1 00:01:00,102 --> 00:01:02,354 मॉडर्न लव 2 00:01:07,401 --> 00:01:10,738 ठीक है। हे भगवान। यह बहुत अच्छा था। 3 00:01:11,238 --> 00:01:13,949 तुम मुझे चूमकर विदा करना चाहोगे? यहाँ से? अभी? 4 00:01:15,367 --> 00:01:17,703 हाँ, मैं तुम्हें घर तक छोड़ने आ रहा था। 5 00:01:17,787 --> 00:01:18,621 ठीक है। 6 00:01:18,704 --> 00:01:19,997 क्योंकि तुम पास में ही रहती हो, है न? 7 00:01:20,080 --> 00:01:21,457 हाँ, पर कोई बात नहीं। 8 00:01:21,582 --> 00:01:24,168 घर तक छोड़ने की ज़रूरत नहीं है। तुम यहीं छोड़कर जा सकते हो। 9 00:01:24,251 --> 00:01:27,379 क्यों? क्या तुम्हारे पापा बंदूक लेकर बाहर खड़े इंतज़ार कर रहे होंगे? 10 00:01:28,005 --> 00:01:28,923 ऐसा ही समझ लो। 11 00:01:29,340 --> 00:01:30,174 क्या? 12 00:01:31,884 --> 00:01:32,760 नहीं। 13 00:01:33,636 --> 00:01:35,846 नहीं, वह गुज़मीन हैं। 14 00:01:36,514 --> 00:01:37,681 हाँ, वह अल्बेनिया से हैं। 15 00:01:37,765 --> 00:01:39,308 - उनकी परवरिश जेल के कैंप में हुई थी। - ठीक है। 16 00:01:39,391 --> 00:01:40,976 उनके माँ-बाप राजनैतिक कार्यकर्ता थे। 17 00:01:41,060 --> 00:01:43,020 - इनके बचपन में ही वे गिरफ़्तार हो गए थे। - धत्। 18 00:01:43,103 --> 00:01:44,939 और लगता है कि तुम इस बात को संजीदगी से नहीं ले रहे हो। 19 00:01:45,022 --> 00:01:46,857 आखिर यह गुज़मीन है कौन? 20 00:01:50,236 --> 00:01:51,987 वह हैं गुज़मीन। 21 00:01:54,031 --> 00:01:55,115 तुम्हारा दरबान? 22 00:01:55,699 --> 00:01:58,160 नहीं, वह दरबान से बढ़कर हैं। 23 00:01:58,244 --> 00:02:00,621 इसे समझा पाना मुश्किल है। वह एक तरह से... 24 00:02:02,081 --> 00:02:03,040 अरे, धत् तेरे की। 25 00:02:06,544 --> 00:02:08,420 हे भगवान। नहीं, ऐसा मत करो। 26 00:02:08,504 --> 00:02:10,172 क्यों नहीं? आओ। 27 00:02:10,256 --> 00:02:11,382 - आओ चलें... - नहीं। 28 00:02:12,508 --> 00:02:14,218 मैं ऐसा नहीं करूँगी। 29 00:02:15,427 --> 00:02:17,179 क्या उनकी राय तुम्हारे लिए अहम है? 30 00:02:17,263 --> 00:02:19,515 नहीं। हे भगवान, कतई नहीं। मैं एक आत्मनिर्भर औरत हूँ 31 00:02:19,598 --> 00:02:22,768 और अपनी राय कायम करने के लिए मुझे किसी की ज़रूरत नहीं है। 32 00:02:22,852 --> 00:02:23,894 ठीक है। 33 00:02:28,524 --> 00:02:30,234 अच्छा, मुझे चलना चाहिए। 34 00:02:30,734 --> 00:02:31,735 - क्या? - हाँ। 35 00:02:32,820 --> 00:02:33,863 तुम्हारी टैक्सी आ गई। 36 00:02:34,738 --> 00:02:35,948 - चलिए! - क्या? 37 00:02:45,457 --> 00:02:47,209 आज की शाम बहुत अच्छी बीती। 38 00:02:54,800 --> 00:02:56,468 तुम फिर से मिलना चाहोगे? 39 00:02:56,552 --> 00:02:57,970 - हाँ, मैं... - हाँ। 40 00:02:58,053 --> 00:03:00,347 - आज शाम तुमसे बात करके अच्छा लगा। - मैं कल शाम को खाली हूँ। 41 00:03:00,973 --> 00:03:02,266 - मैं तुम्हें फ़ोन करूँगा। - ठीक है। 42 00:03:07,813 --> 00:03:09,189 गुड नाइट, गुज़मीन। 43 00:03:09,565 --> 00:03:10,608 वह कौन है? 44 00:03:12,860 --> 00:03:13,986 वह मार्क था। 45 00:03:14,320 --> 00:03:15,362 मुझे वह पसंद नहीं आया। 46 00:03:16,447 --> 00:03:17,364 रहने भी दीजिए। 47 00:03:17,698 --> 00:03:18,824 वह आपके लिए ठीक नहीं है। 