1 00:00:00,010 --> 00:00:02,040 Princess Violetta of Bulgaria. 2 00:00:02,090 --> 00:00:02,690 Ooh! 3 00:00:02,740 --> 00:00:05,380 I'm am not only exceptionally beautiful, 4 00:00:05,430 --> 00:00:07,420 I am also mistress of deceit. 5 00:00:07,620 --> 00:00:08,610 Vodka toniko? 6 00:00:08,660 --> 00:00:11,250 I've finally met someone and she's tender and gentle. 7 00:00:11,300 --> 00:00:13,810 Tell me more about Rabbit. How is he coping? 8 00:00:13,860 --> 00:00:14,850 Why me? 9 00:00:14,900 --> 00:00:16,730 That secret society -- it's real. 10 00:00:16,780 --> 00:00:17,810 I know, I told you! 11 00:00:17,860 --> 00:00:21,010 I should be out there saving the girl I love from the gallows. 12 00:00:21,060 --> 00:00:22,890 You really going to bust me out on your own? 13 00:00:22,940 --> 00:00:24,290 Yeah! Cos I love ya! 14 00:00:24,340 --> 00:00:25,850 And always will, ugh! 15 00:00:25,900 --> 00:00:29,100 No! Flora! 16 00:00:31,980 --> 00:00:33,940 You would... Mm. 17 00:00:45,540 --> 00:00:46,740 What the shit? 18 00:00:49,500 --> 00:00:50,290 Police! 19 00:00:50,340 --> 00:00:51,340 We're coming in! 20 00:00:52,980 --> 00:00:54,930 No, this ain't how it looks. 21 00:00:54,980 --> 00:00:57,370 Right. Because it looks like you've murdered Mr Larkham 22 00:00:57,420 --> 00:00:59,290 and then written some weird shit on the wall. 23 00:00:59,340 --> 00:01:01,210 Though, to be honest with you, Rabbit, 24 00:01:01,260 --> 00:01:03,730 I think the murder makes a big enough point. 25 00:01:03,780 --> 00:01:05,370 No, this is a stitch-up. 26 00:01:05,420 --> 00:01:08,290 Someone's come in here, they've done this horror while I was asleep, 27 00:01:08,340 --> 00:01:10,930 then they've scarpered and they've tipped you off. 28 00:01:10,980 --> 00:01:12,460 Nick him, Keith. 29 00:01:16,540 --> 00:01:17,580 All right. 30 00:01:19,020 --> 00:01:21,730 I didn't kill Larkham, and I've never used this knife -- 31 00:01:21,780 --> 00:01:23,730 until now, obviously. 32 00:01:23,780 --> 00:01:26,530 Pray, don't slash me, Mr Rabbit, sir, I've got a wife and kids. 33 00:01:26,580 --> 00:01:28,890 - He doesn't care. - Your wife's just had a boy, hasn't she? 34 00:01:28,940 --> 00:01:30,970 Yes. Sidney. 35 00:01:31,020 --> 00:01:33,330 Born on the 4th of November. That's Bonfire Night. 36 00:01:33,380 --> 00:01:35,930 Bonfire Night's the 5th of November, you moron! 37 00:01:35,980 --> 00:01:37,810 No, you're doing very well. 38 00:01:37,860 --> 00:01:39,170 Your Sidney would be proud. 39 00:01:39,220 --> 00:01:40,740 You'll hang for this, Rabbit. 40 00:01:43,620 --> 00:01:45,140 You better run, Rabbit! 41 00:01:46,300 --> 00:01:47,460 Argh! 42 00:01:52,420 --> 00:01:55,730 And that is why -- and I can hardly believe I'm saying this -- 43 00:01:55,780 --> 00:01:58,210 Inspector Rabbit is the most wanted man in London. 44 00:01:58,260 --> 00:02:00,130 He is highly dangerous, 45 00:02:00,180 --> 00:02:02,570 and you are authorised to shoot if necessary. 46 00:02:02,620 --> 00:02:03,810 This can't have been Rabbit! 47 00:02:03,860 --> 00:02:06,530 OK, yeah, he's a little bit unstable, his girlfriend was hanged 48 00:02:06,580 --> 00:02:08,450 and he hated Larkham, but I'm 90... 49 00:02:08,500 --> 00:02:10,810 All right, I'm 55% certain he didn't do it. 50 00:02:10,860 --> 00:02:12,730 And why would he paint "I am the Weaver"? 51 00:02:12,780 --> 00:02:14,570 He loathes handicrafts. 52 00:02:14,620 --> 00:02:17,210 He's guilty! A child can see it. 53 00:02:17,260 --> 00:02:19,610 A chimp on a toilet can see it. 54 00:02:19,660 --> 00:02:23,090 A goat on a garage can see it. 55 00:02:23,140 --> 00:02:25,330 Do we know the writing is even in Rabbit's hand? 56 00:02:25,380 --> 00:02:28,130 This is a long shot, but are there other examples 57 00:02:28,180 --> 00:02:30,580 of messages Rabbit wrote on walls, in blood? 58 00:02:31,620 --> 00:02:32,860 Whack it in, Keith! 59 00:02:37,740 --> 00:02:39,770 Look, compare the handwriting. 60 00:02:39,820 --> 00:02:43,170 The W is clearly of a different cursive script. 61 00:02:43,220 --> 00:02:45,210 All other cases suspended! 