1 00:00:18,351 --> 00:00:20,437 [theme music playing] 2 00:00:39,664 --> 00:00:40,498 [both sigh] 3 00:00:43,126 --> 00:00:46,588 [stammering] Good da... Nice weather. 4 00:00:46,671 --> 00:00:48,298 Indeed, good sir. 5 00:00:55,972 --> 00:00:59,642 I just love feeding the... the pigeo... birdies. 6 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 Same here. 7 00:01:03,897 --> 00:01:06,191 [birds chirping] 8 00:01:11,237 --> 00:01:12,071 [chirps] 9 00:01:33,301 --> 00:01:38,097 It always makes me feel so rela... rela... calm. 10 00:01:38,181 --> 00:01:39,516 Me, too, pal. 11 00:01:42,018 --> 00:01:43,353 [sighs] 12 00:01:48,942 --> 00:01:50,318 [grunting] 13 00:01:55,406 --> 00:01:56,491 [screams] Ahh! 14 00:01:57,992 --> 00:02:00,119 [sighs] Ahh. 15 00:02:00,203 --> 00:02:03,832 Yeah, so... relaxing. 16 00:02:06,584 --> 00:02:08,670 Well, would you look at that. 17 00:02:08,753 --> 00:02:09,712 [chuckles] 18 00:02:12,090 --> 00:02:13,633 [steam whistling] 19 00:02:24,769 --> 00:02:26,521 [slow chuckle] 20 00:02:27,272 --> 00:02:28,147 [chirping] 21 00:02:30,692 --> 00:02:32,944 [angry chirping] 22 00:02:33,027 --> 00:02:36,656 [electricity crackling] 23 00:02:36,739 --> 00:02:38,408 [clattering] 24 00:02:42,453 --> 00:02:47,125 What? Can't a guy around here try to get an education? 25 00:02:47,208 --> 00:02:48,126 Hmph! 26 00:03:01,180 --> 00:03:03,683 [whistling] 27 00:03:12,692 --> 00:03:15,612 [gasping and whistling] 28 00:03:19,240 --> 00:03:21,242 -[choking] -[broken whistling] 29 00:03:21,326 --> 00:03:24,245 -[exhaling] -[whistling] 30 00:03:30,043 --> 00:03:32,211 [whistling] 31 00:03:37,967 --> 00:03:39,802 [blows raspberry] 32 00:04:11,793 --> 00:04:14,420 [shuddering] 33 00:04:16,130 --> 00:04:17,465 [cracking] 34 00:04:33,815 --> 00:04:37,944 Oh, my. Look at the... the ti... the ti... the hour. 35 00:04:40,530 --> 00:04:42,532 See you next time, birdies. 36 00:04:57,046 --> 00:04:58,131 Huh? 37 00:04:58,214 --> 00:04:59,132 Wait! 38 00:05:01,175 --> 00:05:03,720 [panting] 39 00:05:04,512 --> 00:05:05,596 [screams] Wait! 40 00:05:07,849 --> 00:05:09,726 [panting] 41 00:05:11,602 --> 00:05:12,645 [grunting] 42 00:05:12,729 --> 00:05:14,313 [panting] 43 00:05:16,399 --> 00:05:17,442 [switch clicks] 44 00:05:23,656 --> 00:05:29,495 [laughing maniacally] 45 00:05:29,579 --> 00:05:31,664 I won! 46 00:05:31,748 --> 00:05:33,332 [creaking] 47 00:05:39,130 --> 00:05:40,673 -[loud crash] -[bones crunch] 48 00:05:43,259 --> 00:05:45,053 Eh, con... congratulations. 49 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 [birds chirping] 50 00:05:50,850 --> 00:05:54,812 [stammering] Th... Th... Than... My gratitude. 51 00:05:58,608 --> 00:06:00,693 [theme music playing] 52 00:06:21,964 --> 00:06:23,508 [whooshing] 53 00:06:33,810 --> 00:06:35,895 [theme music playing] 54 00:07:10,221 --> 00:07:15,810 Oh, boy! I can't wait to build my very own skyrise condominium. 55 00:07:15,893 --> 00:07:19,480 And all on this plot of land in the heart of the city. 56 00:07:22,942 --> 00:07:24,819 Eh, what's up, Doc? 57 00:07:24,902 --> 00:07:29,824 Say, what are all these construction materials doing on my land? 58 00:07:29,907 --> 00:07:32,326 Your land? This is my land. 59 00:07:32,410 --> 00:07:34,745 Property of Elmer J. Fudd. 60 00:07:34,829 --> 00:07:38,291 Now, hold it, Doc. Didn't you see my mailbox? 61 00:07:38,374 --> 00:07:39,792 Bugs Bunny. 