48 00:03:19,325 --> 00:03:21,035 वह एक कमज़ोर इंसान है जो खुद पर काबू नहीं रख पाता। 49 00:03:21,118 --> 00:03:22,661 दस मीटर की दूरी से आप यह कैसे भाँप सकते हैं? 50 00:03:22,745 --> 00:03:25,706 स्नाइपर राइफ़ल के गोले से देखकर किसी के बारे में काफ़ी कुछ जान सकते हैं। 51 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 वह आपको फ़ोन नहीं करेगा। 52 00:03:29,460 --> 00:03:32,296 हाँ, वह मुझे ज़रूर फ़ोन करेगा। 53 00:03:32,838 --> 00:03:33,756 कभी नहीं करेगा। 54 00:03:34,340 --> 00:03:35,466 वह आपको कभी फ़ोन नहीं करेगा। 55 00:03:35,549 --> 00:03:37,843 हे भगवान, मैं आज शाम बहुत अच्छी लग रही थी, ठीक है? 56 00:03:38,344 --> 00:03:39,511 मैं बहुत मज़ाकिया थी। 57 00:03:39,595 --> 00:03:40,930 मैं बहुत शानदार थी। 58 00:03:41,013 --> 00:03:42,514 मैंने अंजीर वाला इत्र लगाया था, 59 00:03:42,598 --> 00:03:45,059 जिससे दूर रह पाना लगभग नामुमकिन है। 60 00:03:45,559 --> 00:03:46,560 मतलब, क्या आप... 61 00:03:47,728 --> 00:03:49,021 आप शर्त लगाना चाहते हैं? 62 00:03:49,104 --> 00:03:50,356 निश्चित चीज़ पर शर्त नहीं लगा सकता। 63 00:03:50,439 --> 00:03:52,107 यह मेरे उसूलों के खिलाफ़ है। 64 00:03:52,691 --> 00:03:53,943 गुड नाइट, मिस मिचेल। 65 00:04:10,542 --> 00:04:13,212 आज शाम मज़ा आ गया... 66 00:04:13,295 --> 00:04:16,131 काश तुम ऊपर मेरे घर आते। 67 00:04:16,256 --> 00:04:18,801 आज बड़े अरमान जाग रहे हैं! 68 00:04:18,926 --> 00:04:21,637 नहीं। बिल्कुल नहीं। 69 00:04:24,598 --> 00:04:26,183 आज मेरे अरमान जवाँ हैं। 70 00:04:26,809 --> 00:04:27,893 धत्। 71 00:04:27,977 --> 00:04:29,812 "रोमांचित।" मैं रोमांचित महसूस कर रही हूँ। 72 00:04:29,895 --> 00:04:30,896 रोमांचित महसूस कर रही हूँ। 73 00:04:33,774 --> 00:04:34,984 ठीक है। 74 00:04:40,656 --> 00:04:41,699 वह आपको फ़ोन नहीं करेगा। 75 00:04:45,536 --> 00:04:47,079 वह आपको कभी फ़ोन नहीं करेगा। 76 00:04:54,378 --> 00:04:55,671 भाड़ में जाओ। 77 00:05:10,978 --> 00:05:12,312 मार्क की कोई ख़बर? 78 00:05:12,813 --> 00:05:15,107 नहीं। मैंने तो देखा भी नहीं। मैं... 79 00:05:16,400 --> 00:05:17,776 मेरी पूरी ज़िंदगी इसी पर नहीं टिकी है। 80 00:05:18,402 --> 00:05:19,820 आपका दिन शुभ हो, मिस मिचेल। 81 00:05:19,903 --> 00:05:21,030 हाँ। आपका भी। 82 00:05:27,870 --> 00:05:29,705 हद है, गुज़मीन। आप कमाल हो। 83 00:05:43,010 --> 00:05:47,848 तो तुम्हारा काम है किताबों की समीक्षा करना और ऐसी इमारत में रहती हो जिसमें दरबान है। 84 00:05:47,931 --> 00:05:51,185 हाँ। वह अपार्टमेंट कई सालों से मेरे परिवार के पास ही है, 85 00:05:51,268 --> 00:05:53,020 तो किराया '80 के दशक वाला ही है। 86 00:05:53,103 --> 00:05:54,646 इसके साथ ही मैं बहुत तेज़ पढ़ती हूँ। 87 00:05:55,022 --> 00:05:56,899 तो, एक हफ़्ते में कितनी किताबें पढ़ सकती हो? 88 00:05:56,982 --> 00:05:58,192 कभी-कभी एक दिन में एक किताब पढ़ डालती हूँ। 89 00:05:58,275 --> 00:05:59,526 - अच्छा? - हाँ। 90 00:06:00,235 --> 00:06:02,362 तो क्या इसका मतलब है कि तुम बहुत अक्लमंद हो? 91 00:06:02,988 --> 00:06:03,864 नहीं। 