1 00:00:00,010 --> 00:00:02,350 Good news, everyone. I arrested our sniper. 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,170 One Flora Wilson. 3 00:00:04,220 --> 00:00:05,080 Do you know her? 4 00:00:06,080 --> 00:00:07,610 No, no! 5 00:00:07,660 --> 00:00:09,350 I know a lot of wrong 'uns turns up here. 6 00:00:09,400 --> 00:00:10,910 I do hope she's not a lovely lass 7 00:00:10,960 --> 00:00:12,990 because I hear they're going to hang her. 8 00:00:13,040 --> 00:00:16,140 There's going to be an enquiry. After what you did to Mr Larkham. 9 00:00:17,560 --> 00:00:21,110 - I barely touched him. - Mr Larkham, everyone needs a friend 10 00:00:21,160 --> 00:00:23,310 in the station. I could be such a friend. 11 00:00:23,360 --> 00:00:24,670 I love you lot. 12 00:00:24,720 --> 00:00:27,670 Let us know a little bit about how your station works. 13 00:00:27,720 --> 00:00:29,510 Police reform is high on our list. 14 00:00:29,560 --> 00:00:30,880 Definitely. 15 00:00:41,720 --> 00:00:43,710 There she is. 16 00:00:43,760 --> 00:00:46,070 Flora, is it? 17 00:00:46,120 --> 00:00:47,750 Pig shit, is it? 18 00:00:47,800 --> 00:00:49,670 I prefer Inspector Rabbit. 19 00:00:49,720 --> 00:00:52,910 Now, before you swing like a chimp's ball sack, 20 00:00:52,960 --> 00:00:55,320 I want a list of everyone you've done in. 21 00:00:56,440 --> 00:00:59,240 You better fuck off, mate. What you don't see, and all that. 22 00:01:04,920 --> 00:01:06,350 I'm going to get you out of here. 23 00:01:06,400 --> 00:01:08,550 You can't. It's too late for me, Rabbit. 24 00:01:08,600 --> 00:01:10,270 How many have you killed? 25 00:01:10,320 --> 00:01:12,870 Tomorrow at 11.00 they're going to take you to Pentonville 26 00:01:12,920 --> 00:01:14,310 where you're going to hang at noon 27 00:01:14,360 --> 00:01:15,830 but I'll be waiting wearing a hood 28 00:01:15,880 --> 00:01:17,710 to cosh the guards and crack open the van. 29 00:01:17,760 --> 00:01:20,390 I'm saying nothing, pig. They all deserved it. 30 00:01:20,440 --> 00:01:23,150 I can't be doing over a prison van. They'll hang us both. 31 00:01:23,200 --> 00:01:25,990 - Only if they catch us. - You really going to bust me out on your own? 32 00:01:26,040 --> 00:01:29,070 Yeah, cos I love ya! And always will! 33 00:01:29,120 --> 00:01:30,750 - You shouted that. - Shit! 34 00:01:30,800 --> 00:01:33,150 Is what your victims said. 35 00:01:33,200 --> 00:01:34,830 - Good recovery. - Not bad, eh? 36 00:01:34,880 --> 00:01:36,360 Mmm... 37 00:01:53,320 --> 00:01:57,030 Tanner's report goes up to the Assistant Commissioner today. 38 00:01:57,080 --> 00:01:58,430 They won't do nothing. 39 00:01:58,480 --> 00:02:00,310 They need bastards like me. 40 00:02:00,360 --> 00:02:02,630 The scum do need taking out. 41 00:02:02,680 --> 00:02:04,310 But what if it doesn't go your way? 42 00:02:04,360 --> 00:02:05,750 Then I'm toast. 43 00:02:05,800 --> 00:02:08,390 Well, I for one would jolly well miss you, sir. 44 00:02:08,440 --> 00:02:11,030 You're a good boy but I got bigger things on me mind. 45 00:02:11,080 --> 00:02:12,190 Such as? 46 00:02:12,240 --> 00:02:14,270 Look, I might need to nip off later. 47 00:02:14,320 --> 00:02:16,590 - When? - About six minutes past eleven. 48 00:02:16,640 --> 00:02:18,710 Are you hiding something from me again? 49 00:02:18,760 --> 00:02:20,750 - What did we agree about that? - Help! 50 00:02:20,800 --> 00:02:22,590 - He's got the girls. - Who has? 51 00:02:22,640 --> 00:02:24,350 He's shot Big Sam. 52 00:02:24,400 --> 00:02:27,430 He ran into the match factory on Lime Street 53 00:02:27,480 --> 00:02:30,270 and they were shouting and then shooting 54 00:02:30,320 --> 00:02:35,630 and then he said I've got poisoned gas. I'll kill the fucking lot of you. 55 00:02:35,680 --> 00:02:37,870 He's going to kill all! 56 00:02:44,000 --> 00:02:45,470 That's the thing about Rabbit. 57 00:02:45,520 --> 00:02:48,150 He punches first and then forgets what the question was. 58 00:02:48,200 --> 00:02:50,510 And would you say the inspector is under... 59 00:02:50,560 --> 00:02:52,560 .. particular pressure at the moment? 60 00:02:53,680 --> 00:02:55,080 Lydia...? 61 00:02:56,960 --> 00:02:59,830 Why do you give a dog's dangler about Rabbit? 