62 00:07:39,876 --> 00:07:41,335 That's me. 63 00:07:41,419 --> 00:07:44,547 I don't care what your name is. You're trespassing. 64 00:07:45,756 --> 00:07:47,341 Can you believe this guy? 65 00:07:47,425 --> 00:07:50,720 Barging onto my land and saying it's his own? 66 00:07:50,803 --> 00:07:55,892 Why it's un-American! Or is it very American? 67 00:07:55,975 --> 00:07:58,144 -[engine starting] -Huh? 68 00:07:58,227 --> 00:07:59,729 And stay out! 69 00:07:59,812 --> 00:08:01,272 [beeping] 70 00:08:01,355 --> 00:08:04,066 Of course, you realize this means-- 71 00:08:06,777 --> 00:08:08,154 [groans] ...war. 72 00:08:12,491 --> 00:08:15,620 Time to get started with a strong foundation. 73 00:08:22,251 --> 00:08:24,921 Hey, what's going on here? 74 00:08:25,922 --> 00:08:27,590 Keep it coming, Doc. 75 00:08:30,092 --> 00:08:31,469 [grunts] Ohh! 76 00:08:31,552 --> 00:08:33,971 Give me back my foundation! 77 00:08:34,764 --> 00:08:36,182 You got it, Mac. 78 00:08:37,266 --> 00:08:39,185 What-- [gargling] 79 00:08:40,561 --> 00:08:41,437 [grunts] 80 00:08:41,520 --> 00:08:43,397 Oh, you wotten wabbit! 81 00:08:43,481 --> 00:08:49,654 You'll be sorry when I get my hands... on... you. 82 00:08:53,241 --> 00:08:54,825 [cracking] 83 00:08:55,993 --> 00:08:57,536 Them's the breaks. 84 00:08:58,204 --> 00:09:02,291 [whirring] 85 00:09:02,375 --> 00:09:06,671 If that stupid wabbit thinks he can stop me from building my dream condo, 86 00:09:06,754 --> 00:09:09,382 he's seriously mistaken. 87 00:09:09,465 --> 00:09:13,302 Heya there, Mac! What's with the doohickey? 88 00:09:13,386 --> 00:09:17,348 [exclaims] What? Hey, get away from my crane hook. 89 00:09:17,431 --> 00:09:19,433 Hook? [chuckling] 90 00:09:19,517 --> 00:09:22,061 Seems more like a hammock. 91 00:09:22,144 --> 00:09:25,648 Gee, this sure is comfy, Mac. 92 00:09:25,731 --> 00:09:27,108 [grunts] Ooh! 93 00:09:27,191 --> 00:09:30,027 All right. You asked for it, wabbit. 94 00:09:30,945 --> 00:09:32,780 [whirring] 95 00:09:32,863 --> 00:09:34,031 -[clank] -[engine sputtering] 96 00:09:34,115 --> 00:09:36,450 -[engine hisses] -Huh? What happened? 97 00:09:36,534 --> 00:09:38,828 [dramatically] Please, Mac! I give up! 98 00:09:38,911 --> 00:09:41,289 I can't take no more! 99 00:09:41,372 --> 00:09:43,541 [shrieking] Please! 100 00:09:46,127 --> 00:09:47,211 Ooh. 101 00:09:47,295 --> 00:09:48,462 [chuckling] 102 00:09:48,546 --> 00:09:51,966 I got that wabbit right where I want him. 103 00:09:52,049 --> 00:09:53,884 -[cranking] -Huh? 104 00:09:53,968 --> 00:09:56,304 That doesn't look like a bunny wabbit. 105 00:09:58,431 --> 00:10:01,142 [stammering] I can explain. 106 00:10:02,059 --> 00:10:02,893 Ow! 107 00:10:07,648 --> 00:10:12,445 Uh, maybe doing some riveting will get my mind off that wotten wabbit. 108 00:10:21,162 --> 00:10:22,747 Eh, [stuttering] rivet. 109 00:10:22,830 --> 00:10:26,125 You really know how to work that tool, Mac. 110 00:10:26,208 --> 00:10:27,418 Muah! 111 00:10:28,544 --> 00:10:30,338 Stay off my property. 112 00:10:30,421 --> 00:10:34,133 You know something? That wabbit is really starting to annoy me. 113 00:10:37,470 --> 00:10:38,387 Ow! 114 00:10:42,808 --> 00:10:44,518 -[whistle blowing] -Lunch! 115 00:10:47,021 --> 00:10:50,858 Oh, boy, oh, boy! I just love lunchtime! 116 00:10:50,941 --> 00:10:52,568 -[whistle blowing] -Lunch is over! 117 00:10:55,738 --> 00:10:58,991 Gee, lunch hours are getting shorter these days. 118 00:10:59,075 --> 00:11:00,701 -[whistle blowing] -Lunch! 