1 00:00:13,930 --> 00:00:16,015 [theme music playing] 2 00:00:48,548 --> 00:00:52,510 Oh, yes! This is coming along nicely. 3 00:00:52,594 --> 00:00:54,971 And now, where did I put that socket wrench? 4 00:00:57,223 --> 00:01:02,520 Well, it looks like it's roasted boot on a stick for dinner again. 5 00:01:02,604 --> 00:01:06,775 [Granny] Oh, Tweety Bird, have you seen my socket wrench? 6 00:01:06,858 --> 00:01:08,693 Tweety Bird? 7 00:01:08,777 --> 00:01:10,236 Here you go, Granny. 8 00:01:10,320 --> 00:01:11,946 Let me sock it to ya. 9 00:01:12,030 --> 00:01:13,490 Why, thank you, Tweety. 10 00:01:13,573 --> 00:01:17,452 Where would I be without my little helper canary? 11 00:01:17,535 --> 00:01:20,914 Canary? That's my favorite flavor. 12 00:01:22,874 --> 00:01:25,835 Would you be a dear and get me a flashlight? 13 00:01:25,919 --> 00:01:29,130 One flashlight coming up. 14 00:01:29,214 --> 00:01:33,134 Why cook for yourself when takeout is so much easier? 15 00:01:41,351 --> 00:01:43,853 There. Now, let's check the oil. 16 00:01:43,937 --> 00:01:46,105 Okay, Granny. 17 00:01:46,189 --> 00:01:48,691 Time to pop my hood. 18 00:01:48,775 --> 00:01:52,821 Oh, Mr. Dipstick, come out, come out, wherever you are. 19 00:01:53,822 --> 00:01:54,906 There you are. 20 00:01:56,991 --> 00:01:59,994 Ooh! Not good. Not good. 21 00:02:00,078 --> 00:02:02,205 Look, Granny, no oil. 22 00:02:02,288 --> 00:02:03,873 No oil? 23 00:02:03,957 --> 00:02:05,834 Well, you know what to do. 24 00:02:16,177 --> 00:02:17,178 Here we are. 25 00:02:26,020 --> 00:02:27,564 All set, Granny. 26 00:02:27,647 --> 00:02:31,025 Hardly. That was only the first can. 27 00:02:31,109 --> 00:02:31,985 Oops. 28 00:02:33,152 --> 00:02:34,737 [gulping] 29 00:02:35,989 --> 00:02:40,118 Gee whiz! This car is a real oil guzzler. 30 00:02:59,053 --> 00:02:59,888 [vomits] 31 00:03:04,517 --> 00:03:06,936 Now let's see how she runs. 32 00:03:08,980 --> 00:03:13,234 Uh-oh. Sounds like we've got an exhaust blockage. 33 00:03:13,318 --> 00:03:14,736 I'll clean it out. 34 00:03:26,205 --> 00:03:27,749 Okay, Granny. 35 00:03:27,832 --> 00:03:28,833 I'm coming out. 36 00:03:34,380 --> 00:03:36,132 Give it a try, Granny. 37 00:03:38,051 --> 00:03:39,469 [engine accelerating] 38 00:03:41,721 --> 00:03:43,765 Purring like a kitten now. 39 00:03:50,396 --> 00:03:53,524 [crashing] 40 00:04:02,742 --> 00:04:04,744 That was exhausting. 41 00:04:04,827 --> 00:04:05,662 [crashes] 42 00:04:11,542 --> 00:04:13,586 [ratchet winding] 43 00:04:13,670 --> 00:04:15,463 [alarm beeping] 44 00:04:17,715 --> 00:04:19,550 Time for my afternoon tea. 45 00:04:20,927 --> 00:04:22,679 Now's my chance. 46 00:04:22,762 --> 00:04:24,681 ♪ This is the way I clean the dash ♪ 47 00:04:24,764 --> 00:04:26,724 ♪ Clean the dash Clean the dash ♪ 48 00:04:26,808 --> 00:04:28,476 ♪ This is the way I clean the dash ♪ 49 00:04:28,559 --> 00:04:30,812 ♪ To make it nice and shiny ♪ 50 00:04:39,946 --> 00:04:41,030 [clears throat] 51 00:04:41,114 --> 00:04:43,032 [imitating Granny] Oh, Tweety. 52 00:04:43,116 --> 00:04:44,784 It's Granny. 53 00:04:44,867 --> 00:04:48,121 Would you fetch my flex head ratchet? 54 00:04:48,204 --> 00:04:49,706 You got it, Granny. 55 00:04:49,789 --> 00:04:52,083 One flex head ratchet coming up. 56 00:04:55,837 --> 00:04:57,714 [laughing] 57 00:04:59,549 --> 00:05:01,342 Lunch is served. 