1 00:02:29,620 --> 00:02:31,261 ... ... 2 00:02:34,400 --> 00:02:37,081 ... ... ... ... 3 00:03:01,480 --> 00:03:03,610 Name three objects in this room. 4 00:03:04,830 --> 00:03:05,830 Cheer, well, 5 00:03:09,740 --> 00:03:11,580 Three objects not in this room. 6 00:03:11,581 --> 00:03:13,780 We'll skip out on our planet source. 7 00:03:16,320 --> 00:03:17,320 Today's date? First. 8 00:03:17,440 --> 00:03:20,160 Then date, not the day of the week. 9 00:03:28,950 --> 00:03:30,630 How about the year? 10 00:03:35,050 --> 00:03:36,230 What's your say of birth? 11 00:03:40,150 --> 00:03:41,930 Do you remember your mother's name? 12 00:03:49,310 --> 00:03:50,410 How about your father? 13 00:04:34,505 --> 00:04:36,510 This is an experimental procedure. 14 00:04:36,511 --> 00:04:39,730 Electrons will send impulses to the total neurons in your brain. 15 00:04:42,210 --> 00:04:43,850 Then neural pathways should develop, 16 00:04:44,390 --> 00:04:46,570 but the results can be a little less predictable, 17 00:04:47,130 --> 00:04:49,390 especially given your history of substance abuse, 18 00:04:49,790 --> 00:04:52,510 a common trigger for Alzheimer's. 19 00:05:09,900 --> 00:05:10,900 Hello. 20 00:05:27,095 --> 00:05:28,095 Clean hands, Project. 21 00:05:28,610 --> 00:05:29,610 Yes. 22 00:05:29,950 --> 00:05:31,330 We are a legal action nonprofit, 23 00:05:31,670 --> 00:05:33,930 and we advocate for inmates who have been disenfranchised by the system. 24 00:05:33,931 --> 00:05:34,931 Okay. 25 00:05:35,130 --> 00:05:35,230 26 00:05:35,510 --> 00:05:37,030 Would you have a few minutes to speak? Yeah. 27 00:05:39,350 --> 00:05:40,350 28 00:05:41,030 --> 00:05:42,030 What's this about? 29 00:05:43,610 --> 00:05:45,051 It's regarding an old case of yours. 30 00:06:08,080 --> 00:06:09,080 Mr. Freeman? 31 00:06:09,960 --> 00:06:10,960 Listen to your seat. 32 00:06:12,120 --> 00:06:13,120 Hi, Emily. 33 00:06:14,380 --> 00:06:15,981 I really appreciate you meeting with me. 34 00:06:16,280 --> 00:06:17,280 No problem. 35 00:06:17,960 --> 00:06:19,820 You said it was about an old case, huh? Yes, sir. 36 00:06:20,600 --> 00:06:21,600 Isaac Samuel. 37 00:06:21,800 --> 00:06:22,800 38 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Isaac Samuel? 39 00:06:29,380 --> 00:06:30,890 I'm sorry, I don't... 40 00:06:31,280 --> 00:06:32,280 Of course. 41 00:06:32,440 --> 00:06:34,761 I'm sure you've seen more cases than you care to remember. 42 00:06:35,320 --> 00:06:36,640 Well, it's been my time. 43 00:06:39,590 --> 00:06:42,820 He was convicted in the Joseph Wiedermerkert Waterford College 10 years ago. 44 00:06:43,270 --> 00:06:45,480 The schedule may be executed at the end of last month. 45 00:06:45,860 --> 00:06:48,940 We've tried to get a stay from the governor, but it's not looking good. 46 00:06:49,480 --> 00:06:50,480 Okay. 47 00:06:51,700 --> 00:06:52,700 I don't recognize him. 48 00:06:53,520 --> 00:06:54,640 What's he got to do with me? 49 00:06:55,000 --> 00:06:57,001 Mr. Samuel requested to speak with the detectives, 50 00:06:57,300 --> 00:06:59,541 who had interrogated him in the night of his confession. 51 00:07:00,060 --> 00:07:01,060 By interrogating him? 52 00:07:01,280 --> 00:07:03,400 And I have yet to locate your former partner. 53 00:07:05,500 --> 00:07:06,781 What does he want to talk about? 54 00:07:07,370 --> 00:07:08,440 I'm afraid he didn't say. 55 00:07:09,280 --> 00:07:11,441 That's something that you'll have to ask him yourself. 56 00:09:35,800 --> 00:09:36,800 Isaac Samuel? 57 00:09:40,610 --> 00:09:41,610 You? 58 00:09:46,490 --> 00:09:48,440 I'm Roy Freeman. I used to be a detective. 59 00:09:50,100 --> 00:09:52,080 I've been told you wanted to see me. 60 00:09:52,900 --> 00:09:53,900 Yeah? Yeah. 61 00:09:55,680 --> 00:09:56,680 Okay. 62 00:09:58,360 --> 00:09:59,980 Well, man, here I am. 63 00:10:01,720 --> 00:10:02,720 How you doing? 64 00:10:22,400 --> 00:10:23,400 Yeah! 65 00:10:23,424 --> 00:10:33,424 Subtitle made by Master_Blaster for https://subscene.com/ 66 00:10:34,280 --> 00:10:36,640 You know, I'm blessed, Roy. 67 00:10:38,080 --> 00:10:39,660 Ten years, three hearts in the car. 68 00:10:40,020 --> 00:10:41,380 Member of the Death Row Book Club. 69 00:10:41,860 --> 00:10:43,900 Prison got my body, but I like got my spirit. 70 00:10:44,750 --> 00:10:46,150 Like you give a fuck how I'm doing. 71 00:10:47,860 --> 00:10:48,860 Isaac. 72 00:10:50,890 --> 00:10:52,400 So this lady, uh, 73 00:10:53,080 --> 00:10:56,260 M.O.E. Dietz, from the Clean Hands Project, 74 00:10:56,610 --> 00:10:59,370 she told me you wanted to talk to me. Is that what you wanted to say? 75 00:10:59,540 --> 00:10:59,680 No. 76 00:11:00,140 --> 00:11:02,820 You here, because I want to know how it feels 77 00:11:02,821 --> 00:11:03,900 to know an innocent man gonna be put to death. 78 00:11:04,780 --> 00:11:05,780 Right. 79 00:11:07,140 --> 00:11:08,140 And, uh, 80 00:11:08,440 --> 00:11:10,160 you are the innocent man. 81 00:11:10,920 --> 00:11:11,200 Yeah. 82 00:11:11,630 --> 00:11:12,700 Don't get me wrong, Roy. 83 00:11:13,520 --> 00:11:15,700 Tell some bad shit, make some bad decisions, 84 00:11:16,200 --> 00:11:17,960 but killing Joe Wieder ain't one of them. 85 00:11:19,020 --> 00:11:20,020 Isaac, you confessed. 86 00:11:20,540 --> 00:11:21,540 87 00:11:22,565 --> 00:11:24,005 You were brought in for questioning, 88 00:11:24,220 --> 00:11:25,220 and you confessed. 89 00:11:26,010 --> 00:11:28,560 So now you're telling me all this time later, 90 00:11:28,930 --> 00:11:30,570 suddenly you remember things differently? 91 00:11:30,700 --> 00:11:32,380 Ain't nothing's talking about it. 92 00:11:32,460 --> 00:11:35,120 I've been in here ten years, ten fucking years. 93 00:11:35,540 --> 00:11:37,900 Not the stupid replay that shit might have 94 00:11:38,250 --> 00:11:39,250 out really went down. 95 00:11:39,500 --> 00:11:41,100 Right. That's why I'm here. 96 00:11:42,410 --> 00:11:44,200 So you can tell me how it really went down. 97 00:11:44,660 --> 00:11:46,400 Look, I know you ain't no cop no more, 98 00:11:46,500 --> 00:11:49,140 the way this shit can't chew over that drunk drive in an accident, 99 00:11:49,200 --> 00:11:50,960 but maybe you want to clear your conscience. 100 00:11:52,620 --> 00:11:53,620 Please hear me out. 101 00:11:54,120 --> 00:11:55,120 This time, 102 00:11:58,030 --> 00:11:59,030 I must have 103 00:12:00,050 --> 00:12:01,050 died in the murder. 104 00:12:01,900 --> 00:12:04,230 I was so strung out, I remember shit. 105 00:12:05,250 --> 00:12:06,810 You guys haven't been all night. 106 00:12:07,350 --> 00:12:09,570 By the time I saw those photos, I was so fucked up, 107 00:12:09,750 --> 00:12:10,850 I thought I must have died. 108 00:12:11,470 --> 00:12:13,530 You're broken. You're feeling good, Dad. 109 00:12:13,730 --> 00:12:15,610 You found your fingerprints all over the house. 110 00:12:16,270 --> 00:12:18,430 Come on. Just admit it, son. 111 00:12:19,490 --> 00:12:20,490 Admit it. 112 00:12:20,925 --> 00:12:22,530 This was you. This was you. 113 00:12:22,780 --> 00:12:24,510 You did this. This is you. 114 00:12:24,970 --> 00:12:26,870 This is all fucking you. 115 00:12:27,270 --> 00:12:28,270 Admit it. 116 00:12:33,070 --> 00:12:34,970 Why did you go to his house? 117 00:12:37,950 --> 00:12:40,430 A year before Weena got killed, I got rung up for theft. 118 00:12:42,170 --> 00:12:43,470 A phone left for my little man, 119 00:12:43,950 --> 00:12:46,690 and Weena testified his next birth witness for the DA. 120 00:12:47,330 --> 00:12:50,556 I told the judge I was so high that night, I wasn't thinking straight. 121 00:12:50,580 --> 00:12:52,590 But Weena said I knew exactly what I was doing. 122 00:12:53,190 --> 00:12:54,430 So he tried and he's an adult. 123 00:12:55,220 --> 00:12:58,350 You know what it's like to be 18 years old and some skinny-ass bitch? 124 00:13:00,270 --> 00:13:01,650 Let's just go back over this. 125 00:13:02,290 --> 00:13:04,590 Weena testifies against you against your prison time. 126 00:13:04,730 --> 00:13:06,890 You go to his house, it's late at night, you're angry. 127 00:13:06,950 --> 00:13:09,190 You don't like this- I hate no killing! 128 00:13:11,930 --> 00:13:13,190 I just wanted my son back. 129 00:13:13,950 --> 00:13:15,330 I thought maybe Weena could help. 130 00:13:18,390 --> 00:13:20,450 Yeah, I went to his house. 131 00:13:21,570 --> 00:13:24,250 I waited for his caretaker to leave and I went round the back. 132 00:13:33,560 --> 00:13:35,440 I even made it all the way inside. 133 00:13:40,980 --> 00:13:42,480 Something else came in. 134 00:13:43,080 --> 00:13:44,080 Whoa! 135 00:13:44,500 --> 00:13:45,640 Back so soon? 136 00:13:49,780 --> 00:13:51,280 Then she just went back? I'm sorry. 137 00:13:51,600 --> 00:13:52,600 138 00:13:57,040 --> 00:14:00,260 I panicked and I left before I could see who it was. 139 00:14:01,840 --> 00:14:02,840 Okay. 140 00:14:03,640 --> 00:14:05,400 So you never touched him? 141 00:14:06,740 --> 00:14:08,480 I'm telling you the truth. 142 00:14:20,625 --> 00:14:21,625 You think I'm lying? 143 00:14:25,880 --> 00:14:27,850 Well, ass reaches in. 144 00:14:28,930 --> 00:14:29,930 He tell you. 145 00:14:32,420 --> 00:14:33,790 You're gonna have to remind me. 146 00:14:33,915 --> 00:14:36,650 Who was Richard Finn? 147 00:14:37,370 --> 00:14:38,930 He came to see me a few months back. 148 00:14:39,735 --> 00:14:41,230 He writes some book about the murder. 149 00:14:42,690 --> 00:14:42,950 Book? Yeah. 150 00:14:43,350 --> 00:14:44,350 151 00:14:46,810 --> 00:14:50,730 Look, I think I just don't see that I'm gonna be in a position to get involved. 152 00:14:50,810 --> 00:14:52,330 You are already involved, Roy? 153 00:14:52,770 --> 00:14:53,770 This is so unusual. 154 00:14:53,930 --> 00:14:56,450 You were there when I signed that, you were fucking confession. 155 00:14:58,050 --> 00:14:59,050 Make it right. 156 00:14:59,690 --> 00:15:01,450 I begged for what I did when I was 18. 157 00:15:01,451 --> 00:15:04,550 Make this shit right, or I'm dead. 158 00:15:31,280 --> 00:15:35,840 The medication can aid synaptic regeneration, but you must keep your mind active. 159 00:15:36,880 --> 00:15:39,580 Books, puzzles, anything to stimulate your brain. 