1 00:00:00,443 --> 00:00:02,443 - [Man] Princess Violetta of Bulgaria. 2 00:00:02,443 --> 00:00:03,763 (punch landing) - I am not only 3 00:00:03,763 --> 00:00:08,003 exceptionally beautiful, I am also mistress of deceit. 4 00:00:08,003 --> 00:00:09,323 Vodka tonic? 5 00:00:09,323 --> 00:00:11,643 - I've finally met someone and she's tender and gentle. 6 00:00:11,643 --> 00:00:13,243 - Tell me more about Rabbit. 7 00:00:13,243 --> 00:00:14,283 How is he coping? 8 00:00:14,283 --> 00:00:15,323 - Why me? 9 00:00:15,323 --> 00:00:17,043 That secret society, it's real. 10 00:00:17,043 --> 00:00:18,083 - I know, I told you! 11 00:00:18,083 --> 00:00:19,483 - I should be out there saving the girl 12 00:00:19,483 --> 00:00:21,403 I love from the gallows. 13 00:00:21,403 --> 00:00:23,323 - [Flora] You really going to bust me out on your own? 14 00:00:23,323 --> 00:00:24,163 - Yeah, 'cause I love ya! 15 00:00:25,243 --> 00:00:26,323 And always will, ooh! 16 00:00:26,323 --> 00:00:29,843 (body snapping) No, Flora! 17 00:00:32,203 --> 00:00:35,403 And you would (moaning). 18 00:00:35,483 --> 00:00:38,443 (birds chirping) 19 00:00:38,443 --> 00:00:41,443 (suspenseful music) 20 00:00:45,643 --> 00:00:47,043 What the shit? 21 00:00:49,163 --> 00:00:50,643 (door knocking) - Police! 22 00:00:50,643 --> 00:00:53,803 We're coming in! (door crashing) 23 00:00:53,803 --> 00:00:55,123 - Now, this ain't how it looks. 24 00:00:55,123 --> 00:00:57,603 - Right, because it looks like you've murdered Mr. Larkham 25 00:00:57,603 --> 00:00:59,803 and then written some weird shit on the wall. 26 00:00:59,803 --> 00:01:01,203 Though, to be honest with you, Rabbit, 27 00:01:01,203 --> 00:01:04,043 I think the murder makes a big enough point. 28 00:01:04,043 --> 00:01:05,763 - No, this is a stitch-up. 29 00:01:05,763 --> 00:01:06,563 Someone's come in here, 30 00:01:06,563 --> 00:01:09,403 they've done this horror while I was asleep, 31 00:01:09,403 --> 00:01:12,043 and they've scarpered and they've tipped you off. 32 00:01:12,043 --> 00:01:13,363 - Nick him, Keith. 33 00:01:13,443 --> 00:01:16,203 (dramatic music) 34 00:01:17,043 --> 00:01:18,403 - All right. 35 00:01:18,403 --> 00:01:19,243 (blade swishing) 36 00:01:19,243 --> 00:01:20,523 I didn't kill Larkham, 37 00:01:20,523 --> 00:01:24,403 and I've never used this knife, until now, obviously. 38 00:01:24,403 --> 00:01:25,963 - Please don't slash me, Mr. Rabbit, sir. 39 00:01:25,963 --> 00:01:26,843 I've got a wife and kids. 40 00:01:26,843 --> 00:01:27,683 - He doesn't care. 41 00:01:27,683 --> 00:01:29,843 - Your wife's just had a boy, hasn't she? 42 00:01:29,843 --> 00:01:31,523 - Yes, Sidney. 43 00:01:31,523 --> 00:01:33,123 Born on the 4th of November. 44 00:01:33,123 --> 00:01:34,443 That's Bonfire Night. - Bonfire Night's 45 00:01:34,443 --> 00:01:36,643 the 5th of November, you moron! 46 00:01:36,643 --> 00:01:38,563 - No, you're doing very well. 47 00:01:38,563 --> 00:01:40,043 Your Sidney would be proud. 48 00:01:40,043 --> 00:01:41,683 - You'll hang for this, Rabbit. 49 00:01:41,763 --> 00:01:43,723 (suspenseful music) 50 00:01:43,843 --> 00:01:46,203 You better run, Rabbit. 51 00:01:46,363 --> 00:01:49,043 (blade clattering) (man screaming) 52 00:01:49,043 --> 00:01:52,083 (dramatic music) 53 00:01:52,763 --> 00:01:56,043 - And that is why, and I can hardly believe I'm saying this, 54 00:01:56,043 --> 00:01:58,763 Inspector Rabbit is the most wanted man in London. 55 00:01:58,763 --> 00:02:00,563 He is highly dangerous 56 00:02:00,563 --> 00:02:02,923 and you are authorized to shoot if necessary. 57 00:02:02,923 --> 00:02:04,443 - This can't have been Rabbit! 58 00:02:04,443 --> 00:02:05,923 Okay, yeah, he's a little bit unstable, 59 00:02:05,923 --> 00:02:08,003 his girlfriend was hanged and he hated Larkham, 60 00:02:08,003 --> 00:02:11,483 but I'm 90, all right, I'm 55% certain he didn't do it. 61 00:02:11,483 --> 00:02:13,283 - And why would he paint I am the Weaver? 62 00:02:13,283 --> 00:02:14,563 He loathes handicrafts. 63 00:02:14,563 --> 00:02:15,763 - He's guilty! 64 00:02:15,763 --> 00:02:17,523 A child can see it. 65 00:02:17,523 --> 00:02:20,043 A chimp on a toilet can see it. 66 00:02:20,043 --> 00:02:23,483 A goat on a garage can see it. 67 00:02:23,483 --> 00:02:25,643 - Do we know the writing is even in Rabbit's hand? 68 00:02:25,643 --> 00:02:28,003 This is a long shot, but are there other examples 69 00:02:28,003 --> 00:02:31,043 of messages Rabbit wrote on walls in blood? 70 00:02:32,163 --> 00:02:33,203 - Whack it in, Keith! 71 00:02:34,963 --> 00:02:37,683 (film sliding) 72 00:02:38,083 --> 00:02:40,763 - Look, compare the handwriting. 73 00:02:40,763 --> 00:02:43,803 The W is clearly of a different cursive script. 74 00:02:43,803 --> 00:02:45,563 - All other cases suspended! 75 00:02:45,563 --> 00:02:47,963 (dramatic music) All suspensions suspended! 