62 00:02:45,260 --> 00:02:47,490 All suspensions suspended! 63 00:02:47,540 --> 00:02:50,370 Everyone, including you two, 64 00:02:50,420 --> 00:02:51,740 hunt the Rabbit! 65 00:02:53,340 --> 00:02:55,330 We have to find Rabbit before Tanner does. 66 00:02:55,380 --> 00:02:57,810 Strauss, you need to know something. 67 00:02:57,860 --> 00:03:00,490 I joined a society that's just for women. 68 00:03:00,540 --> 00:03:03,690 Oh, how modern. I wonder if there's a society just for men? 69 00:03:03,740 --> 00:03:05,290 Strauss, there's thousands. 70 00:03:05,340 --> 00:03:08,050 Yes, there are, thinking about it. Sorry, carry on. 71 00:03:08,100 --> 00:03:10,210 Well, one lady there got a lot of information out of me 72 00:03:10,260 --> 00:03:11,370 about the police. 73 00:03:11,420 --> 00:03:13,210 Rabbit in particular. 74 00:03:13,260 --> 00:03:15,930 - Do you think...? - She set Rabbit up? Yeah. 75 00:03:15,980 --> 00:03:17,530 I hope you don't mind me saying this, 76 00:03:17,580 --> 00:03:20,730 but you were very foolish to trust this contemptuous, scheming woman. 77 00:03:20,780 --> 00:03:24,530 Yeah. She also did the same thing to you, 78 00:03:24,580 --> 00:03:26,050 because she's your girlfriend. 79 00:03:26,100 --> 00:03:27,410 Ridiculous! 80 00:03:27,460 --> 00:03:28,890 I trust Clementine... 81 00:03:28,940 --> 00:03:30,130 She's not called Clementine. 82 00:03:30,180 --> 00:03:31,490 .. with all my heart. 83 00:03:31,540 --> 00:03:34,610 She's good and she's kind and she values me. 84 00:03:34,660 --> 00:03:37,330 She's got a heart of pure evil. She played you like the spoons. 85 00:03:37,380 --> 00:03:39,570 I don't expect you to take that well -- but could you? 86 00:03:39,620 --> 00:03:40,610 It would really help. 87 00:03:40,660 --> 00:03:43,970 You just can't see me being happy because you're not happy. 88 00:03:44,020 --> 00:03:46,010 - I'm going to find my Clementine... - Lydia. 89 00:03:46,060 --> 00:03:48,370 .. right away, and she'll set you straight. 90 00:03:48,420 --> 00:03:50,770 How could someone I considered a good friend 91 00:03:50,820 --> 00:03:52,490 spread such slander and fancy?! 92 00:03:52,540 --> 00:03:54,050 Yeah, but we've got to find Rabbit! 93 00:03:54,100 --> 00:03:56,260 Lies! Misnomers! 94 00:03:57,220 --> 00:03:58,260 Grr! 95 00:03:59,620 --> 00:04:01,210 Clemmie, it pains me to reveal this, 96 00:04:01,260 --> 00:04:04,460 but Mabel, who I once considered a friend, tells me that you were... 97 00:04:07,580 --> 00:04:09,370 You... 98 00:04:09,420 --> 00:04:11,620 .. were playing me like the spoons. 99 00:04:14,580 --> 00:04:16,050 Come on. 100 00:04:16,100 --> 00:04:17,300 Bring it in. 101 00:04:20,420 --> 00:04:23,050 I thought we were going to have babies. 102 00:04:23,100 --> 00:04:24,970 Collect modern furniture. 103 00:04:25,020 --> 00:04:28,130 And be much admired locally for being kind to the servants. 104 00:04:28,180 --> 00:04:30,690 Yeah, that's all any of us want. 105 00:04:30,740 --> 00:04:32,730 The inspector is in terrible danger. 106 00:04:32,780 --> 00:04:34,090 How do we find him? 107 00:04:34,140 --> 00:04:37,620 There's one person who's bound to help us. 108 00:04:38,780 --> 00:04:41,010 Fuck off, Coppers. I don't know where he is -- 109 00:04:41,060 --> 00:04:43,970 and if I did, I wouldn't tell scum like you. 110 00:04:44,020 --> 00:04:45,090 But, Gwen, you know us. 111 00:04:45,140 --> 00:04:46,890 Do I? Do I really? 112 00:04:46,940 --> 00:04:50,650 Hang on, what's that note that says "To Strauss and Mabel"? 113 00:04:50,700 --> 00:04:52,050 Oh, yeah. 114 00:04:52,100 --> 00:04:54,170 That come in the second post -- 115 00:04:54,220 --> 00:04:55,690 must be from him. 116 00:04:55,740 --> 00:04:57,210 Sorry, I've been busy. 117 00:04:57,260 --> 00:04:59,650 Hordes of electric light workers coming in -- 118 00:04:59,700 --> 00:05:01,170 bleeding hard graft. 119 00:05:01,220 --> 00:05:04,050 They deserve a few jars at the start of a shift. 120 00:05:04,100 --> 00:05:06,330 Yes, they say the lights will turn night into day. 121 00:05:06,380 --> 00:05:07,970 No more muggers or child raids again. 