62 00:02:59,880 --> 00:03:01,710 He's a high-functioning fried breakfast 63 00:03:01,760 --> 00:03:04,910 who's afraid of the countryside and can't spell the word "Wednesday". 64 00:03:04,960 --> 00:03:07,510 Why does a woman's organisation need to know this stuff? 65 00:03:07,560 --> 00:03:08,790 Mabel... 66 00:03:08,840 --> 00:03:11,390 Do you remember how you felt 67 00:03:11,440 --> 00:03:13,790 when you were made a real policewoman? 68 00:03:13,840 --> 00:03:16,110 Yeah. It was like an orgasm. 69 00:03:16,160 --> 00:03:17,550 If women had those. 70 00:03:17,600 --> 00:03:19,150 Well, you're still the only one. 71 00:03:19,200 --> 00:03:21,790 It's a very precarious position. 72 00:03:21,840 --> 00:03:25,000 You need to keep your friends on side, don't you? 73 00:03:26,400 --> 00:03:29,390 So tell me more about Rabbit. 74 00:03:29,440 --> 00:03:31,160 How's he coping? 75 00:03:32,920 --> 00:03:36,470 Well, all right, OK. So thing is about Rabbit, 76 00:03:36,520 --> 00:03:38,670 is he doesn't have his own teeth. 77 00:03:38,720 --> 00:03:40,550 He's got a gun! 78 00:03:43,840 --> 00:03:45,240 He's up there. 79 00:03:47,280 --> 00:03:48,990 It were only me who got out. 80 00:03:49,040 --> 00:03:51,070 But I left my tin lunchbox up there. 81 00:03:51,120 --> 00:03:53,230 It's got a kitten on the front of it. 82 00:03:53,280 --> 00:03:55,430 My mum'll kill me if I lose it. 83 00:03:55,480 --> 00:03:56,590 - What's your name? - Tilly. 84 00:03:56,640 --> 00:03:59,270 We'll get your mates out of there, Tilly. Don't you worry. 85 00:03:59,320 --> 00:04:02,070 Sergeant Strauss, can you lead the hunt for the missing lunchbox? 86 00:04:02,120 --> 00:04:03,310 It shall be found, ma'am. 87 00:04:03,360 --> 00:04:04,990 Right, let's get this over with quick. 88 00:04:05,040 --> 00:04:06,630 I need a clean head shot. 89 00:04:06,680 --> 00:04:08,190 I should have had a drink. 90 00:04:08,240 --> 00:04:10,230 Sir, stop. He's holding a lever. 91 00:04:10,280 --> 00:04:12,510 If he lets go, that'll release the poisoned gas. 92 00:04:12,560 --> 00:04:14,350 Dead man's switch. Bugger! 93 00:04:15,400 --> 00:04:16,270 Hetty's in there. 94 00:04:16,820 --> 00:04:18,230 She's eight months with child. 95 00:04:18,280 --> 00:04:20,390 I've got to save her. 96 00:04:20,440 --> 00:04:22,190 No, you don't. You take this. 97 00:04:22,240 --> 00:04:24,230 Go and get yourself a cup of tea from the market. 98 00:04:24,280 --> 00:04:26,310 By the time you get back, this'll all be sorted. 99 00:04:26,360 --> 00:04:29,430 I like coffee. Coffee's tuppence. 100 00:04:29,480 --> 00:04:31,120 Go on. 101 00:04:33,960 --> 00:04:38,190 - I've seen some of the girls have a biscuit with it. - Oh, you're kidding. 102 00:04:38,240 --> 00:04:39,440 Run! 103 00:04:42,360 --> 00:04:45,710 Excuse me, we do need to clear the area. Is that work very important? 104 00:04:45,760 --> 00:04:46,790 Yeah. 105 00:04:46,840 --> 00:04:48,670 Inspector, we've got a problem here. 106 00:04:48,720 --> 00:04:50,870 - What is it? - Electricity. 107 00:04:50,920 --> 00:04:53,560 Doesn't exist. Tell him to bugger off. 108 00:04:56,120 --> 00:04:58,270 Murdering lady hangs at noon! 109 00:04:58,320 --> 00:05:01,390 Expected to swing like the balls of a chimp! 110 00:05:01,440 --> 00:05:04,710 Guv, siege at the match factory. Rabbit's down there. 111 00:05:04,760 --> 00:05:06,510 As police or perpetrator? 112 00:05:06,560 --> 00:05:08,230 Police, I think. 113 00:05:08,280 --> 00:05:09,710 Always worth checking. 114 00:05:09,760 --> 00:05:12,910 Well, off I fucking go. 115 00:05:12,960 --> 00:05:15,390 He should shit or get off the pot. 116 00:05:15,440 --> 00:05:19,240 For once, Trevor, you speak the bloody truth. 117 00:05:22,000 --> 00:05:25,670 So which way is this going to go, Tanner? Hm? 118 00:05:25,720 --> 00:05:27,990 Our way, or is your report on our friend Rabbit 119 00:05:28,040 --> 00:05:30,430 going straight into the round filing cabinet? 120 00:05:30,480 --> 00:05:33,270 That's a clever way of saying "bin" that I invented. 121 00:05:33,320 --> 00:05:35,510 I'm confident they'll stick him to the wall, sir. 122 00:05:35,560 --> 00:05:39,070 I included every last misdeed that bastard has ever committed. 