76 00:02:47,963 --> 00:02:51,403 Everyone, including you two, hunt the Rabbit! 77 00:02:53,243 --> 00:02:55,603 - [Strauss] We have to find Rabbit before Tanner does. 78 00:02:55,603 --> 00:02:58,163 - Strauss, you need to know something. 79 00:02:58,163 --> 00:03:00,843 I joined a society that's just for women. 80 00:03:00,843 --> 00:03:01,883 Oh, how modern. 81 00:03:01,883 --> 00:03:04,323 I wonder if there's a society just for men? 82 00:03:04,323 --> 00:03:05,763 - Strauss, there's thousands. 83 00:03:05,763 --> 00:03:06,963 - Yes, there are, thinking about it. 84 00:03:06,963 --> 00:03:08,123 Sorry, carry on. 85 00:03:08,123 --> 00:03:10,323 - Well, one lady there got a lot of information 86 00:03:10,323 --> 00:03:14,083 out of me about the police, Rabbit in particular. 87 00:03:14,083 --> 00:03:15,963 - Do you think? - She set Rabbit up? 88 00:03:15,963 --> 00:03:16,763 Yeah. 89 00:03:16,763 --> 00:03:17,763 - I hope you don't mind me saying this, 90 00:03:17,763 --> 00:03:18,763 but you were very foolish 91 00:03:18,763 --> 00:03:21,763 to trust this contemptuous, scheming woman. 92 00:03:21,763 --> 00:03:22,603 - Yeah. 93 00:03:23,443 --> 00:03:24,843 She also did the same thing to you, 94 00:03:24,843 --> 00:03:26,803 because she's your girlfriend. 95 00:03:26,803 --> 00:03:28,443 - Ridiculous! 96 00:03:28,443 --> 00:03:30,203 I trust Clementine. - She's not called Clementine. 97 00:03:30,203 --> 00:03:31,643 - With all my heart. 98 00:03:31,643 --> 00:03:35,203 She's good and she's kind and she values me. 99 00:03:35,203 --> 00:03:36,683 - She's got a heart of pure evil. 100 00:03:36,683 --> 00:03:38,083 She played you like the spoons. 101 00:03:38,083 --> 00:03:40,083 I don't expect you to take that well, but could you? 102 00:03:40,083 --> 00:03:41,123 It would really help. 103 00:03:42,083 --> 00:03:43,283 - You just can't see me being happy 104 00:03:43,283 --> 00:03:44,723 because you're not happy. 105 00:03:44,723 --> 00:03:45,843 I'm going to find my Clementine. 106 00:03:45,843 --> 00:03:47,003 - Lydia. - Right away, 107 00:03:47,003 --> 00:03:48,523 and she'll set you straight. 108 00:03:48,523 --> 00:03:50,483 How could someone I considered a good friend 109 00:03:50,483 --> 00:03:52,643 spread such slander and fancy? 110 00:03:52,643 --> 00:03:54,523 - Yeah, but we've got to find Rabbit! 111 00:03:54,523 --> 00:03:56,643 - [Strauss] Lies, misnomers! 112 00:03:56,643 --> 00:03:56,683 (upbeat music) 113 00:03:56,763 --> 00:03:57,843 (upbeat music) 114 00:03:57,843 --> 00:03:59,683 (Mabel growling) 115 00:03:59,843 --> 00:04:01,643 Clemmie, it pains me to reveal this, 116 00:04:01,643 --> 00:04:03,643 but Mabel, who I once considered a friend, 117 00:04:03,643 --> 00:04:04,963 tells me that you were. 118 00:04:05,083 --> 00:04:08,323 (somber music) 119 00:04:08,523 --> 00:04:11,323 You were playing me like the spoons. 120 00:04:14,803 --> 00:04:16,923 (Strauss sobbing) - Come on. 121 00:04:16,923 --> 00:04:17,723 Bring it in. 122 00:04:22,243 --> 00:04:24,163 - I thought we were going to have babies, 123 00:04:24,163 --> 00:04:25,723 collect modern furniture, 124 00:04:25,723 --> 00:04:27,163 and be much admired locally 125 00:04:27,163 --> 00:04:28,763 for being kind to the servants. 126 00:04:28,763 --> 00:04:31,203 - Yeah, that's all any of us want. 127 00:04:31,203 --> 00:04:33,203 - The inspector is in terrible danger. 128 00:04:33,203 --> 00:04:34,883 How do we find him? 129 00:04:34,883 --> 00:04:38,283 - There's one person who's bound to help us. 130 00:04:38,283 --> 00:04:40,003 (glass shattering) - Fuck off, Coppers. 131 00:04:40,003 --> 00:04:41,403 I don't know where he is, 132 00:04:41,403 --> 00:04:43,883 and if I did, I wouldn't tell scum like you. 133 00:04:43,883 --> 00:04:45,603 - But, Gwen, you know us. 134 00:04:45,603 --> 00:04:47,923 - Do I, do I really? 135 00:04:47,923 --> 00:04:51,323 - Hang on, what's that note that says To Strauss and Mabel? 136 00:04:51,323 --> 00:04:52,883 - Oh, yeah. 137 00:04:52,883 --> 00:04:55,883 That come in the second post, must be from him. 138 00:04:55,883 --> 00:04:57,483 Sorry, I've been busy. 139 00:04:57,483 --> 00:04:59,963 Hordes of electric light workers coming in, 140 00:04:59,963 --> 00:05:01,923 bleeding hard graft. 141 00:05:01,923 --> 00:05:04,563 They deserve a few jars at the start of a shift. 142 00:05:04,563 --> 00:05:06,603 - Yes, they say the lights will turn night into day. 143 00:05:06,603 --> 00:05:08,043 No more muggers or child raids again. 144 00:05:08,043 --> 00:05:10,523 - That's my core clientele you're talking about. 145 00:05:10,523 --> 00:05:12,123 - It just says forget me. 146 00:05:12,123 --> 00:05:13,043 - How could I? 147 00:05:13,043 --> 00:05:15,083 Even if I wanted to, and I do often want to. 148 00:05:15,083 --> 00:05:18,043 - Maybe he's closer than you think. 