160 00:15:52,440 --> 00:15:52,860 Oh, you! 161 00:15:53,240 --> 00:15:53,740 I did it! 162 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 We did this! 163 00:15:55,120 --> 00:15:56,120 This is you! 164 00:15:56,180 --> 00:15:57,960 Well, ass reaches in. 165 00:16:56,990 --> 00:16:57,990 Hey. 166 00:17:02,820 --> 00:17:03,820 Roy? Yeah. 167 00:17:04,860 --> 00:17:05,860 168 00:17:07,260 --> 00:17:08,960 What the fuck are you doing here? 169 00:17:11,710 --> 00:17:12,950 I was just in the neighborhood. 170 00:17:13,620 --> 00:17:14,620 Come here. 171 00:17:22,645 --> 00:17:24,560 Come here, come here. 172 00:17:24,970 --> 00:17:26,480 Come here, come here. 173 00:17:28,080 --> 00:17:30,680 Do you know I kind of remember the last time I saw your face. 174 00:17:33,220 --> 00:17:34,220 Hey, Roy. 175 00:17:36,880 --> 00:17:37,880 You know who that was? 176 00:17:38,610 --> 00:17:40,040 Ah, it was only ten years ago. 177 00:17:40,640 --> 00:17:43,000 One of those fucking sons of bitches took your badge. 178 00:17:44,310 --> 00:17:45,310 Yeah, I suppose so. 179 00:17:50,300 --> 00:17:53,180 Listen, I hope you're not still carrying around all that shit. 180 00:17:54,180 --> 00:17:56,700 I mean, we all drank on the job like that. 181 00:17:57,470 --> 00:18:00,320 That accident, that could have been any one of us. 182 00:18:02,500 --> 00:18:03,500 Cheers. 183 00:18:03,620 --> 00:18:04,620 Cheers. 184 00:18:09,850 --> 00:18:11,700 What's that? You got a wagon or something? Well, yeah. 185 00:18:12,460 --> 00:18:13,720 186 00:18:14,610 --> 00:18:17,700 My doctor says it'll mess with my medication, so... 187 00:18:18,300 --> 00:18:19,300 You see, Roy? 188 00:18:19,830 --> 00:18:22,780 I'm doing, like, a clinical trial. 189 00:18:23,460 --> 00:18:29,280 I've got Alzheimer's, so they put these little pulses into my fucking head. 190 00:18:29,870 --> 00:18:31,230 It's supposed to stimulate memory. 191 00:18:31,600 --> 00:18:32,600 Jesus Christ, Roy. 192 00:18:33,020 --> 00:18:36,600 If you understand my name, at the front door, I wouldn't have known it was you. 193 00:18:39,020 --> 00:18:40,060 So you... 194 00:18:40,360 --> 00:18:42,580 You have no memory of feeling me on the job? 195 00:18:44,060 --> 00:18:44,300 Oh. 196 00:18:45,020 --> 00:18:49,260 You know, I read old case files in itself with fresh information from me. 197 00:18:50,250 --> 00:18:51,937 You know, but it's not just my time on the 198 00:18:51,949 --> 00:18:53,810 job. My whole fucking life is black and white. 199 00:18:54,440 --> 00:18:55,440 Fuck, man. 200 00:19:00,710 --> 00:19:01,710 Remember Kat? 201 00:19:02,910 --> 00:19:03,910 My wife? She, uh. 202 00:19:11,280 --> 00:19:12,320 .. 203 00:19:12,420 --> 00:19:14,780 She passed last year with cancer. 204 00:19:15,660 --> 00:19:16,040 I'm sorry. 205 00:19:16,390 --> 00:19:18,100 Yeah. Fucking cancer. 206 00:19:20,480 --> 00:19:21,580 Department of Health Fund. 207 00:19:23,060 --> 00:19:26,920 When you pay the hospital bills, I had to sort it out. 208 00:19:28,120 --> 00:19:29,840 Anyway, you didn't come here for that shit. 209 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 What brings you by, Roy? Okay. 210 00:19:33,500 --> 00:19:34,500 211 00:19:36,020 --> 00:19:37,860 You remember a guy called Isaac Samuel? 212 00:19:38,560 --> 00:19:40,140 He got convicted for murder. 213 00:19:40,675 --> 00:19:43,520 The thing that happened in Waterford College with a professor. 214 00:19:43,521 --> 00:19:46,960 Ah, you've been talking to a lady from the advocacy group. 215 00:19:48,900 --> 00:19:49,900 I didn't call her back. 216 00:19:50,540 --> 00:19:52,620 Oh, well. I took the call. 217 00:19:53,340 --> 00:19:59,260 And she said that Isaac wanted to talk to me, so... 218 00:19:59,460 --> 00:20:00,880 You spoke to Isaac Samuel? Yeah. 219 00:20:01,700 --> 00:20:04,020 I went down to the state prison. 220 00:20:04,940 --> 00:20:08,580 We talked, and... 221 00:20:09,130 --> 00:20:10,340 He tells me he didn't do it. 222 00:20:10,800 --> 00:20:11,800 Come on, Roy. 223 00:20:12,360 --> 00:20:13,776 That's what they all say on death, Roy. 224 00:20:13,800 --> 00:20:14,880 Yeah, I know. I know. 225 00:20:15,440 --> 00:20:19,660 But I gotta say, Jimmy, he was convincing. 226 00:20:21,160 --> 00:20:26,620 He mentioned another guy that came to see him, uh... 227 00:20:29,140 --> 00:20:30,140 Finn. 228 00:20:30,860 --> 00:20:31,860 Richard Finn. 229 00:20:32,780 --> 00:20:34,620 Does that name ring any kind of bell with you? 230 00:20:37,440 --> 00:20:39,920 So long ago, I had to remember. 231 00:20:40,300 --> 00:20:41,580 Well, I read the file. 232 00:20:42,720 --> 00:20:44,580 And when we dusted that house... 233 00:20:46,440 --> 00:20:48,840 Finn's prints are all over the place inside. 234 00:20:49,380 --> 00:20:50,380 All through the house. 235 00:20:52,360 --> 00:20:53,841 So... It was there. 236 00:20:54,340 --> 00:20:54,800 Who cares? 237 00:20:55,160 --> 00:20:57,760 Richard Finn said he wasn't at the house the night of the murder. 238 00:20:57,820 --> 00:20:59,580 That's in his statement, okay? 239 00:21:00,160 --> 00:21:01,500 But we never followed it up. 240 00:21:02,015 --> 00:21:03,700 We never corroborated his whereabouts. 241 00:21:04,000 --> 00:21:05,820 And I just kind of felt not a bit strange. 242 00:21:06,525 --> 00:21:07,525 Is that not strange? 243 00:21:09,820 --> 00:21:10,820 What's your point? I don't know. 244 00:21:11,940 --> 00:21:12,940 245 00:21:13,820 --> 00:21:16,336 I was just thinking that you and me, we'd maybe go 246 00:21:16,360 --> 00:21:17,760 talk to him, see what he has to say for himself. 247 00:21:19,560 --> 00:21:20,560 Why? I don't know. 248 00:21:20,920 --> 00:21:21,640 249 00:21:21,780 --> 00:21:22,780 It's just a feeling. 250 00:21:22,860 --> 00:21:24,540 That's all I got to go on these days. 251 00:21:25,400 --> 00:21:28,020 Besides, my doctor says I gotta keep my mind active. 252 00:21:28,360 --> 00:21:29,360 So what the fuck? 253 00:21:32,100 --> 00:21:33,100 Sugar right here. 254 00:21:34,760 --> 00:21:35,760 I'll look into it. 255 00:21:36,530 --> 00:21:38,140 I still got a few friends on the job. 256 00:21:41,580 --> 00:21:42,580 Okay. 257 00:21:45,240 --> 00:21:46,240 I'll be in touch, Roy. 258 00:23:10,660 --> 00:23:11,660 Yeah? 259 00:23:11,900 --> 00:23:12,900 I found your boy. 260 00:23:13,670 --> 00:23:14,670 I found Richard Finn. 261 00:23:17,460 --> 00:23:19,880 The lying lady found one when she let the gas man in. 262 00:23:20,630 --> 00:23:21,630 How did he die? 263 00:23:25,480 --> 00:23:26,880 Overdose, ventral. 264 00:23:31,250 --> 00:23:32,430 Only one needle hole. 265 00:23:33,730 --> 00:23:34,730 What? 266 00:23:35,310 --> 00:23:36,350 He's not much of a donkey. 267 00:23:36,870 --> 00:23:37,870 There's no track marks. 268 00:23:38,310 --> 00:23:38,930 So he's an enemy. 269 00:23:39,290 --> 00:23:40,330 They know what he's doing. 270 00:23:52,110 --> 00:23:53,110 You all right there, Roy? He was there. 271 00:23:53,590 --> 00:23:54,590 272 00:23:55,990 --> 00:23:56,990 At the crime scene. 273 00:23:57,430 --> 00:23:57,610 Yeah. 274 00:23:58,250 --> 00:23:58,890 You said that. 275 00:23:59,170 --> 00:23:59,330 No. 276 00:23:59,760 --> 00:24:01,490 Not just his prince, he was there. 277 00:24:02,800 --> 00:24:04,410 The next morning when we were there. 278 00:24:04,830 --> 00:24:07,350 Is this what you're remembering, seeing him in the crime scene? 279 00:24:08,555 --> 00:24:11,350 This guy's prince are at the house, all over. 280 00:24:11,975 --> 00:24:13,930 He turns up to the crime scene the next morning. 281 00:24:15,130 --> 00:24:16,130 We talk to him. 282 00:24:16,470 --> 00:24:20,070 His alibi for the time of the murder is that he was home alone. 283 00:24:20,730 --> 00:24:21,730 And we don't follow him. 284 00:24:21,930 --> 00:24:23,086 We don't talk to his friends. 285 00:24:23,110 --> 00:24:24,350 We don't talk to his neighbors. 286 00:24:24,710 --> 00:24:27,230 Isaac Samuel's prince were all over the house. 287 00:24:27,915 --> 00:24:29,890 He had motive, and he confessed. 288 00:24:31,490 --> 00:24:32,490 It doesn't make sense. 289 00:24:33,270 --> 00:24:35,910 Well, it doesn't matter now that they don't talk. 290 00:24:37,090 --> 00:24:38,090 Yeah, maybe. 291 00:24:38,900 --> 00:24:39,970 They do leave shit behind. 292 00:24:57,600 --> 00:24:58,600 Mrs. Finn. 293 00:25:00,080 --> 00:25:01,080 My name's Roy Freeman. 294 00:25:02,920 --> 00:25:05,240 I understand this is a very bad time, but I was wondering, 295 00:25:05,380 --> 00:25:07,661 can I just ask you a couple questions about your husband? 296 00:25:09,730 --> 00:25:10,900 I'm her husband, Eddie. 297 00:25:12,020 --> 00:25:13,260 Oh, I'm so sorry, Eddie. 298 00:25:13,780 --> 00:25:14,780 Hi. 299 00:25:15,010 --> 00:25:16,810 Is the other Mrs. Finn around here somewhere? 300 00:25:17,040 --> 00:25:20,300 No, she and Richard weren't exactly on the best of terms. 301 00:25:21,040 --> 00:25:22,600 Is there something I can help you with? 302 00:25:22,760 --> 00:25:24,140 He was my brother. 303 00:25:25,640 --> 00:25:29,540 I'm looking into a case that your brother was particularly interested in. 304 00:25:29,940 --> 00:25:32,140 Recently he went to visit a death row inmate, 305 00:25:32,500 --> 00:25:35,260 and he mentioned he was actually writing a book on the subject. 306 00:25:35,680 --> 00:25:37,480 I wondered if you'd know anything about this. 307 00:25:37,680 --> 00:25:40,200 Yeah, I'm gonna get a ride home with Andrew, okay? Okay. 308 00:25:40,760 --> 00:25:41,760 309 00:25:46,970 --> 00:25:48,220 I'm just over here. 310 00:25:53,600 --> 00:25:54,600 Here. 311 00:25:55,090 --> 00:25:56,210 I found it in his apartment. 312 00:25:57,240 --> 00:25:58,560 He called it the Book of Mirrors. 313 00:25:58,940 --> 00:26:00,540 The title doesn't make any sense to me. 314 00:26:01,060 --> 00:26:02,060 Book of Mirrors. 315 00:26:03,170 --> 00:26:08,140 Isaac Samuel, that death row inmate, he said this is about the William Martin. 316 00:26:08,720 --> 00:26:12,780 Yeah, well, if Richard were here, he'd probably call it a crime memoir or some shit. 317 00:26:13,160 --> 00:26:14,160 You read it? Yeah. 318 00:26:14,260 --> 00:26:14,600 319 00:26:14,850 --> 00:26:15,850 Much as I get stomach. 320 00:26:16,500 --> 00:26:18,920 It's a bunch of self-grandizing garbage, you ask me. 321 00:26:19,470 --> 00:26:21,310 Not some girl he was obsessed with in college. 