1 00:00:12,160 --> 00:00:15,400 "صف 2021" 2 00:00:16,200 --> 00:00:18,280 مرحباً أنا (ليل ياتي) من (أتلانتا)، (جورجيا) 3 00:00:19,760 --> 00:00:23,040 ما جعلني أدخل إلى عالم موسيقى الـ(راب) بشكل جدي 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,280 هو أنني خلال فترة ترعرعي كانت أمي تشغل وظيفتين 5 00:00:25,400 --> 00:00:29,600 أردت أن أعيش حياة الرفاه ولو لمرة وأن أعيل عائلتي 6 00:00:29,720 --> 00:00:33,840 وهذا ما جعلني آخذ الأمور على محمل الجد 7 00:00:35,880 --> 00:00:38,560 إنكم تعرفونني، أنا (ديزاينر) من مدينة (نيويورك) 8 00:00:38,960 --> 00:00:41,480 ما جعلني آخذ مسيرتي المهنية على محمل الجد هو أنني... 9 00:00:41,600 --> 00:00:42,920 عندما كنت أبلغ 14 سنة أصبت بالرصاص 10 00:00:43,400 --> 00:00:47,120 كنت في الشارع أرتكب الحماقات وأموراً لا يفترض بي أن أفعلها 11 00:00:47,240 --> 00:00:49,760 لذا راودني حلم وحاولت تحقيقه 12 00:00:50,280 --> 00:00:51,960 وها أنا اليوم، هذه هي حقيقتي 13 00:00:54,680 --> 00:00:57,800 مرحباً، أنا (ليل ديكي) من (تشلتنهام)، (بنسلفانيا) 14 00:00:58,360 --> 00:01:01,800 وهي أول مدينة في ضواحي (فيلادلفيا) والتي لا تبعد عنها إلا بضعة كيلومترات 15 00:01:01,960 --> 00:01:03,560 تصل إلى المدينة خلال لحظات في السيارة 16 00:01:03,920 --> 00:01:05,760 "كانت طفولتي مثالية" 17 00:01:05,880 --> 00:01:08,080 أحبني الجميع واحترمني أفراد عائلتي وأصدقائي..." 18 00:01:08,200 --> 00:01:09,680 كيف يبدو؟ هل يبدو يهودياً؟ 19 00:01:09,800 --> 00:01:13,240 - "ربما لا يجب أن أقول مثالية" - فات الأوان لتطرح هذا السؤال 20 00:01:13,360 --> 00:01:15,680 هل قلت يهودياً؟ لا يضع ذاك الشيء على رأسه 21 00:01:15,800 --> 00:01:18,040 تعرضت لأذى جسدي سأكون صريحاً معكم 22 00:01:18,160 --> 00:01:19,960 خضعت لعمليات جراحية عديدة ليتني لم أخضع لها 23 00:01:20,120 --> 00:01:22,360 عندما أعيد التفكير في الموضوع ولكننا نتعلم من تجربتنا 24 00:01:22,840 --> 00:01:26,400 وكما يقال، حسناً، ارتدت الكلية (يونيفرسيتي أوف ريتشموند) 25 00:01:26,520 --> 00:01:29,040 وتخرجت كأفضل طالب تسويق للعام 26 00:01:29,240 --> 00:01:32,120 وصنّفت (بزنسويك) برنامجي الجامعي 27 00:01:32,240 --> 00:01:34,480 على أنه برنامج التسوق الأول للطلاب الجامعيين في (أمريكا) 28 00:01:34,600 --> 00:01:37,480 لذا من خلال الخاصية المتعدية كنت في وضع جيد جداً 29 00:01:37,640 --> 00:01:39,640 حصلت على وظيفة في شركة إعلانات 30 00:01:40,120 --> 00:01:45,200 كان ذلك رائعاً ولكن لطالما شعرت أنني الموظف المثالي 31 00:01:45,520 --> 00:01:48,640 فعلياً وقمت بذاك العمل وها أنا أمامكم 32 00:01:50,280 --> 00:01:51,640 ما كان السؤال؟ 33 00:01:52,240 --> 00:01:53,800 - هل تصور الإعلانات؟ - أجل 34 00:01:53,920 --> 00:01:55,440 صوّرت عشرات الإعلانات التلفزيونية 35 00:01:55,600 --> 00:01:56,920 أجل! 36 00:01:58,080 --> 00:02:01,640 أجل، هل نستطيع أن نمحو هذا الجزء خلال التنقيح؟ 37 00:02:02,320 --> 00:02:03,520 من الذي يجب أن أكلمه في هذا الموضوع؟ 38 00:02:03,760 --> 00:02:08,720 أود أن... لأنني حريص جداً على أسلوبي في وسم العلامة التجارية 39 00:02:24,280 --> 00:02:27,600 أنت! أنت! أنت! 40 00:02:29,120 --> 00:02:31,120 - هذه أنا - مرحباً 41 00:02:31,280 --> 00:02:32,480 هل أخذت كرسي؟ 42 00:02:34,640 --> 00:02:36,880 يمكنك أن تقولي ذلك 43 00:02:37,040 --> 00:02:38,120 - أعدها إلي - حسناً 44 00:02:38,400 --> 00:02:39,920 - (سلاغز) - إن ظهري يؤلمني 45 00:02:40,320 --> 00:02:41,960 - حسناً - العمود الفقري 46 00:02:42,760 --> 00:02:45,240 - (مايك تايسون) - لا أعرف عما تتحدث 47 00:02:45,960 --> 00:02:48,360 - ما هي الأفكار التي وجدتها؟ - (تي. دي. أميرتريد)؟ 48 00:02:48,920 --> 00:02:50,040 حسناً، دعيني أحضر اللائحة 49 00:02:54,920 --> 00:02:57,600 - إذاً، لدي فكرة واحدة - واحدة فحسب؟ 50 00:02:57,880 --> 00:03:00,080 أعتقد أنها أفضل فكرة تخرج من هذا المبنى على الإطلاق 51 00:03:00,240 --> 00:03:03,040 - أخبرني ما هي، أود سماعها - لذا، هل يهمك سماعها؟ 52 00:03:03,160 --> 00:03:04,920 ممتاز، تخيلي أنك تقودين سيارتك في الشارع 53 00:03:05,040 --> 00:03:06,200 ثم تنظرين إلى الأعلى وترين لوحة إعلانية 54 00:03:06,560 --> 00:03:11,280 وقد قيّد عليها كائن بشري أعني مربوطاً بكل معنى الكلمة 55 00:03:11,800 --> 00:03:14,760 وقد كتب إلى جانبه "هل تحتاج إلى النقود؟ (تي. دي. أميرتريد)" 56 00:03:16,000 --> 00:03:17,760 رسالة واضحة وبسيطة وتستحق النشر 57 00:03:17,880 --> 00:03:19,320 أعتقد أن الصحافيين سيتحدثون عنها 58 00:03:19,760 --> 00:03:22,440 إنها شركة وساطة عبر الانترنت لن يوافقوا على الأفكار المضحكة 59 00:03:22,920 --> 00:03:25,440 لا أعرف، اخترت عدم اعتماد الموانع وأن أكون طموحاً 60 00:03:25,560 --> 00:03:27,880 لن أضع قيوداً غير ضرورية على هذا الإعلان 61 00:03:28,040 --> 00:03:30,680 القيود ضرورية وإلا تضيع وقتك 62 00:03:31,000 --> 00:03:32,480 حسناً، الفكرة الثانية 63 00:03:33,200 --> 00:03:37,520 عندما تسمعين عبارة "ألامس فتاة" في أغنية 64 00:03:38,080 --> 00:03:41,320 - كيف تفسرينها؟ - أعتبرك فاشلاً 65 00:03:41,600 --> 00:03:42,880 في كل الأغاني لم أسمع يوماً عبارة استثنائية 66 00:03:43,000 --> 00:03:45,360 أجل ولكن لم يقل أي شاب "أريد ملامستك" يوماً 67 00:03:45,480 --> 00:03:47,800 أحسنت، تماماً وهذه هي الميزة الأولى 68 00:03:48,760 --> 00:03:50,080 وجدت لقب (راب) يناسبني 69 00:03:50,680 --> 00:03:53,760 - حقاً؟ ما هو؟ - خذي وقتك لاستيعابه 70 00:03:53,880 --> 00:03:56,600 لأنك ستعيدين هذه اللحظات مرات عديدة في ذهنك 71 00:03:56,720 --> 00:03:58,600 - أخبرني - ناديني... 72 00:04:00,520 --> 00:04:01,680 (نورم بندر) 73 00:04:03,200 --> 00:04:06,880 - (نورم بندر)؟ - أجل وكأن اسمي (نورمن) 74 00:04:07,040 --> 00:04:09,120 - (بورد) - وبالتالي أتجاوز الأعراف 75 00:04:09,320 --> 00:04:10,560 - (بورد) - أنا (نورم بندر) 76 00:04:10,840 --> 00:04:13,080 أجل، اسمع هل استخدمت تطبيق (تشاتروليت) للمحادثة؟ 77 00:04:13,320 --> 00:04:14,320 أجل 78 00:04:14,480 --> 00:04:16,520 - أعتقد أنني رأيت ذلك - هل هذا شامل... 79 00:04:16,680 --> 00:04:19,240 أجل، تتواصل مع مجموعة من الأشخاص في جميع أنحاء العالم، إنه... 80 00:04:21,120 --> 00:04:23,000 - أجل آسف - إنه سمين 81 00:04:23,120 --> 00:04:24,160 - هناك مجموعة كبيرة من الأغبياء - ماذا تريدون منا؟ 82 00:04:24,280 --> 00:04:26,440 - فلنتعاون، سأخفض صوتي - مهلاً، ها قد نجحت 83 00:04:26,600 --> 00:04:29,200 إنهم يتفادوننا لكنني مستعد للتعاون معه 84 00:04:30,600 --> 00:04:32,160 - "أجل" - "مرحباً سيدي" 85 00:04:33,200 --> 00:04:36,240 - "مرحباً، كيف حالكم؟" - إننا نتسكع 86 00:04:37,680 --> 00:04:39,520 هل أنت أبي؟ 87 00:04:41,880 --> 00:04:43,360 - "لا أعتقد ذلك" - مدهش 88 00:04:45,120 --> 00:04:46,960 - كان ذلك مضحكاً - لقد وصل 89 00:04:47,080 --> 00:04:48,200 (جيف) 90 00:04:50,280 --> 00:04:52,680 يجب أن نبذل جهداً في إنجاز هذه المهمة 91 00:04:52,960 --> 00:04:54,880 - هل رآنا؟ - لا أعرف 92 00:04:55,080 --> 00:04:56,080 - لا بأس - يا صديقاي 93 00:04:56,200 --> 00:04:58,280 تعاطيت الكوكايين مع أحد الشركاء في حفلة العيد 94 00:04:58,480 --> 00:05:00,000 لن أقول من هو ولكن ثقا بي نحن بأمان 95 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 لن أقول من هو ولكن ثقا بي نحن بأمان 96 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 لا أتعاطى الكوكايين 97 00:05:02,840 --> 00:05:05,400 - أنا أتعاطى الـ(أديرال) - رائع، هل لي بالقليل منه؟ 98 00:05:05,520 --> 00:05:07,640 لا أستطيع، جعلتني أمي أقسم على ألا أوزع أياً منها 99 00:05:07,760 --> 00:05:08,760 "حسناً فهمت" 100 00:05:10,280 --> 00:05:12,360 طبعاً، ما رأيك في "طبعاً"؟ 101 00:05:12,720 --> 00:05:14,880 "(تي. دي. أميرتريد)، طبعاً" 102 00:05:15,720 --> 00:05:19,600 طبعاً لا، فكر بطريقة مختلفة مثلاً أي نوع من الأفلام تحب؟ 103 00:05:21,080 --> 00:05:23,280 أفلام (وورنر براثرز) إنها الأكثر تماسكاً 104 00:05:24,400 --> 00:05:25,400 انس الموضوع 105 00:05:28,520 --> 00:05:31,200 صدر ألبوم (كانيه) الجديد (ييزس إز هير) 106 00:05:31,560 --> 00:05:33,560 - (ييزس إز هير)؟ - أجل، أليس أفضل عنوان تسمعين به؟ 107 00:05:33,680 --> 00:05:35,160 لكنه أسلوب (كانيه) وأعجبني كثيراً 108 00:05:35,280 --> 00:05:37,520 - (ييزس) - متعجرف ويحتاج إلى الوعي الذاتي 109 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 يشبه (كانيه) جداً 110 00:05:39,120 --> 00:05:41,400 عم تتحدثين بحق السماء؟ 111 00:05:41,520 --> 00:05:43,160 لو لم يكن (كانيه) بهذا الشكل لما كان موجوداً 112 00:05:43,280 --> 00:05:44,280 ولما كان مغني (راب) 113 00:05:44,440 --> 00:05:46,520 سأتأثر به في الوقت المناسب كلما أصغي إليه 114 00:05:46,640 --> 00:05:49,040 أشعر أن ما من شيء يعترض طريقي وسأحقق كل أحلامي 115 00:05:50,080 --> 00:05:52,280 - هل يعترض العالم طريقك؟ - يجب أن تفهميني 116 00:05:52,400 --> 00:05:55,760 لطالما شعرت أنني النجم الشهير على وجه الأرض 117 00:05:56,200 --> 00:05:57,200 - أنت؟ - أجل أنا 118 00:05:57,320 --> 00:05:59,000 اعتدت متابعة برنامج (ترومن شو) ورأيت ذاتي مكانه 119 00:05:59,120 --> 00:06:00,320 الجميع يتابعون برنامجي 120 00:06:00,640 --> 00:06:03,680 لأن قدري هو أن أسلي الجميع وما زال الشعور يخالجني 121 00:06:03,800 --> 00:06:04,840 سأفعل ذلك بكل حماسة 122 00:06:04,960 --> 00:06:06,720 لكنني أنتظر أن يصطدم قاربي في الحائط 123 00:06:06,840 --> 00:06:08,600 كما حدث مع (جيم كاري) في نهاية الفيلم 124 00:06:08,840 --> 00:06:10,960 - ألطالما كنت متوهماً؟ - أو... 125 00:06:11,280 --> 00:06:13,680 لطالما قلت إنني أستطيع أن أتعايش مع الفشل 126 00:06:13,840 --> 00:06:15,240 لكنني لا أستطيع أن أتعايش مع الفرضيات 127 00:06:15,480 --> 00:06:18,120 مدهش أن تعيش في عالم حيث أن الأحلام ليست أحلاماً 128 00:06:18,280 --> 00:06:19,600 يا صديقاي بحقكما! 129 00:06:19,720 --> 00:06:22,200 كيف يعقل أن أكون هنا بينما تلعبان كرة السلة؟ 130 00:06:22,560 --> 00:06:24,320 عذراً (ستيفن)، نحن آسفان 131 00:06:24,440 --> 00:06:25,440 نحن المذنبان (بيغ دوغ) 132 00:06:26,360 --> 00:06:27,360 إنه... 133 00:06:27,760 --> 00:06:29,280 هل أطلقت على مديرنا لقب (بيغ دوغ)؟ 