149 00:05:18,043 --> 00:05:20,003 Maybe he's just a few yards away. 150 00:05:20,003 --> 00:05:21,203 - Yes, yes. 151 00:05:21,203 --> 00:05:24,043 He's amongst us, in disguise, and working to clear his name. 152 00:05:24,043 --> 00:05:25,563 Oh, Gwen, I could kiss you. 153 00:05:25,563 --> 00:05:26,763 - Come on, then. 154 00:05:26,763 --> 00:05:27,603 - Well, I am single now. 155 00:05:27,763 --> 00:05:28,803 (bright music) 156 00:05:28,803 --> 00:05:31,483 (both groaning) 157 00:05:36,883 --> 00:05:37,883 You're awfully good at that. 158 00:05:37,883 --> 00:05:38,723 Best be on our way. 159 00:05:38,723 --> 00:05:39,563 Goodness me. 160 00:05:50,323 --> 00:05:52,803 - [Mabel] Oh, Inspector! 161 00:05:54,123 --> 00:05:54,923 Three pipes. 162 00:05:54,923 --> 00:05:56,723 Okay, that's fine. 163 00:05:56,723 --> 00:05:57,923 - The Elephant Man. 164 00:05:57,923 --> 00:05:59,523 - He might know where to find Rabbit. 165 00:05:59,523 --> 00:06:02,243 Wait, what if that is Rabbit. 166 00:06:02,403 --> 00:06:04,323 (Mabel gasping) (dramatic music) 167 00:06:04,323 --> 00:06:05,523 (paper tearing) 168 00:06:05,683 --> 00:06:07,283 - Lay off the hood! 169 00:06:07,283 --> 00:06:10,403 People won't pay if they can see me for nothing! 170 00:06:10,403 --> 00:06:11,763 Merrick don't freak for free. 171 00:06:11,763 --> 00:06:12,603 - I'm terribly sorry, 172 00:06:12,603 --> 00:06:13,563 but we thought you were Rabbit. 173 00:06:13,563 --> 00:06:14,723 You were tearing down the posters. 174 00:06:14,723 --> 00:06:16,323 - Yes, I sodding well am. 175 00:06:16,323 --> 00:06:17,883 Because some half-wit from the station 176 00:06:17,883 --> 00:06:20,243 was plastering them over these. 177 00:06:20,243 --> 00:06:22,683 20 pounds a ticket, none of your riffraff. 178 00:06:22,683 --> 00:06:25,803 All they have to do is throw a switch, kerchung, 179 00:06:25,803 --> 00:06:27,403 then it's back up the money barrow, 180 00:06:27,403 --> 00:06:29,123 'cause the elephant got to get paid. 181 00:06:29,123 --> 00:06:30,363 - Do you know where Rabbit is? 182 00:06:30,363 --> 00:06:31,163 - I wish. 183 00:06:31,163 --> 00:06:33,723 I want him to pose for my new waxworks. 184 00:06:33,723 --> 00:06:35,523 Chamber Of Chills, 185 00:06:35,523 --> 00:06:37,923 I changed one word so Tussaud's can't sue. 186 00:06:37,923 --> 00:06:39,683 - That is not what a friend would do 187 00:06:39,683 --> 00:06:40,923 to a pal at rock bottom. 188 00:06:40,923 --> 00:06:44,363 - Darling, when you think you've hit rock-bottom, 189 00:06:44,363 --> 00:06:47,483 there's always somewhere lower to go. 190 00:06:47,483 --> 00:06:48,483 - Lower to go. 191 00:06:48,483 --> 00:06:48,523 (ominous music) 192 00:06:48,603 --> 00:06:49,643 (ominous music) 193 00:06:49,643 --> 00:06:49,683 - Maybe he's closer than you think. 194 00:06:49,723 --> 00:06:51,163 - Maybe he's closer than you think. 195 00:06:51,163 --> 00:06:52,883 Maybe he's just a few yards away. 196 00:06:52,883 --> 00:06:54,203 - London sewers. 197 00:06:54,203 --> 00:06:55,603 Best in the world, they say. 198 00:06:57,163 --> 00:06:58,003 Ah! 199 00:06:58,003 --> 00:07:00,283 Mr. Merrick, I could kiss you! 200 00:07:00,283 --> 00:07:01,323 - Thought you'd never ask. - Yes, 201 00:07:01,323 --> 00:07:02,363 this seems to be happening a lot. 202 00:07:02,363 --> 00:07:03,483 It was just a figure of - 203 00:07:03,603 --> 00:07:06,083 (bright music) (Strauss gasping) 204 00:07:06,083 --> 00:07:08,923 (Strauss yelling) 205 00:07:09,843 --> 00:07:12,523 (gasping) Blimey, that was quite something. 206 00:07:12,523 --> 00:07:13,523 What a day! 207 00:07:17,523 --> 00:07:19,723 - [John] That's another doggy, there, Rabbit. 208 00:07:19,723 --> 00:07:20,563 Want to get that? 209 00:07:20,563 --> 00:07:22,403 - [Rabbit] Right you are, Murky John. 210 00:07:22,403 --> 00:07:24,603 Pooches eat all sorts. 211 00:07:25,443 --> 00:07:26,843 Haypenny bits, earrings, 212 00:07:26,843 --> 00:07:29,883 I've had them all when I've cracked open the dog shits. 213 00:07:29,883 --> 00:07:30,883 - Inspector! 214 00:07:31,883 --> 00:07:33,003 - [Strauss] Inspector Rabbit? 215 00:07:33,003 --> 00:07:34,123 - He's gone. 216 00:07:34,123 --> 00:07:35,323 I'm what's left. 217 00:07:35,323 --> 00:07:38,523 Just a low down, filthy, shit-peddling tosser. 218 00:07:38,523 --> 00:07:41,963 - Well, no, you're more apprentice-level. 219 00:07:41,963 --> 00:07:45,363 He has potential, but we don't want it going to his head. 220 00:07:45,363 --> 00:07:47,643 - Inspector, we're going to find out who framed you. 221 00:07:47,643 --> 00:07:49,243 But we need your help. 222 00:07:49,243 --> 00:07:50,363 We believe in you! 223 00:07:50,363 --> 00:07:52,323 - It's too late, sweetheart. 