1
00:00:13,930 --> 00:00:16,015
[theme music playing]
2
00:00:48,548 --> 00:00:52,510
Oh, yes!
This is coming along nicely.
3
00:00:52,594 --> 00:00:54,971
And now, where did I put
that socket wrench?
4
00:00:57,223 --> 00:01:02,520
Well, it looks like
it's roasted boot on a stick
for dinner again.
5
00:01:02,604 --> 00:01:06,775
[Granny] Oh, Tweety Bird,
have you seen my socket wrench?
6
00:01:06,858 --> 00:01:08,693
Tweety Bird?
7
00:01:08,777 --> 00:01:10,236
Here you go, Granny.
8
00:01:10,320 --> 00:01:11,946
Let me sock it to ya.
9
00:01:12,030 --> 00:01:13,490
Why, thank you, Tweety.
10
00:01:13,573 --> 00:01:17,452
Where would I be without
my little helper canary?
11
00:01:17,535 --> 00:01:20,914
Canary?
That's my favorite flavor.
12
00:01:22,874 --> 00:01:25,835
Would you be a dear
and get me a flashlight?
13
00:01:25,919 --> 00:01:29,130
One flashlight coming up.
14
00:01:29,214 --> 00:01:33,134
Why cook for yourself
when takeout is so much easier?
15
00:01:41,351 --> 00:01:43,853
There.
Now, let's check the oil.
16
00:01:43,937 --> 00:01:46,105
Okay, Granny.
17
00:01:46,189 --> 00:01:48,691
Time to pop my hood.
18
00:01:48,775 --> 00:01:52,821
Oh, Mr. Dipstick, come out,
come out, wherever you are.
19
00:01:53,822 --> 00:01:54,906
There you are.
20
00:01:56,991 --> 00:01:59,994
Ooh! Not good. Not good.
21
00:02:00,078 --> 00:02:02,205
Look, Granny, no oil.
22
00:02:02,288 --> 00:02:03,873
No oil?
23
00:02:03,957 --> 00:02:05,834
Well, you know what to do.
24
00:02:16,177 --> 00:02:17,178
Here we are.
25
00:02:26,020 --> 00:02:27,564
All set, Granny.
26
00:02:27,647 --> 00:02:31,025
Hardly.
That was only the first can.
27
00:02:31,109 --> 00:02:31,985
Oops.
28
00:02:33,152 --> 00:02:34,737
[gulping]
29
00:02:35,989 --> 00:02:40,118
Gee whiz! This car
is a real oil guzzler.
30
00:02:59,053 --> 00:02:59,888
[vomits]
31
00:03:04,517 --> 00:03:06,936
Now let's see how she runs.
32
00:03:08,980 --> 00:03:13,234
Uh-oh. Sounds like we've got
an exhaust blockage.
33
00:03:13,318 --> 00:03:14,736
I'll clean it out.
34
00:03:26,205 --> 00:03:27,749
Okay, Granny.
35
00:03:27,832 --> 00:03:28,833
I'm coming out.
36
00:03:34,380 --> 00:03:36,132
Give it a try, Granny.
37
00:03:38,051 --> 00:03:39,469
[engine accelerating]
38
00:03:41,721 --> 00:03:43,765
Purring like a kitten now.
39
00:03:50,396 --> 00:03:53,524
[crashing]
40
00:04:02,742 --> 00:04:04,744
That was exhausting.
41
00:04:04,827 --> 00:04:05,662
[crashes]
42
00:04:11,542 --> 00:04:13,586
[ratchet winding]
43
00:04:13,670 --> 00:04:15,463
[alarm beeping]
44
00:04:17,715 --> 00:04:19,550
Time for my afternoon tea.
45
00:04:20,927 --> 00:04:22,679
Now's my chance.
46
00:04:22,762 --> 00:04:24,681
♪ This is the way
I clean the dash ♪
47
00:04:24,764 --> 00:04:26,724
♪ Clean the dash
Clean the dash ♪
48
00:04:26,808 --> 00:04:28,476
♪ This is the way
I clean the dash ♪
49
00:04:28,559 --> 00:04:30,812
♪ To make it nice and shiny ♪
50
00:04:39,946 --> 00:04:41,030
[clears throat]
51
00:04:41,114 --> 00:04:43,032
[imitating Granny]
Oh, Tweety.
52
00:04:43,116 --> 00:04:44,784
It's Granny.
53
00:04:44,867 --> 00:04:48,121
Would you fetch
my flex head ratchet?
54
00:04:48,204 --> 00:04:49,706
You got it, Granny.