122 00:05:08,020 --> 00:05:10,090 That's my core clientele you're talking about. 123 00:05:10,140 --> 00:05:11,650 It just says, "Forget me". 124 00:05:11,700 --> 00:05:14,850 How could I? Even if I wanted to -- and I do often want to. 125 00:05:14,900 --> 00:05:17,170 Maybe he's closer than you think. 126 00:05:17,220 --> 00:05:19,410 Maybe he's just a few yards away. 127 00:05:19,460 --> 00:05:20,450 Yes, yes. 128 00:05:20,500 --> 00:05:23,770 He's amongst us, in disguise, and working to clear his name. 129 00:05:23,820 --> 00:05:25,330 Oh, Gwen, I could kiss you. 130 00:05:25,380 --> 00:05:27,090 - Come on, then. - Well, I am single now. 131 00:05:27,140 --> 00:05:28,130 Mm. 132 00:05:28,180 --> 00:05:29,180 Mmm. 133 00:05:33,860 --> 00:05:35,420 Mmm... 134 00:05:36,460 --> 00:05:39,360 You're awfully good at that. Best be on our way. Goodness me. 135 00:05:49,860 --> 00:05:51,100 Oh, Inspector! 136 00:05:53,220 --> 00:05:55,530 Three pipes. OK, that's fine. 137 00:05:55,580 --> 00:05:57,050 The Elephant Man. 138 00:05:57,100 --> 00:05:59,170 He might know where to find Rabbit. 139 00:05:59,220 --> 00:06:01,820 Wait. What if that IS Rabbit. 140 00:06:05,460 --> 00:06:06,970 Leave off the hood! 141 00:06:07,020 --> 00:06:09,930 People won't pay if they can see me for nothing! 142 00:06:09,980 --> 00:06:11,210 Merrick don't freak for free. 143 00:06:11,260 --> 00:06:13,410 I'm terribly sorry but we thought you were Rabbit. 144 00:06:13,460 --> 00:06:15,930 - You were tearing down the posters. - Yes, I sodding well am. 145 00:06:15,980 --> 00:06:18,010 Because some half-wit from the station 146 00:06:18,060 --> 00:06:19,730 was plastering them over these. 147 00:06:19,780 --> 00:06:22,130 £20 a ticket, none of your riffraff. 148 00:06:22,180 --> 00:06:25,450 All they have to do is throw a switch -- kerchung -- 149 00:06:25,500 --> 00:06:27,050 then it's back up the money barrow, 150 00:06:27,100 --> 00:06:28,810 because the Elephant got to get paid. 151 00:06:28,860 --> 00:06:30,370 Do you know where Rabbit is? 152 00:06:30,420 --> 00:06:33,170 I wish. I want him to pose for my new waxworks. 153 00:06:33,220 --> 00:06:37,850 "Chamber Of Chills" -- I changed one word so Tussaud's can't sue. 154 00:06:37,900 --> 00:06:40,570 That is not what a friend would do to a pal at rock-bottom. 155 00:06:40,620 --> 00:06:43,970 Darling, when you think you've hit rock-bottom, 156 00:06:44,020 --> 00:06:46,690 there's always somewhere lower to go. 157 00:06:46,740 --> 00:06:48,020 Lower to go. 158 00:06:49,460 --> 00:06:52,730 'Maybe he's closer than you think. Maybe he's just a few yards away.' 159 00:06:52,780 --> 00:06:55,220 London sewers -- best in the world, they say. 160 00:06:56,540 --> 00:06:59,570 Ah! Mr Merrick, I could kiss you! 161 00:06:59,620 --> 00:07:00,730 Thought you'd never ask. 162 00:07:00,780 --> 00:07:03,880 Yes, this seems to be happening a lot. It was just a figure of... 163 00:07:05,460 --> 00:07:07,060 Argh! 164 00:07:10,260 --> 00:07:13,140 Blimey, that was quite something. Cor, what a day! 165 00:07:17,300 --> 00:07:20,290 That's another doggy -- here, Rabbit, want to get that? 166 00:07:20,340 --> 00:07:22,170 Right you are, Murky John. 167 00:07:22,220 --> 00:07:24,610 Pooches eat all sorts. 168 00:07:24,660 --> 00:07:26,130 Ha'penny bits, earrings -- 169 00:07:26,180 --> 00:07:29,810 I've had them all when I've cracked open the dog shits. 170 00:07:29,860 --> 00:07:32,370 - Inspector! - Inspector Rabbit? 171 00:07:32,420 --> 00:07:34,610 He's gone. I'm what's left. 172 00:07:34,660 --> 00:07:38,330 Just a low-down, filthy, shit-peddling tosser. 173 00:07:38,380 --> 00:07:41,650 Well, no, you're more apprentice-level. 174 00:07:41,700 --> 00:07:44,930 He has potential, but we don't want it going to his head. 175 00:07:44,980 --> 00:07:48,250 Inspector, we're going to find out who framed you. 176 00:07:48,300 --> 00:07:50,130 But we need your help. We believe in you! 177 00:07:50,180 --> 00:07:52,650 It's too late, sweetheart. 