123 00:05:39,120 --> 00:05:40,400 Ah, here we go. 124 00:05:42,440 --> 00:05:45,070 - Fuck! - By order of the Assistant Commissioner, 125 00:05:45,120 --> 00:05:46,430 for violent conduct, 126 00:05:46,480 --> 00:05:49,070 Inspector Rabbit will give up his truncheon for one week. 127 00:05:49,120 --> 00:05:50,870 Wisbech fixed it. I should have guessed. 128 00:05:50,920 --> 00:05:52,910 Rabbit always was his favourite little pet. 129 00:05:52,960 --> 00:05:57,120 The question, Tanner, is what are you going to do about it? 130 00:06:01,560 --> 00:06:03,790 Excuse me. Police coming through. Thank you. 131 00:06:03,840 --> 00:06:06,750 I can't believe you're having an armed siege without me. 132 00:06:06,800 --> 00:06:09,030 It wasn't in the diary. More of a spontaneous thing. 133 00:06:09,080 --> 00:06:11,990 Stop crying. If you don't shut up I'll start shooting, I will. 134 00:06:13,200 --> 00:06:16,070 Right. This needs finishing quicker than a vicar's wank. 135 00:06:16,120 --> 00:06:18,310 Oi! Sunbeam! 136 00:06:18,360 --> 00:06:20,150 I'm Inspector Rabbit. 137 00:06:20,200 --> 00:06:23,190 Now, you need to calm down so we can sort this bollocks out. 138 00:06:23,240 --> 00:06:25,150 What are your demands? 139 00:06:25,200 --> 00:06:27,350 - I'm not telling you. - You what? 140 00:06:27,400 --> 00:06:29,030 What are your demands? 141 00:06:29,080 --> 00:06:30,710 What are my demands? 142 00:06:30,760 --> 00:06:32,750 I don't know. You throw your gun out the window 143 00:06:32,800 --> 00:06:34,430 and let the girls out the front door. 144 00:06:34,480 --> 00:06:35,950 They won't stop snivelling. 145 00:06:36,000 --> 00:06:38,190 If I'm honest, there's no point killing them. 146 00:06:38,240 --> 00:06:41,910 Most of those girls will be dead by the end of the year of phosphorus poisoning. 147 00:06:41,960 --> 00:06:44,030 Personally, I blame the managers. 148 00:06:44,080 --> 00:06:46,320 Really? I've got a manager in here. 149 00:06:47,680 --> 00:06:48,910 Have you? 150 00:06:50,240 --> 00:06:51,390 Oh, gawd! 151 00:06:51,440 --> 00:06:54,070 I did him. Like you told me to. 152 00:06:54,120 --> 00:06:57,750 I didn't exactly, but I got your attention, which is good. 153 00:06:57,800 --> 00:07:01,830 Now, do you reckon we could wrap this up in the next ten to fifteen, 154 00:07:01,880 --> 00:07:03,510 cos I really gotta be somewhere? 155 00:07:03,560 --> 00:07:05,270 You're trying to confuse me. 156 00:07:05,320 --> 00:07:06,550 You shut up! 157 00:07:06,600 --> 00:07:08,470 Shut up or I'll shoot your cock off. 158 00:07:08,520 --> 00:07:09,750 Into there. 159 00:07:09,800 --> 00:07:12,350 - That stopped the chat. - Certainly did. 160 00:07:12,400 --> 00:07:14,300 I'd have hell of a job finding another. 161 00:07:18,280 --> 00:07:21,430 Right. Let's have a little ride across town, shall we? 162 00:07:21,480 --> 00:07:23,070 Why not? 163 00:07:23,120 --> 00:07:24,840 I like a ride. 164 00:07:27,120 --> 00:07:30,070 - Message for Sergeant Strauss. - Oh, thank you. 165 00:07:30,120 --> 00:07:31,430 Here you are. 166 00:07:31,480 --> 00:07:32,920 What is it? 167 00:07:36,080 --> 00:07:37,390 It's nothing. 168 00:07:37,440 --> 00:07:39,030 - Oh, no. - Why d'you kiss it? 169 00:07:39,080 --> 00:07:41,030 - I didn't. - He's in love again. 170 00:07:41,080 --> 00:07:43,310 - Some people never learn. - It isn't that. 171 00:07:43,360 --> 00:07:44,990 All right, it is that. 172 00:07:45,040 --> 00:07:48,190 I've finally met someone and she's tender and gentle and... 173 00:07:48,240 --> 00:07:50,190 - And a serial killer. - Like the history twat. 174 00:07:50,240 --> 00:07:51,430 We all have our type. 175 00:07:51,480 --> 00:07:53,950 I know I've been unlucky in love but this time it's for real. 176 00:07:54,000 --> 00:07:56,710 - Well, we'd love to meet her. - Yeah. Do you have visiting hours? 177 00:07:56,760 --> 00:07:58,870 Right then. What's he after? 178 00:07:58,920 --> 00:08:00,270 I don't know. He hasn't said. 179 00:08:00,320 --> 00:08:02,030 Bloody inconsiderate. 180 00:08:02,080 --> 00:08:05,030 If he won't say what he wants, how can I tell him he can't have it? 181 00:08:05,080 --> 00:08:07,430 Look, guv, I can't stay here for long... 182 00:08:07,480 --> 00:08:09,270 You'll stay until it's bloody sorted. 