134 00:06:29,560 --> 00:06:31,960 أجل ولكن لا بأس لأن بعد 5 سنين 135 00:06:32,120 --> 00:06:34,120 سيتذكر الوقت الذي أجرى فيه هذا الحديث معي 136 00:06:34,240 --> 00:06:37,400 عندما كنت أهدر أفكاري الدولية الثمينة على (تي. دي. أميرتريد) 137 00:06:38,120 --> 00:06:41,640 هذا مريع، لا شك في أنه شعور (كانيه) عندما عمل لحساب (غاب) 138 00:06:45,520 --> 00:06:47,160 أنا متعبة يجب أن أعود إلى المنزل 139 00:06:47,800 --> 00:06:50,400 - هل نغادر؟ - ما زلت أشعر بالطاقة 140 00:06:50,520 --> 00:06:53,120 لذا سأبقى قليلاً، أراك غداً 141 00:06:53,400 --> 00:06:54,800 حسناً، عمت مساءً (سلاغ) 142 00:06:55,000 --> 00:06:56,560 - عمت مساءً، أحبك - أحبك 143 00:07:55,720 --> 00:07:56,840 "أتوق إلى أن ننتهي من هذا الأمر" 144 00:07:57,040 --> 00:07:58,440 أشعر بتوتر كبير بسبب ما ينتظرني 145 00:07:58,880 --> 00:08:01,200 ماذا؟ (إل. دي.) أنت على لائحة (إكس إكس إل فريشمن) 146 00:08:01,320 --> 00:08:02,520 هذا ما لطالما حلمت به 147 00:08:02,640 --> 00:08:04,600 لأنك موهوب، لا أحد يجيد تنسيق الموسيقى مثلك 148 00:08:05,120 --> 00:08:07,040 إن شئت، هناك حلاق يمكنه أن يقص شعرك 149 00:08:07,160 --> 00:08:09,600 - إن كان الأمر مفيداً - لا أفهم لماذا لم نجد الإيقاع 150 00:08:10,240 --> 00:08:12,640 كيف أبرع في موسيقى الـ(راب) إن كنت لا أعرف موضوعها؟ 151 00:08:12,760 --> 00:08:13,800 انظر من حولك، لقد نجحت 152 00:08:14,200 --> 00:08:15,840 ماذا لو أخبرتك عن ذلك في المكتب؟ 153 00:08:17,200 --> 00:08:19,160 - تباً! - "ماذا؟ هذه أغنيتي" 154 00:08:19,640 --> 00:08:21,800 - هذه الأغنية قديمة جداً - إنها أغنيتي يا صاح 155 00:08:22,760 --> 00:08:23,760 (إل. دي.) 156 00:08:24,520 --> 00:08:26,720 لا داعي إلى سماع المزيد 157 00:08:26,840 --> 00:08:28,080 سبق أن سمعها الجميع 158 00:08:28,440 --> 00:08:30,200 هل ستفعل أموراً مضحكة في البرنامج غداً يا (ليل ديكي)؟ 159 00:08:30,880 --> 00:08:33,160 لا أعتقد ذلك (ليل ياتي) أشعر أنني... 160 00:08:33,280 --> 00:08:35,000 - لا أعرف - تباً! سأضع أغنيتي 161 00:08:36,040 --> 00:08:37,040 الحركات الإيقاعية 162 00:08:38,280 --> 00:08:41,440 - أجل، هذا ما أعنيه - أحترم ذلك 163 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 أجل 164 00:08:47,040 --> 00:08:48,040 كل الاحترام 165 00:08:50,200 --> 00:08:52,800 صدق أو لا تصدق ارتدنا جامعة (ريتشموند) معاً 166 00:08:53,280 --> 00:08:54,880 - في العام ذاته، أجل - حقاً؟ 167 00:08:55,040 --> 00:08:56,480 - أجل - لا أتذكرك بتاتاً 168 00:08:57,000 --> 00:09:00,080 حسناً، لا شك في أننا كنا في مجموعات اجتماعية مختلفة 169 00:09:00,240 --> 00:09:02,040 - طردت منذ العام الأول - أعرف 170 00:09:02,160 --> 00:09:03,320 - كان... - هل أنهيت عامك؟ 171 00:09:03,480 --> 00:09:05,800 أجل وأنهيت دراستي وتخرجت كنت طالب العام 172 00:09:05,920 --> 00:09:07,840 - جيد - لكنني أتذكر عندما طردت 173 00:09:07,960 --> 00:09:11,200 لأنك كنت في فريق كرة السلة وشعرت بالاستياء لأن الفريق 174 00:09:11,360 --> 00:09:14,520 كانت توقعات الفريق عالية وكنت جزءاً مهماً فيه 175 00:09:14,640 --> 00:09:17,240 لذا عندما طردت حزنت جداً 176 00:09:18,680 --> 00:09:21,560 حزنت عليك كرجل، أولاً 177 00:09:23,120 --> 00:09:24,200 نرى سروالك الداخلي 178 00:09:35,320 --> 00:09:39,000 مرحباً، هل أنت حبيبة (ليل ديكي) أو ما شابه؟ 179 00:09:39,360 --> 00:09:40,800 لا، يتمنى ذلك 180 00:09:41,040 --> 00:09:42,480 - إنني أصوره - تصورينه؟ 181 00:09:42,720 --> 00:09:46,120 ممتاز، أبحث عن مخرج جديد لأغاني المصورة 182 00:09:46,240 --> 00:09:48,080 لأن المخرج الأخير الذي تعاونت معه كان فاشلاً 183 00:09:48,200 --> 00:09:49,960 - أنت مدهشة - لا، أفعل ذلك من باب التسلية 184 00:09:50,440 --> 00:09:51,440 وليس من الباب الاحترافي 185 00:09:51,720 --> 00:09:55,040 - ابتكرت شعاره - رائع 186 00:09:57,840 --> 00:09:59,040 هل لي بالقليل من الـ(تاكيز)؟ 187 00:09:59,720 --> 00:10:00,000 - أجل، أنا آسفة - شكراً 188 00:10:00,000 --> 00:10:01,600 - أجل، أنا آسفة - شكراً 189 00:10:05,520 --> 00:10:08,200 انظري إليك تخلقين رابطاً بينك وبين (دنزل كاري) 190 00:10:08,320 --> 00:10:09,840 وتربطين الأمور هذا ما أحاول أن أفعله 191 00:10:10,080 --> 00:10:11,560 لكنني لن أسمي ذلك خلق روابط 192 00:10:11,680 --> 00:10:12,720 لم لا؟ انظري أين وصلنا 193 00:10:12,840 --> 00:10:14,400 أحاول الحصول على جملة من مغني الـ(راب) 194 00:10:14,520 --> 00:10:15,600 أحتاج إلى مدير أعمال وخبير في العلاقات العامة 195 00:10:15,720 --> 00:10:17,360 أحاول أن أخلق شيئاً استثنائياً يا (إيما) 196 00:10:17,520 --> 00:10:19,240 لا، لا أحاول أن أشرب 197 00:10:19,480 --> 00:10:21,360 لست عطشاً أنا جائع وأريد أن آكل 198 00:10:21,680 --> 00:10:23,880 - أنا جدي، لا تخافي أنا... - أبي! 199 00:10:28,760 --> 00:10:31,440 أين جهاز المراقبة أو المسؤول عنك؟ 200 00:10:31,560 --> 00:10:32,600 ألا يعتني أحد بك يا صاح؟ 201 00:10:33,680 --> 00:10:36,160 أعرف بم تشعر كنت مثلك، يافعاً هنا 202 00:10:36,280 --> 00:10:38,760 تائهاً، فتياً، متجولاً فعلاً يا صاح 203 00:10:39,040 --> 00:10:40,360 أنا أيضاً كنت صبياً صغيراً 204 00:10:40,640 --> 00:10:42,680 لكن سيكون كل شيء بخير أبق رأسك مرفوعاً يا صديقي 205 00:10:43,400 --> 00:10:44,560 - يجب أن تكون مستقيماً - "(داميان)" 206 00:10:45,200 --> 00:10:47,560 - أنا... - أعتذر عن ذلك 207 00:10:54,200 --> 00:10:57,080 تباً! هذا هو التحفيز التحفيز الحقيقي 208 00:10:57,480 --> 00:10:58,760 لكنني أكاد أن أحصل على جملة من (ديزاينز) 209 00:10:58,880 --> 00:11:00,920 هل ترينني؟ أنا متأنق للحصول عليها 210 00:11:04,800 --> 00:11:09,040 "أجل، أجل أفهمك ولكننا نحتاج إلى من يعرف هذا العالم" 211 00:11:11,760 --> 00:11:14,960 هي؟ لا لن أطلب ذلك منها، لا 212 00:11:15,560 --> 00:11:17,720 أجل، ربما (دان) أستطيع أن اعمل مع (دان)، طبعاً 213 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 حسناً 214 00:11:20,480 --> 00:11:22,080 أريدكما أن تساعداني في بعض الإعلانات التلفزيونية 215 00:11:22,200 --> 00:11:24,040 - ما رأيكما؟ - إعلانات تلفزيونية؟ 216 00:11:24,240 --> 00:11:25,280 - أجل - ممتاز 217 00:11:25,440 --> 00:11:26,840 (جون) و(فيكي) في إجازة هذا الأسبوع 218 00:11:26,960 --> 00:11:28,800 هل تستطيعان أن تعملا على حملة (ماونتن ديو)؟ 219 00:11:29,200 --> 00:11:30,520 - طبعاً يمكننا ذلك - أجل 220 00:11:30,640 --> 00:11:31,640 - حسناً - ممتاز 221 00:11:31,760 --> 00:11:32,760 لدينا اجتماع مع (جيف) غداً 222 00:11:32,880 --> 00:11:35,320 لم لا نجتمع قبل الظهر هل أنتما موافقان؟ 223 00:11:35,560 --> 00:11:37,200 - أجل - أرغب في لقاء (جيف) 224 00:11:37,480 --> 00:11:38,600 هل عملتما على الإعلانات التلفزيونية من قبل؟ 225 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 - لا - ليس بعد 226 00:11:40,280 --> 00:11:41,600 أرجو أن يكون عملكما أفضل من أداء (إيغلز) 227 00:11:41,720 --> 00:11:43,440 مقارنة بأداء فريقي (جاينتس) من (نيويورك) في الأسبوع الفائت 228 00:11:43,680 --> 00:11:47,480 يا للهول! كان اللاعب الرئيسي مدهشاً، كنا... 229 00:11:47,600 --> 00:11:49,280 كيف تتباهى بذلك؟ تمالك ذاتك 230 00:11:49,400 --> 00:11:51,080 أنا واثقة أنكم تمنيتم لو أن (خوليو جونز) يلعب معكم 231 00:11:51,200 --> 00:11:52,480 هو أحد أفراد فريق أحلامي 232 00:11:53,040 --> 00:11:54,880 هو اللاعب الرئيسي في فريق (ياك ياردز) لذا... 233 00:11:55,120 --> 00:11:56,120 تشجع فريق (فالكونز) 234 00:11:56,240 --> 00:12:00,320 في الحقيقة (ياك ياردز) تشبه عبارة "ياردات بعد ياردات" لذا... 235 00:12:01,640 --> 00:12:02,640 - صحيح - على أي حال 236 00:12:02,760 --> 00:12:05,080 سألخص الموضوع لـ(ديف) وستبدآن العمل 237 00:12:05,240 --> 00:12:07,040 - افعل ذلك - هلا ترسل نسخة إلي 238 00:12:07,600 --> 00:12:09,160 - أجل، أستطيع أن أرسل نسخة - أو... 239 00:12:09,280 --> 00:12:10,280 - أفعل أي شيء ذكي - أجل، أرسل نسخة 240 00:12:10,400 --> 00:12:13,000 سننال من ذاك... أنا آسف سننجح في المهمة 241 00:12:13,160 --> 00:12:14,240 - هيا افعل، هيا - شكراً 242 00:12:14,360 --> 00:12:15,600 لن تندم، شكراً 243 00:12:16,480 --> 00:12:20,680 "(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو) (ديو)، (ديو)، (ديو)، (ديو)" 244 00:12:21,680 --> 00:12:24,120 لدي صديق يحب التغوط في الأسواق التجارية 245 00:12:24,240 --> 00:12:26,600 - ما هو فيلمه المفضّل؟ - ماذا؟ 246 00:12:28,160 --> 00:12:29,680 (بول فارت)، (مول بوب) 247 00:12:31,120 --> 00:12:32,760 (ديف)، تأخرنا على ذلك 248 00:12:32,880 --> 00:12:35,280 يوجد أشخاص هنا هل نستطيع... هذا جنوني 249 00:12:35,600 --> 00:12:36,840 اعتقدت أنك خصم 250 00:12:37,120 --> 00:12:38,960 أريد أن أعرف ما هي إنجازات هؤلاء الأغبياء 251 00:12:39,560 --> 00:12:40,640 لنعرف ماذا نواجه 252 00:12:40,960 --> 00:12:42,200 - (ماونتن دوفس) - "لا" 253 00:12:42,440 --> 00:12:45,440 أنا مسرور للقائي بـ(جيف) يتمتع ذاك الرجل بحضور رائع 254 00:12:45,560 --> 00:12:47,560 هذا ما يحدث عندما تملك شركة إعلانات 255 00:12:48,800 --> 00:12:51,040 سأتفقد مكتب (أدريان) لنرى علام يعملون 256 00:12:51,160 --> 00:12:53,760 لماذا تهتمين جداً بالموضوع؟ تبحثين في النفايات 257 00:12:53,880 --> 00:12:57,200 لأن ابتكار الإعلانات أفضل بكثير من اللوحات الإعلانية المملة 258 00:12:57,320 --> 00:12:59,280 أنتظر منذ أكثر من عام للعمل على إعلان تلفزيوني 259 00:12:59,560 --> 00:13:00,760 لو كنت تستطيعين أن تفعلي كل ما تريدينه في الحياة 260 00:13:00,880 --> 00:13:02,520 ماذا تختارين؟ إعلانات (سوبر باول)؟ 261 00:13:02,680 --> 00:13:04,240 لو كنت أستطيع أن أفعل أي شيء لأخرجت الأفلام 262 00:13:04,640 --> 00:13:06,720 ماذا؟ كيف لم أسمع بهذا التصريح من قبل؟ 263 00:13:06,840 --> 00:13:08,160 لا أعتقد أنه عمل حقيقي 264 00:13:08,600 --> 00:13:11,080 ماذا تعنين؟ إنه عمل حقيقي بالفعل هناك مخرج لكل فيلم 265 00:13:11,200 --> 00:13:12,720 أعرف كيف تسير الأمور (ديف) 266 00:13:12,960 --> 00:13:14,920 ولكن 99% من المخرجين لا ينجحون 267 00:13:15,040 --> 00:13:17,840 - أجل ولكن ماذا لو كنت... - هلا تساعدني... 268 00:13:18,120 --> 00:13:20,440 لا تقضي على متعتي هذه العلامة التجارية متمردة 269 00:13:20,560 --> 00:13:23,960 يجب أن تفكي قيودي ستفاجأين بما يمكن أن أحقق 270 00:13:24,080 --> 00:13:26,240 أرجوك، اسمحي لي بأن أطلق العنان لـ(كانيه) الذي بداخلي 271 00:13:26,360 --> 00:13:27,520 لتحقيق هذه المهمة 272 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 حسناً 273 00:13:31,760 --> 00:13:34,760 حسناً، ماذا؟ 