92 00:06:05,115 --> 00:06:06,700 बस मैं बहुत सी बातें जानती हूँ। 93 00:06:06,784 --> 00:06:09,369 मैं चलती-फिरती विकिपीडिया की तरह हूँ। 94 00:06:09,453 --> 00:06:12,414 हाँ। ख़ैर, अगर साल भर में एक पढ़ लेता हूँ, तो मैं खुद को खुशकिस्मत समझता हूँ। 95 00:06:13,957 --> 00:06:14,875 माफ़ करना। 96 00:06:16,960 --> 00:06:18,128 हाँ, पर, 97 00:06:19,379 --> 00:06:20,798 तुम दिखने में कमाल के हो। 98 00:06:22,216 --> 00:06:24,093 और मुझे दोनों चीज़ें नहीं मिल सकतीं, है न? 99 00:06:24,176 --> 00:06:26,845 होशियार और दिखने में भी कमाल। 100 00:06:27,554 --> 00:06:28,806 यह कोई परियों की कहानी तो है नहीं। 101 00:06:35,813 --> 00:06:37,314 मुझे घर तक छोड़ने का शुक्रिया। 102 00:06:38,899 --> 00:06:40,025 तुम्हारा बहुत-बहुत स्वागत है। 103 00:06:42,945 --> 00:06:44,196 मुझे अच्छा लगा। 104 00:06:44,279 --> 00:06:45,405 - वाकई? - हाँ। 105 00:06:53,372 --> 00:06:56,500 तो, क्या यह "तुम्हारे-घर-चलें-या-मेरे" वाला पल है? 106 00:07:00,963 --> 00:07:02,131 क्या हुआ? 107 00:07:05,217 --> 00:07:06,426 एक बात कहूँ? 108 00:07:07,970 --> 00:07:08,887 मेरे घर चलो। 109 00:07:08,971 --> 00:07:10,097 - अच्छा? - हाँ। 110 00:07:10,514 --> 00:07:11,640 कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 111 00:07:19,773 --> 00:07:22,484 - गुड ईवनिंग, गुज़मीन। - मिस मिचेल। गुड ईवनिंग। 112 00:07:22,568 --> 00:07:23,694 गुड नाइट। 113 00:07:47,384 --> 00:07:48,302 टेड। 114 00:07:51,221 --> 00:07:52,181 टेड। 115 00:07:53,557 --> 00:07:54,433 टेड? 116 00:07:55,976 --> 00:07:56,810 लानत है! 117 00:07:57,644 --> 00:07:59,855 गुडमीन। गुड मॉर्निंग। 118 00:08:01,315 --> 00:08:02,816 - क्या हाल है? - गुड मॉर्निंग। 119 00:08:02,900 --> 00:08:04,359 रोज़ की तरह काम चालू है? 120 00:08:04,818 --> 00:08:05,819 जी, जनाब। 121 00:08:05,944 --> 00:08:07,446 एक कप चाय चलेगी? 122 00:08:11,074 --> 00:08:13,827 तुम लौट आए। ब्रेड और फ़्रेंच पेस्ट्री के साथ। 123 00:08:14,536 --> 00:08:16,747 खूबसूरत अंग्रेज़ कमीने कहीं के! 124 00:08:26,340 --> 00:08:29,051 गुड मॉर्निंग, जान। बस हमारे लिए नाश्ता लेने चला गया था। 125 00:08:29,718 --> 00:08:32,346 हाँ। ज़रूर। बेशक, ऊपर आ जाओ। 126 00:08:39,603 --> 00:08:42,147 "गुड मॉर्निंग, जान।" 127 00:08:45,692 --> 00:08:47,986 - तुम अंदर नहीं आ पाए, मेरी जान? -मुझे वह पसंद नहीं है। 128 00:08:48,070 --> 00:08:49,238 - क्या? -टेडी। 129 00:08:49,321 --> 00:08:51,448 - आप उससे 30 सेकंड के लिए ही तो मिले थे। -वही काफ़ी था। 130 00:08:51,531 --> 00:08:53,825 अच्छा, ख़ैर, वह बहुत अच्छा है, ठीक है? 131 00:08:53,909 --> 00:08:55,619 शायद अलग संस्कृति का फ़र्क होगा। आप लोगों पर सख़्त नज़रिया अपनाते हैं। 132 00:08:55,702 --> 00:08:58,872 गुज़मीन, मैं जिसे भी घर लाती हूँ उसे नाकाबिल कहना बंद कीजिए, ठीक है? 133 00:08:58,956 --> 00:09:00,374 वह बेवकूफ़ है। 134 00:09:00,457 --> 00:09:02,542 आप बहुत होशियार औरत हैं जिसने पीएचडी पूरी की है। 135 00:09:02,626 --> 00:09:04,294 मैं बस आपकी भलाई के बारे में सोच रहा हूँ। 