55
00:04:49,789 --> 00:04:52,083
One flex head ratchet
coming up.
56
00:04:55,837 --> 00:04:57,714
[laughing]
57
00:04:59,549 --> 00:05:01,342
Lunch is served.
58
00:05:07,140 --> 00:05:08,975
Ah, here it is.
59
00:05:11,811 --> 00:05:17,358
You know, on the bright side,
I no longer have
an iron deficiency.
60
00:05:25,533 --> 00:05:29,245
This better work
or it's back to eating shoes.
61
00:05:36,335 --> 00:05:40,006
[Granny]
That's that. All that's left
is to put on those tires.
62
00:05:40,923 --> 00:05:42,633
[drill whirring]
63
00:05:49,390 --> 00:05:53,686
I must be breathing in
too many fumes 'cause
I tawt I taw a puddy cat.
64
00:05:56,105 --> 00:06:00,026
There. Time to see
how this baby
handles the road.
65
00:06:06,908 --> 00:06:08,451
Let's roll.
66
00:06:19,212 --> 00:06:21,255
[sputtering]
67
00:06:28,054 --> 00:06:30,389
Ooh! It drives great, Granny.
68
00:06:30,473 --> 00:06:32,266
Now let's try the hydraulics.
69
00:06:32,350 --> 00:06:35,436
Yo, yo, hit those switches,
T-Bird.
70
00:06:37,313 --> 00:06:39,023
[Sylvester groaning]
71
00:06:39,107 --> 00:06:40,900
Suffering succotash!
72
00:06:45,738 --> 00:06:47,907
I'm feeling lucky, Tweety.
73
00:06:47,990 --> 00:06:50,868
What do you say
we drive this thing to Vegas?
74
00:06:50,952 --> 00:06:54,038
Ooh! I just love road trips.
75
00:06:55,623 --> 00:07:00,670
From this moment on,
I'm retiring from
catching birds.
76
00:07:06,592 --> 00:07:08,511
[theme music playing]
77
00:07:13,307 --> 00:07:15,977
Yeah. Yeah, it was crazy.
78
00:07:16,060 --> 00:07:18,479
So then I says to him...
So then I says...
79
00:07:19,730 --> 00:07:21,440
[sputtering] Pull over!
80
00:07:26,696 --> 00:07:28,573
Hold on, friend.
I'm being pulled over.
81
00:07:30,074 --> 00:07:32,201
Is there a problem, Officer?
82
00:07:32,285 --> 00:07:33,578
Yes, there is a problem.
83
00:07:33,661 --> 00:07:35,621
You can't talk on the phone
while driving.
84
00:07:35,705 --> 00:07:38,082
-[indistinct chatter
over phone]
-Uh-huh. Uh-huh.
85
00:07:38,166 --> 00:07:39,208
What's that?
86
00:07:39,292 --> 00:07:41,878
Oh, he wants to talk to you.
87
00:07:41,961 --> 00:07:43,504
Uh... Hello?
88
00:07:49,260 --> 00:07:50,720
[glass breaking]
89
00:07:51,762 --> 00:07:53,639
Looks like he got disconnected.
90
00:07:53,723 --> 00:07:56,184
His arms, his back,
his shoulders.
91
00:07:58,769 --> 00:08:00,688
[theme music playing]
92
00:08:35,473 --> 00:08:42,396
The meeting of
the all-knowing Order
of the Luminescent Llama
93
00:08:42,480 --> 00:08:44,315
shall now commence.
94
00:08:44,398 --> 00:08:47,526
[men] A-woogly
woogly-woo.
95
00:08:47,610 --> 00:08:52,281
Today, fellow Llamas,
is a most prestigious day,
96
00:08:52,365 --> 00:09:00,248
for it is on this day that
we shall initiate any new
members into our ranks.
97
00:09:00,331 --> 00:09:05,503
If there are
any recruits present,
step forward now.
98
00:09:05,586 --> 00:09:07,088
That's my cue.
99
00:09:08,673 --> 00:09:10,967
I pledge myself
100
00:09:11,050 --> 00:09:13,970
before the Order
of the Llamas.
101
00:09:14,053 --> 00:09:16,305
A duck? Really?
102
00:09:16,389 --> 00:09:18,557
This is a mockery of the order.
103
00:09:18,641 --> 00:09:20,476
Hear me out, Your Honor.
104
00:09:20,559 --> 00:09:24,563
I'm ready to prove I can be
a valuable member of...
whatever this is.
105
00:09:25,898 --> 00:09:28,234
I even brought my own fez.
106
00:09:28,317 --> 00:09:29,986
Hmm.