183 00:08:09,320 --> 00:08:11,030 And I want it sorted now. 184 00:08:11,080 --> 00:08:12,550 Well, that's good then. 185 00:08:12,600 --> 00:08:15,030 I'm going to throw a cordon around the cordon. 186 00:08:15,080 --> 00:08:16,710 You can never have enough cordons, 187 00:08:16,760 --> 00:08:18,480 despite what people say. 188 00:08:22,760 --> 00:08:25,510 Ooh, don't touch it. It might be poisoned. 189 00:08:25,560 --> 00:08:28,230 Leave this to me. I studied toxicology at college. 190 00:08:28,280 --> 00:08:31,390 Now, this paper tells us the pH. 191 00:08:31,440 --> 00:08:33,190 This tests for thallium. 192 00:08:33,240 --> 00:08:34,790 All I have to do is... 193 00:08:36,680 --> 00:08:38,270 It's fine. 194 00:08:38,320 --> 00:08:39,430 What does it say? 195 00:08:39,480 --> 00:08:41,670 Great news! Here at Fromond and Jones matches 196 00:08:41,720 --> 00:08:44,350 only seven girls fell into a phosphorus coma last year 197 00:08:44,400 --> 00:08:45,840 - thanks to our... - Turn over. 198 00:08:47,440 --> 00:08:49,350 "Please help us. 199 00:08:49,400 --> 00:08:51,070 "Hetty not looking well. 200 00:08:51,120 --> 00:08:53,910 "Tell our mums we love them." And then there's a picture. 201 00:08:53,960 --> 00:08:56,710 - It's a spider in a tree. - Now, this could be a clue. 202 00:08:56,760 --> 00:08:59,190 The hostage taker's name is... 203 00:08:59,240 --> 00:09:00,590 .. Mr Spidertree. 204 00:09:00,640 --> 00:09:02,470 Nobody's called Mr Spidertree. 205 00:09:02,520 --> 00:09:05,670 Mr Treespider? Or Mr Plant-Creepy-Crawly. 206 00:09:05,720 --> 00:09:08,230 Or his name's Plantcreepy and he lives in Crawley. 207 00:09:08,280 --> 00:09:10,270 It's a hand and it's a tattoo. 208 00:09:10,320 --> 00:09:12,670 So we need to find whoever has this tattoo. 209 00:09:12,720 --> 00:09:14,270 But he could still live in Crawley. 210 00:09:14,320 --> 00:09:18,270 Who would know every tattooed lowlife in the East End? 211 00:09:18,320 --> 00:09:20,710 - Oh, no. - Oh, yes, Strauss. 212 00:09:20,760 --> 00:09:26,040 Go and get John Merrick, otherwise known by many as the Elephant Man. 213 00:09:29,400 --> 00:09:32,070 Assistant Commissioner, I see you haven't followed up 214 00:09:32,120 --> 00:09:34,630 on my recommendations vis-a-vis Inspector Rabbit. 215 00:09:34,680 --> 00:09:37,070 I'm a little bit disappointed. I won't lie to you. 216 00:09:37,120 --> 00:09:38,830 My decision is final. 217 00:09:38,880 --> 00:09:40,790 What if I were to bribe you? 218 00:09:40,840 --> 00:09:43,630 You clearly know nothing about me. 219 00:09:43,680 --> 00:09:47,110 Well, then, let's get to know each other, shall we? I'll start. 220 00:09:47,160 --> 00:09:51,790 In the Sudan, this young bugler couldn't get his boot off, 221 00:09:51,840 --> 00:09:54,390 asked if I could help him. "All right," I said. 222 00:09:54,440 --> 00:09:58,430 I gave it a yank, but it was jammed hard and blow me down 223 00:09:58,480 --> 00:10:01,670 if his whole bleedin' leg didn't come off into my hand, 224 00:10:01,720 --> 00:10:04,310 along with his trousers and his tunic. 225 00:10:04,360 --> 00:10:07,510 You see, the rot hadn't only spread up his leg, 226 00:10:07,560 --> 00:10:10,870 it had gone all the way up to his neck. 227 00:10:10,920 --> 00:10:12,390 After a brief chat, 228 00:10:12,440 --> 00:10:14,830 I picked up an ammunitions box 229 00:10:14,880 --> 00:10:16,910 and dropped it on his head. 230 00:10:16,960 --> 00:10:18,550 A kindness. 231 00:10:18,600 --> 00:10:21,790 I actually had to do it twice because I half missed the first time 232 00:10:21,840 --> 00:10:25,920 but the point is you now know how kind I can be. 233 00:10:27,400 --> 00:10:29,230 How kind can you be? 234 00:10:29,280 --> 00:10:31,270 If there were a bribe... 235 00:10:31,320 --> 00:10:34,510 .. it would have to be a very big one. 236 00:10:34,560 --> 00:10:38,320 For that I would have to have a very, very rich friend. 237 00:10:42,520 --> 00:10:43,870 Morning, Joe. 238 00:10:43,920 --> 00:10:45,430 Oh, I bloody hate mornings. 239 00:10:45,480 --> 00:10:47,990 Never freak before 3.00. That's my motto. 240 00:10:48,040 --> 00:10:49,830 But your boy was insistent. 