178 00:07:52,700 --> 00:07:53,850 Fuck that! 179 00:07:53,900 --> 00:07:56,530 We've hauled ourselves through Hades for you! 180 00:07:56,580 --> 00:07:59,530 We've been tied up and shot at and heartbroken... 181 00:07:59,580 --> 00:08:01,330 .. and generally biffed about -- 182 00:08:01,380 --> 00:08:03,370 and we never gave up on you! 183 00:08:03,420 --> 00:08:06,450 So you don't get to play the yellow-belly and give up now. 184 00:08:06,500 --> 00:08:09,850 Quitters can suck my big, fat, grey dreadnought, 185 00:08:09,900 --> 00:08:13,220 because I will not fucking have it, Sir! 186 00:08:15,380 --> 00:08:16,540 Wow. 187 00:08:17,620 --> 00:08:19,850 All right. Let's smash it! 188 00:08:19,900 --> 00:08:23,210 - Yes! - Which tunnel gets us to Shoreditch High Street? 189 00:08:23,260 --> 00:08:24,570 Um... That one! 190 00:08:24,620 --> 00:08:25,770 Right. 191 00:08:25,820 --> 00:08:29,090 Rabbit, I see you've got to go -- 192 00:08:29,140 --> 00:08:32,770 but remember, there's always a place for you here, 193 00:08:32,820 --> 00:08:35,370 finding treasure amongst the sheared shit 194 00:08:35,420 --> 00:08:39,130 of five million Londoners and their pets, eh? 195 00:08:39,180 --> 00:08:40,620 All the best. 196 00:08:44,660 --> 00:08:46,890 She's left nothing. 197 00:08:46,940 --> 00:08:48,610 Why does Tanner hate you so much? 198 00:08:48,660 --> 00:08:50,650 Cos it isn't just that bomb, is it? 199 00:08:50,700 --> 00:08:53,170 Well, we were partners way back when. 200 00:08:53,220 --> 00:08:54,690 Went sour, did it? 201 00:08:54,740 --> 00:08:56,220 No, before that we was lovers. 202 00:08:59,300 --> 00:09:00,650 Didn't see that coming. 203 00:09:00,700 --> 00:09:03,020 Well, it can be a lonely job. 204 00:09:04,420 --> 00:09:06,010 I mean, the shagging was top-notch. 205 00:09:06,060 --> 00:09:07,930 We were banging away at all angles of the clock. 206 00:09:07,980 --> 00:09:11,090 My arse was going up and down like a fiddler's elbow. 207 00:09:11,140 --> 00:09:14,020 Then I got promoted and he got the hump. 208 00:09:16,580 --> 00:09:19,620 Don't think I'm changing the subject, but I found a bus ticket. 209 00:09:20,580 --> 00:09:23,770 Look. Freaky glasses. 210 00:09:23,820 --> 00:09:26,810 A broom, bus ticket and green goggles. 211 00:09:26,860 --> 00:09:29,960 This is just the sort of pause we get before one of us cracks it. 212 00:09:33,060 --> 00:09:34,530 Uh... 213 00:09:40,460 --> 00:09:42,290 The eye and the arrow, which is their symbol -- 214 00:09:42,340 --> 00:09:43,330 but what does it mean? 215 00:09:43,380 --> 00:09:45,930 Well, they seem to see everything, but how? 216 00:09:49,420 --> 00:09:51,570 Fish eggs! Penny a suck! 217 00:09:51,620 --> 00:09:52,860 Fish eggs! 218 00:09:58,020 --> 00:10:01,570 Yeah, they're still in your old room, it's the same three. 219 00:10:01,620 --> 00:10:04,410 Now, you listen to me. I'm coming for you. 220 00:10:04,460 --> 00:10:07,530 I don't know who you are but I know you're using these urchins 221 00:10:07,580 --> 00:10:09,490 for your eyes and ears. 222 00:10:09,540 --> 00:10:11,620 - When I find you... - You bell. 223 00:10:13,740 --> 00:10:14,770 Where are they? 224 00:10:14,820 --> 00:10:16,130 Don't know what you're on about. 225 00:10:16,180 --> 00:10:17,770 Oh, look, it's a ten-bob note. 226 00:10:17,820 --> 00:10:20,770 Think of all the torn clothes you could buy with this. 227 00:10:20,820 --> 00:10:22,570 Why would I want torn clothes, you twat? 228 00:10:22,620 --> 00:10:23,970 I want clothes that aren't torn. 229 00:10:24,020 --> 00:10:26,220 An urchin with aspirations. Where are they? 230 00:10:28,260 --> 00:10:29,500 20 Arrow Place. 231 00:10:33,020 --> 00:10:34,610 Rhubarb rhubarb rhubarb. 232 00:10:34,660 --> 00:10:36,780 Rhubarb, rhubarb, rhubarb, rhubarb. 233 00:10:37,900 --> 00:10:39,220 We've got an address! 234 00:10:40,300 --> 00:10:44,050 Well, there's 22 and 18 but no 20. 235 00:10:44,100 --> 00:10:46,250 Must be one of her tricks. 236 00:10:46,300 --> 00:10:48,850 Maybe if we push the bricks in the right order, 237 00:10:48,900 --> 00:10:50,340 the wall will spin round. 