322 00:26:22,190 --> 00:26:23,560 Some of you guys weren't close. 323 00:26:24,140 --> 00:26:26,020 Look, I don't mean to speak good with the dead, 324 00:26:26,220 --> 00:26:29,100 but Richard wasn't exactly someone that you wanted to get close to. 325 00:26:30,870 --> 00:26:32,020 How long had he been using? Drugs. 326 00:26:32,880 --> 00:26:32,960 327 00:26:33,660 --> 00:26:34,660 No. 328 00:26:34,990 --> 00:26:37,000 No, I never knew him to be into drugs. 329 00:26:37,480 --> 00:26:38,680 It just didn't seem his thing. 330 00:26:39,510 --> 00:26:42,030 Then again with Richard, nothing was ever really how it seemed. 331 00:26:43,480 --> 00:26:45,340 I mean, he'd always been a little bit off, 332 00:26:45,660 --> 00:26:46,660 even when we were kids. 333 00:26:47,060 --> 00:26:49,480 But this last year, last couple of years even, 334 00:26:50,210 --> 00:26:51,420 some just didn't seem right. 335 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Most of them. 336 00:26:53,120 --> 00:26:53,580 I don't know. 337 00:26:54,020 --> 00:26:57,540 He was agitated, paranoid, 338 00:26:59,400 --> 00:27:00,960 just like he comes across in that book. 339 00:27:02,140 --> 00:27:04,760 But listen, if I were you, I wouldn't waste too much time on it. 340 00:27:07,610 --> 00:27:08,610 Okay, I can keep this. 341 00:27:08,880 --> 00:27:09,880 Be my guest. 342 00:27:37,100 --> 00:27:38,400 Memory is a fickle thing. 343 00:27:38,960 --> 00:27:40,900 What we can recall, what we can. 344 00:27:42,180 --> 00:27:43,780 Rare moments that forever imprint. 345 00:27:45,320 --> 00:27:46,320 But now we use the tone. 346 00:27:49,620 --> 00:27:50,960 Suffering's so painful, 347 00:27:51,280 --> 00:27:53,060 they're buried deep in our mind's recesses. 348 00:27:54,140 --> 00:27:56,020 For God, until time takes them back up. 349 00:27:58,520 --> 00:28:01,520 Whatever the memory though, good, bad, unremarkable, 350 00:28:02,260 --> 00:28:04,100 it never comes back all at once. 351 00:28:05,185 --> 00:28:06,820 They're always doled out in fragments, 352 00:28:07,300 --> 00:28:10,060 like pieces of a puzzle you have to wait to complete. 353 00:28:13,140 --> 00:28:15,580 When you'll get another puzzle piece, 354 00:28:16,760 --> 00:28:17,840 that's anyone's guess. 355 00:28:20,720 --> 00:28:24,400 Months, years, could be a decade, Richard Finn. 356 00:28:25,600 --> 00:28:27,980 Like it was with the murder of Joseph Wieder. 357 00:28:31,840 --> 00:28:35,080 Ten years of never understanding it. 358 00:28:38,860 --> 00:28:42,360 Or as I now know, misunderstanding it. 359 00:28:52,130 --> 00:28:53,410 Laura Baines. 360 00:28:55,430 --> 00:28:56,790 She was one of those rare unicorns 361 00:28:57,010 --> 00:28:59,110 who knew everything about everything. 362 00:29:00,010 --> 00:29:01,690 Nobody made better use of dramatic counterpoint than right now. 363 00:29:01,691 --> 00:29:02,230 364 00:29:02,670 --> 00:29:05,490 Double bachelors in art history and neuroscience. 365 00:29:06,090 --> 00:29:08,810 Between lower cortisol levels and their predisposition. 366 00:29:09,170 --> 00:29:10,250 A master's in math. 367 00:29:10,590 --> 00:29:15,310 The beauty of what a wishko showed is that the distribution... Spoke five languages. 368 00:29:22,620 --> 00:29:25,410 She knew exactly who she was. 369 00:29:27,250 --> 00:29:28,690 If only I did, back then. 370 00:29:38,090 --> 00:29:39,090 How's the punch? 371 00:29:41,550 --> 00:29:43,850 Wade, you've been scoping around, 372 00:29:44,230 --> 00:29:45,986 waiting for your moment to come and talk to me. 373 00:29:46,010 --> 00:29:49,150 I think you'd at least come up with something better than, how's the punch? 374 00:29:50,550 --> 00:29:51,550 I wasn't skulking. 375 00:29:51,790 --> 00:29:53,890 Not just skulking, leering too. 376 00:29:54,010 --> 00:29:55,370 Oh, skulking and leering. 377 00:29:55,510 --> 00:29:57,430 You're making me sound like I'm a serial killer. 378 00:29:57,820 --> 00:29:59,630 Well, I can say I knew you went. 379 00:30:03,010 --> 00:30:04,010 I'm, uh, Richard. 380 00:30:04,390 --> 00:30:05,390 I know. 381 00:30:06,510 --> 00:30:07,510 It's on your chest. 382 00:30:08,350 --> 00:30:09,350 Oh, right. 383 00:30:10,330 --> 00:30:11,570 And yet, uh, here you are. 384 00:30:11,930 --> 00:30:14,130 Nameless and shrouded in mystery seems unfair. 385 00:30:14,430 --> 00:30:15,310 Oh, it's in a name, really. 386 00:30:15,311 --> 00:30:17,770 Which we call a rose by any other name. 387 00:30:18,330 --> 00:30:20,270 Oh, great. Another bardoliter. 388 00:30:21,830 --> 00:30:23,250 So, uh, what's your thesis about? 389 00:30:23,910 --> 00:30:25,730 Um... No, don't tell me, let me guess. 390 00:30:25,990 --> 00:30:26,210 Okay. 391 00:30:26,330 --> 00:30:29,070 Okay, uh, it's probably something controversial. 392 00:30:29,690 --> 00:30:29,850 Probably. 393 00:30:30,250 --> 00:30:30,510 Yeah. 394 00:30:31,170 --> 00:30:32,170 Okay. 395 00:30:32,560 --> 00:30:34,930 Cross-gender interference in a midst of our next dream. 396 00:30:35,830 --> 00:30:35,910 Boom. 397 00:30:36,370 --> 00:30:37,370 Close. 398 00:30:38,190 --> 00:30:40,950 Memory reconsolidation through accelerated resolution therapy. 399 00:30:41,390 --> 00:30:42,390 Oh, one of the bards. 400 00:30:42,650 --> 00:30:43,650 Lesser, no more. 401 00:30:48,200 --> 00:30:49,670 Um, psychology department. 402 00:30:50,570 --> 00:30:51,570 I'm over. 403 00:30:52,500 --> 00:30:55,650 What, you dislike to crash other departments' mixers? 404 00:30:56,130 --> 00:30:58,270 Oh, uh, no, I came with a friend, well, a colleague. 405 00:30:58,730 --> 00:30:58,870 Really? 406 00:30:59,470 --> 00:31:00,470 Professor Reader? 407 00:31:02,150 --> 00:31:05,330 I'm helping him with some research, and he's administering my thesis. 408 00:31:05,690 --> 00:31:09,510 Right, on memory reconstruction through the accelerated reconciliation... 409 00:31:09,511 --> 00:31:12,580 Memory reconsolidation through... Yeah, okay. 410 00:31:12,730 --> 00:31:14,750 No, sorry, I'm just being part of it now. 411 00:31:14,800 --> 00:31:15,850 It is a bit of a mouthful. 412 00:31:20,240 --> 00:31:21,320 How many wishes do you got? 413 00:31:22,850 --> 00:31:23,850 Oh. 414 00:31:25,360 --> 00:31:26,800 They don't belong to my grandmother. 415 00:31:27,040 --> 00:31:29,581 I read somewhere that when a woman plays with 416 00:31:29,593 --> 00:31:32,090 her jewel, it means she's flirting with you. 417 00:31:32,330 --> 00:31:33,330 Oh, really? 418 00:31:33,910 --> 00:31:34,910 Hmm. 419 00:31:35,140 --> 00:31:37,250 Well, you should believe everything you read. 420 00:31:56,760 --> 00:31:57,760 Oh! 421 00:32:35,290 --> 00:32:39,350 From that moment on, it was like we were inseparable. 422 00:32:42,210 --> 00:32:45,090 For the next few months, we did everything together. 423 00:32:48,090 --> 00:32:51,170 She made me feel like the best version of myself. 424 00:32:55,970 --> 00:32:58,210 So, what do you think? 425 00:33:00,500 --> 00:33:01,610 What do I think? 426 00:33:02,600 --> 00:33:05,250 I think you're fucking Worthington, Richard. 427 00:33:05,950 --> 00:33:07,750 I mean, other people need to read your work. 428 00:33:08,450 --> 00:33:12,010 You should send it to Harper's, the Atlantic, all the big fiction rags. 429 00:33:13,050 --> 00:33:16,770 It was like I was experiencing the world for the first time through her eyes. 430 00:33:17,590 --> 00:33:18,590 You're so talented. 431 00:33:27,880 --> 00:33:28,880 Hey, Mom. 432 00:33:29,180 --> 00:33:30,820 But not everything was looking rosy. 433 00:33:32,160 --> 00:33:32,420 Uh-huh. 434 00:33:33,170 --> 00:33:36,220 A few months after we met, my father died of a heart attack. 435 00:33:37,200 --> 00:33:39,040 My mother couldn't afford my room and board. 436 00:33:40,720 --> 00:33:41,720 Laura wanted to help. 437 00:33:42,690 --> 00:33:45,380 And that's how I first met Professor Joseph Weeder. 438 00:33:49,640 --> 00:33:50,640 Laura. 439 00:33:51,100 --> 00:33:52,100 Welcome. 440 00:33:52,660 --> 00:33:53,660 Sorry, we're late. 441 00:33:53,800 --> 00:33:54,800 Not a problem. 442 00:33:55,380 --> 00:33:56,380 Hey, hello. 443 00:33:58,700 --> 00:34:01,580 I had to finish a call with our friend D.C. in the way. 444 00:34:01,805 --> 00:34:04,860 You must be Richard. 445 00:34:05,640 --> 00:34:07,040 Laura's told me a lot about you. 446 00:34:07,550 --> 00:34:08,760 All lies, I'm sure. 447 00:34:09,140 --> 00:34:10,740 Exaggerations and half-truths. 448 00:34:10,741 --> 00:34:11,741 Those I can admit. 449 00:34:12,460 --> 00:34:13,640 Do we feel like my teenies? Sure. 450 00:34:14,000 --> 00:34:14,160 451 00:34:14,520 --> 00:34:15,520 Yes. 452 00:34:19,320 --> 00:34:22,000 So, Richard, Laura tells me you're one of the anomalous. 453 00:34:22,800 --> 00:34:24,580 Literary memoir, actually. 454 00:34:27,070 --> 00:34:28,070 Oh, I'm not familiar. 455 00:34:28,760 --> 00:34:31,081 But you see, a traditional memoir is someone's life story. 456 00:34:31,470 --> 00:34:36,040 The genre is not concerned with questions of truth, imagination, memory, style. 457 00:34:36,840 --> 00:34:38,960 Literary memoir has a fictional element then. 458 00:34:38,980 --> 00:34:40,820 No, I wouldn't call it fictional, really. 459 00:34:41,240 --> 00:34:42,360 Oh, sorry. 460 00:34:43,870 --> 00:34:47,960 No, see, the author is telling the truth of the story as he believes it to be true. 461 00:34:48,100 --> 00:34:49,920 They, as they believe it to be true. 462 00:34:50,200 --> 00:34:53,260 So, perception and personal experience have a part in it. 463 00:34:53,860 --> 00:34:54,860 Okay. 464 00:34:59,590 --> 00:35:00,860 More wine, please. 465 00:35:06,370 --> 00:35:07,370 You know something? 466 00:35:07,820 --> 00:35:10,600 Ten years from now, we'll look back to this dinner. 467 00:35:11,120 --> 00:35:14,200 All we'll remember is the Chateau Léodile d'Arbonne. 468 00:35:14,220 --> 00:35:15,220 Oh, I doubt that. 469 00:35:16,390 --> 00:35:18,540 The mind replaces memories all the time. 470 00:35:19,440 --> 00:35:20,440 Nate, it's wiring. 471 00:35:21,580 --> 00:35:22,901 Especially if you drink too much. 472 00:35:30,780 --> 00:35:31,780 Do the thing. 473 00:35:32,550 --> 00:35:33,550 Come on. 474 00:35:34,305 --> 00:35:35,546 I'm glad I'm part of the trick. 