136 00:09:04,378 --> 00:09:06,630 प्लीज़, उसे एक मौका दीजिए, ठीक है? 137 00:09:06,713 --> 00:09:08,257 वह बहुत नम्र है। 138 00:09:08,340 --> 00:09:11,927 वह मस्त है। उसने काफ़ी कुछ हासिल किया है। 139 00:09:12,010 --> 00:09:14,054 और वह अपार्टमेंट में आ गया है। 140 00:09:14,554 --> 00:09:16,431 - फ़्रेंच पेस्ट्री? -मैंने कभी गलत कहा है? 141 00:09:16,515 --> 00:09:18,684 ठीक है, यह अजीब होता जा रहा है। वह यहीं पर है। 142 00:09:18,767 --> 00:09:20,644 - किससे बात कर रही हो? - किसी से नहीं। बाय। 143 00:09:21,144 --> 00:09:22,437 - हैलो, टेड। गुड मॉर्निंग। - हैलो। 144 00:09:23,230 --> 00:09:24,773 - क्या वह गुडमीन था? - गुज़मीन। 145 00:09:24,856 --> 00:09:26,233 - हाँ, वह पहरेदार। - दरबान। 146 00:09:26,316 --> 00:09:28,777 सही कहा। वह बहुत बढ़िया बंदा लगता है। 147 00:09:28,860 --> 00:09:30,279 हम नीचे ज़ोरदार ठहाके लगा रहे थे। 148 00:09:30,362 --> 00:09:32,447 उसका बर्ताव बहुत दोस्ताना है। 149 00:09:32,823 --> 00:09:33,907 अच्छा? तुमने ज़ोरदार ठहाके लगाए? 150 00:09:33,991 --> 00:09:35,242 - हाँ। - ठीक है। 151 00:10:21,163 --> 00:10:22,956 टेड कहाँ छुपे बैठे हो? प्यार 152 00:10:23,040 --> 00:10:24,583 मिल नहीं सकता। बहुत व्यस्त हूँ 153 00:10:27,919 --> 00:10:30,339 हाँ। शुक्रिया। 154 00:10:31,048 --> 00:10:32,883 - गुड ईवनिंग, मिस मिचेल। - हैलो, गुज़मीन। 155 00:10:33,342 --> 00:10:34,426 कैसे हैं? 156 00:10:34,509 --> 00:10:35,635 कोई शिकवा नहीं है। 157 00:10:36,595 --> 00:10:38,096 आज आपने क्या पढ़ा? 158 00:10:38,180 --> 00:10:39,514 मुझे कोई दिलचस्प बात बताइए। 159 00:10:39,598 --> 00:10:40,766 हाँ। ठीक है। 160 00:10:41,808 --> 00:10:44,978 आपको पता है कि "फ़्लैश इन द पैन" कहावत कैसे बनी? 161 00:10:45,562 --> 00:10:48,732 सोना निकालने वाले जब छलनी में पीली चमकीली चीज़ को सोना समझ बैठते हैं, 162 00:10:49,149 --> 00:10:52,110 या उस बंदूक की चमक, जिससे गोली नहीं चलती। मैंने ठीक कहा न? 163 00:10:52,527 --> 00:10:55,405 हाँ। बिल्कुल, इसी को कहते हैं। आपने सही बताया। 164 00:10:56,031 --> 00:10:57,074 मुझे पता नहीं था। 165 00:10:57,699 --> 00:10:59,659 आप अलग लग रही हैं। क्या आपने अपने बालों का स्टाइल बदला है? 166 00:11:00,160 --> 00:11:02,412 नहीं। कैसी अलग लग रही हूँ? 167 00:11:03,038 --> 00:11:04,664 आप में कुछ बदलाव तो लग रहा है। 168 00:11:05,415 --> 00:11:07,084 हाँ, शायद मैं थोड़ी दुखी हूँ। 169 00:11:07,167 --> 00:11:08,502 आप थोड़ी दुखी क्यों हैं? 170 00:11:08,585 --> 00:11:11,296 क्या श्री टेड आज शाम को नहीं आएँगे? 171 00:11:12,631 --> 00:11:15,217 नहीं। दरअसल, हमारा रिश्ता टूट गया। 172 00:11:15,801 --> 00:11:17,094 मुझे बेहद अफ़सोस है। 173 00:11:17,844 --> 00:11:19,471 तो वह "फ़्लैश इन द पैन" ही साबित हुआ। 174 00:11:19,763 --> 00:11:21,765 सही कहा। हाँ। 175 00:11:23,266 --> 00:11:26,686 आपका अंदाज़ा बेहद सटीक होता है, गुज़मीन। यह थोड़ा अजीब है। 176 00:11:26,770 --> 00:11:29,398 जहाँ से मैं आया हूँ, वहाँ लोगों को पहचानना सीख जाते हैं। 177 00:11:29,481 --> 00:11:32,567 ख़ैर, अगर इस कला को बंद बोतल में अमरीकी लड़कियों को बेच पाते, 178 00:11:32,651 --> 00:11:34,236 तो आपको दरबान का काम नहीं करना पड़ता। 