241 00:10:49,880 --> 00:10:51,190 I was polite but firm. 242 00:10:51,240 --> 00:10:52,510 Oh, were you now? 243 00:10:52,560 --> 00:10:54,430 I want you to have a look at this. 244 00:10:54,480 --> 00:10:57,870 We reckon the bloke up there has this tattoo 245 00:10:57,920 --> 00:10:59,230 but we don't know his name. 246 00:10:59,280 --> 00:11:01,790 Give me back my money, you shit! 247 00:11:01,840 --> 00:11:04,630 Not him. No, no, no! Anyone but him. 248 00:11:04,680 --> 00:11:08,510 100 bloody guineas you owe me, you bastard tealeaf! 249 00:11:08,560 --> 00:11:10,950 You keep him away or I'll kill everyone. 250 00:11:11,000 --> 00:11:13,190 Whoa! Whoa! You know him then? 251 00:11:13,240 --> 00:11:15,870 Patrick Levant. He auditioned for my show. 252 00:11:15,920 --> 00:11:18,510 So I says, "Will you get covered in tattoos? 253 00:11:18,560 --> 00:11:21,030 "You could be our incredible tattooed man." 254 00:11:21,080 --> 00:11:22,910 "Yes," says he, so I gave him some money. 255 00:11:22,960 --> 00:11:25,710 After just one tattoo he's mewling like a baby. 256 00:11:25,760 --> 00:11:28,830 "Oh, it hurts! Oh, they used a dirty needle! 257 00:11:28,880 --> 00:11:31,190 "I have six forms of hepatitis." 258 00:11:31,240 --> 00:11:33,270 Well, we all make sacrifices, love. 259 00:11:33,320 --> 00:11:36,390 - Then what happened? - He ran away with the rest of the tattoo money. 260 00:11:36,440 --> 00:11:39,030 Well, I've found you now, you bleeder! 261 00:11:39,080 --> 00:11:41,870 - You get back. - Not until I get my wedge, son. 262 00:11:41,920 --> 00:11:44,510 Mr Merrick, he's holding a large tube of poisoned gas. 263 00:11:44,560 --> 00:11:46,510 I couldn't give a cabbie's knackers. 264 00:11:46,560 --> 00:11:49,870 Oh, wait. I could get good money for that down the market. 265 00:11:49,920 --> 00:11:51,150 No! No! 266 00:11:51,200 --> 00:11:53,590 The canister, please, Levant. 267 00:11:53,640 --> 00:11:55,790 - You're mad. - Technically it belongs to me. 268 00:11:55,840 --> 00:11:57,310 And your gun, and the bullets. 269 00:11:57,360 --> 00:12:01,390 In fact, give me all the bullets from your gun immediately. 270 00:12:01,440 --> 00:12:02,670 Shit! 271 00:12:02,720 --> 00:12:06,910 Not like that, you thick puffin. 272 00:12:06,960 --> 00:12:11,070 Come on, Mr Merrick. It's for your own but mainly other people's good. 273 00:12:11,120 --> 00:12:12,590 Now, push off. 274 00:12:12,640 --> 00:12:14,070 This is tailored, you know. 275 00:12:14,120 --> 00:12:16,640 The Elephant never buys off the peg. 276 00:12:18,000 --> 00:12:22,710 Right, a nine-layer cordon. Personal best. What's the news? 277 00:12:22,760 --> 00:12:25,190 We got a name, guv. Patrick Levant. 278 00:12:25,740 --> 00:12:27,390 11:00. I gotta go. 279 00:12:27,440 --> 00:12:28,910 Now? Where? 280 00:12:28,960 --> 00:12:31,870 - Nowhere. - Whatever it is you need to do, can't I do it? 281 00:12:31,920 --> 00:12:33,790 No, no, no. You need to stay where it's safe. 282 00:12:33,840 --> 00:12:35,190 Here, at the armed siege. 283 00:12:35,240 --> 00:12:36,950 Guv, you take over. 284 00:12:37,000 --> 00:12:38,230 What? 285 00:12:38,280 --> 00:12:39,830 Bloody hell! 286 00:12:39,880 --> 00:12:43,230 Mr Levant, my name is Chief Inspector Wisbech. 287 00:12:43,280 --> 00:12:45,030 I only speak to Rabbit. 288 00:12:45,080 --> 00:12:46,390 It's the girl, Hetty, sir. 289 00:12:46,440 --> 00:12:47,790 She's gone into labour. 290 00:12:47,840 --> 00:12:52,680 This is a trick. He stays here or I let go of this and everybody dies. 291 00:12:54,080 --> 00:12:57,310 You seem to be well in with all the nutters, Rabbit, I'll give you that. 292 00:12:57,360 --> 00:12:58,790 I'll get a nurse. 293 00:12:58,840 --> 00:13:00,870 Patrick, pal... 294 00:13:00,920 --> 00:13:02,350 Are we pals? 295 00:13:02,400 --> 00:13:03,670 Feels like we are. 296 00:13:03,720 --> 00:13:05,870 Having a chat in the pub. 297 00:13:05,920 --> 00:13:08,870 One with a whisky, one with a switch 298 00:13:08,920 --> 00:13:11,990 that could gas an entire room of young women. 299 00:13:12,040 --> 00:13:15,350 Patrick, you need to let the pregnant girl go. 300 00:13:15,400 --> 00:13:16,950 Nobody leaves. 301 00:13:17,000 --> 00:13:19,590 What if someone takes Hetty's place? 302 00:13:19,640 --> 00:13:23,150 You'll have the same number of hostages and you've lost nothing. 