475 00:35:36,030 --> 00:35:37,490 Wait, what's she talking about? 476 00:35:37,970 --> 00:35:39,531 It helps explain what we're working on. 477 00:35:42,430 --> 00:35:43,430 Okay, then. 478 00:35:43,890 --> 00:35:44,890 Think of memory. 479 00:35:45,390 --> 00:35:46,390 From your child. 480 00:35:46,490 --> 00:35:47,490 Like anything. 481 00:35:47,630 --> 00:35:48,730 Objects, moments, people. 482 00:35:49,630 --> 00:35:51,050 Anything you can easily recall. 483 00:35:54,900 --> 00:35:55,460 Okay. 484 00:35:55,810 --> 00:36:01,300 I remember we had this green chag rug, 485 00:36:01,830 --> 00:36:06,920 and poor goldfish named after the guys in Kess. 486 00:36:08,420 --> 00:36:09,420 That's a good memory. 487 00:36:09,840 --> 00:36:12,520 How about something that you wish you could forget? 488 00:36:15,610 --> 00:36:16,811 Did your parents ever hit you? 489 00:36:21,120 --> 00:36:22,120 No. 490 00:36:22,220 --> 00:36:23,220 Did you ever get lost? 491 00:36:23,740 --> 00:36:25,980 In the shopping mall or big supermarket? 492 00:36:27,930 --> 00:36:30,180 I mean, come to think of it, 493 00:36:30,300 --> 00:36:32,960 there was this one time we went to a toy store, 494 00:36:33,320 --> 00:36:36,600 and I couldn't find my mom. 495 00:36:38,360 --> 00:36:39,360 Were you scared? 496 00:36:41,600 --> 00:36:43,721 I mean, I haven't thought about it since it happened, 497 00:36:45,130 --> 00:36:47,400 but, yeah, we looked for her everywhere. 498 00:36:47,700 --> 00:36:48,980 You eventually found her. 499 00:36:52,280 --> 00:36:53,280 Outside smoking. 500 00:36:57,600 --> 00:36:58,600 Crazy. 501 00:37:00,260 --> 00:37:01,260 I've forgotten all that. 502 00:37:04,890 --> 00:37:06,790 At the heart of our research, 503 00:37:08,830 --> 00:37:09,830 Joe's research, 504 00:37:10,485 --> 00:37:13,770 is the thesis that most people experience trauma, 505 00:37:14,260 --> 00:37:17,710 but the mind blocks those memories from ever actually presenting. 506 00:37:18,470 --> 00:37:20,390 The trauma you experienced that day 507 00:37:20,590 --> 00:37:21,870 was your mother a bad day. 508 00:37:22,825 --> 00:37:24,170 You were a child, full, 509 00:37:25,300 --> 00:37:26,970 and that fact that your mother 510 00:37:27,170 --> 00:37:30,490 might actually harm you is too traumatic a process, 511 00:37:31,190 --> 00:37:33,070 so you suppressed it from memory. 512 00:37:33,730 --> 00:37:37,630 But the effects of that trauma still linger in your subconscious 513 00:37:38,400 --> 00:37:41,170 and become part of the fabric of who you are. 514 00:37:43,840 --> 00:37:44,840 Wow, okay. 515 00:37:45,390 --> 00:37:45,810 That's it. 516 00:37:46,290 --> 00:37:47,290 Therapy with dinner. 517 00:37:49,110 --> 00:37:50,110 Cheers. 518 00:37:56,500 --> 00:37:57,500 Richard, 519 00:37:58,620 --> 00:37:59,660 when you come with me, 520 00:38:00,060 --> 00:38:01,660 I've got something I'd like to show you. 521 00:38:03,220 --> 00:38:04,220 Okay? Okay. 522 00:38:18,460 --> 00:38:19,460 523 00:38:20,520 --> 00:38:21,660 That's a lot of books. 524 00:38:22,570 --> 00:38:25,780 I can offer you $500 a week to organize it, 525 00:38:26,420 --> 00:38:29,240 to classify the electron when you can 526 00:38:29,690 --> 00:38:30,690 until you're done, 527 00:38:31,065 --> 00:38:33,200 which, if I had to guess, won't be any time soon. 528 00:38:34,220 --> 00:38:37,840 I... I mean, I don't really know what to say. 529 00:38:38,360 --> 00:38:40,300 Laura told me about what happened to your father 530 00:38:40,800 --> 00:38:42,320 and the situation that you're in. 531 00:38:44,940 --> 00:38:47,200 So you might want to just say you're doing it. 532 00:38:49,020 --> 00:38:50,020 Thank you. 533 00:38:53,870 --> 00:38:55,450 Working for Weeter was a dream. 534 00:38:58,190 --> 00:39:00,450 New worlds up and up. 535 00:39:01,500 --> 00:39:04,150 A curated collection of the world's greatest thinkers. 536 00:39:10,150 --> 00:39:11,630 For every two-way catalog, 537 00:39:14,260 --> 00:39:15,590 I'd find myself reading another. 538 00:39:19,940 --> 00:39:20,940 Eventually, though, 539 00:39:21,200 --> 00:39:24,880 all the time I spent at Weeter's exposed me to something I wasn't expecting. 540 00:39:29,040 --> 00:39:30,040 More books? Yeah. 541 00:39:30,580 --> 00:39:31,580 542 00:39:31,860 --> 00:39:34,680 Professor wants me to donate them to Goodwill, but there's some good shit in here. 543 00:39:38,730 --> 00:39:39,730 See ya. 544 00:39:39,810 --> 00:39:40,810 That's for the bats. 545 00:39:41,630 --> 00:39:42,630 Here's your dads. 546 00:39:43,110 --> 00:39:44,110 Collect them, I guess. 547 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 Signed, too. 548 00:39:47,610 --> 00:39:48,610 Willie McCovey. 549 00:39:49,110 --> 00:39:50,110 Al Kalin. 550 00:39:50,150 --> 00:39:51,150 Ted Williams. 551 00:39:52,190 --> 00:39:52,930 You want to finish this? I got to work. 552 00:39:53,050 --> 00:39:54,050 Yeah, sure. 553 00:39:54,710 --> 00:39:55,710 Thanks. 554 00:39:55,850 --> 00:39:56,850 A laugh. 555 00:40:12,040 --> 00:40:13,040 556 00:40:13,840 --> 00:40:15,180 A hand grazing an arm. 557 00:40:16,880 --> 00:40:18,120 One thing is clear. 558 00:40:24,600 --> 00:40:25,700 Hey, it's me. 559 00:40:25,980 --> 00:40:27,860 I'm sorry, but I have to bag on dinner tonight. 560 00:40:27,940 --> 00:40:29,380 I'm stuck in the office helping Joe, 561 00:40:29,500 --> 00:40:30,821 but I'll see you when I get home. 562 00:40:33,580 --> 00:40:37,160 Laura Baines was more than just Joseph Weeter's research for love. 563 00:41:04,160 --> 00:41:05,400 I used to live as a transistor. 564 00:41:25,430 --> 00:41:26,770 Despite our time together, 565 00:41:27,510 --> 00:41:29,290 I didn't know Laura Baines at all. 566 00:41:41,780 --> 00:41:43,780 And when I found that manuscript, 567 00:41:45,820 --> 00:41:48,160 I realized I wasn't the only one. 568 00:41:48,540 --> 00:41:49,540 Are you hungry? Oh, hey. 569 00:41:50,400 --> 00:41:51,400 570 00:41:51,550 --> 00:41:52,670 I didn't know you were home. 571 00:41:54,180 --> 00:41:55,260 And what did you got there? I don't know. 572 00:41:56,340 --> 00:42:00,060 I found it in a little splash in the back there behind some books. 573 00:42:03,070 --> 00:42:04,680 You are so eager. 574 00:42:07,600 --> 00:42:08,600 Come on. 575 00:42:09,360 --> 00:42:10,360 Before lunch gets cold. 576 00:42:21,500 --> 00:42:22,890 Do you like to cook, Richard? 577 00:42:25,150 --> 00:42:26,150 I don't really know how. 578 00:42:27,290 --> 00:42:28,290 You should learn. 579 00:42:28,850 --> 00:42:29,850 Maybe you're good at it. 580 00:42:30,090 --> 00:42:31,090 Maybe you're not. 581 00:42:32,790 --> 00:42:33,790 Experiment. 582 00:42:36,030 --> 00:42:37,710 Laura likes a man who can cook. 583 00:42:40,660 --> 00:42:42,390 How are things going between you two? 584 00:42:44,590 --> 00:42:45,590 We're just friends. 585 00:42:46,190 --> 00:42:47,190 Come on. 586 00:42:48,050 --> 00:42:49,910 I got the impression you were more than that. 587 00:42:50,650 --> 00:42:51,690 Is that what she told you? 588 00:42:51,810 --> 00:42:53,990 I don't need Laura to tell me something to know her. 589 00:42:54,390 --> 00:42:55,390 I can sense things. 590 00:42:55,950 --> 00:42:57,370 I've known her for some time now. 591 00:42:59,010 --> 00:42:59,370 Great. 592 00:42:59,650 --> 00:43:01,370 I mean, I would never presume a picture. 593 00:43:02,070 --> 00:43:03,550 She brought him into my life to help, 594 00:43:04,030 --> 00:43:05,430 not to complicate things. 595 00:43:05,910 --> 00:43:06,910 That's what I'm here for. 596 00:43:07,430 --> 00:43:08,430 To help. 597 00:43:08,570 --> 00:43:09,570 Well, good. 598 00:43:10,450 --> 00:43:11,490 To that end, then. 599 00:43:12,790 --> 00:43:15,570 I think, and these are just my thoughts. 600 00:43:17,420 --> 00:43:20,870 I think it would be better if you stopped seeing each other. 601 00:43:22,290 --> 00:43:23,290 Wait, what? 602 00:43:25,045 --> 00:43:28,190 Nobody likes it when things become overly complicated. 603 00:44:01,710 --> 00:44:04,480 I'm going out of town to meet some people about my book. 604 00:44:05,960 --> 00:44:07,540 I imagine when I get back, 605 00:44:08,165 --> 00:44:10,220 we would have sorted out some new arrangement. 606 00:44:13,520 --> 00:44:14,520 Bon Appetit. 607 00:44:17,600 --> 00:44:18,600 He crossed a line, 608 00:44:19,400 --> 00:44:21,020 but I never sorted anything out. 609 00:44:22,560 --> 00:44:24,160 She sorted it out for me. 610 00:44:24,300 --> 00:44:25,300 Babe? 611 00:44:26,600 --> 00:44:27,600 You home? Hey, uh. 612 00:44:31,260 --> 00:44:32,220 .. 613 00:44:32,221 --> 00:44:33,880 I got you some stuff from Bamboo House. 614 00:44:35,440 --> 00:44:36,700 You know those dumb things you like? 615 00:44:36,701 --> 00:44:37,701 Babe? She was gone. 616 00:44:45,830 --> 00:44:46,830 617 00:44:48,050 --> 00:44:49,310 And then the next day, it happened. 618 00:44:49,970 --> 00:44:50,970 619 00:44:54,590 --> 00:44:56,790 Professor Joseph Weeder was found dead, 620 00:44:57,370 --> 00:44:58,370 beaten to death. 621 00:44:59,515 --> 00:45:01,450 Some junkie confessed to the crime. 622 00:45:09,870 --> 00:45:12,890 The Waterford College community digested the tragedy, 623 00:45:13,090 --> 00:45:15,310 and I went on to become a novelist of no repute. 624 00:45:16,930 --> 00:45:17,930 Toiling in obscurity. 625 00:45:24,220 --> 00:45:25,420 And Laura Baines? 626 00:45:26,260 --> 00:45:28,180 I later found out that a week before the murder, 627 00:45:28,300 --> 00:45:29,460 she went to see Susan Avery, 628 00:45:29,880 --> 00:45:31,720 Weeder's contact at the Department of Defense, 629 00:45:31,940 --> 00:45:33,720 claiming ownership over Weeder's work. 630 00:45:33,860 --> 00:45:35,140 Well, it doesn't work like that. 631 00:45:35,600 --> 00:45:37,336 The U.S. government commissioned this study. 632 00:45:37,360 --> 00:45:38,696 The grant is from Professor Weeder. 633 00:45:38,720 --> 00:45:39,720 But I wrote it. 634 00:45:41,080 --> 00:45:41,380 Look, 635 00:45:42,060 --> 00:45:45,640 Miss Baines, I don't know what arrangement you made with Dr. 636 00:45:45,800 --> 00:45:48,520 Weeder, but I recommend you take it over to the university or directly with him. 637 00:45:48,660 --> 00:45:49,340 Oh, come on. 638 00:45:49,480 --> 00:45:52,240 This is my work and he just put his name on it. 639 00:45:52,241 --> 00:45:53,241 I'm sorry. 