224 00:07:52,403 --> 00:07:53,323 (hand slapping) 225 00:07:53,323 --> 00:07:53,363 - Fuck that! 226 00:07:53,403 --> 00:07:54,363 - Fuck that! 227 00:07:54,363 --> 00:07:56,963 We've hauled ourselves through Hades for you! 228 00:07:56,963 --> 00:07:59,763 We've been tied up and shot at and heartbroken 229 00:07:59,763 --> 00:08:02,083 and generally biffed about, 230 00:08:02,083 --> 00:08:04,163 and we never gave up on you! 231 00:08:04,163 --> 00:08:07,083 So you don't get to play the yellow belly and give up now. 232 00:08:07,083 --> 00:08:10,403 Quitters can suck my big, fat, grey dreadnought 233 00:08:10,403 --> 00:08:13,323 because I will not fucking have it, sir! 234 00:08:15,443 --> 00:08:16,283 - Wow. 235 00:08:18,883 --> 00:08:20,283 - All right, let's smash it! 236 00:08:20,283 --> 00:08:21,283 - Yes! (upbeat music) 237 00:08:21,283 --> 00:08:24,163 Which tunnel gets us to Shoreditch High Street? 238 00:08:24,163 --> 00:08:25,403 - That one! - Right. 239 00:08:26,643 --> 00:08:29,523 - Rabbit, I see you've got to go, 240 00:08:29,523 --> 00:08:33,243 but remember there's always a place for you here 241 00:08:33,243 --> 00:08:36,003 finding treasure amongst the shared shit 242 00:08:36,003 --> 00:08:40,043 of five million Londoners and their pets, eh? 243 00:08:40,043 --> 00:08:40,883 - All the best. 244 00:08:45,163 --> 00:08:46,323 - She's left nothing. 245 00:08:47,403 --> 00:08:49,283 - Why does Tanner hate you so much? 246 00:08:49,283 --> 00:08:51,083 'Cause it isn't just that bomb, is it? 247 00:08:51,083 --> 00:08:53,843 - Well, we were partners way back when. 248 00:08:53,843 --> 00:08:55,243 - [Mabel] Went sour, did it? 249 00:08:55,243 --> 00:08:56,843 - No, before that we was lovers. 250 00:08:59,763 --> 00:09:01,483 - Didn't see that coming. 251 00:09:01,483 --> 00:09:03,323 - Well, it can be a lonely job. 252 00:09:04,723 --> 00:09:06,483 I mean, the shagging was top notch. 253 00:09:06,483 --> 00:09:08,283 We were banging away at all angles of the clock. 254 00:09:08,283 --> 00:09:11,923 My arse was going up and down like a fiddler's elbow. 255 00:09:11,923 --> 00:09:14,723 Then I got promoted and he got the hump. 256 00:09:17,123 --> 00:09:18,283 - Don't think I'm changing the subject, 257 00:09:18,283 --> 00:09:21,003 but I found a bus ticket. (objects clattering) 258 00:09:21,003 --> 00:09:24,043 - Look, freaky glasses. 259 00:09:24,043 --> 00:09:27,483 - A broom, bus ticket and green goggles. 260 00:09:27,483 --> 00:09:28,763 - This is just the sort of pause we get 261 00:09:28,763 --> 00:09:30,323 before one of us cracks it. 262 00:09:30,403 --> 00:09:33,483 (whimsical music) 263 00:09:33,563 --> 00:09:34,323 Uh. 264 00:09:35,443 --> 00:09:36,243 No. 265 00:09:40,443 --> 00:09:42,483 - The eye and the arrow, which is their symbol, 266 00:09:42,483 --> 00:09:43,763 but what does it mean? 267 00:09:43,763 --> 00:09:45,763 - Well, they seem to see everything, but how? 268 00:09:45,763 --> 00:09:47,563 - [Girl] Fish eggs, penny a suck! 269 00:09:49,563 --> 00:09:51,923 Fish eggs, penny a suck! 270 00:09:51,923 --> 00:09:52,763 Fish eggs! 271 00:09:58,603 --> 00:10:01,483 Yeah, they're still in your old room, it's the same three. 272 00:10:02,363 --> 00:10:03,363 - Now, you listen to me. 273 00:10:03,363 --> 00:10:04,803 I'm coming for you. 274 00:10:04,803 --> 00:10:07,523 I don't know who you are but I know you're using 275 00:10:07,523 --> 00:10:09,883 these urchins for your eyes and ears. 276 00:10:09,883 --> 00:10:11,963 When I find you-- - You bell. 277 00:10:13,163 --> 00:10:14,563 (can clattering) 278 00:10:14,763 --> 00:10:15,443 - Where are they? 279 00:10:15,443 --> 00:10:16,483 - Don't know what you're on about. 280 00:10:16,483 --> 00:10:18,323 - Oh look, it's a 10 bob note. 281 00:10:18,323 --> 00:10:21,123 Think of all the torn clothes you could buy with this. 282 00:10:21,123 --> 00:10:22,803 - Why would I want torn clothes, you twat? 283 00:10:22,803 --> 00:10:24,523 I want clothes that aren't torn. 284 00:10:24,523 --> 00:10:25,963 - An urchin with aspirations. 285 00:10:25,963 --> 00:10:26,803 Where are they? 286 00:10:28,643 --> 00:10:30,523 - 20 Arrow Place. 287 00:10:30,843 --> 00:10:33,203 (bright music) 288 00:10:34,523 --> 00:10:37,123 - [Both] Rhubarb rhubarb rhubarb. 289 00:10:37,123 --> 00:10:40,483 (door slamming) - We've got an address! 290 00:10:40,483 --> 00:10:44,843 - Well, there's 22 and 18 but no 20. 291 00:10:44,843 --> 00:10:46,643 - Must be one of her tricks. 292 00:10:46,643 --> 00:10:49,283 - Maybe if we push the bricks in the right order, 293 00:10:49,283 --> 00:10:50,963 the wall will spin round. 294 00:10:50,963 --> 00:10:53,283 (horse neighing) - If you're looking for me, 295 00:10:53,283 --> 00:10:55,683 (dramatic music) well, here I am. 296 00:10:55,683 --> 00:10:57,283 - Lydia. - Clementine. 297 00:10:57,283 --> 00:10:58,123 - Joan. 298 00:11:01,443 --> 00:11:03,603 - [Woman] Not as young as I was. 299 00:11:03,603 --> 00:11:04,443 Oh. 300 00:11:06,363 --> 00:11:09,403 (door closing) 301 00:11:09,523 --> 00:11:10,203 - Squeeze. 