179 00:11:34,319 --> 00:11:36,321 मैं दरबान के काम से खुश हूँ। 180 00:11:36,405 --> 00:11:38,198 मेरा वह... मुझे बहुत... मेरा वह मतलब... 181 00:11:38,281 --> 00:11:40,158 - मुझे माफ़ कर दीजिए। - ठीक है। 182 00:11:40,242 --> 00:11:41,952 - गुड ईवनिंग। - गुड ईवनिंग। 183 00:11:56,007 --> 00:11:59,219 सितंबर 184 00:12:13,108 --> 00:12:14,234 मिस मिचेल। 185 00:12:14,943 --> 00:12:15,944 आपको कुछ चाहिए? 186 00:12:16,027 --> 00:12:17,863 नहीं। शुक्रिया। 187 00:12:18,572 --> 00:12:20,699 मेरे सिर में दर्द हो रहा है, 188 00:12:21,408 --> 00:12:23,785 और ऐस्पिरिन भी खत्म हो गई, तो ज़रा सड़क के पार जा रही हूँ। 189 00:12:23,869 --> 00:12:25,579 मेरे पास कहीं एडविल पड़ी होगी। 190 00:12:25,996 --> 00:12:27,706 माइग्रेन का दर्द है। हाँ। 191 00:12:28,331 --> 00:12:31,418 तो, मुझे पेट की दिक्कत के लिए भी कुछ चाहिए। 192 00:12:32,002 --> 00:12:32,961 गैविस्कॉन? 193 00:12:33,962 --> 00:12:35,130 मैं अभी आती हूँ। 194 00:12:50,020 --> 00:12:52,522 कुल 65.50 डॉलर हुए। आपको थैला चाहिए? 195 00:13:01,114 --> 00:13:02,240 शुभकामनाएँ। 196 00:13:06,870 --> 00:13:07,954 गुड नाइट। 197 00:13:47,577 --> 00:13:49,496 पसंदीदा नंबर 198 00:13:49,621 --> 00:13:51,122 माँ - माँ 199 00:13:51,206 --> 00:13:52,499 बहन - माँ 200 00:13:52,582 --> 00:13:53,875 पापा - टेड दादी 201 00:14:01,132 --> 00:14:03,134 कोई बात नहीं। 202 00:14:03,885 --> 00:14:05,178 यह वक्त गुज़र जाएगा। 203 00:14:07,681 --> 00:14:10,892 मैं उस इंसान के बच्चे को दुनिया में नहीं लाना चाहती जिससे न प्यार करती हूँ, 204 00:14:11,434 --> 00:14:12,477 न भरोसा करती हूँ। 205 00:14:13,019 --> 00:14:15,397 बच्चे को दोनों की ज़रूरत होती है। 206 00:14:15,939 --> 00:14:17,691 बच्चे को माँ और बाप दोनों चाहिए होते हैं। 207 00:14:19,943 --> 00:14:21,486 यह कैसी रूढ़िवादी बकवास है? 208 00:14:21,570 --> 00:14:23,822 नहीं, मेरा यह मतलब नहीं था। ज़ाहिर है। 209 00:14:23,905 --> 00:14:27,033 मेरा मतलब, जैसे मेरी परवरिश हुई थी, 210 00:14:27,576 --> 00:14:29,661 माता-पिता के साथ। 211 00:14:30,203 --> 00:14:31,663 हे भगवान, मेरे माता-पिता। 212 00:14:32,914 --> 00:14:35,041 हे भगवान। वे इसके बारे में क्या कहेंगे? 213 00:14:37,002 --> 00:14:42,007 उनकी बेटी शहर आती है, और फिर, एक साल के अंदर गर्भवती हो जाती है। 214 00:14:42,090 --> 00:14:45,844 और ऊपर से एक ऐसे इंसान के साथ जिसके साथ वह रहना भी नहीं चाहती। 215 00:14:46,970 --> 00:14:49,055 वे उसे लेकर बहुत खुश थे। 216 00:14:50,015 --> 00:14:52,892 उन्हें वह ह्यू ग्रांट की तरह लगता था। और अब उसने... 217 00:14:55,562 --> 00:14:56,605 ह्यू ग्रांट जैसी हरकत कर दी। 218 00:14:56,688 --> 00:14:59,816 किसे परवाह है कि तुम्हारे माँ-बाप क्या कहते हैं? या वे चीज़ें कैसे करते थे? 219 00:15:00,900 --> 00:15:02,694 चार इमारत दूर एक क्लीनिक है। 220 00:15:04,362 --> 00:15:05,655 मैं जाकर... 221 00:15:06,072 --> 00:15:07,240 इससे छुटकारा पा सकती हूँ। 222 00:15:07,532 --> 00:15:08,700 बेशक। 