107
00:09:30,069 --> 00:09:32,697
The bylaws state
that anyone wishing to join
108
00:09:32,780 --> 00:09:35,283
the Order of
the Luminescent Llamas
109
00:09:35,366 --> 00:09:41,747
must first survive the four
treacherous trials.
110
00:09:41,831 --> 00:09:44,333
And I'll make sure
that you don't.
111
00:09:44,417 --> 00:09:47,461
Let the initiation commence.
112
00:09:47,545 --> 00:09:49,005
[laughing maniacally]
113
00:09:52,925 --> 00:09:58,597
The first trial
of the initiation
is the horrible, excruciating,
114
00:09:58,681 --> 00:10:03,853
soul-destroying
walk of flaming
footsy-wootsies.
115
00:10:04,895 --> 00:10:07,189
Oh, good name.
116
00:10:07,273 --> 00:10:09,358
[slurping]
117
00:10:09,442 --> 00:10:10,860
Would you mind
holding my drink,
118
00:10:10,943 --> 00:10:13,195
O Grand Poobah?
119
00:10:13,279 --> 00:10:14,947
Of course.
120
00:10:15,031 --> 00:10:16,699
Thanks, brother.
121
00:10:16,782 --> 00:10:22,079
All right, duck. Get ready
to pledge your loyalty
and get roasted!
122
00:10:22,163 --> 00:10:23,998
[shrieking]
123
00:10:26,083 --> 00:10:28,711
Yowch! Ah! Ooh!
124
00:10:28,794 --> 00:10:31,922
Oh, the agony!
125
00:10:32,006 --> 00:10:33,174
You're not on hot coals.
126
00:10:33,257 --> 00:10:35,801
You're on the ice
from your spilled drink.
127
00:10:35,885 --> 00:10:39,138
Oh. I was wondering
why those hot coals
felt so wet.
128
00:10:39,221 --> 00:10:42,808
Now, get on those coals
and burn like a proper tribute.
129
00:10:42,892 --> 00:10:45,436
[exclaiming]
130
00:10:47,772 --> 00:10:49,190
[screams]
131
00:10:49,940 --> 00:10:51,484
Hey, this is easy.
132
00:10:53,569 --> 00:10:57,073
Well, looks like
I made it across.
What's the next trial?
133
00:10:58,115 --> 00:10:59,909
This way, duck.
134
00:11:02,828 --> 00:11:05,706
Now, for one of my
favorite trials,
135
00:11:05,790 --> 00:11:08,751
you must prove your loyalty
to the order
136
00:11:08,834 --> 00:11:13,172
by way of the ordeal
of the sacred paddle.
137
00:11:13,255 --> 00:11:16,133
Oh, I know how to use
one of these.
138
00:11:18,677 --> 00:11:20,596
Did I win the trial?
139
00:11:20,679 --> 00:11:21,847
Oh, give me that.
140
00:11:21,931 --> 00:11:23,808
Now assume the position.
141
00:11:23,891 --> 00:11:26,268
You mean this position?
142
00:11:27,686 --> 00:11:29,563
What? No!
143
00:11:29,647 --> 00:11:31,774
Hmm. No, huh?
144
00:11:31,857 --> 00:11:34,610
How about this position? Hmm?
145
00:11:35,236 --> 00:11:36,570
No!
146
00:11:37,405 --> 00:11:40,366
This? This? This?
147
00:11:40,449 --> 00:11:44,662
The paddling position.
The paddling position!
148
00:11:44,745 --> 00:11:46,705
This paddling position?
149
00:11:46,789 --> 00:11:48,165
[singing opera]
150
00:11:57,508 --> 00:12:00,845
Oh, what a beautiful song.
151
00:12:00,928 --> 00:12:04,348
Hey, buddy!
What about this position?
152
00:12:05,057 --> 00:12:07,226
Yes, finally.
153
00:12:07,309 --> 00:12:10,146
[screaming]
154
00:12:10,229 --> 00:12:11,313
Yeesh.
155
00:12:11,397 --> 00:12:12,982
Wouldn't want to be
in his position.
156
00:12:15,276 --> 00:12:17,069
Enough nonsense.
157
00:12:17,153 --> 00:12:21,449
This next trial will assess
your worthiness
of entering our ranks.
158
00:12:21,532 --> 00:12:24,326
You must choose between
these two--
159
00:12:24,410 --> 00:12:26,328
Hey, what's behind those doors?
160
00:12:26,412 --> 00:12:29,331
Stop interrupting.
I was getting to that.