274 00:13:34,880 --> 00:13:37,280 سأغني الـ(راب) باستمرار 275 00:13:37,920 --> 00:13:40,280 الرقص والجاذبية وما هنالك كل تلك الأمور، أتمنى ذلك 276 00:13:40,960 --> 00:13:44,560 أدور لحين تنتهي الأغنية لا أعرف 277 00:13:44,680 --> 00:13:47,440 ألا تظن أن الناس سيضطرون إلى إدارة رؤوسهم لرؤيتك؟ 278 00:13:47,760 --> 00:13:48,760 لم أفكر في ذلك 279 00:13:48,920 --> 00:13:50,520 أعتقد أنه يجب أن تنزل تحت الطاولة 280 00:13:50,920 --> 00:13:52,600 سيكون ذلك ممتعاً تأتي إلى هنا 281 00:13:52,760 --> 00:13:54,920 - أزحف؟ - أجل، ثم تغني الـ(راب) هنا 282 00:13:55,160 --> 00:13:57,880 وهنا ثم تقف في الوسط لتقدم أداءك 283 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 تريدين أن أزحف تحت الطاولة أمام (جيف)؟ 284 00:14:00,240 --> 00:14:02,720 أجل، انظر سأريك لأنك لا تستطيع أن ترى 285 00:14:02,840 --> 00:14:05,000 أغني الـ(راب) وأغني لا تعرفين ماذا أفعل 286 00:14:05,120 --> 00:14:06,880 - ثم أخرج من تحت الطاولة مثل الجرذ - أجل، انزل 287 00:14:07,000 --> 00:14:09,280 ثم أقف هنا وهناك وهنا والجميع يحدقون إلي 288 00:14:09,400 --> 00:14:11,320 - ثم تأتي إلى هنا - أجل، وأستطيع أن... 289 00:14:12,160 --> 00:14:13,880 - أحيي الناس إن شئت - أجل 290 00:14:14,000 --> 00:14:15,360 - كيف يبدو ذلك؟ - سأوقف التصوير 291 00:14:15,920 --> 00:14:17,280 - أوقفي التصوير - انظر 292 00:14:17,600 --> 00:14:19,520 - هذا أفضل بكثير - أليس كذلك؟ 293 00:14:19,640 --> 00:14:20,640 أجل، أعجبني ذلك كثيراً 294 00:14:20,760 --> 00:14:22,880 ثم أصمم رسوماً مدهشة على الشاشة 295 00:14:24,800 --> 00:14:25,800 - (سلاغ) - أجل 296 00:14:25,920 --> 00:14:28,480 أيمكنك أن تخرجي أغاني المصورة عندما أصبح مغني (راب) حقيقي؟ 297 00:14:29,120 --> 00:14:30,240 بالتأكيد (سلاغ) 298 00:14:30,840 --> 00:14:33,280 - ولكن لا تتحمس... هل ستعانقني؟ - أجل 299 00:14:34,120 --> 00:14:36,360 لا تتحمس كثيراً، اتفقنا؟ سنعمل طوال الليل 300 00:14:36,480 --> 00:14:38,120 اكتب الأغنية وسأعمل على الصور 301 00:14:38,920 --> 00:14:40,200 - طوال الليل - أجل 302 00:14:40,320 --> 00:14:42,360 - لم أفعل ذلك يوماً - بتاتاً؟ 303 00:14:42,480 --> 00:14:45,400 بتاتاً، أكثر مرة سهرت فيها كانت حتى الساعة الـ3:45 فجراً 304 00:14:45,840 --> 00:14:47,080 مدينة (نيويورك)، أليس كذلك؟ 305 00:14:47,840 --> 00:14:49,320 تباً! هناك ملاهي للعراة 306 00:14:49,760 --> 00:14:51,440 - أجل - يجب أن أؤلف أغنية بليلة واحدة 307 00:14:51,760 --> 00:14:53,480 لا بأس، أبرع تحت الضغط 308 00:14:55,040 --> 00:14:56,720 يجب أن أشرب (ماونتن ديو) إن كنت... 309 00:14:56,840 --> 00:14:58,440 - غني بالكافيين، هيا افعل - إنه... 310 00:14:58,560 --> 00:14:59,800 يا للهول! 311 00:14:59,960 --> 00:15:01,880 يجب أن تفعل ذلك بعبوة فارغة 312 00:15:02,400 --> 00:15:04,320 - هل أنت بخير؟ - أجل، أنا بخير 313 00:15:04,440 --> 00:15:05,440 أرجوك لا تلمسيني 314 00:15:07,920 --> 00:15:09,920 مرحباً (شيري) أريد أن أعرف إن كنا سنحصل على الإيقاع 315 00:15:10,080 --> 00:15:12,360 خلال تجربة الأداء لأن (إل. دي.) منشغل بالتحضيرات 316 00:15:12,520 --> 00:15:15,040 "لا نفعل تلك الأمور لا نفصح عنه مسبقاً" 317 00:15:15,640 --> 00:15:17,440 أجل، أعرف ذلك ولكن... 318 00:15:17,760 --> 00:15:19,880 فكري في اليوم من الناحية الثقافية 319 00:15:20,000 --> 00:15:22,520 سيكون أسلوباً متطوراً في التفكير 320 00:15:22,640 --> 00:15:26,160 ألا يفترض بنا أن نحفّز الجميع وأن نحتفل بهذه الموهبة 321 00:15:26,280 --> 00:15:28,960 وأن نظهرها من دون تأنيب أحد أو الاختلاف معه؟ 322 00:15:29,240 --> 00:15:35,360 خصوصاً مع الاجتماعيات الجارية 323 00:15:35,480 --> 00:15:36,480 مثل ما حدث اليوم؟ 324 00:15:36,600 --> 00:15:38,760 هل تعرفين يا (شيري)؟ نريد أن نكون مستعدين 325 00:15:38,880 --> 00:15:42,040 ليست مباراة لذا عندما نحصل على الإيقاع يرتاح الجميع 326 00:15:42,200 --> 00:15:44,440 "إنها مباراة، هذا هو الهدف" 327 00:15:44,840 --> 00:15:47,520 "غالباً ما يستعمل الأشخاص جملاً من أغان لم تصدر" 328 00:15:47,720 --> 00:15:51,680 هل تعرفين؟ هذا مدهش لكنني لا أملك جملاً لم تصدر 329 00:15:51,800 --> 00:15:54,600 لا أستطيع أن أفعل ذلك لسوء الحظ 330 00:15:54,720 --> 00:15:57,360 ولو كنت أستطيع لما استعملتها للمرة الأولى 331 00:15:57,480 --> 00:15:59,440 على إيقاع لم أسمعه قط ليسمعها سكان (أمريكا) 332 00:15:59,560 --> 00:16:00,560 - أتفهمين ما أعنيه؟ - "أراك غداً" 333 00:16:00,680 --> 00:16:02,040 ليتنا نستطيع أن نناقش... 334 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 تباً! 335 00:16:05,200 --> 00:16:07,880 حسناً سأسهر طوال الليل لأكتب كلمات 336 00:16:08,000 --> 00:16:11,240 تناسب أي إيقاع أو لحن تم ابتكاره 337 00:16:11,360 --> 00:16:12,520 هذا ما يفعله مغني الـ(راب) يا صاح 338 00:16:12,640 --> 00:16:13,800 أنت بارع، إنها المباراة السادسة 339 00:16:14,040 --> 00:16:16,080 السابعة، السابعة (غيتا) من قال إنها السادسة؟ 340 00:16:16,200 --> 00:16:18,680 - عم تتحدث؟ - لا، السادسة يا صاح 341 00:16:18,800 --> 00:16:21,000 يستطيع النجوم أن يفعلوا أي شيء مارس (جوردان) كرة القاعدة 342 00:16:21,200 --> 00:16:22,520 هل تفهم ما أعنيه؟ (بو جاكسون) فعل كل شيء 343 00:16:22,640 --> 00:16:23,640 - ستنجح - نمل! 344 00:16:23,760 --> 00:16:25,080 ستنجح كالعادة 345 00:16:25,440 --> 00:16:27,120 ولدت لتفعل ذلك، هل تتذكر؟ 346 00:16:37,000 --> 00:16:39,200 قهوة مرة مع حليب اللوز للمرأة التي تسهر طوال الليل 347 00:16:39,320 --> 00:16:40,640 لا يمكن للقهوة المرة أن تحتوي على الحليب 348 00:16:41,960 --> 00:16:43,200 إلام أضيف الحليب إذاً؟ 349 00:16:44,040 --> 00:16:45,960 - القهوة - كلام عنصري 350 00:16:48,000 --> 00:16:49,080 هل أخبرك شيئاً مضحكاً آخر؟ 351 00:16:49,640 --> 00:16:53,280 لم أغني الـ(راب) أمام أحد يوماً، بتاتاً 352 00:16:53,560 --> 00:16:54,840 مهلاً، هل أنت متوتر؟ 353 00:16:55,080 --> 00:16:56,720 اسمعي، لا أعرف تباً! 354 00:16:56,880 --> 00:16:59,920 (جيف) مخيف وتحدث الأمور بسرعة 355 00:17:00,040 --> 00:17:01,040 أريد أن أكون واثقاً من أنني مستعد 356 00:17:01,160 --> 00:17:03,600 (ديف) إن كنت تريد أن تصبح مغني (راب) يجب أن تفعل ذلك 357 00:17:03,720 --> 00:17:05,680 لم لا تتجاوز خوفك أمام مجموعة من البيض 358 00:17:05,800 --> 00:17:07,160 لا يعرفون ما هو ممتع أو غير ممتع 359 00:17:07,480 --> 00:17:09,120 - سيكون رائعاً - ستبلي حسناً 360 00:17:09,480 --> 00:17:10,720 - أجل، سأنجح - ستنجح 361 00:17:10,840 --> 00:17:11,840 ضمن هذا الإطار، (ستيفن) 362 00:17:12,600 --> 00:17:14,960 - سنقدم عرض (ماونتن ديو) اليوم - أجل صحيح 363 00:17:15,840 --> 00:17:17,080 تباً! أنا آسف 364 00:17:18,480 --> 00:17:20,800 أرسل (جون) و(فيكي) بعض الأمور و... 365 00:17:21,480 --> 00:17:24,960 - أليسا في إجازة؟ - أجل، إنهما نجما (روك) 366 00:17:25,680 --> 00:17:28,080 لدينا عدد كاف من الأشخاص الذين يعملون على (ماونتن ديو) 367 00:17:28,200 --> 00:17:30,960 لم لا تعودا إلى العمل على (تي. دي. إي.)؟ 368 00:17:31,320 --> 00:17:33,040 ألن نصور أي إعلان تلفزيوني؟ 369 00:17:33,280 --> 00:17:35,280 هل نستطيع أن نقدم لك عرض المصعد؟ 370 00:17:35,920 --> 00:17:39,000 لا تقلق بهذا الشأن اعملا على (تي. دي. إي.)، شكراً 371 00:17:42,840 --> 00:17:44,680 تباً لهذا المكان 372 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 تباً! 373 00:17:55,080 --> 00:17:57,520 - هل كانت ليلة البارحة طويلة؟ - أجل 374 00:17:58,280 --> 00:18:01,520 أعتقد أنني رأيت والدك في غرفة المحادثات رقم 2 375 00:18:03,720 --> 00:18:06,960 (صوني) هنا الجميع آسيويون، هذا جنون 376 00:18:22,800 --> 00:18:23,800 (سلاغ) 377 00:18:24,480 --> 00:18:26,560 فلنربح عرض (ماونتن ديو) اليوم 378 00:18:27,400 --> 00:18:30,200 هل تعاطيت الـ(أديرال)؟ لن نشارك في الاجتماع 379 00:18:30,560 --> 00:18:33,720 وإن يكن، فلنقتحمه من يأبه؟ 380 00:18:34,640 --> 00:18:36,880 ندخل، لا يمكنك... هذا ليس... 381 00:18:37,040 --> 00:18:38,680 - لن ننجح - ألست من قال 382 00:18:38,800 --> 00:18:40,440 إنك تستطيع أن تتعايش مع الفشل ولكن ليس الفرضيات؟ 383 00:18:41,400 --> 00:18:43,880 - أنا قلت ذلك - عبارتهم هي "اشرب (ديو)" 384 00:18:44,000 --> 00:18:45,840 - صحيح، أعرف ذلك - يتعلق الأمر بالمحاولة 385 00:18:45,960 --> 00:18:47,600 يجب أن نفعل ذلك 386 00:18:48,320 --> 00:18:50,520 تدخلين إلى عالم (نايكي) ولكن أجل، سأفعل 387 00:18:50,640 --> 00:18:51,960 - كيف... هيا - أجل 388 00:18:52,080 --> 00:18:53,080 - أعجبتني الفكرة - فلنفعل ذلك 389 00:18:53,200 --> 00:18:55,960 ألديك الإيقاع؟ هذه مبالغة ولكن أجل أنا مستعد 390 00:18:57,400 --> 00:18:58,520 - هل أنت مستعد؟ - هيا بنا 391 00:19:08,120 --> 00:19:10,560 يا صاح، لم تخبرني أنهم أحضروا منسق الأغاني (دراما) إلى هنا اليوم 392 00:19:10,920 --> 00:19:12,880 تعرف أنه يجب أن تتقدم يجب أن تهز الأرض، فعلاً يا صاح 393 00:19:13,000 --> 00:19:14,880 - تعرف من يكون، صحيح؟ - "(غيتا)" 394 00:19:15,480 --> 00:19:17,240 "لا يحتاج إلى المزيد من الضغوط ولكن..." 395 00:19:17,360 --> 00:19:18,400 - "أخفق مجدداً" - "أعرف يا صاح" 396 00:19:18,520 --> 00:19:20,120 "ولكن ليس الآن" 397 00:19:22,560 --> 00:19:23,560 مرحباً 398 00:19:29,200 --> 00:19:30,760 أجل! 399 00:19:35,720 --> 00:19:37,040 - تحقق من هاتفك - ماذا؟ 400 00:19:37,160 --> 00:19:38,840 تحقق من هاتفك عبثت مع منسق الأغاني 401 00:19:38,960 --> 00:19:39,960 أرسلت لك اللحن 402 00:19:46,960 --> 00:19:47,960 على الرحب 403 00:19:58,440 --> 00:20:00,000 (غيتا)، أريد أن أخرج إحدى أغانيك المصورة 404 00:20:00,000 --> 00:20:00,640 (غيتا)، أريد أن أخرج إحدى أغانيك المصورة 405 00:20:01,400 --> 00:20:02,400 هل أنت جدية؟ 406 00:20:03,240 --> 00:20:04,960 تعرفين أنني لا أملك المال لتصوير الأغاني المصورة يا (إيما) 407 00:20:05,080 --> 00:20:06,400 لا بأس، أريد أن أنجز الأعمال 408 00:20:06,920 --> 00:20:07,920 - هل أنت جدية؟ - أجل 409 00:20:08,840 --> 00:20:11,800 سيساعدني ذلك في رفع مستواي فعلاً 410 00:20:12,000 --> 00:20:14,280 هذا الكلام خطير، مهم جداً هل ستفعلين ذلك من أجلي؟ 411 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 أين (ليل ديكي)؟ 412 00:20:15,520 --> 00:20:17,080 - لا أعرف - لا أعرف 413 00:20:18,480 --> 00:20:19,840 هل رأى أحد (ديكي)؟ 