223 00:15:09,534 --> 00:15:12,579 कोई तुम्हारे बारे में गलत राय नहीं बनाएगा। जो तुम्हें ठीक लगे वही करो। 224 00:15:12,662 --> 00:15:14,247 पर केवल इसलिए मत करना क्योंकि तुम डर गई हो। 225 00:15:15,165 --> 00:15:16,583 अपने किए काम की ज़िम्मेदारी लेनी चाहिए। 226 00:15:17,083 --> 00:15:18,543 मैं यह अकेली नहीं कर सकती। 227 00:15:20,670 --> 00:15:22,339 एक बच्चे की परवरिश उसका माहौल करता है। 228 00:15:23,006 --> 00:15:24,883 और न्यू यॉर्क का माहौल बहुत अच्छा है। 229 00:15:25,258 --> 00:15:26,468 अब जाओ और आराम से सो जाओ। 230 00:15:26,551 --> 00:15:29,262 कल का दिन बिल्कुल नई शुरुआत लेकर आएगा। 231 00:15:48,156 --> 00:15:53,912 आपने इन बुरे लोगों से मुझे बचाने का बीड़ा उठा रखा था, 232 00:15:53,995 --> 00:15:57,707 और अब आप ही मुझे ज़िंदगी अकेले जीने के लिए कह रहे हैं। 233 00:16:05,090 --> 00:16:06,508 पर अब तुम अकेली नहीं हो। 234 00:16:18,061 --> 00:16:19,521 - हैलो। - हैलो। 235 00:16:19,896 --> 00:16:21,815 - माफ़ करना, मुझे देर हो गई। - नहीं, कोई बात नहीं। 236 00:16:22,774 --> 00:16:23,775 - हैलो। - हैलो। 237 00:16:26,903 --> 00:16:29,489 मुझसे मिलने के लिए शुक्रिया। 238 00:16:30,448 --> 00:16:32,784 मैं इंग्लैंड से हूँ। जो शिष्टता के लिए जाना जाता है। 239 00:16:32,867 --> 00:16:34,411 हम बेशक अब भी मिल सकते हैं। 240 00:16:35,370 --> 00:16:37,414 - तुम ख़ूबसूरत लग रही हो। - शुक्रिया। 241 00:16:37,497 --> 00:16:38,748 तो, यह क्या है? 242 00:16:40,750 --> 00:16:41,835 एक बच्चा। 243 00:16:42,919 --> 00:16:45,296 क्या यह किसी नए मॉकटेल का नाम है? तौबा। 244 00:16:45,630 --> 00:16:47,549 - मैं बस आइस टी ही मँगवाना चाहूँगा। - हाँ। 245 00:16:48,258 --> 00:16:50,635 शायद तुम्हें पीने के लिए कोई और दमदार चीज़ मँगवानी चाहिए। 246 00:16:50,719 --> 00:16:52,512 हैलो। कुछ पीने के लिए लाऊँ? 247 00:16:52,595 --> 00:16:54,389 - शराब मँगवा लो। - थोड़ी देर बाद आइए। 248 00:16:54,472 --> 00:16:55,724 ठीक है। 249 00:16:59,310 --> 00:17:00,395 तो जब... 250 00:17:04,149 --> 00:17:05,150 वह... 251 00:17:09,195 --> 00:17:10,155 मैं... 252 00:17:18,621 --> 00:17:21,374 तुम ठीक हो? बस गहरी साँस लो। 253 00:17:23,626 --> 00:17:26,713 तुम इस मामले में जितना ज़्यादा या जितना कम साथ देना चाहो, दे सकते हो। 254 00:17:28,214 --> 00:17:29,424 कोई ज़बरदस्ती नहीं है। 255 00:17:29,507 --> 00:17:32,051 कुछ भी हो, मैं तुम्हारे फ़ैसले को मान लूँगी। 256 00:17:32,927 --> 00:17:35,930 पर मैंने तय किया है 257 00:17:36,890 --> 00:17:38,850 कि मुझे यह बच्चा चाहिए। 258 00:17:40,226 --> 00:17:43,021 पर अगर तुम साथ दोगे तो मुझे अच्छा लगेगा। 259 00:17:44,022 --> 00:17:45,023 और... 260 00:17:45,815 --> 00:17:50,153 पर, हाँ, तुम्हारी ज़िंदगी पहले की तरह चलती रह सकती है। 261 00:17:53,198 --> 00:17:54,282 ठीक है, बढ़िया। 262 00:17:58,912 --> 00:17:59,954 ठीक है। 263 00:18:03,500 --> 00:18:05,418 तुम कुछ नाम सुझाना चाहोगे? 264 00:18:08,004 --> 00:18:09,172 या तुम यह कर लेना। 265 00:18:10,340 --> 00:18:11,341 कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 266 00:18:29,734 --> 00:18:31,027 मिस मिचेल। 