161
00:12:29,415 --> 00:12:30,666
[clears throat]
162
00:12:30,750 --> 00:12:34,628
You must choose wisely
between these two doors.
163
00:12:34,712 --> 00:12:40,426
But behind one lies knowledge,
strength and ice cream,
164
00:12:40,509 --> 00:12:42,511
while behind the other,
165
00:12:42,595 --> 00:12:47,892
there resides a giant,
raging, bloodthirsty lion.
166
00:12:48,601 --> 00:12:49,560
[gasps]
167
00:12:49,643 --> 00:12:52,521
A blood turkey Hawaiian?
168
00:12:52,605 --> 00:12:55,274
What? No, no, no.
169
00:12:55,357 --> 00:12:58,861
A bloodthirsty lion.
170
00:12:58,944 --> 00:13:01,113
So a flood full of iron?
171
00:13:01,197 --> 00:13:03,407
-No.
-A brotherly Mayan?
172
00:13:03,491 --> 00:13:06,911
Blushing Himalayan?
High apple pie in the sky-an?
173
00:13:06,994 --> 00:13:10,247
A lion. Lion. Lion!
174
00:13:10,331 --> 00:13:13,209
Did you just say I was lying?
175
00:13:13,292 --> 00:13:15,294
Sir, you have insulted
my honor.
176
00:13:17,379 --> 00:13:20,090
Oh, you stubborn mallard.
177
00:13:20,174 --> 00:13:22,092
I'm saying lion.
178
00:13:22,176 --> 00:13:24,261
Like the one behind this door.
179
00:13:24,345 --> 00:13:26,347
See? Lion.
180
00:13:26,430 --> 00:13:27,681
[screaming]
181
00:13:30,184 --> 00:13:32,478
Well, what do you know?
He wasn't lying.
182
00:13:32,561 --> 00:13:34,313
There really is a lion.
183
00:13:37,149 --> 00:13:39,401
All right, initiate.
184
00:13:39,485 --> 00:13:43,948
You now face the final
and most formidable
test of all.
185
00:13:44,031 --> 00:13:50,412
You must write a million-word
essay on the importance
of this guild.
186
00:13:50,496 --> 00:13:55,251
It'll be a cold day
before I let this loser
into my club.
187
00:13:55,334 --> 00:13:58,587
Oh, well, let me just get you
something to write with.
188
00:13:58,671 --> 00:13:59,922
[laughing]
189
00:14:01,257 --> 00:14:04,510
-All right. Are you ready--
-Finished.
190
00:14:05,261 --> 00:14:06,303
What?
191
00:14:06,387 --> 00:14:07,638
How?
192
00:14:07,721 --> 00:14:09,723
Oh, yeah, I used my own ink.
193
00:14:09,807 --> 00:14:11,684
Can you believe
we're made of this stuff?
194
00:14:13,561 --> 00:14:15,145
[explosion]
195
00:14:17,356 --> 00:14:18,774
So? How'd I do, Chief?
196
00:14:18,857 --> 00:14:20,442
Were you blown away?
197
00:14:21,485 --> 00:14:24,071
Yes, I was.
198
00:14:25,322 --> 00:14:26,699
Fellow Llamas,
199
00:14:26,782 --> 00:14:30,119
it is now time to induct
a new member into our ranks.
200
00:14:30,202 --> 00:14:34,957
It is with regret
we now welcome Brother Daffy.
201
00:14:35,040 --> 00:14:37,585
Yada, yada, yada, yada.
202
00:14:37,668 --> 00:14:40,796
[men] A-woogly
woogly-woo.
203
00:14:40,879 --> 00:14:45,301
And a woogly woogly-whoo-hoo
to you too, fellow Lamers.
204
00:14:45,384 --> 00:14:47,636
[crying]
205
00:14:47,720 --> 00:14:50,055
Just take your lousy
membership card,
206
00:14:50,139 --> 00:14:53,142
and remember that meetings
are on Tuesdays.
207
00:14:53,684 --> 00:14:55,060
Tuesdays?
208
00:14:55,144 --> 00:14:56,437
Eh, sorry, chum.
209
00:14:56,520 --> 00:14:58,772
Going to have to cancel
my membership.
210
00:14:58,856 --> 00:15:02,985
Tuesday is Taco Night
at Senor Sweetie's Taco Hut.
211
00:15:03,068 --> 00:15:04,653
[man gasp] Tacos?
212
00:15:04,737 --> 00:15:06,363
[all clamoring]
213
00:15:09,408 --> 00:15:11,368
Meeting adjourned.
214
00:15:21,295 --> 00:15:23,380
[theme music playing]