414 00:20:25,720 --> 00:20:27,800 مهد جديد، مهد جديد، مهد جديد 415 00:20:28,720 --> 00:20:29,920 "ما من ممر يؤدي إلى السرير" 416 00:20:30,040 --> 00:20:31,800 "ما زلت أبذل جهداً عندما أمارس الحب بالقرب من المدفأة" 417 00:20:31,960 --> 00:20:33,600 "قد أكون (راين غوسلينغ) الذي يغني الـ(هيب هوب)" 418 00:20:33,720 --> 00:20:35,440 "لا أريد أن أفكر في الأمر لأنه متعب" 419 00:20:35,560 --> 00:20:37,200 "تقبل طفلك كما يفعل السياسي" 420 00:20:37,680 --> 00:20:39,000 "رجل قوي أو الدجاج المطهو جداً" 421 00:20:39,160 --> 00:20:40,840 "أخرج من سيارة الأجرة لا أترك بقشيشاً، أنا ثري" 422 00:20:40,960 --> 00:20:42,520 "سئمت الفشل أنا رجل لديه أمنية" 423 00:20:43,160 --> 00:20:44,920 "سأثبت أننا أنا وأنت متشابهان" 424 00:20:45,040 --> 00:20:46,720 "الضمائر، تريد الفتيات البيض مثل (بياض الثلج) المواعدة" 425 00:20:46,840 --> 00:20:47,960 "شعر مالس بفضل مجفف الشعر" 426 00:20:48,240 --> 00:20:49,840 "نتيجة الهبوط، لا شيء ظاهر" 427 00:20:50,040 --> 00:20:51,520 "أركض حول التلفزيون ذات الصوت المرتفع" 428 00:20:51,640 --> 00:20:53,320 "توقفت الخادمة وعادت ولكن لأي سبب؟" 429 00:20:53,440 --> 00:20:55,160 "اسم مثير أكثر من الباص المكتظ" 430 00:20:55,280 --> 00:20:57,280 "يتمتع (ليل ديكي) بالحجم الكبير" 431 00:20:57,600 --> 00:20:58,600 أجل 432 00:21:00,800 --> 00:21:04,400 (ديف)، تذكر أن ملابسك داكنة لذا ابق في البقعة المضاءة 433 00:21:04,520 --> 00:21:06,120 - لكل مغني (راب) بقعة مضاءة - سأفعل ذلك كما يحلو لي 434 00:21:06,240 --> 00:21:07,240 هذا ضروري 435 00:21:14,400 --> 00:21:16,280 سنصور، هدوء 436 00:21:16,800 --> 00:21:17,960 "صوت التصوير" 437 00:21:19,800 --> 00:21:21,240 هذا ما يبرع فيه لا يمكنهم الغناء مثله 438 00:21:21,440 --> 00:21:22,440 سيكون بارعاً 439 00:21:23,200 --> 00:21:25,640 - (ديف إيست)، حان دورك - حسناً 440 00:21:26,120 --> 00:21:28,160 أنا مستعد، فلنبدأ 441 00:21:41,480 --> 00:21:43,600 هذا الإيقاع بطيء جداً يا صاح 442 00:21:43,720 --> 00:21:46,040 - هذا إيقاعك - هذا مريع 443 00:21:46,160 --> 00:21:47,160 - سرّع الإيقاع - حسناً 444 00:21:47,280 --> 00:21:48,320 لدي لحن آخر، لدي لحن آخر 445 00:21:48,440 --> 00:21:49,440 "أحتاج إلى إيقاع آخر" 446 00:21:49,560 --> 00:21:50,760 "هيا، تكلم، تكلم" 447 00:21:50,880 --> 00:21:52,120 - أريد شيئاً آخر - "أجل" 448 00:21:54,760 --> 00:21:55,760 أجل 449 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 شكراً يا صاح 450 00:21:58,920 --> 00:22:00,560 1، 2، 1، 2، 1، 2 451 00:22:01,040 --> 00:22:04,800 "ليس ذاك الذي في السماء لحين أموت" 452 00:22:07,400 --> 00:22:08,800 "أنا أفضل مغني (راب) على قيد الحياة" 453 00:22:12,880 --> 00:22:14,880 "لا تعبث معه" 454 00:22:15,280 --> 00:22:18,160 - هذا جيد - كان هذا رائعاً 455 00:22:18,440 --> 00:22:20,080 - سينتهي كل شيء - "هذا جنون" 456 00:22:20,440 --> 00:22:21,440 (ليل ديكي) 457 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 - أنا؟ - "حان دورك" 458 00:22:23,160 --> 00:22:24,160 حسناً 459 00:22:24,840 --> 00:22:27,560 - نل منهم - "هل تشعر بالتوتر؟" 460 00:22:27,960 --> 00:22:28,960 نعم... 461 00:22:29,360 --> 00:22:30,560 سأتذكر كلامك (ديف) 462 00:22:31,360 --> 00:22:35,400 "ما من ممر يؤدي إلى السرير" 463 00:22:35,800 --> 00:22:38,600 "ما زلت أبذل جهداً عندما أمارس الحب بالقرب من المدفأة" 464 00:22:38,720 --> 00:22:42,960 "قد أكون (راين غوسلينغ) الذي يغني الـ(هيب هوب)، أنا لا..." 465 00:22:44,840 --> 00:22:46,560 هل نستطيع أن نبدأ من جديد؟ أيمكن أن تبدأ من جديد؟ 466 00:22:46,680 --> 00:22:48,360 - أجل، أعد الموسيقى - فهمت 467 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 حسناً 468 00:22:54,640 --> 00:22:56,200 "ما من ممر يؤدي إلى السرير" 469 00:22:56,520 --> 00:22:58,480 "ما زلت أبذل جهداً عندما أمارس الحب" 470 00:22:59,520 --> 00:23:01,400 لم أجر تمارين تحمية الصوت كما أفعل عادة 471 00:23:02,000 --> 00:23:03,280 حسناً، حسناً 472 00:23:03,880 --> 00:23:04,880 "ما من ممر يؤدي إلى السرير" 473 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 "ما زلت أبذل جهداً عندما أمارس الحب بالقرب من المدفأة" 474 00:23:06,120 --> 00:23:07,120 "قد أكون (راين غوسلينغ) الذي يغني الـ(هيب هوب)" 475 00:23:07,240 --> 00:23:09,880 "لا أحب التفكير في ذلك هذا متعب، وسريع" 476 00:23:11,960 --> 00:23:13,080 "ابدأ من جديد ابدأ من جديد" 477 00:23:13,200 --> 00:23:15,360 أحاول اعتياد الإيقاع الجديد 478 00:23:19,400 --> 00:23:22,880 "ما من ممر... لا شيء" 479 00:23:27,760 --> 00:23:29,160 لا تقترب من فضلك، شكراً 480 00:23:30,280 --> 00:23:32,360 هل نستطيع أن نعود إلى اللحن الأول؟ 481 00:23:34,360 --> 00:23:36,440 يجب أن يغني الجميع على الإيقاع ذاته 482 00:23:36,560 --> 00:23:37,920 وإلا لن يكون هناك تناغم 483 00:23:38,280 --> 00:23:41,800 حسناً ولن تبطئ الإيقاع، صحيح؟ 