119 00:11:01,452 --> 00:11:02,745 Oh, boy! Lunch! 120 00:11:05,164 --> 00:11:07,041 The best part of the day! 121 00:11:07,124 --> 00:11:09,335 -[whistle blowing] -Lunch is over! 122 00:11:12,630 --> 00:11:15,633 Ooh, I'm going to call my union about this. 123 00:11:15,716 --> 00:11:17,468 -[whistle blowing] -Lunch! 124 00:11:18,344 --> 00:11:20,930 I'm not falling for that. 125 00:11:21,013 --> 00:11:23,349 -[whistle blowing] -[yelling] Lunch! 126 00:11:24,308 --> 00:11:25,643 [slurping] 127 00:11:25,726 --> 00:11:28,229 Baloney sandwich, here I come! 128 00:11:29,730 --> 00:11:33,067 [train whistle blowing] 129 00:11:33,150 --> 00:11:35,403 If I see that wabbit one more time, 130 00:11:35,486 --> 00:11:38,030 I swear I'm going to murderize him. 131 00:11:38,656 --> 00:11:40,116 Hiya, Rembrandt. 132 00:11:40,199 --> 00:11:42,159 [exclaims] What? What the heck are you doing here? 133 00:11:42,243 --> 00:11:44,078 Whoa, whoa! Easy there, Mac. 134 00:11:44,161 --> 00:11:47,289 I'm not here to trick ya. I'm here to help ya. 135 00:11:47,915 --> 00:11:49,834 Ooh! 136 00:11:49,917 --> 00:11:53,879 Go ahead, Doc. Take her for a roll. 137 00:11:53,963 --> 00:11:58,300 Wow! I guess that wabbit ain't such a bad guy after all. 138 00:12:00,052 --> 00:12:01,345 [explosion] 139 00:12:03,139 --> 00:12:04,890 [chuckling] 140 00:12:04,974 --> 00:12:07,017 That's the last straw, wabbit. 141 00:12:09,353 --> 00:12:10,312 Good riddance. 142 00:12:12,648 --> 00:12:15,734 All right, let's gentrify this neighborhood. 143 00:12:16,777 --> 00:12:18,821 [clattering] 144 00:12:22,199 --> 00:12:23,367 Hooray! 145 00:12:23,451 --> 00:12:26,287 My condo is complete. 146 00:12:26,370 --> 00:12:29,248 Wow, congrats on your new condo, bud. 147 00:12:29,331 --> 00:12:30,791 Thanks. 148 00:12:30,875 --> 00:12:32,626 I just got to collect the property tax on this joint 149 00:12:32,710 --> 00:12:34,086 and you'll be all set. 150 00:12:35,546 --> 00:12:38,340 Now, let's appraise this property. 151 00:12:38,424 --> 00:12:41,135 Uh-huh, mmm-hmm, uh-huh, mmm-hmm, uh-huh, ahh. 152 00:12:41,218 --> 00:12:45,556 -[cash register dings] -Which means you owe $11 million in property taxes. 153 00:12:45,639 --> 00:12:48,017 But I don't have that kind of money. 154 00:12:48,100 --> 00:12:50,603 Tough cookies, Doc. I don't make the rules. 155 00:12:50,686 --> 00:12:52,730 But that's my whole life savings. 156 00:12:52,813 --> 00:12:55,107 We've got to auction off your place now. 157 00:12:55,191 --> 00:12:57,776 Do I hear one dollar? One dollar? One dollar? 158 00:12:59,111 --> 00:13:00,779 I've got one dollar. 159 00:13:00,863 --> 00:13:02,323 One dollar. 160 00:13:02,406 --> 00:13:04,116 Do I hear more than a dollar? Just a penny more? 161 00:13:04,200 --> 00:13:05,367 Anyone? Anyone? 162 00:13:06,619 --> 00:13:09,079 Sold to the handsome-looking wabbit! 163 00:13:09,163 --> 00:13:11,290 Whoo-hoo! I won! 164 00:13:11,373 --> 00:13:15,920 Hey, Mac. What are you doing trespassing on my property? 165 00:13:16,003 --> 00:13:17,630 Well, I... I was, uh-- 166 00:13:22,635 --> 00:13:25,596 [whistling] 167 00:13:27,431 --> 00:13:28,390 Ahh! 168 00:13:29,600 --> 00:13:30,643 Phew. 169 00:13:34,813 --> 00:13:36,440 [slurping] 170 00:13:37,358 --> 00:13:39,193 Eh, what's up, Doc? 171 00:13:40,945 --> 00:13:43,405 My property value. 172 00:13:46,492 --> 00:13:48,577 [theme music playing]