267 00:18:31,444 --> 00:18:32,695 तुम आखिर कर क्या रही हो? 268 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 हे भगवान, गुज़मीन। 269 00:18:34,155 --> 00:18:36,533 शायद यह पहली बार है जब मैंने आपको नाराज़ होते देखा है। 270 00:18:37,867 --> 00:18:40,537 इस हालत में इस पागलपन भरे शहर में साइकिल चला रही हो। 271 00:18:41,496 --> 00:18:43,248 रहने भी दीजिए। मैंने हेल्मेट पहन रखा है। 272 00:18:43,331 --> 00:18:44,874 क्या तुम्हारे बेटे ने हेल्मेट पहना है? 273 00:18:44,958 --> 00:18:47,085 वह छोटा सा बच्चा, जो किसी छोटी मछली से भी छोटा है, 274 00:18:47,168 --> 00:18:48,419 क्या उसने हेल्मेट पहन रखा है? 275 00:18:49,379 --> 00:18:50,630 छोटी मछली से याद आया... 276 00:18:54,133 --> 00:18:55,301 यह देखिए। 277 00:18:57,095 --> 00:18:58,638 इसे देखने वाले आप पहले इंसान हैं। 278 00:19:01,975 --> 00:19:03,226 तुम्हारे चार बच्चे होने वाले हैं? 279 00:19:03,309 --> 00:19:04,602 क्या? नहीं। सब एक ही बच्चे की हैं। 280 00:19:05,478 --> 00:19:06,896 - मज़ाक किया था। - हाँ। 281 00:19:08,314 --> 00:19:09,732 तो, यह रीढ़ की हड्डी है। 282 00:19:10,108 --> 00:19:11,776 और यह सिर है। 283 00:19:17,073 --> 00:19:19,075 लगता है, पूरा ब्रह्मांड इसी में समाया है। 284 00:19:22,287 --> 00:19:23,121 आप ठीक तो हैं? 285 00:19:24,080 --> 00:19:24,998 ठीक हूँ। 286 00:19:26,082 --> 00:19:29,085 बस मैंने पहले कभी इस तरह की तस्वीरें नहीं देखीं। 287 00:19:30,128 --> 00:19:31,129 यह लीजिए। 288 00:19:38,136 --> 00:19:39,387 मेरे पास चार हैं। 289 00:19:43,516 --> 00:19:44,726 ठीक है, बाद में मिलती हूँ। 290 00:19:54,110 --> 00:19:55,278 हाँ। 291 00:20:41,074 --> 00:20:42,951 - नहीं। - ठीक है। 292 00:20:43,034 --> 00:20:44,410 इस हालत में कतई नहीं। 293 00:20:45,286 --> 00:20:46,329 - नहीं! - ठीक है। 294 00:20:57,548 --> 00:21:01,260 ठीक है। अच्छा, ठीक है। 295 00:21:17,777 --> 00:21:20,697 हैलो, जान। पापा शाम को साथ होंगे? 296 00:21:20,780 --> 00:21:23,282 मेरे पापा? नहीं। क्यों? 297 00:21:23,366 --> 00:21:25,410 नहीं, मेरा मतलब बच्चे के पापा से था। 298 00:21:25,785 --> 00:21:28,204 अच्छा। मैं तो बच्चे के बारे में भूल ही गई थी। 299 00:21:28,830 --> 00:21:32,333 नहीं। मुझे दर्द समय से पहले शुरू हो गया, 300 00:21:32,792 --> 00:21:34,544 और मैंने उसे संदेश भेजा, पर वह शहर से बाहर है। 301 00:21:34,627 --> 00:21:35,795 समझ गई। 302 00:21:36,838 --> 00:21:38,548 हम शादीशुदा नहीं हैं, समझ रही हैं? 303 00:21:39,090 --> 00:21:42,552 वह बेहतरीन और अच्छा इंसान है, पर हम शादीशुदा नहीं हैं... 304 00:21:44,137 --> 00:21:45,471 पता नहीं, यह सब आपको क्यों बता रही हूँ। 305 00:21:45,555 --> 00:21:47,974 मुझे नहीं पता, पर मैं समझ सकती हूँ। 306 00:21:48,558 --> 00:21:51,519 और सच कहूँ तो, हमारे लिए यही बेहतर है। 307 00:21:51,602 --> 00:21:53,438 क्योंकि यहाँ बहुत से लोग बेहोश हो जाते हैं। 308 00:21:53,855 --> 00:21:55,273 बच्चे की धड़कन बढ़िया है। 309 00:21:55,648 --> 00:21:58,609 भले ही थोड़ी जल्दी पैदा हो रहा है, पर उसे अब कोई नहीं रोक सकता। 