58 00:05:07,140 --> 00:05:08,975 Ah, here it is. 59 00:05:11,811 --> 00:05:17,358 You know, on the bright side, I no longer have an iron deficiency. 60 00:05:25,533 --> 00:05:29,245 This better work or it's back to eating shoes. 61 00:05:36,335 --> 00:05:40,006 [Granny] That's that. All that's left is to put on those tires. 62 00:05:40,923 --> 00:05:42,633 [drill whirring] 63 00:05:49,390 --> 00:05:53,686 I must be breathing in too many fumes 'cause I tawt I taw a puddy cat. 64 00:05:56,105 --> 00:06:00,026 There. Time to see how this baby handles the road. 65 00:06:06,908 --> 00:06:08,451 Let's roll. 66 00:06:19,212 --> 00:06:21,255 [sputtering] 67 00:06:28,054 --> 00:06:30,389 Ooh! It drives great, Granny. 68 00:06:30,473 --> 00:06:32,266 Now let's try the hydraulics. 69 00:06:32,350 --> 00:06:35,436 Yo, yo, hit those switches, T-Bird. 70 00:06:37,313 --> 00:06:39,023 [Sylvester groaning] 71 00:06:39,107 --> 00:06:40,900 Suffering succotash! 72 00:06:45,738 --> 00:06:47,907 I'm feeling lucky, Tweety. 73 00:06:47,990 --> 00:06:50,868 What do you say we drive this thing to Vegas? 74 00:06:50,952 --> 00:06:54,038 Ooh! I just love road trips. 75 00:06:55,623 --> 00:07:00,670 From this moment on, I'm retiring from catching birds. 76 00:07:06,592 --> 00:07:08,511 [theme music playing] 77 00:07:13,307 --> 00:07:15,977 Yeah. Yeah, it was crazy. 78 00:07:16,060 --> 00:07:18,479 So then I says to him... So then I says... 79 00:07:19,730 --> 00:07:21,440 [sputtering] Pull over! 80 00:07:26,696 --> 00:07:28,573 Hold on, friend. I'm being pulled over. 81 00:07:30,074 --> 00:07:32,201 Is there a problem, Officer? 82 00:07:32,285 --> 00:07:33,578 Yes, there is a problem. 83 00:07:33,661 --> 00:07:35,621 You can't talk on the phone while driving. 84 00:07:35,705 --> 00:07:38,082 -[indistinct chatter over phone] -Uh-huh. Uh-huh. 85 00:07:38,166 --> 00:07:39,208 What's that? 86 00:07:39,292 --> 00:07:41,878 Oh, he wants to talk to you. 87 00:07:41,961 --> 00:07:43,504 Uh... Hello? 88 00:07:49,260 --> 00:07:50,720 [glass breaking] 89 00:07:51,762 --> 00:07:53,639 Looks like he got disconnected. 90 00:07:53,723 --> 00:07:56,184 His arms, his back, his shoulders. 91 00:07:58,769 --> 00:08:00,688 [theme music playing] 92 00:08:35,473 --> 00:08:42,396 The meeting of the all-knowing Order of the Luminescent Llama 93 00:08:42,480 --> 00:08:44,315 shall now commence. 94 00:08:44,398 --> 00:08:47,526 [men] A-woogly woogly-woo. 95 00:08:47,610 --> 00:08:52,281 Today, fellow Llamas, is a most prestigious day, 96 00:08:52,365 --> 00:09:00,248 for it is on this day that we shall initiate any new members into our ranks. 97 00:09:00,331 --> 00:09:05,503 If there are any recruits present, step forward now. 98 00:09:05,586 --> 00:09:07,088 That's my cue. 99 00:09:08,673 --> 00:09:10,967 I pledge myself 100 00:09:11,050 --> 00:09:13,970 before the Order of the Llamas. 101 00:09:14,053 --> 00:09:16,305 A duck? Really? 102 00:09:16,389 --> 00:09:18,557 This is a mockery of the order. 103 00:09:18,641 --> 00:09:20,476 Hear me out, Your Honor. 104 00:09:20,559 --> 00:09:24,563 I'm ready to prove I can be a valuable member of... whatever this is. 105 00:09:25,898 --> 00:09:28,234 I even brought my own fez. 106 00:09:28,317 --> 00:09:29,986 Hmm. 107 00:09:30,069 --> 00:09:32,697 The bylaws state that anyone wishing to join 108 00:09:32,780 --> 00:09:35,283 the Order of the Luminescent Llamas 109 00:09:35,366 --> 00:09:41,747 must first survive the four treacherous trials. 