238 00:10:51,700 --> 00:10:53,930 If you're looking for me... 239 00:10:53,980 --> 00:10:55,170 .. well, here I am. 240 00:10:55,220 --> 00:10:57,460 - Lydia. - Clementine. - Joan. 241 00:11:00,620 --> 00:11:02,060 Not as young as I was. 242 00:11:03,060 --> 00:11:04,300 Oh. 243 00:11:09,060 --> 00:11:10,340 Squeeze. 244 00:11:11,700 --> 00:11:13,730 Ooh. Hang on a sec. 245 00:11:13,780 --> 00:11:15,850 - Ohh. - Is that my...? Sorry, that's my hand. 246 00:11:15,900 --> 00:11:18,300 - Come on, guys. - You're on my hand. You're on my hand! 247 00:11:26,200 --> 00:11:27,350 Joan Deacon. 248 00:11:27,900 --> 00:11:29,570 I keep a fine collection of names 249 00:11:29,620 --> 00:11:32,290 but, yes, that was my first. 250 00:11:32,340 --> 00:11:34,570 I just want to say I knew you were stringing me along. 251 00:11:34,620 --> 00:11:37,570 - You didn't. - You so didn't. How do you know her? 252 00:11:37,620 --> 00:11:40,250 - An early case. - Young PC Rabbit. 253 00:11:40,300 --> 00:11:42,330 You'd barely begun shaving. 254 00:11:42,380 --> 00:11:45,650 My mother died when I was 14. 255 00:11:45,700 --> 00:11:48,090 My father was a rum-soaked bastard. 256 00:11:48,140 --> 00:11:52,290 And on my 16th birthday he arranged an advantageous marriage. 257 00:11:52,340 --> 00:11:54,010 Advantageous for him. 258 00:11:54,060 --> 00:11:56,490 His friend would get a young wife, 259 00:11:56,540 --> 00:11:58,650 my father money for rum. 260 00:12:02,140 --> 00:12:03,610 He sold me for 30 quid. 261 00:12:03,660 --> 00:12:04,970 What a wanker. 262 00:12:05,020 --> 00:12:07,490 Oh, Clemmie... I mean Joan Deacon. 263 00:12:07,540 --> 00:12:10,340 Sadly, the wedding was cancelled. 264 00:12:11,580 --> 00:12:14,090 But guess who found me... 265 00:12:14,140 --> 00:12:16,130 who arrested me... 266 00:12:16,180 --> 00:12:17,770 who spoke at the trial... 267 00:12:17,820 --> 00:12:21,490 who asked the judge to throw me in an asylum. 268 00:12:21,540 --> 00:12:24,850 Hold your horses, girl, I did that to save you from the gallows. 269 00:12:24,900 --> 00:12:27,650 I learned all I needed to know about men. 270 00:12:27,700 --> 00:12:31,050 And you've learned too, haven't you, Mabel? 271 00:12:31,100 --> 00:12:32,930 After I escaped the asylum, 272 00:12:32,980 --> 00:12:34,650 I joined a group of women. 273 00:12:34,700 --> 00:12:36,850 Women who want to change things. 274 00:12:36,900 --> 00:12:39,610 Yes. Don't... Sorry, that just came out. 275 00:12:39,660 --> 00:12:41,930 We are called The Vision, 276 00:12:41,980 --> 00:12:45,330 and we've been building, growing, 277 00:12:45,380 --> 00:12:46,740 making friends. 278 00:12:48,860 --> 00:12:50,100 Beamish! 279 00:12:52,420 --> 00:12:54,610 Surprise, ugly pollies. 280 00:12:55,820 --> 00:12:57,050 You remember the Princess. 281 00:12:57,100 --> 00:12:58,290 Best shot in the Balkans. 282 00:12:58,340 --> 00:13:02,050 Thank you. And the greatest shot in all of Continental Europe. 283 00:13:02,100 --> 00:13:04,090 I killed once two kings on a speeding train. 284 00:13:04,140 --> 00:13:06,370 I took out a polar bear from the top of a mountain. 285 00:13:06,420 --> 00:13:09,210 And from that angle, she could kill all three of you 286 00:13:09,260 --> 00:13:11,250 with a single high-velocity round. 287 00:13:11,300 --> 00:13:12,980 Yeah. Gads. 288 00:13:15,540 --> 00:13:19,010 Tonight, the East End will have electric street lights 289 00:13:19,060 --> 00:13:21,130 for the very first time. 290 00:13:21,180 --> 00:13:23,890 All I have to do is throw a switch -- kerchung. 291 00:13:23,940 --> 00:13:27,290 Bastards are putting electric lights all down the streets. 292 00:13:27,340 --> 00:13:29,170 But we have changed the bulbs. 293 00:13:29,220 --> 00:13:32,050 - Electricity. - Doesn't exist. Tell 'em to bugger off. 294 00:13:32,100 --> 00:13:35,010 The lab say the prototype is nearly ready. 295 00:13:35,060 --> 00:13:37,890 Our scientists have developed a new ray. 296 00:13:37,940 --> 00:13:41,330 It paralyses the civilised part of the brain 297 00:13:41,380 --> 00:13:43,730 and awakens the demon in us all. 298 00:13:43,780 --> 00:13:47,210 Do you know this book Dr Jekyll And Mr Hyde? 299 00:13:47,260 --> 00:13:50,290 No? In the day, he is a doctor. 