640 00:45:53,280 --> 00:45:54,280 Is that all you can see? 641 00:45:54,620 --> 00:45:55,620 This is bullshit! 642 00:45:56,180 --> 00:45:57,560 You can't just get away with this! 643 00:45:59,220 --> 00:46:00,220 After the murder, 644 00:46:00,580 --> 00:46:01,580 she disappeared. 645 00:46:02,400 --> 00:46:05,400 It was like she had fallen right off the face of the earth. 646 00:46:07,360 --> 00:46:09,180 Until the day I saw her again. 647 00:46:10,900 --> 00:46:11,900 Until I saw her again? 648 00:46:17,490 --> 00:46:18,900 Until you saw her again Weeder? 649 00:46:37,590 --> 00:46:39,310 You know why she's probably dead? 650 00:46:39,311 --> 00:46:42,310 Her social security number is still active. 651 00:46:43,350 --> 00:46:44,430 She's got no address, 652 00:46:44,970 --> 00:46:46,170 no social media presence, 653 00:46:46,510 --> 00:46:47,350 no place in business, nothing. 654 00:46:47,530 --> 00:46:48,530 655 00:46:48,665 --> 00:46:50,026 Just one old pig from high school. 656 00:46:50,170 --> 00:46:50,430 So what? 657 00:46:50,990 --> 00:46:51,990 She's a private person. 658 00:46:52,270 --> 00:46:53,630 It's the same with Wayne Devereux. 659 00:46:53,910 --> 00:46:54,910 Weeder's caretaker. 660 00:46:55,530 --> 00:46:56,250 No phone number, 661 00:46:56,410 --> 00:46:57,410 no job district. 662 00:46:57,730 --> 00:46:59,010 I did a reverse address search, nothing. 663 00:46:59,230 --> 00:47:00,230 664 00:47:00,360 --> 00:47:04,230 It's like everyone from Weeder's life at that time is now a fucking ghost. 665 00:47:05,210 --> 00:47:06,210 You know why? 666 00:47:06,970 --> 00:47:09,050 It makes me feel like I want to be a fucking ghost. 667 00:47:10,450 --> 00:47:12,091 The only one I've been able to track down 668 00:47:12,430 --> 00:47:13,490 is Finn's ex-wife. 669 00:47:14,290 --> 00:47:15,570 I'm going to go and talk to her. 670 00:47:17,090 --> 00:47:18,611 I'm going to talk to your ghost idiot. 671 00:47:18,770 --> 00:47:19,770 I know. 672 00:47:20,270 --> 00:47:21,270 She might know something. 673 00:47:22,110 --> 00:47:23,951 You know, Finn might have been onto something. 674 00:47:24,330 --> 00:47:24,670 That's all. 675 00:47:25,090 --> 00:47:25,810 Something's a baby, 676 00:47:26,010 --> 00:47:27,010 something's a butt. 677 00:47:27,310 --> 00:47:27,870 Look, man, 678 00:47:28,270 --> 00:47:29,810 if Isaac Samuel is innocent, 679 00:47:30,470 --> 00:47:32,030 and we've put away the wrong guy, come on. 680 00:47:32,630 --> 00:47:33,630 681 00:47:34,150 --> 00:47:35,831 That's a chance for us to make that right. 682 00:47:36,135 --> 00:47:37,230 The guy confessed. 683 00:47:37,650 --> 00:47:38,690 No, he confessed, okay? 684 00:47:38,691 --> 00:47:40,930 He admits he was in the house on that night. 685 00:47:40,970 --> 00:47:44,530 He says that, but he also says before he can do anything, 686 00:47:45,440 --> 00:47:47,390 someone else came into the house. 687 00:47:47,890 --> 00:47:48,890 Who? 688 00:47:49,180 --> 00:47:50,180 Who came in right? I don't know. 689 00:47:52,150 --> 00:47:53,150 690 00:47:53,610 --> 00:47:54,850 If you don't fucking know, 691 00:47:55,310 --> 00:47:56,890 then I don't fucking know either. 692 00:48:00,830 --> 00:48:01,830 I'm going to take a piss. 693 00:48:35,710 --> 00:48:36,710 What the fuck, man? 694 00:48:44,760 --> 00:48:49,000 Hallucinations are often a common byproduct of the procedure. 695 00:48:50,420 --> 00:48:52,060 But I've only ever seen pictures of them. 696 00:48:52,940 --> 00:48:54,840 Yeah, well, it indicates recall, 697 00:48:55,520 --> 00:48:57,000 even if it wasn't really her. 698 00:48:57,900 --> 00:49:00,120 Same with the snippets of memory you've reported. 699 00:49:01,250 --> 00:49:05,140 It means your normal pathways are starting to reactivate. 700 00:49:06,230 --> 00:49:08,340 So I'm not just going completely crazy then? 701 00:49:09,020 --> 00:49:10,320 Or for all of it. 702 00:49:10,790 --> 00:49:12,510 You're actually what we call a good result. 703 00:49:13,560 --> 00:49:14,560 Treatment's warning. 704 00:50:00,160 --> 00:50:02,461 I'm sorry to disturb you, I... Here's a call. 705 00:50:03,560 --> 00:50:04,560 Boy Freeman, yeah. 706 00:50:05,020 --> 00:50:06,020 The call. 707 00:50:06,350 --> 00:50:07,660 Yeah, I'm actually, you know, 708 00:50:10,120 --> 00:50:11,680 I saw I'm not with the police anymore. 709 00:50:12,140 --> 00:50:13,140 Good. 710 00:50:13,280 --> 00:50:14,280 Never like cops. 711 00:50:23,410 --> 00:50:24,410 Doesn't make sense. 712 00:50:25,150 --> 00:50:26,290 Richard was a lot of things. 713 00:50:28,390 --> 00:50:29,390 Deluded. 714 00:50:29,890 --> 00:50:31,090 Real listens wrote that. 715 00:50:32,535 --> 00:50:33,535 But he wasn't a jerky. 716 00:50:35,400 --> 00:50:39,070 So you think his death was an accident, maybe? 717 00:50:40,010 --> 00:50:43,470 I bet that cunt Elizabeth Wesley had something to do with it. 718 00:50:48,420 --> 00:50:50,180 I'm sorry, I don't know who that is. 719 00:50:50,670 --> 00:50:52,840 Yeah, neither did I until recently. 720 00:50:54,700 --> 00:50:55,700 Crazy ass bitch. 721 00:50:57,930 --> 00:51:03,860 They had some big argument a few weeks before Richard moved out. 722 00:51:04,460 --> 00:51:06,320 Elizabeth Wesley? Yeah. 723 00:51:07,220 --> 00:51:08,220 Okay. 724 00:51:08,520 --> 00:51:09,520 725 00:51:11,020 --> 00:51:12,580 Richard started drinking again. 726 00:51:14,010 --> 00:51:17,200 One night he comes home screaming on the phone all pissed. 727 00:51:18,740 --> 00:51:19,740 No, no, no. 728 00:51:20,140 --> 00:51:21,140 No, no, no. 729 00:51:21,580 --> 00:51:22,800 You listen to me, okay? 730 00:51:23,990 --> 00:51:24,990 Don't you fucking lie. 731 00:51:25,080 --> 00:51:26,660 He must have thought I was asleep. 732 00:51:27,170 --> 00:51:29,220 Okay, I know what you did. 733 00:51:29,740 --> 00:51:32,100 Yeah, and you're not going to get away with it. 734 00:51:33,480 --> 00:51:35,920 You ever asked him what the argument was about? 735 00:51:37,910 --> 00:51:41,220 I tried not to talk to Richard when he was like that. 736 00:51:47,910 --> 00:51:49,880 So I waited until he was asleep. 737 00:51:54,810 --> 00:51:58,360 Next day I called the number and got her voicemail. 738 00:51:59,390 --> 00:52:00,780 What else do you know about her? 739 00:52:01,520 --> 00:52:03,801 I don't know what she does, do you know how they connect? 740 00:52:03,980 --> 00:52:04,060 No. 741 00:52:04,960 --> 00:52:05,960 Nothing. 742 00:52:06,300 --> 00:52:07,820 You just called her a crazy ass bitch. 743 00:52:08,240 --> 00:52:11,280 And all I know is I never heard her talk to anybody like that before. 744 00:52:12,840 --> 00:52:13,840 Not even me. 745 00:52:15,200 --> 00:52:16,200 You asked me. 746 00:52:17,880 --> 00:52:18,880 She killed him. 747 00:53:20,900 --> 00:53:21,900 Miss Westlake? 748 00:53:23,280 --> 00:53:24,280 No. 749 00:53:24,720 --> 00:53:25,720 Mr. Freeman! And we met. 750 00:53:30,260 --> 00:53:31,260 751 00:53:32,230 --> 00:53:33,920 I'm sorry I have a condition. 752 00:53:35,160 --> 00:53:36,160 Forget black stuff. 753 00:53:36,900 --> 00:53:37,900 Well, I'm sorry. 754 00:53:38,740 --> 00:53:40,320 We met in passing a long time ago. 755 00:53:40,620 --> 00:53:42,540 And I read about your accident in the newspaper. 756 00:53:45,140 --> 00:53:46,820 Would you mind if I asked you where? 757 00:53:47,980 --> 00:53:48,620 Where did it be? 758 00:53:48,900 --> 00:53:51,021 I wish I could talk, but I need to get to the office. 759 00:53:51,120 --> 00:53:51,680 That's okay. 760 00:53:51,960 --> 00:53:55,000 Look, I actually just wanted to talk to you about Richard Finn. 761 00:54:00,870 --> 00:54:02,431 Now there's someone I'd like to forget. 762 00:54:03,120 --> 00:54:04,120 Why is that? 763 00:54:04,610 --> 00:54:06,720 I guess you've never been stalked. 764 00:54:07,490 --> 00:54:10,171 Made to feel like you always need to be looking over your shoulder. 765 00:54:11,790 --> 00:54:15,660 Yeah, well you know, he had it in his mind. 766 00:54:17,140 --> 00:54:20,260 That you had something to do with Joseph Wheeler's murder. 767 00:54:23,250 --> 00:54:24,250 So you've spoken to him? No, I haven't. 768 00:54:25,920 --> 00:54:26,920 769 00:54:28,100 --> 00:54:29,960 I tried to, but he passed away. 770 00:54:33,420 --> 00:54:34,420 I see. 771 00:54:35,480 --> 00:54:36,800 He left something behind, though. 772 00:54:37,480 --> 00:54:38,480 A memoir. 773 00:54:39,180 --> 00:54:41,067 And I was wondering if you would like to have a 774 00:54:41,079 --> 00:54:43,140 look at it and you can just tell me what you think. 775 00:54:43,230 --> 00:54:44,230 I've worked very hard. 776 00:54:44,660 --> 00:54:48,020 Forget that time in my life, Professor Wheeler's death and I'd rather not relive it. 777 00:54:48,200 --> 00:54:49,200 Totally, I understand. 778 00:54:49,680 --> 00:54:50,680 Yeah. 779 00:54:51,055 --> 00:54:56,720 You know, though, there's a man who was on death row for Joseph Wheeler's murder. 780 00:54:57,080 --> 00:54:58,600 And his date's coming up pretty soon. 781 00:55:01,310 --> 00:55:05,160 So maybe you could just, you know, take a look. 782 00:55:09,300 --> 00:55:10,520 If I have a free moment. 783 00:55:11,480 --> 00:55:12,480 Okay, thank you. 784 00:55:12,900 --> 00:55:13,900 Thank you very much. 785 00:55:14,020 --> 00:55:14,320 Alright. 786 00:55:14,700 --> 00:55:16,340 Alright, you have a great day. 787 00:55:17,500 --> 00:55:18,900 You take care of yourself now, boy. 788 00:58:35,620 --> 00:58:36,620 It's been a while. 789 00:58:37,380 --> 00:58:38,660 Took me a second to replace you. 790 00:58:39,010 --> 00:58:40,490 The story's the same as what's in it. 791 00:58:40,540 --> 00:58:44,420 I just never got to tell it to you because you already had your man. 792 00:58:45,250 --> 00:58:47,370 Well, if it's okay with you, I'd like to hear it now. 793 00:58:47,800 --> 00:58:48,100 Yeah? 794 00:58:48,460 --> 00:58:49,460 Why's that? 795 00:58:49,580 --> 00:58:51,120 I'm just going back through things. 796 00:58:52,410 --> 00:58:54,760 Making sure all the rap boxes got checked, you know. 797 00:58:57,500 --> 00:58:58,500 Okay. 798 00:58:59,380 --> 00:59:00,380 Well, 799 00:59:01,680 --> 00:59:04,700 Professor Wade had found me when I was a shell of who I was. 800 00:59:05,680 --> 00:59:07,200 He helped me get back on my feet. 801 00:59:07,740 --> 00:59:09,180 He got me a job working maintenance. 