110 00:09:41,831 --> 00:09:44,333 And I'll make sure that you don't. 111 00:09:44,417 --> 00:09:47,461 Let the initiation commence. 112 00:09:47,545 --> 00:09:49,005 [laughing maniacally] 113 00:09:52,925 --> 00:09:58,597 The first trial of the initiation is the horrible, excruciating, 114 00:09:58,681 --> 00:10:03,853 soul-destroying walk of flaming footsy-wootsies. 115 00:10:04,895 --> 00:10:07,189 Oh, good name. 116 00:10:07,273 --> 00:10:09,358 [slurping] 117 00:10:09,442 --> 00:10:10,860 Would you mind holding my drink, 118 00:10:10,943 --> 00:10:13,195 O Grand Poobah? 119 00:10:13,279 --> 00:10:14,947 Of course. 120 00:10:15,031 --> 00:10:16,699 Thanks, brother. 121 00:10:16,782 --> 00:10:22,079 All right, duck. Get ready to pledge your loyalty and get roasted! 122 00:10:22,163 --> 00:10:23,998 [shrieking] 123 00:10:26,083 --> 00:10:28,711 Yowch! Ah! Ooh! 124 00:10:28,794 --> 00:10:31,922 Oh, the agony! 125 00:10:32,006 --> 00:10:33,174 You're not on hot coals. 126 00:10:33,257 --> 00:10:35,801 You're on the ice from your spilled drink. 127 00:10:35,885 --> 00:10:39,138 Oh. I was wondering why those hot coals felt so wet. 128 00:10:39,221 --> 00:10:42,808 Now, get on those coals and burn like a proper tribute. 129 00:10:42,892 --> 00:10:45,436 [exclaiming] 130 00:10:47,772 --> 00:10:49,190 [screams] 131 00:10:49,940 --> 00:10:51,484 Hey, this is easy. 132 00:10:53,569 --> 00:10:57,073 Well, looks like I made it across. What's the next trial? 133 00:10:58,115 --> 00:10:59,909 This way, duck. 134 00:11:02,828 --> 00:11:05,706 Now, for one of my favorite trials, 135 00:11:05,790 --> 00:11:08,751 you must prove your loyalty to the order 136 00:11:08,834 --> 00:11:13,172 by way of the ordeal of the sacred paddle. 137 00:11:13,255 --> 00:11:16,133 Oh, I know how to use one of these. 138 00:11:18,677 --> 00:11:20,596 Did I win the trial? 139 00:11:20,679 --> 00:11:21,847 Oh, give me that. 140 00:11:21,931 --> 00:11:23,808 Now assume the position. 141 00:11:23,891 --> 00:11:26,268 You mean this position? 142 00:11:27,686 --> 00:11:29,563 What? No! 143 00:11:29,647 --> 00:11:31,774 Hmm. No, huh? 144 00:11:31,857 --> 00:11:34,610 How about this position? Hmm? 145 00:11:35,236 --> 00:11:36,570 No! 146 00:11:37,405 --> 00:11:40,366 This? This? This? 147 00:11:40,449 --> 00:11:44,662 The paddling position. The paddling position! 148 00:11:44,745 --> 00:11:46,705 This paddling position? 149 00:11:46,789 --> 00:11:48,165 [singing opera] 150 00:11:57,508 --> 00:12:00,845 Oh, what a beautiful song. 151 00:12:00,928 --> 00:12:04,348 Hey, buddy! What about this position? 152 00:12:05,057 --> 00:12:07,226 Yes, finally. 153 00:12:07,309 --> 00:12:10,146 [screaming] 154 00:12:10,229 --> 00:12:11,313 Yeesh. 155 00:12:11,397 --> 00:12:12,982 Wouldn't want to be in his position. 156 00:12:15,276 --> 00:12:17,069 Enough nonsense. 157 00:12:17,153 --> 00:12:21,449 This next trial will assess your worthiness of entering our ranks. 158 00:12:21,532 --> 00:12:24,326 You must choose between these two-- 159 00:12:24,410 --> 00:12:26,328 Hey, what's behind those doors? 160 00:12:26,412 --> 00:12:29,331 Stop interrupting. I was getting to that. 161 00:12:29,415 --> 00:12:30,666 [clears throat] 162 00:12:30,750 --> 00:12:34,628 You must choose wisely between these two doors. 