303 00:13:23,200 --> 00:13:25,430 All right. 304 00:13:25,480 --> 00:13:28,390 But they come in unarmed. 305 00:13:28,440 --> 00:13:30,350 Inspector, I volunteer. 306 00:13:30,400 --> 00:13:33,510 Strauss, you are turning into one fucking amazing copper. 307 00:13:33,560 --> 00:13:34,950 Thank you, sir. 308 00:13:35,000 --> 00:13:36,950 I will confess that day when you walked in 309 00:13:37,000 --> 00:13:39,590 I thought who the hell is this streak of piss knob lord? 310 00:13:39,640 --> 00:13:42,590 - Yes, I knew that. - And to be honest, I've been thinking that ever since. 311 00:13:42,640 --> 00:13:43,870 I didn't know that. 312 00:13:43,920 --> 00:13:45,310 Listen, you got what it takes. 313 00:13:45,360 --> 00:13:47,670 You have the biggest pair of balls I've ever seen. 314 00:13:47,720 --> 00:13:50,750 That is probably the nicest thing that anyone has ever said to me. 315 00:13:50,800 --> 00:13:52,560 Here goes. 316 00:13:54,760 --> 00:13:56,790 That's called the sleight of handcuff trick. 317 00:13:56,840 --> 00:13:58,270 You ain't learned everything. 318 00:13:58,320 --> 00:14:00,550 The only way out of this is to go further in. 319 00:14:00,600 --> 00:14:05,110 Flora, I'll save you. Patrick, I'm coming in. 320 00:14:05,160 --> 00:14:06,600 Open your coat. 321 00:14:08,440 --> 00:14:10,110 Up the stairs, come on. 322 00:14:10,160 --> 00:14:13,360 - All right. - Flora? Don't you mean Hetty? 323 00:14:28,280 --> 00:14:31,350 - Got no tricks? - No, no tricks, Patrick. 324 00:14:31,400 --> 00:14:34,270 Hello, ladies. I'm guessing you're Hetty. 325 00:14:34,320 --> 00:14:36,600 I'm your replacement, so off you go. 326 00:14:38,200 --> 00:14:39,750 Oh, thank you. 327 00:14:39,800 --> 00:14:41,950 What you called? Can I name the baby after you? 328 00:14:42,000 --> 00:14:43,270 My name's Rabbit. 329 00:14:43,320 --> 00:14:46,390 - Oh, fuck that! But thanks all the same. - All right. 330 00:14:46,440 --> 00:14:49,430 - Come on, easy. - Calm down. 331 00:14:49,480 --> 00:14:51,480 - Pop yourself there. - OK. 332 00:14:57,280 --> 00:14:58,670 What happened there? 333 00:14:58,720 --> 00:15:01,280 The dog chewed if off last Christmas Eve. 334 00:15:02,720 --> 00:15:05,230 I got a question. What's with the poisoned gas? 335 00:15:05,280 --> 00:15:07,950 This is a match factory. Everything's flammable. 336 00:15:08,000 --> 00:15:11,710 One spark and this whole place'll go up like fucking Guy Fawkes night. 337 00:15:12,260 --> 00:15:13,210 Sorry, girls. 338 00:15:13,560 --> 00:15:14,310 Shut up! 339 00:15:17,520 --> 00:15:21,020 Well, if you ain't gonna say something at least give me something to read. 340 00:15:22,640 --> 00:15:24,400 Take that and shut up. 341 00:15:27,320 --> 00:15:28,750 Where's Rabbit? 342 00:15:28,800 --> 00:15:32,430 Swapped himself for a hostage. It's the bravest thing I ever saw, Mabel. 343 00:15:32,480 --> 00:15:34,670 All right, love. This way, this way. 344 00:15:34,720 --> 00:15:36,510 - Having your first? - Third. 345 00:15:36,560 --> 00:15:38,950 You've been busy. You don't look more than 23. 346 00:15:39,000 --> 00:15:41,510 - I'm 17. - I'm not judging. I'm not judging. 347 00:15:41,560 --> 00:15:43,310 How can we help him? 348 00:15:43,360 --> 00:15:45,350 Er... Hang on. Where's the note? 349 00:15:45,400 --> 00:15:46,880 Oh, yes. 350 00:15:49,520 --> 00:15:50,870 "My dearest Wilbur... 351 00:15:50,920 --> 00:15:53,510 - "My heart trembles..." - No, the note from the match girls. 352 00:15:53,560 --> 00:15:54,880 Oh, yes. 353 00:15:56,720 --> 00:15:58,190 Da-da-da-da... 354 00:15:58,240 --> 00:16:00,630 "Only seven girls fell into a phosphorous coma last year 355 00:16:00,680 --> 00:16:02,680 "thanks to our patented airflow system." 356 00:16:11,720 --> 00:16:13,190 Why don't you have any demands? 357 00:16:13,240 --> 00:16:16,030 - Stop talking to me. - And what did you do with Elephant Man's money? 358 00:16:16,080 --> 00:16:17,270 Can't remember. 359 00:16:17,320 --> 00:16:19,950 There's a shiny patch on your waistcoat where your watch was. 360 00:16:20,000 --> 00:16:21,190 I reckon you sold it. 361 00:16:21,240 --> 00:16:24,150 And your paper, it's open on the racing results. 362 00:16:24,200 --> 00:16:26,270 - You need to shut your mouth. - Do I now? 363 00:16:26,320 --> 00:16:27,710 You fancy a wager, Patrick? 