802 00:59:09,920 --> 00:59:11,920 I mean, I remember Crystal Clearman. 803 00:59:13,030 --> 00:59:14,030 He was like a celebrity. 804 00:59:15,125 --> 00:59:16,220 Everyone loved him. 805 00:59:21,030 --> 00:59:22,110 He did all sorts of work. 806 00:59:23,620 --> 00:59:26,581 I don't know what exactly, but there was always people visiting the house. 807 00:59:28,810 --> 00:59:29,390 And poor people. 808 00:59:29,391 --> 00:59:31,230 People from the government. 809 00:59:32,270 --> 00:59:33,270 Department of Defense. 810 00:59:33,950 --> 00:59:36,790 He was running a trial for the amount of his department at the college. 811 00:59:37,370 --> 00:59:38,370 Trauma patients. 812 00:59:38,830 --> 00:59:40,110 Testing medication he developed. 813 00:59:41,230 --> 00:59:42,711 Guess that was the perfect candidate. 814 00:59:43,950 --> 00:59:45,390 I was first on the ground in Iraq. 815 00:59:46,290 --> 00:59:47,970 Saw my share of it before taking a bullet. 816 00:59:48,770 --> 00:59:50,730 I didn't know the real damage until I got home. 817 00:59:51,370 --> 00:59:52,450 Just couldn't get it right. 818 00:59:52,975 --> 00:59:55,415 Wade had found me at the VA, set up for his research profile. 819 00:59:57,390 --> 00:59:58,390 What kind of research? Wade. 820 00:59:58,570 --> 00:59:59,570 821 01:00:00,940 --> 01:00:04,990 What if I told you that through medicine and suggestion 822 01:00:04,991 --> 01:00:10,790 you could replace the memory of your trauma Iraq with better memories 823 01:00:11,870 --> 01:00:16,450 or perhaps erase the memory of your trauma altogether? 824 01:00:20,700 --> 01:00:21,740 And I'd say, Samuel, 825 01:00:23,440 --> 01:00:25,960 by activating opposite sides of the brain 826 01:00:26,935 --> 01:00:31,160 can release the emotional experiences trapped in our nervous system. 827 01:00:31,330 --> 01:00:35,100 But before we make that bad memory gone away, 828 01:00:36,420 --> 01:00:39,320 we have to fully confront it. 829 01:00:46,880 --> 01:00:48,760 He said it was effective for dealing with PTSD, 830 01:00:50,020 --> 01:00:51,501 but I was only part of the treatment. 831 01:00:53,360 --> 01:00:54,360 One in the morning. 832 01:00:56,040 --> 01:00:57,300 One before that. 833 01:00:59,010 --> 01:01:01,080 The rest was that medication he developed. 834 01:01:02,560 --> 01:01:04,080 He said it could wipe the slate clean. 835 01:01:04,081 --> 01:01:09,040 What you just told me about Iraq, does that mean the treatment didn't work? 836 01:01:11,040 --> 01:01:12,040 I did it for time. 837 01:01:12,900 --> 01:01:14,880 The details faded, no more panic attacks. 838 01:01:15,280 --> 01:01:16,280 Those pills, man. 839 01:01:17,660 --> 01:01:20,500 They had some fucking main side effects. 840 01:01:21,340 --> 01:01:24,620 I didn't recognize myself anymore. 841 01:01:25,060 --> 01:01:28,400 I blacked out, no idea where I was and how I got there. 842 01:01:29,380 --> 01:01:30,720 So you stopped taking the medication? Mm-hmm. 843 01:01:30,721 --> 01:01:32,020 844 01:01:34,205 --> 01:01:35,686 Yeah, against the professor's wishes. 845 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 Where's your car? 846 01:01:38,620 --> 01:01:39,620 I came here by taxi. 847 01:01:41,700 --> 01:01:42,700 You want to ride it? 848 01:01:42,980 --> 01:01:45,060 ASPCA in the city buys one off, that's for the dogs. 849 01:01:46,240 --> 01:01:47,240 You sure? 850 01:01:47,600 --> 01:01:48,720 Hey, man, the seat's free. 851 01:01:56,080 --> 01:01:58,040 You didn't know anything about Laura Baines? 852 01:01:58,660 --> 01:02:02,120 Oh, man, I don't think anybody ever really knew Laura Baines. 853 01:02:02,620 --> 01:02:04,000 Well, we were a thing then. 854 01:02:04,460 --> 01:02:06,196 I don't know nothing about that from what he said. 855 01:02:06,220 --> 01:02:07,860 She just allowed the system nothing more. 856 01:02:08,420 --> 01:02:11,360 I mean, maybe she'd like to be, but if they were, I never saw it. 857 01:02:12,120 --> 01:02:13,280 Not that I didn't see others. 858 01:02:14,960 --> 01:02:17,840 I'd come over to the house every now and then to fix this and that. 859 01:02:28,070 --> 01:02:29,300 There were a lot of women. 860 01:02:30,520 --> 01:02:31,761 You kept a record of them, too. 861 01:02:33,320 --> 01:02:34,320 Not kind of the record. 862 01:02:36,490 --> 01:02:38,980 Yeah, one of those old-school camcorders. 863 01:02:42,375 --> 01:02:45,000 I guess you'd like to revisit his past exploits. 864 01:02:46,940 --> 01:02:49,000 Do Laura Baines have a calling on on him? 865 01:02:49,380 --> 01:02:51,883 No, man, only time I heard them exchange words 866 01:02:51,895 --> 01:02:54,520 was over some research papers they were writing. 867 01:02:55,020 --> 01:02:57,500 But the night he was killed, earned fint. 868 01:02:57,940 --> 01:03:01,180 They came over to the house, and there was some kind of argument. 869 01:03:01,820 --> 01:03:04,940 You need to have a rational conversation about all this accusation. 870 01:03:05,500 --> 01:03:06,500 You're fucking lying! 871 01:03:08,540 --> 01:03:10,820 What were they fighting about? 872 01:03:11,100 --> 01:03:13,540 Fuck if I know, but Finn got real pissed off. 873 01:03:16,220 --> 01:03:17,220 He left. 874 01:03:17,580 --> 01:03:20,280 I went to go out front, talked in, maybe see what's what. 875 01:03:21,100 --> 01:03:22,840 But he was just... gone. 876 01:03:24,180 --> 01:03:25,180 Where he never left. 877 01:03:28,235 --> 01:03:29,380 And Finn stated it. 878 01:03:29,740 --> 01:03:32,800 He says he was home alone at the time of the murder. 879 01:03:33,600 --> 01:03:36,520 Well, I can only tell you when I saw him. 880 01:03:36,880 --> 01:03:38,700 What about Laura? See her leave? 881 01:03:38,701 --> 01:03:40,120 Yep, later it takes you. 882 01:03:42,080 --> 01:03:43,080 So where'd you go? My usual. 883 01:03:43,700 --> 01:03:45,340 Old Warren. 884 01:03:47,160 --> 01:03:48,160 The bartender there. 885 01:03:48,820 --> 01:03:49,820 Diane. 886 01:03:50,670 --> 01:03:52,440 Even she was one of the professor's girls. 887 01:03:55,310 --> 01:03:56,310 He's a good man. 888 01:03:57,020 --> 01:03:58,020 He's lost his way. 889 01:03:58,340 --> 01:03:59,340 I saw him. 890 01:04:00,340 --> 01:04:01,920 I could have it in one of us. 891 01:04:02,960 --> 01:04:04,120 But it's like the Bible says. 892 01:04:05,850 --> 01:04:07,660 Can I judge, especially if you judge me? 893 01:04:10,980 --> 01:04:12,420 Thanks for the lift. 894 01:04:40,690 --> 01:04:42,130 Yeah, it's me. 895 01:04:43,690 --> 01:04:44,690 He's home. 896 01:06:35,860 --> 01:06:38,630 A very, very interesting mood. 897 01:06:41,490 --> 01:06:42,690 Aren't you gonna invite me in? 898 01:06:54,120 --> 01:06:55,300 Can I get you a water? 899 01:06:55,960 --> 01:06:56,960 Maybe some whiskey. 900 01:06:58,070 --> 01:07:00,120 I don't have it in the house. 901 01:07:00,121 --> 01:07:01,121 Doctors. 902 01:07:01,690 --> 01:07:03,840 I can't remember the last time I had a drink. 903 01:07:04,460 --> 01:07:06,580 One of the few benefits of your condition, I suppose. 904 01:07:07,330 --> 01:07:08,651 You can't remember the bad times. 905 01:07:09,310 --> 01:07:10,791 Can't remember the good times either. 906 01:07:11,140 --> 01:07:12,140 That's too bad. 907 01:07:16,645 --> 01:07:17,645 Must be hard. 908 01:07:18,490 --> 01:07:21,480 No memory of friends, family, past experience. 909 01:07:22,540 --> 01:07:25,480 No context for who you are, your place in the world. 910 01:07:26,760 --> 01:07:28,160 I can't imagine what that's like. 911 01:07:29,010 --> 01:07:31,120 To feel so lost. 912 01:07:33,300 --> 01:07:34,300 So alone. 913 01:07:35,880 --> 01:07:37,360 So what did you think of Finn's book? It was. 914 01:07:42,460 --> 01:07:43,620 .. 915 01:07:43,621 --> 01:07:44,700 a bunch of bullshit. 916 01:07:51,320 --> 01:07:52,540 So you two were... 917 01:07:53,960 --> 01:07:54,960 never in lovers. 918 01:07:55,555 --> 01:07:57,660 No, that was just his little fantasy. 919 01:07:59,510 --> 01:08:01,060 People make things up all the time. 920 01:08:02,320 --> 01:08:03,360 Lie to protect themselves. 921 01:08:03,880 --> 01:08:07,080 Manufacture histories to appear more than they own. 922 01:08:07,550 --> 01:08:09,500 Because the reality is too painful. 923 01:08:12,730 --> 01:08:13,860 I spoke with Wayne Devereux. 924 01:08:14,320 --> 01:08:16,580 He seemed to confirm a lot of what's in there. 925 01:08:16,980 --> 01:08:18,660 Wow, another reliable witness. 926 01:08:19,200 --> 01:08:20,200 Makes sense though. 927 01:08:20,460 --> 01:08:22,833 Lots of vets who suffer from trauma turn to 928 01:08:22,845 --> 01:08:25,340 escapist invention, video games, pornography. 929 01:08:26,220 --> 01:08:29,640 So did he invent a research study Wayne was working on too? 930 01:08:29,760 --> 01:08:31,700 No, Wayne was a participant in that. 931 01:08:31,950 --> 01:08:37,160 But, if I remember correctly, he didn't respond favorably to the protocol. 932 01:08:37,920 --> 01:08:39,500 He resented what it did to him. 933 01:08:39,830 --> 01:08:42,140 He was prone to bouts of anger, aggression. 934 01:08:43,160 --> 01:08:44,721 You seem to know a whole lot about him. 935 01:08:44,930 --> 01:08:46,611 Well, I transcribe Wieder's patient notes. 936 01:08:47,360 --> 01:08:48,360 All of them. 937 01:08:48,815 --> 01:08:50,776 Sometimes you learn things you prefer you didn't. 938 01:08:52,330 --> 01:08:55,280 He said that Wieder was intending on publishing his findings. 939 01:08:55,660 --> 01:08:56,660 That's what you do. 940 01:08:56,760 --> 01:08:58,921 You work for years and then you publish your findings. 941 01:08:59,180 --> 01:09:01,420 But he died before it was complete. 942 01:09:05,090 --> 01:09:07,131 You feel he was giving you the credit you deserved. 943 01:09:08,935 --> 01:09:11,100 He died before we could work that out as well. 944 01:09:15,040 --> 01:09:18,480 A drug that can help people forget past trauma. 945 01:09:20,850 --> 01:09:23,331 Seems to me someone can make a whole lot of money out of that. 946 01:09:24,750 --> 01:09:26,560 Now you think someone killed him for money. 947 01:09:28,460 --> 01:09:32,520 You may not have memory, Mr. Freeman, but you do have quite the imagination. 