163 00:12:34,712 --> 00:12:40,426 But behind one lies knowledge, strength and ice cream, 164 00:12:40,509 --> 00:12:42,511 while behind the other, 165 00:12:42,595 --> 00:12:47,892 there resides a giant, raging, bloodthirsty lion. 166 00:12:48,601 --> 00:12:49,560 [gasps] 167 00:12:49,643 --> 00:12:52,521 A blood turkey Hawaiian? 168 00:12:52,605 --> 00:12:55,274 What? No, no, no. 169 00:12:55,357 --> 00:12:58,861 A bloodthirsty lion. 170 00:12:58,944 --> 00:13:01,113 So a flood full of iron? 171 00:13:01,197 --> 00:13:03,407 -No. -A brotherly Mayan? 172 00:13:03,491 --> 00:13:06,911 Blushing Himalayan? High apple pie in the sky-an? 173 00:13:06,994 --> 00:13:10,247 A lion. Lion. Lion! 174 00:13:10,331 --> 00:13:13,209 Did you just say I was lying? 175 00:13:13,292 --> 00:13:15,294 Sir, you have insulted my honor. 176 00:13:17,379 --> 00:13:20,090 Oh, you stubborn mallard. 177 00:13:20,174 --> 00:13:22,092 I'm saying lion. 178 00:13:22,176 --> 00:13:24,261 Like the one behind this door. 179 00:13:24,345 --> 00:13:26,347 See? Lion. 180 00:13:26,430 --> 00:13:27,681 [screaming] 181 00:13:30,184 --> 00:13:32,478 Well, what do you know? He wasn't lying. 182 00:13:32,561 --> 00:13:34,313 There really is a lion. 183 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 All right, initiate. 184 00:13:39,485 --> 00:13:43,948 You now face the final and most formidable test of all. 185 00:13:44,031 --> 00:13:50,412 You must write a million-word essay on the importance of this guild. 186 00:13:50,496 --> 00:13:55,251 It'll be a cold day before I let this loser into my club. 187 00:13:55,334 --> 00:13:58,587 Oh, well, let me just get you something to write with. 188 00:13:58,671 --> 00:13:59,922 [laughing] 189 00:14:01,257 --> 00:14:04,510 -All right. Are you ready-- -Finished. 190 00:14:05,261 --> 00:14:06,303 What? 191 00:14:06,387 --> 00:14:07,638 How? 192 00:14:07,721 --> 00:14:09,723 Oh, yeah, I used my own ink. 193 00:14:09,807 --> 00:14:11,684 Can you believe we're made of this stuff? 194 00:14:13,561 --> 00:14:15,145 [explosion] 195 00:14:17,356 --> 00:14:18,774 So? How'd I do, Chief? 196 00:14:18,857 --> 00:14:20,442 Were you blown away? 197 00:14:21,485 --> 00:14:24,071 Yes, I was. 198 00:14:25,322 --> 00:14:26,699 Fellow Llamas, 199 00:14:26,782 --> 00:14:30,119 it is now time to induct a new member into our ranks. 200 00:14:30,202 --> 00:14:34,957 It is with regret we now welcome Brother Daffy. 201 00:14:35,040 --> 00:14:37,585 Yada, yada, yada, yada. 202 00:14:37,668 --> 00:14:40,796 [men] A-woogly woogly-woo. 203 00:14:40,879 --> 00:14:45,301 And a woogly woogly-whoo-hoo to you too, fellow Lamers. 204 00:14:45,384 --> 00:14:47,636 [crying] 205 00:14:47,720 --> 00:14:50,055 Just take your lousy membership card, 206 00:14:50,139 --> 00:14:53,142 and remember that meetings are on Tuesdays. 207 00:14:53,684 --> 00:14:55,060 Tuesdays? 208 00:14:55,144 --> 00:14:56,437 Eh, sorry, chum. 209 00:14:56,520 --> 00:14:58,772 Going to have to cancel my membership. 210 00:14:58,856 --> 00:15:02,985 Tuesday is Taco Night at Senor Sweetie's Taco Hut. 211 00:15:03,068 --> 00:15:04,653 [man gasp] Tacos? 212 00:15:04,737 --> 00:15:06,363 [all clamoring] 213 00:15:09,408 --> 00:15:11,368 Meeting adjourned. 214 00:15:21,295 --> 00:15:23,380 [theme music playing]