302 00:11:12,363 --> 00:11:13,963 Ooh, hang on a sec. 303 00:11:13,963 --> 00:11:15,403 (Rabbit grunting) - Is that my? 304 00:11:15,403 --> 00:11:16,483 Sorry, that's my hand. 305 00:11:16,483 --> 00:11:17,843 - Come on, guys. - You're on my hand. 306 00:11:17,843 --> 00:11:18,683 You're on my hand! 307 00:11:18,843 --> 00:11:21,003 (upbeat music) 308 00:11:22,203 --> 00:11:23,243 (hooves clopping) 309 00:11:23,243 --> 00:11:23,283 - Joan Deacon. 310 00:11:23,363 --> 00:11:24,883 - Joan Deacon. 311 00:11:24,883 --> 00:11:26,763 - I keep a fine collection of names, 312 00:11:26,763 --> 00:11:29,203 but yes that was my first. 313 00:11:29,203 --> 00:11:31,163 - I just want to say I knew you were stringing me along. 314 00:11:31,163 --> 00:11:32,683 - You didn't. - You so didn't. 315 00:11:32,683 --> 00:11:34,243 How do you know her? 316 00:11:34,243 --> 00:11:35,523 - An early case. 317 00:11:35,523 --> 00:11:37,523 - Young PC Rabbit. 318 00:11:37,523 --> 00:11:39,283 You'd barely begun shaving. 319 00:11:39,283 --> 00:11:42,243 My mother died when I was 14. 320 00:11:42,243 --> 00:11:45,123 My father was a rum-soaked bastard. 321 00:11:45,123 --> 00:11:46,483 And on my 16th birthday, 322 00:11:46,483 --> 00:11:49,163 he arranged an advantageous marriage. 323 00:11:49,163 --> 00:11:51,043 Advantageous for him. 324 00:11:51,043 --> 00:11:53,403 His friend would get a young wife, 325 00:11:53,403 --> 00:11:55,323 my father money for rum. 326 00:11:55,523 --> 00:11:58,843 (girl screaming) (man shushing) 327 00:11:59,123 --> 00:12:00,523 He sold me for 30 quid. 328 00:12:00,523 --> 00:12:02,163 - What a wanker. 329 00:12:02,163 --> 00:12:04,483 - Oh Clemmie, I mean Joan Deacon. 330 00:12:04,483 --> 00:12:07,123 - Sadly, the wedding was canceled. 331 00:12:07,283 --> 00:12:08,843 (blade slicing) 332 00:12:08,963 --> 00:12:13,123 But guess who found me, who arrested me, 333 00:12:13,123 --> 00:12:14,523 who spoke at the trial, 334 00:12:15,483 --> 00:12:18,243 who asked the judge to throw me in an asylum. 335 00:12:18,243 --> 00:12:19,323 - Hold your horses, girl, 336 00:12:19,323 --> 00:12:21,123 I did that to save you from the gallows. 337 00:12:21,123 --> 00:12:23,723 - I learned all I needed to know about men. 338 00:12:25,083 --> 00:12:27,803 And you've learned too, haven't you, Mabel? 339 00:12:27,803 --> 00:12:31,683 After I escaped the asylum, I joined a group of women, 340 00:12:31,683 --> 00:12:33,723 women who want to change things. 341 00:12:33,723 --> 00:12:34,843 - Yes. 342 00:12:34,843 --> 00:12:36,163 Don't, sorry, that just came out. 343 00:12:36,163 --> 00:12:38,843 - We are called The Vision, 344 00:12:38,843 --> 00:12:43,843 and we've been building, growing, making friends. 345 00:12:45,923 --> 00:12:49,643 Beamish! (dramatic music) 346 00:12:49,643 --> 00:12:52,323 - Surprise, ugly pollies. (Rabbit groaning) 347 00:12:52,323 --> 00:12:53,883 - You remember the Princess. 348 00:12:53,883 --> 00:12:55,283 Best shot in the Balkans. 349 00:12:55,283 --> 00:12:56,243 - Thank you. 350 00:12:56,243 --> 00:12:58,883 And the greatest shot in all of Continental Europe. 351 00:12:58,883 --> 00:13:01,203 I killed once two kings on a speeding train. 352 00:13:01,203 --> 00:13:03,323 I took out a polar bear from the top of a mountain. 353 00:13:03,323 --> 00:13:05,963 - And from that angle, she could kill all three of you 354 00:13:05,963 --> 00:13:08,243 with a single high velocity round. 355 00:13:08,243 --> 00:13:09,043 - Yeah. 356 00:13:09,043 --> 00:13:09,883 Guns. 357 00:13:12,843 --> 00:13:16,123 - Tonight, the East End will have electric street lights 358 00:13:16,123 --> 00:13:18,203 for the very first time. 359 00:13:18,203 --> 00:13:20,923 - All I have to do is throw a switch, kerchung. 360 00:13:20,923 --> 00:13:24,163 - Bastards are putting electric lights all down the streets. 361 00:13:24,163 --> 00:13:25,963 - [Deacon] But we have changed the bulbs. 362 00:13:25,963 --> 00:13:27,883 - Electricity. - Doesn't exist. 363 00:13:27,883 --> 00:13:29,003 Tell 'em to bugger off. 364 00:13:29,003 --> 00:13:31,963 - The lab say the prototype is nearly ready. 365 00:13:31,963 --> 00:13:35,163 - Our scientists have developed a new ray. 366 00:13:35,163 --> 00:13:37,923 It paralyzes the civilized part of the brain 367 00:13:37,923 --> 00:13:40,963 and awakens the demon in us all. 368 00:13:40,963 --> 00:13:44,083 - Do you know this book Dr. Jekyll And Mr. Hyde? 369 00:13:44,083 --> 00:13:44,923 No? 370 00:13:44,923 --> 00:13:49,803 In the day, he is a doctor, but by night he is a mister. 371 00:13:49,803 --> 00:13:51,603 He loses his qualifications. 372 00:13:51,603 --> 00:13:54,243 He is transformed. - Anyway, 373 00:13:54,243 --> 00:13:55,083 when we flip the switch, 374 00:13:55,083 --> 00:13:58,643 the people of the East End will turn against each other, 375 00:13:58,643 --> 00:14:00,883 and they will kill each other. 