948 01:09:35,360 --> 01:09:38,980 People kill for a whole lot of different reasons. 949 01:09:42,100 --> 01:09:45,560 I reached out to Susan Avery, Wieder's D.O.D. contact. 950 01:09:46,180 --> 01:09:47,300 I know who Susan Avery is. 951 01:09:47,800 --> 01:09:49,460 She collaborated with Wieder for decades. 952 01:09:50,030 --> 01:09:52,920 So then you also know that she's taken over this department of war. 953 01:09:56,960 --> 01:10:00,680 You know, this conversation would have been a lot better. 954 01:10:01,840 --> 01:10:02,840 It's a whiskey. 955 01:10:07,740 --> 01:10:09,820 You used to want a drink of wine. 956 01:10:18,035 --> 01:10:20,196 Okay, I'll give you five seconds to unbuckle your gun. 957 01:10:22,250 --> 01:10:23,250 One. 958 01:10:24,130 --> 01:10:25,130 Two. 959 01:10:26,350 --> 01:10:26,830 Three. 960 01:10:27,070 --> 01:10:28,070 We had enough, my boys. 961 01:10:38,420 --> 01:10:39,420 Come on, keep moving. 962 01:12:16,250 --> 01:12:17,930 I want to report a shooting. 963 01:12:19,470 --> 01:12:21,570 Mr. Freeman, I'm going to read you your rights. 964 01:12:22,310 --> 01:12:23,750 You have the right to remain silent. 965 01:12:24,490 --> 01:12:27,570 You refuse this right, anything you say can be used against you. 966 01:12:27,730 --> 01:12:30,270 You have the right to an attorney. 967 01:12:31,050 --> 01:12:34,090 If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court. 968 01:12:34,990 --> 01:12:39,330 You have the right to an attorney. 969 01:12:39,331 --> 01:12:42,371 If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court. 970 01:12:45,160 --> 01:12:46,160 We all done. 971 01:12:47,760 --> 01:12:48,760 Case closed. 972 01:12:49,880 --> 01:12:50,920 Another one off the books. 973 01:12:51,920 --> 01:12:52,920 Let's go celebrate. 974 01:12:54,020 --> 01:12:55,020 I'm fine. 975 01:12:56,280 --> 01:12:57,280 Yeah. 976 01:12:57,940 --> 01:12:58,940 I'll catch you up. 977 01:13:01,140 --> 01:13:02,301 I'll wait for you in the car. 978 01:13:07,960 --> 01:13:11,000 If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court. 979 01:13:11,520 --> 01:13:13,601 Do you understand the rights I just ran to you, sir? 980 01:13:24,760 --> 01:13:26,560 You know, you're one lucky son of a bitch. 981 01:13:28,510 --> 01:13:31,320 Well, the security camera's caught him trying to run you down. 982 01:13:32,200 --> 01:13:34,160 It's going to be a lot of red tape, but, uh... 983 01:13:35,650 --> 01:13:37,000 It'll prove it's self-defense. 984 01:13:39,960 --> 01:13:40,960 That should come down. 985 01:13:41,560 --> 01:13:42,560 Yeah, of course. 986 01:13:43,420 --> 01:13:45,661 Even though things like that were the same thing for me. 987 01:13:48,540 --> 01:13:52,220 CSI found two vials of fentanyl in Deverell's truck. 988 01:13:52,860 --> 01:13:54,340 The same shit that killed Finn. 989 01:13:54,341 --> 01:13:57,460 They called it a homicide. 990 01:13:59,100 --> 01:14:00,100 What? 991 01:14:01,840 --> 01:14:03,260 Deverell killed Finn? 992 01:14:04,380 --> 01:14:05,380 For what? 993 01:14:07,550 --> 01:14:09,111 Stopped him IDing him for weed as well. 994 01:14:09,940 --> 01:14:11,440 Sure. 995 01:14:12,260 --> 01:14:14,260 Makes sense? No. No, it doesn't make fucking sense. 996 01:14:16,120 --> 01:14:22,160 In his own goddamn book, Finn is pointing 100% to Elizabeth Wesley, not to Deverell. 997 01:14:25,700 --> 01:14:26,720 Something's not right. 998 01:14:28,230 --> 01:14:29,580 Yeah, something's not right. 999 01:14:30,470 --> 01:14:31,911 Something's not right with you, Roy. 1000 01:14:35,040 --> 01:14:37,460 Isaac Samuel committed this act. 1001 01:14:38,620 --> 01:14:41,580 Isaac Samuel confessed to it. 1002 01:14:42,200 --> 01:14:47,040 In one month, there will be justice, and he will be dead. 1003 01:14:48,460 --> 01:14:51,300 And you can move on and forget about all this. 1004 01:15:05,390 --> 01:15:06,390 Was I a good cop? 1005 01:15:08,670 --> 01:15:09,670 You a good cop? What. 1006 01:15:11,270 --> 01:15:13,031 .. what the fuck are you talking about? 1007 01:15:14,480 --> 01:15:15,610 Was I good at my job? 1008 01:15:16,350 --> 01:15:18,410 Or was I a bad cop? Was I a shit cop? 1009 01:15:18,650 --> 01:15:22,170 Was I a lazy son of a bitch who just marked his car and showed up? 1010 01:15:22,870 --> 01:15:26,970 Roy, you're one of the best. You're a great cop. 1011 01:15:32,090 --> 01:15:33,780 My name's not on any of the sign-offs. 1012 01:15:35,360 --> 01:15:36,360 What? 1013 01:15:36,660 --> 01:15:41,120 You know, with your file, my name is not on any of the officials. 1014 01:15:42,460 --> 01:15:43,540 Not the incident reported. 1015 01:15:45,450 --> 01:15:51,140 Not the witness sheet, forensic findings, Samuel's confession, none of it. 1016 01:15:52,680 --> 01:15:53,680 It's just your name. 1017 01:15:55,770 --> 01:15:56,770 On all of it. 1018 01:15:59,370 --> 01:16:00,740 What are you trying to say, Roy? 1019 01:16:03,120 --> 01:16:05,201 I've been going back through 30 years of case files. 1020 01:16:05,415 --> 01:16:06,415 30 years. 1021 01:16:07,340 --> 01:16:08,340 Every one. 1022 01:16:08,480 --> 01:16:10,180 Every document. Every single one. 1023 01:16:11,500 --> 01:16:12,500 We cosign. 1024 01:16:13,600 --> 01:16:14,720 My name right next to yours. 1025 01:16:16,220 --> 01:16:17,220 Except for this one. 1026 01:16:18,840 --> 01:16:19,840 Why is that? 1027 01:16:24,610 --> 01:16:26,320 I feel you're doing your lie. 1028 01:16:28,680 --> 01:16:30,420 You executed everyone else. 1029 01:16:31,840 --> 01:16:33,220 Now you're going to accuse me. 1030 01:16:35,760 --> 01:16:38,560 Jesus Christ, Roy, you're some fucking piece of work. 1031 01:16:39,860 --> 01:16:44,740 You come to my house, out of nowhere, asking for my help. 1032 01:16:46,320 --> 01:16:48,120 Now you accuse me. 1033 01:16:52,040 --> 01:16:53,040 Fuck you, Roy. 1034 01:16:54,480 --> 01:16:55,480 Fuck you. 1035 01:18:40,940 --> 01:18:43,080 I hate you! Don't kill me! 1036 01:19:02,820 --> 01:19:03,960 You're in rare form tonight. 1037 01:19:06,120 --> 01:19:07,120 Hershey. 1038 01:19:07,360 --> 01:19:08,860 She won't be coming in for library. 1039 01:21:00,250 --> 01:21:04,250 I've been home taking my car, Roy. I'll be bringing it back tomorrow. 1040 01:21:05,930 --> 01:21:07,330 What you did. 1041 01:21:23,660 --> 01:21:24,660 We're not open yet. 1042 01:21:30,570 --> 01:21:33,660 Was there an old gray-haired guy who used to run this place? 1043 01:21:35,380 --> 01:21:36,380 Eric? Eric O'Toole? 1044 01:21:36,480 --> 01:21:37,480 Yeah, he's retired. 1045 01:21:37,930 --> 01:21:39,336 Is there anything I can help you with? 1046 01:21:39,360 --> 01:21:40,360 It's my boss' place now. 1047 01:21:40,930 --> 01:21:43,211 Yeah, I'm looking for a woman who used to work here, too. 1048 01:21:43,540 --> 01:21:44,540 Her name's Diane. 1049 01:21:44,760 --> 01:21:46,200 Oh, you mean Diane Lynch. 1050 01:21:46,800 --> 01:21:48,840 Yeah, right. Any idea where I can find her? 1051 01:21:49,390 --> 01:21:51,080 Yeah, just over at Kevin Catholic. 1052 01:21:52,870 --> 01:21:54,960 She died about five years ago. 1053 01:21:56,700 --> 01:21:57,700 Oh, you don't say. 1054 01:21:58,860 --> 01:21:59,860 Fuck. 1055 01:22:00,810 --> 01:22:02,371 Was she a friend of yours or something? 1056 01:22:03,960 --> 01:22:07,800 She gave a deposition in a case I was working on. I was just following up. 1057 01:22:08,060 --> 01:22:09,060 So you a cop? Used to be. 1058 01:22:09,360 --> 01:22:10,360 Well. 1059 01:22:13,760 --> 01:22:14,280 .. 1060 01:22:14,281 --> 01:22:15,281 On me. 1061 01:22:16,470 --> 01:22:17,480 My grandfather was a cop. 1062 01:22:23,710 --> 01:22:25,660 I just recently remembered to actually... 1063 01:22:26,880 --> 01:22:27,880 I like to do this. 1064 01:22:28,840 --> 01:22:29,840 Don't yell. 1065 01:22:31,560 --> 01:22:32,560 To Diane. 1066 01:22:39,360 --> 01:22:41,410 Hey, do you mind if I use your bathroom? 1067 01:22:41,970 --> 01:22:44,006 Yeah, just around the corner on the other side of the jukebox. 1068 01:22:44,030 --> 01:22:45,030 Thanks. 1069 01:23:12,260 --> 01:23:13,260 Excuse me. 1070 01:23:13,400 --> 01:23:14,400 From what effect? 1071 01:23:23,340 --> 01:23:25,360 You sure I can't get you a glass of water? 1072 01:23:25,920 --> 01:23:26,920 No, no, I'm fine. 1073 01:23:28,470 --> 01:23:29,980 You said you had something for me. 1074 01:23:34,670 --> 01:23:37,358 I don't know where the original is, probably in storage of the DoD, 1075 01:23:37,370 --> 01:23:40,111 if I had to guess, but that's the only copy I had for my time there. 1076 01:23:40,320 --> 01:23:41,480 A mirror effect. 1077 01:23:42,580 --> 01:23:43,980 Weena was quite proud of this work. 1078 01:23:44,390 --> 01:23:46,106 He thought it would help people who are suffering 1079 01:23:46,118 --> 01:23:47,776 with their trauma. It's a ward-worthy research. 1080 01:23:47,800 --> 01:23:48,800 It was never published. 1081 01:23:49,060 --> 01:23:50,180 At least not under his name. 1082 01:23:51,720 --> 01:23:52,720 I don't understand. 1083 01:23:53,995 --> 01:23:56,380 I gather you haven't read her book. 1084 01:23:58,160 --> 01:24:00,488 She updated Weena's research with additional findings. 1085 01:24:00,500 --> 01:24:02,881 She culled together over the years she was getting a doctorate. 1086 01:24:03,100 --> 01:24:04,100 So she stole his work? 1087 01:24:04,200 --> 01:24:06,420 Mine happens all the time in academic research. 1088 01:24:07,100 --> 01:24:09,620 Besides, it would protest. Weena's dead. 1089 01:24:10,600 --> 01:24:11,640 You contracted it. 1090 01:24:11,720 --> 01:24:13,240 At least it's not as simple as that. 1091 01:24:14,150 --> 01:24:17,020 Before Weena died, more remains came to me with that manuscript. 1092 01:24:17,610 --> 01:24:18,980 Yeah, I heard she wasn't happy. 1093 01:24:19,830 --> 01:24:22,991 She claimed the work was hers. Weena wasn't giving her the credit she deserved. 1094 01:24:23,200 --> 01:24:26,040 This is bullshit! You can't just get away with this! 1095 01:24:26,960 --> 01:24:27,960 So how's your option? 1096 01:24:28,420 --> 01:24:30,741 We'd been circulating it in a number of the VA 1097 01:24:30,753 --> 01:24:33,340 hospitals, but the department's priorities changed. 