364 00:16:27,760 --> 00:16:30,710 Ten shillings says you can't hold that lever for another 20 minutes. 365 00:16:30,760 --> 00:16:32,390 - Stop it! - All right, make it 15. 366 00:16:32,440 --> 00:16:35,110 Or a quid. Or let's make it really interesting. 367 00:16:35,160 --> 00:16:36,790 - How about a fiver? - No! 368 00:16:36,840 --> 00:16:39,670 Cos you like a gamble, don't you, Patrick? You like a flutter. 369 00:16:39,720 --> 00:16:42,880 Probably a bit too much. You got family and kids? 370 00:16:44,280 --> 00:16:46,630 Is that a "yes, I've got kids" 371 00:16:46,680 --> 00:16:48,110 or "no, they were wiped out 372 00:16:48,160 --> 00:16:51,150 "and if you mention them again I'll blow your bleedin' head off"? 373 00:16:51,200 --> 00:16:52,510 Yes, I've got kids. 374 00:16:52,560 --> 00:16:55,110 I think you've got a story to tell, ain't you, Patrick? 375 00:16:55,160 --> 00:16:57,070 You just need someone to tell it to. 376 00:16:57,120 --> 00:16:59,230 Maybe I'm your man. 377 00:16:59,280 --> 00:17:01,440 Come on, Rabbit. 378 00:17:04,240 --> 00:17:07,550 I believe in you, Rabbit, you stupid bloody bastard. 379 00:17:07,600 --> 00:17:09,440 Rabbit! 380 00:17:12,120 --> 00:17:15,150 Now, I'm not emotionally literate, but I would say 381 00:17:15,200 --> 00:17:16,790 that you're on the edge. 382 00:17:16,840 --> 00:17:18,950 I told you to stop talking! 383 00:17:19,000 --> 00:17:21,990 Most villains, they'd be loving this power, but you aren't. 384 00:17:22,040 --> 00:17:23,950 Which makes me think that you ain't one. 385 00:17:24,000 --> 00:17:25,870 Yeah, well, you don't know me, do you? 386 00:17:25,920 --> 00:17:28,320 I know that you're a gambling man who's in the shit. 387 00:17:29,520 --> 00:17:32,270 There's something else, ain't there? Someone's got to you. 388 00:17:32,320 --> 00:17:35,190 - Someone's pulling your strings, boy. - Shut up! 389 00:17:35,240 --> 00:17:37,750 And it's driving you potty. Who are they? 390 00:17:37,800 --> 00:17:39,310 I'm going to blow your head off. 391 00:17:39,360 --> 00:17:41,830 Then I'll ask you through my neck hole. Who are they? 392 00:17:41,880 --> 00:17:43,870 I didn't want to do any of this, you know. 393 00:17:43,920 --> 00:17:45,230 None of it. 394 00:17:45,280 --> 00:17:48,470 It's just I owe money, a shit load, and not just to Merrick. 395 00:17:48,520 --> 00:17:50,030 Worse people. 396 00:17:50,080 --> 00:17:52,310 And those people said they'd harm Ruth and the kids. 397 00:17:52,360 --> 00:17:53,990 But then they came to me. 398 00:17:54,040 --> 00:17:55,630 They? 399 00:17:55,680 --> 00:17:58,070 No, no, no, mate. Look at me. Who are they? 400 00:17:58,120 --> 00:18:01,070 I don't know. They just said they'd take away the debts. 401 00:18:01,120 --> 00:18:03,750 Look after the family. I had to do something for them. 402 00:18:03,800 --> 00:18:06,430 - Who's "they", Patrick? - I don't know. They wouldn't let on. 403 00:18:06,480 --> 00:18:07,670 You must have met one of them. 404 00:18:07,720 --> 00:18:10,030 They said I shouldn't tell anyone, especially not you. 405 00:18:10,080 --> 00:18:11,990 But you're dying to tell someone, aren't you? 406 00:18:12,040 --> 00:18:13,750 A woman, elegant like. 407 00:18:13,800 --> 00:18:16,550 She had a cigarette case with a weird symbol. 408 00:18:16,600 --> 00:18:19,440 It was like an eye with arrows coming out of it. 409 00:18:20,720 --> 00:18:22,790 Look what I found, choir boy. 410 00:18:22,840 --> 00:18:24,110 Bollocks! 411 00:18:24,160 --> 00:18:26,390 - This symbol could be a clue. - Doubt it. 412 00:18:26,440 --> 00:18:29,550 - What about that secret society carry-on? - Total bollocks. 413 00:18:29,600 --> 00:18:32,470 The secret society is twollocks! 414 00:18:32,520 --> 00:18:34,790 That's what Mabel's been banging on about. 415 00:18:34,840 --> 00:18:38,440 Wait. She told you not to tell me? 416 00:18:39,520 --> 00:18:40,830 Why me? 417 00:18:40,880 --> 00:18:43,390 She said just keep him at the factory till noon. 418 00:18:43,440 --> 00:18:45,240 And don't trust him cos he'll... 419 00:18:53,280 --> 00:18:55,310 She said don't let the girls go! 420 00:18:55,360 --> 00:18:56,670 Now, you tricked me. 421 00:18:56,720 --> 00:18:58,870 No. You tricked me, you bastard. 