376 00:14:00,883 --> 00:14:03,563 And when the slums have been cleared, 377 00:14:03,563 --> 00:14:08,603 we will build a new London, a city ruled by women. 378 00:14:09,363 --> 00:14:10,763 - But how did you change the bulbs 379 00:14:10,763 --> 00:14:11,803 without people seeing you? 380 00:14:11,803 --> 00:14:14,443 - I created a distraction. 381 00:14:14,443 --> 00:14:16,363 Kept the police busy for the day. 382 00:14:16,523 --> 00:14:19,043 (somber music) 383 00:14:22,443 --> 00:14:23,683 - [Rabbit] You were the Weaver. 384 00:14:23,683 --> 00:14:25,523 - Yes, that's right. 385 00:14:27,283 --> 00:14:29,323 I've destroyed your life, Rabbit. 386 00:14:29,323 --> 00:14:33,443 Now you are just another loose thread to snip. 387 00:14:33,443 --> 00:14:35,963 - The Vision, I want to be in it. 388 00:14:35,963 --> 00:14:37,363 I have to prove myself to men 389 00:14:37,363 --> 00:14:40,203 over and over and I've had enough. 390 00:14:40,203 --> 00:14:42,803 Men can be such plonkers. 391 00:14:42,803 --> 00:14:45,003 - You're willing to kill your companions? 392 00:14:45,003 --> 00:14:47,523 - I'll feel it, but I'll do it anyway. 393 00:14:48,763 --> 00:14:49,763 - Show me. 394 00:14:49,883 --> 00:14:51,683 (ominous music) 395 00:14:51,683 --> 00:14:53,283 (gun cocking) 396 00:14:53,283 --> 00:14:53,323 - Whoa there, lady. 397 00:14:53,443 --> 00:14:54,963 - Whoa there, lady. 398 00:14:55,963 --> 00:14:57,003 - Ah. 399 00:14:57,003 --> 00:14:58,003 - Oh, Mabel. 400 00:14:59,603 --> 00:15:01,923 Maybe it's you who is the plonker. 401 00:15:01,923 --> 00:15:03,803 - Lady boss, shall we drive down an alley 402 00:15:03,803 --> 00:15:05,683 and I do them with a silencer? 403 00:15:05,683 --> 00:15:06,883 - Smashing idea. 404 00:15:06,883 --> 00:15:08,763 - This has all been very interesting and everything, 405 00:15:08,763 --> 00:15:10,363 and I've loved every minute, 406 00:15:10,363 --> 00:15:14,403 but there's one thing that you don't know about me. 407 00:15:14,403 --> 00:15:15,603 - I find that unlikely. 408 00:15:15,603 --> 00:15:16,403 What? 409 00:15:16,403 --> 00:15:18,563 - I've got 29 dog shits in my pockets. 410 00:15:18,683 --> 00:15:19,843 (dramatic music) 411 00:15:19,963 --> 00:15:20,803 Go, go, go! 412 00:15:23,163 --> 00:15:24,003 - Oh my God! 413 00:15:25,923 --> 00:15:29,843 - That was the worst thing and the best thing you ever did, 414 00:15:29,843 --> 00:15:31,483 but mostly the worst! 415 00:15:31,483 --> 00:15:33,403 - Admirably vile, heroic. 416 00:15:33,403 --> 00:15:34,563 You lay low, old chap, 417 00:15:34,563 --> 00:15:35,963 and we'll go and tell Wisbech everything. 418 00:15:35,963 --> 00:15:38,363 - And then we'll all steam in and stop The Vision together! 419 00:15:38,363 --> 00:15:40,163 - Sounds like a plan. - Great. 420 00:15:40,163 --> 00:15:41,203 Now wash your hands. 421 00:15:41,603 --> 00:15:43,843 (upbeat music) 422 00:15:43,843 --> 00:15:46,683 (Rabbit sniffing) 423 00:15:48,163 --> 00:15:50,403 - This is the house he was seen leaving, sir. 424 00:15:50,523 --> 00:15:52,163 (ominous music) 425 00:15:52,323 --> 00:15:53,003 - Oh, he's been here, all right. 426 00:16:02,483 --> 00:16:04,283 Where is the flute frumped fuck? 427 00:16:06,083 --> 00:16:07,163 - I don't know, sir. 428 00:16:13,203 --> 00:16:16,203 - He will not be victorious, Sergeant. 429 00:16:17,923 --> 00:16:20,603 This will not be the year of the Rabbit. 430 00:16:20,803 --> 00:16:23,443 (dramatic music) 431 00:16:28,643 --> 00:16:30,803 Remember how I saved you from certain death? 432 00:16:31,003 --> 00:16:33,843 (suspenseful music) 433 00:16:39,083 --> 00:16:40,683 - Yeah, ta for that. 434 00:16:40,683 --> 00:16:42,483 - Well, it wasn't charity. 435 00:16:42,483 --> 00:16:44,203 I need your skills. 436 00:16:44,203 --> 00:16:47,123 I need you to find the man who didn't save you. 437 00:16:47,123 --> 00:16:51,203 Seek, locate, and destroy the Rabbit. 438 00:16:52,443 --> 00:16:54,323 - One dead Rabbit coming up. 439 00:16:54,563 --> 00:16:57,123 (ominous music) 440 00:16:58,203 --> 00:16:59,203 - Dad! 441 00:16:59,203 --> 00:17:00,043 Dad! 442 00:17:00,043 --> 00:17:01,003 - Where's Rabbit? 443 00:17:01,003 --> 00:17:02,283 And don't say I don't know. 444 00:17:02,283 --> 00:17:04,603 If I hear that once more today, I'll shit a nail. 445 00:17:04,603 --> 00:17:05,923 - He's not the murderer, that's certain. 446 00:17:05,923 --> 00:17:07,683 - Us and him went to-- - What? 447 00:17:07,683 --> 00:17:10,323 You telling me you found the most wanted man in London 448 00:17:10,323 --> 00:17:11,683 and you didn't bring him in? 449 00:17:11,683 --> 00:17:13,283 What were my orders? - But we helped him to-- 450 00:17:13,283 --> 00:17:16,283 - You found and assisted the most wanted man in London! 451 00:17:16,283 --> 00:17:17,123 - Well, it sounds bad when you put it like that. 452 00:17:17,123 --> 00:17:19,003 - You leave me no choice, love. 453 00:17:19,003 --> 00:17:20,763 No choice! 