1098 01:24:33,885 --> 01:24:37,040 A few years later, after I started working here, I found her book review. 1099 01:24:39,740 --> 01:24:40,180 So... 1100 01:24:40,530 --> 01:24:41,540 Why did you go after her? 1101 01:24:42,140 --> 01:24:45,060 There was nothing to go after her for. The project was sugar. 1102 01:24:49,610 --> 01:24:51,571 We're here and you still live around here, right? 1103 01:24:51,610 --> 01:24:54,360 Oh, we're on chestnut. Apparently the house is still empty. 1104 01:25:35,470 --> 01:25:36,550 Is there a sign of it? 1105 01:25:37,350 --> 01:25:39,790 No. A couple of backs in the garage, though. 1106 01:26:07,920 --> 01:26:08,920 One's missing, right? 1107 01:26:09,900 --> 01:26:12,127 Carrots over there said we're all signed by all 1108 01:26:12,139 --> 01:26:14,520 the famers, so it's probably worth a lot of money. 1109 01:26:17,380 --> 01:26:18,380 And the doctor? 1110 01:26:19,060 --> 01:26:20,060 Well? Well? Yes, sir. 1111 01:26:20,560 --> 01:26:20,880 1112 01:26:21,540 --> 01:26:22,540 1113 01:28:21,150 --> 01:28:22,310 What'd you got there, Roy? 1114 01:28:27,460 --> 01:28:30,700 Never did find the murder weapon from the Weeder case, did you? 1115 01:28:32,940 --> 01:28:33,940 You put this here. 1116 01:28:35,840 --> 01:28:37,260 Put it back in the hole, Roy. 1117 01:28:47,470 --> 01:28:49,660 Boys, get inside. 1118 01:28:53,580 --> 01:28:55,900 Why couldn't you just listen to me? 1119 01:28:56,570 --> 01:28:57,940 You just couldn't let it go! 1120 01:28:57,941 --> 01:28:58,941 Oh, could ya? 1121 01:29:00,440 --> 01:29:01,440 What did you do, Jim? 1122 01:29:01,780 --> 01:29:02,780 What did I do? 1123 01:29:03,870 --> 01:29:07,180 I cleaned this fucking mess up ten years ago. 1124 01:29:07,720 --> 01:29:10,520 Don't you remember any of this? What Diane did? Diane. 1125 01:29:11,400 --> 01:29:12,400 1126 01:29:12,870 --> 01:29:14,000 She told me what you knew. 1127 01:29:15,700 --> 01:29:16,700 Dial Inch. 1128 01:29:17,220 --> 01:29:18,220 Get away from me! 1129 01:29:18,780 --> 01:29:21,660 From your favorite bar? She was one of Weeder's patients. 1130 01:29:22,430 --> 01:29:25,940 Enough, Laura. I told you I would take care of this. 1131 01:29:34,360 --> 01:29:35,360 You know each other. 1132 01:29:39,140 --> 01:29:40,140 I see. 1133 01:29:40,710 --> 01:29:41,791 So you're in this together? No, I get it. 1134 01:29:43,935 --> 01:29:46,740 I get it, Jimmy. 1135 01:29:47,990 --> 01:29:49,240 Your wife got really sick. 1136 01:29:50,210 --> 01:29:52,402 You got deep in debt. She comes along, pays you, 1137 01:29:52,414 --> 01:29:54,480 and kill Weeder so she can publish your book. 1138 01:29:55,100 --> 01:29:58,600 And you, you railroad Isaac Samuel, cover it all up. 1139 01:29:59,480 --> 01:30:02,180 No, no, no, no, no. I did not pay you to kill Weeder. 1140 01:30:03,370 --> 01:30:05,540 We didn't meet until after your accident. 1141 01:30:07,185 --> 01:30:09,200 My life was so destroyed. 1142 01:30:10,690 --> 01:30:12,900 I was facing losing years of clinical research. 1143 01:30:13,830 --> 01:30:17,320 The name Laura Baines would always be associated with what happened. 1144 01:30:18,060 --> 01:30:20,980 Then, your partner showed up, asking all kinds of questions. 1145 01:30:21,465 --> 01:30:25,000 I didn't know what he wanted, but he wouldn't let up, and I was so scared. 1146 01:30:25,060 --> 01:30:26,220 Oh, fuck you, Laura. 1147 01:30:29,600 --> 01:30:31,641 So I... Left. 1148 01:30:32,140 --> 01:30:33,140 I moved. 1149 01:30:33,440 --> 01:30:34,640 Changed my name, started over. 1150 01:30:34,820 --> 01:30:37,100 Completed the research, and published my book. 1151 01:30:37,920 --> 01:30:39,720 Hoping I would never see him again. 1152 01:30:40,300 --> 01:30:43,260 But then a few years ago, Richard Finn started poking around. 1153 01:30:43,600 --> 01:30:44,600 She's an author. 1154 01:30:45,600 --> 01:30:46,600 Elizabeth Westlake. 1155 01:30:47,340 --> 01:30:48,100 But she changed it. 1156 01:30:48,280 --> 01:30:49,780 It used to be Laura Baines. 1157 01:30:49,980 --> 01:30:51,876 She wasn't thinking Weeder's work after he died. 1158 01:30:51,900 --> 01:30:54,020 You ask me, she's the one who killed me. 1159 01:30:56,700 --> 01:31:00,280 And then somehow, your partner found me, and he turned up with his handout. 1160 01:31:00,500 --> 01:31:02,380 And this time, it's for money. 1161 01:31:02,381 --> 01:31:03,381 I know this. 1162 01:31:05,285 --> 01:31:06,120 I hope this is just fucking bullshit, Laura. 1163 01:31:06,160 --> 01:31:07,160 I'm not lying. 1164 01:31:07,460 --> 01:31:08,720 He blackmailed me. 1165 01:31:09,280 --> 01:31:13,120 He said he'd go public with proof my book wasn't my work unless I paid him. 1166 01:31:15,430 --> 01:31:16,711 So you killed Richard Finn, too? 1167 01:31:17,560 --> 01:31:18,760 In case he got the same idea. 1168 01:31:19,280 --> 01:31:20,720 I didn't kill anyone. 1169 01:31:21,450 --> 01:31:24,580 She killed Finn the same way she killed Weeder. 1170 01:31:25,050 --> 01:31:26,611 Finn's writing a book about the murder. 1171 01:31:27,495 --> 01:31:28,776 And he thinks you killed Weeder. 1172 01:31:29,760 --> 01:31:30,760 You need to talk to him. 1173 01:31:31,225 --> 01:31:32,580 With other people's hands. 1174 01:31:34,860 --> 01:31:38,480 I'm telling you, Laura, you can work around all you want, but I'm not. 1175 01:31:38,800 --> 01:31:40,940 Never-O was already a trained killer. 1176 01:31:41,620 --> 01:31:44,040 But Finn had the way she got him to come after you. 1177 01:31:44,440 --> 01:31:45,440 He's home. 1178 01:31:46,120 --> 01:31:49,080 Wait until he fades, and then take care of it. 1179 01:31:52,180 --> 01:31:53,700 She's a manipulator, Roy. 1180 01:31:54,235 --> 01:31:56,200 She's manipulating you right now. 1181 01:31:56,950 --> 01:31:59,120 She gets people to come in and do her dirty work. 1182 01:32:00,220 --> 01:32:01,460 And then she just skates away. 1183 01:32:02,540 --> 01:32:04,540 She has to be held accountable. 1184 01:32:14,450 --> 01:32:16,270 It's such a funny thing. 1185 01:32:17,150 --> 01:32:18,150 The mind. 1186 01:32:19,010 --> 01:32:20,130 The things it can live with. 1187 01:32:21,170 --> 01:32:22,950 And the things it just can't bear. 1188 01:32:24,490 --> 01:32:25,970 To get the diagner into both. 1189 01:32:26,270 --> 01:32:27,270 Not that. 1190 01:32:27,610 --> 01:32:30,590 Oh, that is a special kind of bliss. 1191 01:33:04,860 --> 01:33:06,530 I did it. 1192 01:33:09,890 --> 01:33:11,290 I did it for you. 1193 01:33:52,150 --> 01:33:55,350 Breaking news and a decades-old murder out at Waterford College. 1194 01:33:55,650 --> 01:33:59,590 As fresh evidence in the brutal killing of psychology professor Joseph Weeder. 1195 01:34:00,030 --> 01:34:02,530 Exonerates a man incarcerated on death row. 1196 01:34:04,350 --> 01:34:08,238 29-year-old Isaac Samuel was convicted of revenge killing and was 1197 01:34:08,250 --> 01:34:11,970 scheduled to die by lethal injection in just one month's time. 1198 01:34:15,910 --> 01:34:19,565 But information uncovered in the wake of a double homicide this past 1199 01:34:19,577 --> 01:34:23,190 Tuesday at Weeder's abandoned home tells a different kind of story. 1200 01:34:24,250 --> 01:34:25,530 Name three objects in this room. 1201 01:34:26,830 --> 01:34:27,830 The chair. 1202 01:34:27,990 --> 01:34:28,990 The lamp. 1203 01:34:29,750 --> 01:34:30,750 The clock. 1204 01:34:31,270 --> 01:34:33,370 And three objects not in this room. 1205 01:34:35,240 --> 01:34:38,110 Wine glass, newspaper, gun. 1206 01:34:40,790 --> 01:34:41,790 Today's date? October 21st. 1207 01:34:42,850 --> 01:34:44,570 1208 01:34:45,790 --> 01:34:46,950 Your place at birth? 1209 01:34:48,470 --> 01:34:49,590 Lawrenceville, Pennsylvania. 1210 01:34:51,490 --> 01:34:52,490 Your mother's name? Florence. 1211 01:34:52,850 --> 01:34:53,850 1212 01:34:55,390 --> 01:34:56,390 Your father's name? George. 1213 01:34:56,570 --> 01:34:57,570 1214 01:34:59,910 --> 01:35:00,910 Your middle school? So sweet. 1215 01:35:01,590 --> 01:35:02,590 Very good. 1216 01:35:06,600 --> 01:35:07,600 1217 01:35:07,890 --> 01:35:09,840 It seems the treatment's been very effective. 1218 01:35:10,840 --> 01:35:12,920 You must be gratifying to be able to remember again. 1219 01:35:16,420 --> 01:35:17,420 Yeah. 1220 01:35:18,290 --> 01:35:21,608 The former detective who investigated the case ten years ago, Roy 1221 01:35:21,620 --> 01:35:25,360 Freeman, was instrumental in bringing the responsible parties to justice. 1222 01:35:25,960 --> 01:35:28,922 The uncovered and twisted murder from higher law in the Bronx and 1223 01:35:28,934 --> 01:35:32,000 the Washington County Police and the law of her academic community. 1224 01:37:13,460 --> 01:37:15,000 Professor Weeder is a doctor. 1225 01:37:15,860 --> 01:37:16,860 You do an oath. 1226 01:37:17,100 --> 01:37:18,760 Keep them from harm and injustice. 1227 01:37:20,260 --> 01:37:22,160 Well, she took an oath too. 1228 01:37:22,840 --> 01:37:23,840 We both did. 1229 01:37:24,020 --> 01:37:25,020 To have a dog. 1230 01:37:25,300 --> 01:37:26,300 A sickness and an health. 1231 01:37:27,420 --> 01:37:29,060 She gave it to you six months ago. 1232 01:37:29,705 --> 01:37:31,620 About some unresolved trauma. 1233 01:37:32,280 --> 01:37:34,720 You know, I just don't believe you. 1234 01:37:34,995 --> 01:37:36,820 Her alcoholic father, she was... 1235 01:37:37,740 --> 01:37:40,221 She was concerned she was repeating patterns in your marriage. 1236 01:37:40,720 --> 01:37:41,720 She was vulnerable. 1237 01:37:42,280 --> 01:37:44,000 And he just took advantage of you. 1238 01:37:45,330 --> 01:37:47,291 I'm sorry to have to be the one to tell you this. 1239 01:37:47,440 --> 01:37:48,440 Well, why are you? 1240 01:37:49,100 --> 01:37:49,260 Huh? 1241 01:37:50,010 --> 01:37:51,131 Just for the fuck out of it. 1242 01:37:52,385 --> 01:37:55,124 You want me to believe you're some kind of good Samaritan 1243 01:37:55,136 --> 01:37:58,080 who just thought I should know my wife is fucking her shrink. 1244 01:37:58,380 --> 01:37:59,380 Is that it? 1245 01:38:05,745 --> 01:38:06,870 In case you want an oath. 1246 01:38:14,520 --> 01:38:15,740 You might. 1247 01:39:23,710 --> 01:39:24,810 Back so soon? I'm sorry. 1248 01:39:36,610 --> 01:39:37,610 1249 01:41:04,740 --> 01:41:05,860 Let's get it done.