300 00:13:50,340 --> 00:13:53,090 But by night, he is a mister. 301 00:13:53,140 --> 00:13:54,850 He loses his qualifications. 302 00:13:54,900 --> 00:13:56,490 - He is transformed... - Anyway. 303 00:13:56,540 --> 00:13:58,650 When we flip the switch, 304 00:13:58,700 --> 00:14:00,890 the people of the East End will turn against each other, 305 00:14:00,940 --> 00:14:04,170 and they will kill each other. 306 00:14:04,220 --> 00:14:06,810 And when the slums have been cleared, 307 00:14:06,860 --> 00:14:08,730 we will build a new London, 308 00:14:08,780 --> 00:14:11,890 a city ruled by women. 309 00:14:11,940 --> 00:14:15,170 Mm. But how did you change the bulbs without people seeing you? 310 00:14:15,220 --> 00:14:17,450 I created a distraction. 311 00:14:17,500 --> 00:14:19,180 Kept the police busy for the day. 312 00:14:25,700 --> 00:14:26,690 You were the Weaver. 313 00:14:26,740 --> 00:14:28,180 Yes, that's right. 314 00:14:30,220 --> 00:14:32,730 I've destroyed your life, Rabbit. 315 00:14:32,780 --> 00:14:36,610 Now you are just another loose thread to snip. 316 00:14:36,660 --> 00:14:39,130 The vision. I want to be in it. 317 00:14:39,180 --> 00:14:41,970 I have to prove myself to men over and over 318 00:14:42,020 --> 00:14:43,370 and I've had enough. 319 00:14:43,420 --> 00:14:45,810 Men can be such plonkers. 320 00:14:45,860 --> 00:14:47,890 You're willing to kill your companions. 321 00:14:47,940 --> 00:14:51,370 I feel it, but I'll do it anyway. 322 00:14:51,420 --> 00:14:52,700 Show me. 323 00:14:56,180 --> 00:14:58,050 - Whoa there, lady. - Uh... 324 00:14:59,140 --> 00:15:00,290 Argh. 325 00:15:00,340 --> 00:15:01,340 Oh, Mabel! 326 00:15:02,700 --> 00:15:04,690 Maybe it's you who is the plonker. 327 00:15:04,740 --> 00:15:07,410 Lady Boss, shall we drive down an alley 328 00:15:07,460 --> 00:15:08,890 and I do them with a silencer? 329 00:15:08,940 --> 00:15:10,250 Smashing idea. 330 00:15:10,300 --> 00:15:12,930 This has all been very interesting and everything, 331 00:15:12,980 --> 00:15:14,450 and I've loved every minute, 332 00:15:14,500 --> 00:15:17,490 but there's one thing that you don't know about me. 333 00:15:17,540 --> 00:15:19,090 I find that unlikely. What? 334 00:15:19,140 --> 00:15:21,300 I've got 29 dog-shits in my pockets. 335 00:15:22,940 --> 00:15:24,100 Go, go, go! 336 00:15:26,340 --> 00:15:27,580 Ah, my God! 337 00:15:28,940 --> 00:15:32,850 That was the worst thing and the best thing you ever did -- 338 00:15:32,900 --> 00:15:34,530 but mostly the worst! 339 00:15:34,580 --> 00:15:36,690 Admirably vile, heroic. 340 00:15:36,740 --> 00:15:39,410 You lay low, old chap, and we'll go and tell Wisbech everything. 341 00:15:39,460 --> 00:15:42,010 And then we'll all steam in and stop The Vision together! 342 00:15:42,060 --> 00:15:43,290 - Sounds like a plan. - Great. 343 00:15:43,340 --> 00:15:44,700 Now wash your hands. 344 00:15:51,300 --> 00:15:53,420 This is the house he was seen leaving, Sir. 345 00:15:55,260 --> 00:15:57,060 Oh, he's been here, all right. 346 00:16:05,500 --> 00:16:06,900 Where is the flute-frump fag? 347 00:16:08,700 --> 00:16:10,180 I don't know, Sir. 348 00:16:16,420 --> 00:16:18,900 He will not be recurring, Sergeant. 349 00:16:21,220 --> 00:16:23,620 This will not be the year of the Rabbit. 350 00:16:31,660 --> 00:16:34,020 Remember how I saved you from certain death? 351 00:16:42,020 --> 00:16:43,970 Yeah. Ta for that. 352 00:16:44,020 --> 00:16:47,250 Well, it wasn't charity. I need your skills. 353 00:16:47,300 --> 00:16:50,330 I need you to find the man who didn't save you. 354 00:16:50,380 --> 00:16:54,570 Seek, locate and destroy the Rabbit. 355 00:16:54,620 --> 00:16:57,420 One dead Rabbit coming up. 356 00:17:01,020 --> 00:17:03,010 Dad! Dad! 357 00:17:03,060 --> 00:17:05,690 Where's Rabbit? And don't say, "I don't know," 358 00:17:05,740 --> 00:17:07,650 If I hear that once more today I'll shit a nail. 359 00:17:07,700 --> 00:17:10,210 - He's not the murderer, that's certain. - I seen him... 360 00:17:10,260 --> 00:17:13,450 What? You telling me you found the most wanted man in London 361 00:17:13,500 --> 00:17:14,730 and you didn't bring him in? 362 00:17:14,780 --> 00:17:16,530 - What were my orders? - But we helped him to... 363 00:17:16,580 --> 00:17:19,050 You found and assisted the most wanted man in London! 