484 00:23:42,000 --> 00:23:43,920 - لا، هكذا جيد - حسناً 485 00:23:44,320 --> 00:23:47,000 تكيف، تكيف، تكيف، اعزف ابدأ من جديد، ابدأ من جديد 486 00:23:51,440 --> 00:23:53,440 لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ 487 00:23:57,240 --> 00:24:00,160 (ماونتن ديو) منتوج حالي مثير للاهتمام واستثنائي 488 00:24:00,600 --> 00:24:02,120 مشروب الطاقة الخام في زجاجة 489 00:24:02,240 --> 00:24:04,040 أو في عبوة، أجل 490 00:24:04,920 --> 00:24:07,160 لهذا السبب تطلب من الناس أن يأخذوا زجاجة (ماونتن ديو) 491 00:24:07,280 --> 00:24:09,120 وأن يشحنوا ذاتهم بالطاقة 492 00:24:10,160 --> 00:24:13,320 (جيف) هذه مجرد مقدمة ولكن يسرني أن أسمع تعليقك 493 00:24:13,680 --> 00:24:15,120 - نستطيع أن نعود إلى... - مهلاً، هناك المزيد 494 00:24:15,880 --> 00:24:17,000 - مهلاً، ماذا... - ثقوا بي 495 00:24:17,320 --> 00:24:18,320 ستحبون ذلك 496 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 أنا... 497 00:24:22,360 --> 00:24:25,840 مرحباً، مرحباً كيف تسير الأمور؟ 498 00:24:26,720 --> 00:24:28,440 أنتم هنا لاختيار العرض الأفضل لـ(ماونتن ديو)، أليس كذلك؟ 499 00:24:29,040 --> 00:24:30,920 اجلس، فكرت في كل شيء 500 00:24:32,200 --> 00:24:33,640 "(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو) (ماونتن ديو)، (ماونتن ديو)" 501 00:24:33,760 --> 00:24:34,920 "(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو) (ماونتن ديو)" 502 00:24:35,160 --> 00:24:37,760 "اشربوا، تحركوا اشربوا (ديو) جميعكم" 503 00:24:37,960 --> 00:24:39,240 "(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو) (ماونتن ديو)، (ماونتن ديو)" 504 00:24:39,360 --> 00:24:40,560 "(ماونتن ديو)، (ماونتن ديو) (ماونتن ديو)" 505 00:24:40,760 --> 00:24:44,400 "ماذا تفعلون لتفعلوا ما تريدون؟ كل شيء انتهى" 506 00:24:44,720 --> 00:24:47,040 "هل استمتعتم بوقتكم في الإصغاء إلى أفكار الآخرين السخيفة" 507 00:24:47,160 --> 00:24:49,960 "حول الصودا، انتهت الحفلة أصبح الأمر وشيكاً" 508 00:24:50,080 --> 00:24:52,720 "دعوني أشرح لكم بعد تخيلوا أنكم تشاهدون إعلاناً" 509 00:24:52,840 --> 00:24:54,240 "وهناك مغني (راب) يقدم لكم عملاً" 510 00:24:54,360 --> 00:24:55,920 "ويسأل (جيل) أترغب في زجاجة (ماونتن ديو)؟" 511 00:24:56,400 --> 00:24:57,400 "(ستيف) أترغب في زجاجة (ماونتن ديو)؟" 512 00:24:57,840 --> 00:24:58,840 "(جيف) أترغب في زجاجة (ماونتن ديو)؟" 513 00:24:59,240 --> 00:25:00,000 "(ستيف) لا أعرف بشأنك إنني أمازحك ولكن (جيف)" 514 00:25:00,000 --> 00:25:00,840 "(ستيف) لا أعرف بشأنك إنني أمازحك ولكن (جيف)" 515 00:25:01,000 --> 00:25:02,240 "انظر إلى الزجاجة، انظر إلي أرقص" 516 00:25:02,400 --> 00:25:04,480 "انظر إلى الرجل يا (جيف) شكلي جميع على العلامة التجارية" 517 00:25:04,600 --> 00:25:06,160 "هناك كمية منها هناك الطلب يا (جيف)" 518 00:25:07,000 --> 00:25:08,440 "سينشر الأولاد ذلك على (إنستغرام)" 519 00:25:08,800 --> 00:25:09,880 "سيذكرون جميع الأصدقاء" 520 00:25:10,280 --> 00:25:12,160 "في نهاية الليل سيقولون من يحب (سبرايت)؟" 521 00:25:12,280 --> 00:25:14,080 "نبتكر رقصة أين تنتهي الأمور؟" 522 00:25:14,520 --> 00:25:16,120 "يجب أن أحاول التفكير المفرط هذا المشروب مدهش" 523 00:25:16,240 --> 00:25:17,800 "فلنضعه في عبوة ممتاز، انتهينا" 524 00:25:18,400 --> 00:25:19,560 "بالمناسبة أنا (ديف)" 525 00:25:19,920 --> 00:25:23,240 "بما أنني لفتت انتباهكم أجلس في مكتب في الزاوية" 526 00:25:23,360 --> 00:25:25,480 "أنا عبقري يجب أن أحصل على المزيد من المهام" 527 00:25:25,640 --> 00:25:28,280 "تم استغلالي ولكن اليوم ينتهي كل شيء" 528 00:25:28,400 --> 00:25:31,520 "ربما لا، الأمر منوط بالإدارة لو أنها تفتح عينيها جيداً" 529 00:25:31,640 --> 00:25:33,880 "أنا أعبث مع (ستيفن) ولكن واضح أنني القائد" 530 00:25:34,000 --> 00:25:35,120 "أو اعتقدت ذلك، صحيح؟" 531 00:25:35,960 --> 00:25:38,240 "انظروا ماذا فعلت حسناً انتهيت" 532 00:25:38,360 --> 00:25:40,960 - أوقفيها، أوقفي الموسيقى - أجل 533 00:25:41,160 --> 00:25:42,680 أوقفي الموسيقى، أوقفي الموسيقى 534 00:25:45,520 --> 00:25:46,520 شكراً يا رفاق 535 00:25:47,720 --> 00:25:49,040 - كان ذلك مدهشاً - "أجل" 536 00:25:49,200 --> 00:25:51,640 حسناً فلنسجل ذلك ولنتعاون مع مغني (راب) 537 00:25:51,760 --> 00:25:53,200 "أعتقد أنه يستطيع إدارة ذلك" 538 00:25:53,480 --> 00:25:54,480 ما اسمك؟ 539 00:25:57,480 --> 00:25:58,520 (نورم بندر) 540 00:26:00,400 --> 00:26:01,480 (ديف)، اسمي (ديف) 541 00:26:02,200 --> 00:26:04,800 حسناً هل تفضل (ديف) أو (نورم بندر)؟ 542 00:26:06,040 --> 00:26:07,040 (ديف) 543 00:26:07,360 --> 00:26:10,360 وصفقوا لـ(إيما) هي التي عملت على الصور 544 00:26:14,040 --> 00:26:16,080 ألم تكن رائعة؟ هل رأيتموها؟ 545 00:26:18,440 --> 00:26:20,000 "قد أكون (راين غوسلينغ) الذي يغني الـ(هيب هوب)" 546 00:26:20,120 --> 00:26:22,440 "لا أريد أن أفكر في الأمر لأنه متعب" 547 00:26:22,560 --> 00:26:23,560 "ولكن..." 548 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 تباً! أنا آسف سرير جديد، جديد 549 00:26:29,480 --> 00:26:32,680 "تقبل طفلك كما يفعل السياسي" 550 00:26:32,960 --> 00:26:34,640 "أنا لا..." أنا آسف 551 00:26:34,760 --> 00:26:37,680 حسناً اسمع أعتقد أنه لدينا ما يكفي لصياغة مقطع 552 00:26:37,800 --> 00:26:38,800 يمكنك أن تتوقف 553 00:26:38,920 --> 00:26:40,520 امنحوني استراحة أنا آسف، أحتاج إلى لحظات 554 00:26:40,640 --> 00:26:42,520 شكراً، أحتاج لحظات شكراً يا رفاق 555 00:26:43,200 --> 00:26:44,200 تباً 556 00:26:45,480 --> 00:26:48,120 هذا...