422 00:18:58,920 --> 00:19:01,550 I should be out there saving the girl I love from the gallows 423 00:19:01,600 --> 00:19:04,910 and instead, I'm in here with you, you lanky fuck. 424 00:19:04,960 --> 00:19:07,470 It's nearly 12:00. After that you can go. 425 00:19:07,520 --> 00:19:09,390 No. I can go right now. 426 00:19:09,440 --> 00:19:10,950 Rabbit! 427 00:19:11,000 --> 00:19:12,640 I can't let you. 428 00:19:15,680 --> 00:19:17,400 I'm so sorry. 429 00:19:25,640 --> 00:19:27,350 You're alive! 430 00:19:27,400 --> 00:19:29,950 - That secret society. - Yeah? - It's real. 431 00:19:30,000 --> 00:19:31,670 - I know. I told you. - There's a mole. 432 00:19:31,720 --> 00:19:33,110 A mole! 433 00:19:33,160 --> 00:19:35,030 - A mole? - A mole! 434 00:19:35,080 --> 00:19:36,790 What's Rabbit's route to work? 435 00:19:36,840 --> 00:19:39,640 Past the Ten Bells, the White Hart and the match factory. 436 00:19:41,600 --> 00:19:42,830 A mole. 437 00:19:42,880 --> 00:19:45,630 Please will you let Tilly know I will recover her lunchbox. 438 00:19:45,680 --> 00:19:46,750 Who's Tilly? 439 00:19:46,800 --> 00:19:48,510 Young girl. Works with you. 440 00:19:48,560 --> 00:19:49,990 Escaped when he shot Big Sam. 441 00:19:50,040 --> 00:19:51,390 Don't know any Tilly. 442 00:19:51,440 --> 00:19:52,510 Oh. 443 00:19:52,560 --> 00:19:53,990 Oh. 444 00:19:54,040 --> 00:19:56,470 Strauss, this might be a mad thought. 445 00:19:56,520 --> 00:19:59,310 You know your lady friend? She's not called Lydia, by any chance? 446 00:19:59,360 --> 00:20:00,950 - Clementine. - Thank God for that. 447 00:20:01,000 --> 00:20:02,390 She gave me a photograph. 448 00:20:02,440 --> 00:20:04,270 Now, you can see part of her shoulder. 449 00:20:04,320 --> 00:20:05,680 Please don't be shocked. 450 00:20:08,880 --> 00:20:11,040 I've finally met a good one, haven't I? 451 00:20:14,400 --> 00:20:17,640 No! Flora! 452 00:20:19,080 --> 00:20:21,280 No! 453 00:20:31,040 --> 00:20:32,230 Laugh... 454 00:20:33,400 --> 00:20:35,790 .. and the world laughs with you. Weep... 455 00:20:35,840 --> 00:20:38,630 .. and you weep alone. Another whisky, Gwen. 456 00:20:38,680 --> 00:20:40,160 You've drunk it all. 457 00:20:41,960 --> 00:20:44,150 Well, how about that dusty bottle? 458 00:20:44,200 --> 00:20:48,990 That dusty bottle has been on that shelf since 1790 459 00:20:49,040 --> 00:20:50,830 when my grandad took over. 460 00:20:50,880 --> 00:20:52,950 Then you'd better bring it over. 461 00:20:53,000 --> 00:20:54,510 Forget it. 462 00:20:54,560 --> 00:20:56,950 Ah, Rabbit, I thought I'd find you here. 463 00:20:57,000 --> 00:20:59,870 I bring big news from the station. 464 00:20:59,920 --> 00:21:02,430 My God! Look at the state of you. 465 00:21:02,480 --> 00:21:03,910 How's your eye? 466 00:21:03,960 --> 00:21:06,790 It appears the Assistant Commissioner has decided 467 00:21:06,840 --> 00:21:09,110 to follow my recommendations after all. 468 00:21:09,160 --> 00:21:11,400 He's fired you, Rabbit. 469 00:21:12,760 --> 00:21:14,230 You ain't a copper no more. 470 00:21:14,280 --> 00:21:16,310 Now I think I'll press charges. 471 00:21:16,360 --> 00:21:19,350 They'll throw you in jail with the scum you've put away. 472 00:21:19,400 --> 00:21:21,910 Ooh, they'll have some fun with you in there. 473 00:21:23,880 --> 00:21:25,310 Well... 474 00:21:25,360 --> 00:21:27,440 If I ain't a copper no more... 475 00:21:28,560 --> 00:21:30,950 .. there's not a lot stopping me 476 00:21:31,000 --> 00:21:32,790 from doing... 477 00:21:32,840 --> 00:21:34,040 .. this. 478 00:21:38,200 --> 00:21:40,270 Get out of my pub, mucker of the yard. 479 00:21:40,320 --> 00:21:42,390 I ain't gonna say it nice twice. 480 00:21:42,440 --> 00:21:43,880 Piss off. 481 00:21:47,240 --> 00:21:49,110 Ain't been a good day, I grant you, 482 00:21:49,160 --> 00:21:50,510 but don't get the morbs. 483 00:21:50,560 --> 00:21:52,550 Things'll look better in the morning. 484 00:21:52,600 --> 00:21:54,600 They'd better look better. 485 00:22:01,280 --> 00:22:03,400 It couldn't get much worse. 486 00:22:08,080 --> 00:22:09,560 You would. 487 00:22:21,440 --> 00:22:23,070 What the shit...? 488 00:22:24,520 --> 00:22:26,600 Police! Coming in!