364 00:17:19,100 --> 00:17:21,090 Well, it sounds bad when you put it like that. 365 00:17:21,140 --> 00:17:23,450 You leave me no choice, love. No choice! 366 00:17:23,500 --> 00:17:25,660 This breaks my bloody heart. 367 00:17:29,980 --> 00:17:35,300 All officers, arrest Sergeants Wilbur Strauss and Mabel Wisbech! 368 00:17:37,460 --> 00:17:40,130 Rabbit... Rabbit...! 369 00:17:40,180 --> 00:17:41,370 I've found something. 370 00:17:41,420 --> 00:17:43,290 Not now, Murky John. 371 00:17:43,340 --> 00:17:45,890 No, no, not bits of brass or tin -- 372 00:17:45,940 --> 00:17:48,690 something that could clear your name. 373 00:17:48,740 --> 00:17:51,220 - Well, show me. - This way. 374 00:17:56,300 --> 00:17:58,410 Yeah, yeah. We are at the gala now. 375 00:17:58,460 --> 00:17:59,970 Everything is in place. 376 00:18:00,020 --> 00:18:01,850 However, I have one concern. 377 00:18:01,900 --> 00:18:05,570 Lady Boss' obsession with Rabbit has clouded her judgment. 378 00:18:05,620 --> 00:18:07,450 Once she has achieved switch-on 379 00:18:07,500 --> 00:18:11,210 she will have fulfilled her function and then I will kill her. 380 00:18:11,260 --> 00:18:12,650 Yeah, see you later. 381 00:18:12,700 --> 00:18:13,980 For vodka tonika. 382 00:18:17,700 --> 00:18:19,220 Let the dog see the Rabbit. 383 00:18:20,380 --> 00:18:21,370 Nice. 384 00:18:21,420 --> 00:18:23,090 I'm sorry, Rabbit! 385 00:18:23,140 --> 00:18:24,930 He promised me £1. 386 00:18:24,980 --> 00:18:26,490 How did you find me? 387 00:18:26,540 --> 00:18:28,740 I simply followed a thread, bunny boy. 388 00:18:29,820 --> 00:18:31,530 The sniff. 389 00:18:31,580 --> 00:18:33,970 I might have half my face blown off -- 390 00:18:34,020 --> 00:18:35,250 because of you -- 391 00:18:35,300 --> 00:18:37,600 but there's nothing wrong with the old hooter. 392 00:18:38,700 --> 00:18:42,460 Ah! Sweet aromas of the London sewer. 393 00:18:44,300 --> 00:18:46,930 Don't you remember what we had, Tanner? 394 00:18:46,980 --> 00:18:49,130 What we got up to, behind the bins? 395 00:18:49,180 --> 00:18:51,170 You were like a rat up a drainpipe. 396 00:18:51,220 --> 00:18:54,730 Was it love? Certainly felt like it to me. 397 00:18:54,780 --> 00:18:55,780 Shut your mouth! 398 00:18:56,820 --> 00:18:58,620 It's time to say goodbye, Rabbit. 399 00:18:59,460 --> 00:19:02,260 I'm sending you to hell for what you did to me. 400 00:19:03,540 --> 00:19:05,890 To drown for all eternity 401 00:19:05,940 --> 00:19:09,210 in the devil's molten cock-butter. 402 00:19:13,780 --> 00:19:15,100 What the f...? 403 00:19:17,500 --> 00:19:18,970 Flora! You're alive! 404 00:19:19,020 --> 00:19:20,570 Cos someone saved me. 405 00:19:20,620 --> 00:19:22,530 More than you did, you bastard. 406 00:19:22,580 --> 00:19:25,010 No, it was a secret society of women. 407 00:19:25,060 --> 00:19:26,530 You never came for me. 408 00:19:26,580 --> 00:19:29,330 She wouldn't let me get to you. She's using you. 409 00:19:29,380 --> 00:19:32,890 - More words. - No, she's going to kill everyone in the East End. 410 00:19:32,940 --> 00:19:34,330 Normal people, like us. 411 00:19:34,380 --> 00:19:37,370 If you're going to do me, then do me -- but do her as well. 412 00:19:37,420 --> 00:19:40,170 She's going to kill everyone in the East End? 413 00:19:40,220 --> 00:19:41,010 How's she going to do...? 414 00:19:41,060 --> 00:19:42,750 No, no, Flora! 415 00:19:42,800 --> 00:19:44,090 Sorry, Rabbit! 416 00:19:44,140 --> 00:19:45,330 What have you done? 417 00:19:47,460 --> 00:19:49,900 - Inspector Rabbit! - Rabbit! 418 00:19:54,100 --> 00:19:56,540 FLORA! 419 00:20:05,380 --> 00:20:11,050 Ladies and gentlemen, I am Joseph "The Elephant Man" Merrick, 420 00:20:11,100 --> 00:20:13,330 and it is my privilege tonight 421 00:20:13,380 --> 00:20:15,090 to usher you into the future. 