454 00:17:20,763 --> 00:17:22,563 This breaks my bloody heart. 455 00:17:24,203 --> 00:17:25,363 (dramatic music) 456 00:17:25,363 --> 00:17:26,883 (whistle blowing) 457 00:17:26,963 --> 00:17:28,003 All officers, 458 00:17:28,003 --> 00:17:32,043 arrest Sergeants Wilbur Strauss and Mabel Wisbech! 459 00:17:34,003 --> 00:17:35,403 - [John] Rabbit! 460 00:17:35,403 --> 00:17:36,683 Rabbit! 461 00:17:36,683 --> 00:17:38,323 I've found something. 462 00:17:38,323 --> 00:17:40,483 - Not now, Murky John. - No, no, 463 00:17:40,483 --> 00:17:42,843 not bits of brass or tin, 464 00:17:42,843 --> 00:17:46,363 something that could clear your name. 465 00:17:46,363 --> 00:17:47,603 - Well, show me. 466 00:17:47,603 --> 00:17:48,323 - This way. 467 00:17:48,523 --> 00:17:51,363 (suspenseful music) 468 00:17:52,923 --> 00:17:54,043 (energetic music) - Yeah, yeah. 469 00:17:54,043 --> 00:17:54,123 We are at the gala now. 470 00:17:54,123 --> 00:17:55,363 We are at the gala now. 471 00:17:55,363 --> 00:17:57,043 Everything is in place. 472 00:17:57,043 --> 00:17:59,243 However, I have one concern. 473 00:17:59,243 --> 00:18:02,923 Lady boss' obsession with Rabbit has clouded her judgment. 474 00:18:02,923 --> 00:18:04,203 Once she has achieved switch-on, 475 00:18:04,203 --> 00:18:06,203 she will have fulfilled her function 476 00:18:06,203 --> 00:18:08,283 and then I will kill her. 477 00:18:08,283 --> 00:18:09,523 Yeah, see you later. 478 00:18:09,523 --> 00:18:10,723 For vodka tonika. 479 00:18:12,083 --> 00:18:14,403 (metal scraping) 480 00:18:14,683 --> 00:18:16,083 - Let the dog see the Rabbit. 481 00:18:17,243 --> 00:18:18,483 - Nice. 482 00:18:18,483 --> 00:18:20,123 - I'm sorry, Rabbit. 483 00:18:20,123 --> 00:18:21,923 He promised me a pound. 484 00:18:21,923 --> 00:18:23,163 - How did you find me? 485 00:18:23,163 --> 00:18:26,243 - I simply followed a thread, bunny boy. 486 00:18:26,243 --> 00:18:27,083 The sniff. 487 00:18:28,563 --> 00:18:32,363 I might have half my face blown off, because of you, 488 00:18:32,363 --> 00:18:34,403 but there's nothing wrong with the old hooter. 489 00:18:34,403 --> 00:18:39,403 (sniffing) Ah, sweet aromas of the London sewer. 490 00:18:40,763 --> 00:18:43,523 - Don't you remember what we had, Tanner? 491 00:18:43,523 --> 00:18:45,963 What we got up to behind the bins? 492 00:18:45,963 --> 00:18:47,723 You were like a rat up a drainpipe. 493 00:18:48,603 --> 00:18:50,203 Was it love? 494 00:18:50,203 --> 00:18:52,683 Certainly felt like it to me. - Shut your mouth! 495 00:18:53,763 --> 00:18:55,403 It's time to say goodbye, Rabbit. 496 00:18:56,963 --> 00:18:59,323 I'm sending you to hell for what you did to me. 497 00:19:00,523 --> 00:19:05,523 To drown for all eternity in the devil's molten cock butter. 498 00:19:06,083 --> 00:19:08,603 (gun firing) 499 00:19:10,683 --> 00:19:11,523 - What the f? 500 00:19:12,603 --> 00:19:14,043 (body collapsing) (dramatic music) 501 00:19:14,203 --> 00:19:15,683 Flora, you're alive! 502 00:19:15,683 --> 00:19:17,923 - [Flora] 'Cause someone saved me. 503 00:19:17,923 --> 00:19:19,843 More than you did, you bastard. 504 00:19:19,843 --> 00:19:22,123 - No, it was a secret society of women. 505 00:19:22,123 --> 00:19:23,523 - You never came for me. 506 00:19:23,523 --> 00:19:25,043 - She wouldn't let me get to you. 507 00:19:25,043 --> 00:19:26,323 She's using you. 508 00:19:26,323 --> 00:19:27,163 - More words. 509 00:19:27,163 --> 00:19:29,843 - No, she's going to kill everyone in the East End. 510 00:19:29,843 --> 00:19:31,843 Normal people, like us. 511 00:19:31,843 --> 00:19:34,683 If you're going to do me, then do me, but do her as well. 512 00:19:34,683 --> 00:19:36,963 - She's going to kill everyone in the East End? 513 00:19:36,963 --> 00:19:38,603 How's she going to do-- (gun firing) 514 00:19:38,603 --> 00:19:39,803 - No, no, Flora! 515 00:19:39,803 --> 00:19:41,883 - Sorry, Rabbit! - What have you done? 516 00:19:42,283 --> 00:19:44,763 (Tanner laughing) 517 00:19:45,003 --> 00:19:47,203 - Inspector Rabbit! - Rabbit! 518 00:19:51,163 --> 00:19:52,603 - [Rabbit] Flora! 519 00:19:53,643 --> 00:19:56,763 (glasses clinking) (crowd murmuring) 520 00:19:56,763 --> 00:20:01,763 (baton tapping) (crowd applauding) 521 00:20:02,163 --> 00:20:03,883 - Ladies and gentlemen, 522 00:20:03,883 --> 00:20:08,163 I am Joseph The Elephant Man Merrick, 523 00:20:08,163 --> 00:20:12,403 and it is my privilege tonight to usher you into the future. 524 00:20:12,403 --> 00:20:13,483 - Fuck you. 525 00:20:13,483 --> 00:20:16,803 - The world's first electric street lighting. 526 00:20:16,803 --> 00:20:18,723 A boon for us all. 527 00:20:18,723 --> 00:20:22,163 Hang on, nobody here owns a candle factory, do they? 528 00:20:23,643 --> 00:20:24,483 - I do. - Yeah, well, 529 00:20:24,483 --> 00:20:26,243 you're royally fucked, old man, 530 00:20:26,243 --> 00:20:28,683 'cause when I throw this switch, 531 00:20:28,683 --> 00:20:33,283 this hall shall be bathed in dazzling new electrical light. 