422 00:20:15,140 --> 00:20:16,330 Fuck you. 423 00:20:16,380 --> 00:20:20,010 The world's first electric street lighting. 424 00:20:20,060 --> 00:20:22,370 A boon for us all. Hang on. 425 00:20:22,420 --> 00:20:25,260 Nobody here owns a candle factory, do they? 426 00:20:26,620 --> 00:20:29,490 - I do. - Yeah, well, you're royally fucked! 427 00:20:29,540 --> 00:20:31,570 Cos when I throw this switch, 428 00:20:31,620 --> 00:20:36,170 this hall shall be bathed in dazzling new electrical light, 429 00:20:36,220 --> 00:20:38,130 and all over the East End 430 00:20:38,180 --> 00:20:40,850 the streetlights will turn on in sequence, 431 00:20:40,900 --> 00:20:43,130 making a river of light, 432 00:20:43,180 --> 00:20:45,900 bringing brilliance and joy. 433 00:20:47,220 --> 00:20:50,220 Had to say that, or I'll get arse-ache from the marketing chaps. 434 00:20:55,620 --> 00:20:58,650 Anyway. Let there be light! 435 00:20:59,000 --> 00:21:00,130 Hold on! 436 00:21:00,780 --> 00:21:04,810 Oh, look, it's my good friend Inspector Rabbit. 437 00:21:04,860 --> 00:21:06,930 Piss off, Rabbit, this is my gig. 438 00:21:06,980 --> 00:21:09,170 Don't pull that lever. I didn't follow it all, 439 00:21:09,220 --> 00:21:10,890 but if you do, bad gubbins will come out. 440 00:21:10,940 --> 00:21:12,770 - You've got to trust me. - She's behind this -- 441 00:21:12,820 --> 00:21:14,530 and she murdered Larkham, too. 442 00:21:14,580 --> 00:21:17,850 Joan, Lydia, Malcolm... 443 00:21:17,900 --> 00:21:19,970 whatever the fuck -- 444 00:21:20,020 --> 00:21:21,130 you're coming with us. 445 00:21:21,180 --> 00:21:22,490 Can I just clear something up? 446 00:21:22,540 --> 00:21:24,930 If I don't pull this lever, do I still get paid? 447 00:21:24,980 --> 00:21:27,570 - Not a penny. - Sorry, loves. 448 00:21:27,620 --> 00:21:28,940 - No! - No! 449 00:21:38,460 --> 00:21:39,970 You need to put on the glasses! 450 00:21:40,020 --> 00:21:41,610 You're having a bubble! 451 00:21:41,660 --> 00:21:42,850 So I do at everything. 452 00:21:42,900 --> 00:21:44,060 Argh! 453 00:21:45,500 --> 00:21:46,810 Oh, the demon was within me. 454 00:21:46,860 --> 00:21:49,140 I'll get Joan Deacon, you two get the switch. 455 00:22:00,700 --> 00:22:01,680 Argh! 456 00:22:17,220 --> 00:22:19,330 - Ah! - We need to get him out of the way. 457 00:22:19,380 --> 00:22:21,860 Look -- the theatre critic from The Times! 458 00:22:22,740 --> 00:22:23,780 Rarr! 459 00:22:28,900 --> 00:22:30,060 Fuck, fuck, fuck! 460 00:22:32,620 --> 00:22:34,900 Didn't realise I was so irresistible. 461 00:22:47,300 --> 00:22:49,170 I'm so sorry, Inspector. 462 00:22:49,220 --> 00:22:51,690 Thing is, boy, Flora was a career criminal 463 00:22:51,740 --> 00:22:52,850 with a heart of steel, 464 00:22:52,900 --> 00:22:54,530 and that heart of steel was made of gold, 465 00:22:54,580 --> 00:22:56,020 and that gold was a diamond. 466 00:22:57,500 --> 00:23:00,050 We saved London. A few dead but not 100,000. 467 00:23:00,100 --> 00:23:03,210 No, but it's mostly poshos that died, no proper people. 468 00:23:03,260 --> 00:23:05,570 Trouble is, The Vision are still at large. 469 00:23:05,620 --> 00:23:07,770 I might start an organisation like theirs. 470 00:23:07,820 --> 00:23:10,970 Just without the, you know, shittiness and mass murder. 471 00:23:11,020 --> 00:23:13,890 All right. But if there's even a little bit of mass murder 472 00:23:13,940 --> 00:23:15,210 then I'd have to step in. 473 00:23:15,260 --> 00:23:16,420 Fair play. 474 00:23:19,060 --> 00:23:20,060 Night-night, girl. 475 00:23:21,140 --> 00:23:22,340 Come on. 476 00:23:33,700 --> 00:23:36,130 It's time, Wisbech. 477 00:23:36,180 --> 00:23:37,570 Ain't I done enough for you? 478 00:23:37,620 --> 00:23:39,090 Let me think... 479 00:23:39,140 --> 00:23:40,730 No. 480 00:23:40,780 --> 00:23:43,210 Those three have caught the attention of Her Majesty. 481 00:23:43,260 --> 00:23:46,130 She thinks they'll be perfect for the job. 482 00:23:46,180 --> 00:23:47,370 What job? 483 00:23:47,420 --> 00:23:49,900 When she meets them, she'll tell them.