532 00:20:33,283 --> 00:20:35,123 And all over the East End, 533 00:20:35,123 --> 00:20:37,803 the streetlights will turn on in sequence, 534 00:20:37,803 --> 00:20:42,123 making a river of light, bringing brilliance and joy. 535 00:20:44,203 --> 00:20:45,843 Had to say that or I'll get arse-ache 536 00:20:45,843 --> 00:20:48,003 from the marketing chaps (giggling). 537 00:20:52,403 --> 00:20:56,083 Anyway, let there be light! 538 00:20:56,083 --> 00:20:57,843 - Hold on! (crowd gasping) 539 00:20:57,843 --> 00:21:01,963 - Oh, look, it's my good friend Inspector Rabbit. 540 00:21:01,963 --> 00:21:03,883 Piss off, Rabbit, this is my gig. 541 00:21:03,883 --> 00:21:05,043 - Don't pull that lever. 542 00:21:05,043 --> 00:21:06,603 I didn't follow it all, but if you do, 543 00:21:06,603 --> 00:21:07,763 bad gubbins will come out. 544 00:21:07,763 --> 00:21:08,683 You've got to trust me. 545 00:21:08,683 --> 00:21:11,523 - She's behind this, and she murdered Larkham, too. 546 00:21:11,523 --> 00:21:13,963 - Joan, Lydia, 547 00:21:13,963 --> 00:21:17,683 Malcolm, whatever the fuck, you're coming with us. 548 00:21:17,683 --> 00:21:19,283 - Can I just clear something up? 549 00:21:19,283 --> 00:21:21,963 If I don't pull this lever, do I still get paid? 550 00:21:21,963 --> 00:21:23,763 - Not a penny. - Sorry, loves. 551 00:21:24,603 --> 00:21:26,043 - [Both] No! 552 00:21:26,363 --> 00:21:27,843 (lever switching) (electricity crackling) 553 00:21:27,843 --> 00:21:29,643 (motor whirring) 554 00:21:29,643 --> 00:21:32,283 (all screaming) 555 00:21:35,363 --> 00:21:36,643 - You need to put on the glasses! 556 00:21:36,643 --> 00:21:38,403 - You're having a ball! - So I do everything. 557 00:21:38,883 --> 00:21:40,563 (all screaming) 558 00:21:40,843 --> 00:21:42,083 Kidnapped Merrick. 559 00:21:42,083 --> 00:21:43,523 - Oh, the demon was within me. 560 00:21:43,523 --> 00:21:45,563 - I'll get Joan Deacon, you two get the switch. 561 00:21:45,763 --> 00:21:47,203 (crowd shouting) 562 00:21:47,203 --> 00:21:50,603 (dramatic music) 563 00:21:50,603 --> 00:21:53,443 (Strauss gasping) 564 00:21:54,603 --> 00:21:57,283 (woman screaming) 565 00:21:57,283 --> 00:21:58,603 (teeth crunching) (Juliana shouting) 566 00:21:58,603 --> 00:22:01,443 (bottle thudding) 567 00:22:11,203 --> 00:22:12,283 (gun firing) 568 00:22:12,283 --> 00:22:15,163 (suspenseful music) 569 00:22:15,163 --> 00:22:15,203 - We need to get him out of the way. 570 00:22:15,243 --> 00:22:16,563 - We need to get him out of the way. 571 00:22:16,563 --> 00:22:19,443 Look, the theatre critic from The Times! 572 00:22:19,883 --> 00:22:21,763 (Merrick roaring) 573 00:22:21,763 --> 00:22:24,883 (switch throwing) (motor winding) 574 00:22:25,163 --> 00:22:26,403 Fuck, fuck, fuck! 575 00:22:29,603 --> 00:22:32,643 - Didn't realize I was so irresistible. 576 00:22:32,923 --> 00:22:35,363 (somber music) 577 00:22:39,043 --> 00:22:41,603 (wind gusting) 578 00:22:43,003 --> 00:22:44,523 (birds chirping) 579 00:22:44,723 --> 00:22:46,163 - I'm so sorry, Inspector. 580 00:22:46,163 --> 00:22:48,523 - Thing is, boy, Flora was a career criminal 581 00:22:48,523 --> 00:22:49,763 with a heart of steel, 582 00:22:49,763 --> 00:22:51,363 and that heart of steel was made of gold, 583 00:22:51,363 --> 00:22:52,803 and that gold was a diamond. 584 00:22:54,443 --> 00:22:55,603 - We saved London. 585 00:22:55,603 --> 00:22:57,643 A few dead, but not 100,000. 586 00:22:57,643 --> 00:23:00,283 - No, but it's mostly poshos that died, not proper people. 587 00:23:00,283 --> 00:23:02,203 - Trouble is The Vision are still at large. 588 00:23:02,203 --> 00:23:04,683 - I might start an organization like theirs. 589 00:23:04,683 --> 00:23:07,843 Just without the, y'know, shittiness and mass murder. 590 00:23:07,843 --> 00:23:08,883 - All right. 591 00:23:08,883 --> 00:23:10,643 But if there's even a little bit of mass murder, 592 00:23:10,643 --> 00:23:12,283 then I'd have to step in. 593 00:23:12,283 --> 00:23:13,203 - [Mabel] Fair play. 594 00:23:13,323 --> 00:23:15,603 (ominous music) 595 00:23:15,843 --> 00:23:16,923 - Night night, girl. 596 00:23:18,123 --> 00:23:18,963 Come on. 597 00:23:20,483 --> 00:23:23,363 (leaves crunching) 598 00:23:30,883 --> 00:23:32,883 - [Man] It's time, Wisbech. 599 00:23:32,883 --> 00:23:34,563 - Ain't I done enough for you? 600 00:23:34,563 --> 00:23:36,123 - Oh, let me think. 601 00:23:36,123 --> 00:23:36,963 No. 602 00:23:37,883 --> 00:23:40,443 Those three have caught the attention of Her Majesty. 603 00:23:40,443 --> 00:23:43,203 She thinks they'll be perfect for the job. 604 00:23:43,203 --> 00:23:44,003 - What job? 605 00:23:44,843 --> 00:23:47,483 - When she meets them, she'll tell them. 606 00:23:47,723 --> 00:23:50,363 (sweeping music)