310 00:21:58,693 --> 00:22:00,695 मैंने अभी तय नहीं किया है कि सुन्न करने वाली दवा लेनी है या नहीं, 311 00:22:00,778 --> 00:22:02,989 पर मैं बाद में तय कर सकती हूँ, है न? 312 00:22:03,656 --> 00:22:05,116 मतलब, अगर ज़्यादा दर्द होने लगे। 313 00:22:06,159 --> 00:22:07,160 "अगर"? 314 00:22:08,244 --> 00:22:11,539 धकेलती रहो, मैगी! 315 00:22:11,622 --> 00:22:13,041 और ज़ोर लगाओ। 316 00:22:13,124 --> 00:22:15,126 चलो, धकेलते रहना है। 317 00:22:15,209 --> 00:22:16,544 बढ़िया। 318 00:22:18,046 --> 00:22:20,590 बहुत बढ़िया! अपने बच्चे का सिर महसूस करना है? 319 00:22:20,673 --> 00:22:22,592 - पता नहीं। करना चाहिए? - हाँ। आओ। 320 00:22:22,675 --> 00:22:25,845 - यह रहा तुम्हारा बच्चा। - बाप रे! हे भगवान! 321 00:22:26,679 --> 00:22:28,598 ठीक है। अच्छा। अब एक बार और धकेलने की कोशिश करो। 322 00:22:28,681 --> 00:22:30,099 - मैं नहीं कर सकती। - चलो। 323 00:22:30,183 --> 00:22:32,393 नहीं, मैं बहुत थक गई हूँ। मैं नहीं कर सकती। 324 00:22:32,477 --> 00:22:33,728 - बस एक और बार ज़ोर से धकेलो। - बहुत थक गई हूँ। नहीं। 325 00:22:33,811 --> 00:22:35,521 और अपनी पूरी ताकत लगा दो, ठीक है? 326 00:22:35,605 --> 00:22:37,065 नहीं, मैं नहीं कर सकती। 327 00:22:37,148 --> 00:22:39,567 क्योंकि तुम्हारे बच्चे की धड़कन अब थोड़ी बढ़ गई है, 328 00:22:39,650 --> 00:22:40,902 और तुम्हें हमारा साथ देना होगा, 329 00:22:40,985 --> 00:22:42,236 और हमें तुम्हारे बच्चे को बाहर निकालना होगा। 330 00:22:42,320 --> 00:22:45,656 एक बार और। आओ करते हैं। चलो। 331 00:22:46,282 --> 00:22:49,619 चलो। हो जाएगा। अपनी पूरी ताकत लगा दो। 332 00:22:49,702 --> 00:22:52,288 शुरू करते हैं। एक बार और धकेलो। 333 00:22:54,749 --> 00:22:55,666 बढ़िया। 334 00:23:00,755 --> 00:23:02,590 शाबाश, मैगी। 335 00:23:06,010 --> 00:23:07,053 हे भगवान! 336 00:23:26,489 --> 00:23:27,323 ख़ूबसूरत है। 337 00:23:27,406 --> 00:23:28,991 - शाबाश। - शुक्रिया। 338 00:23:40,837 --> 00:23:42,171 आप इसे उठाना चाहेंगे? 339 00:23:43,089 --> 00:23:44,132 बिल्कुल। 340 00:23:52,348 --> 00:23:55,309 गुज़मीन, यह कोई बम नहीं है। 341 00:23:55,726 --> 00:23:57,019 मैं नहीं चाहता कि यह जाग जाए। 342 00:24:00,231 --> 00:24:02,108 शांत, न्यू यॉर्क। चुप रहो। 343 00:24:06,821 --> 00:24:08,197 मैं खोलती हूँ। 344 00:24:11,159 --> 00:24:12,869 प्यारी बच्ची। 345 00:24:42,940 --> 00:24:44,650 शाबाश। 346 00:24:45,276 --> 00:24:47,236 - तुम दूध पीती हो? - नहीं। 347 00:24:47,612 --> 00:24:49,155 - नहीं? - माँओं को दूध अच्छा नहीं लगता। 348 00:24:49,238 --> 00:24:50,239 उन्हें दूध से नफ़रत होती है। 349 00:24:50,615 --> 00:24:51,616 उन्हें अच्छा नहीं लगता? 350 00:24:51,741 --> 00:24:55,244 हे भगवान। माफ़ कीजिए। उम्मीद है, बहुत देर नहीं हुई। 351 00:24:55,369 --> 00:24:57,538 इसकी देखरेख करने के लिए 352 00:24:57,622 --> 00:24:59,332 - बहुत-बहुत शुक्रिया, गुज़मीन। - अरे, नहीं! 353 00:24:59,916 --> 00:25:01,751 माफ़ कीजिए। अचानक एक मीटिंग में जाना पड़ा। 354 00:25:01,834 --> 00:25:03,836 - हैलो, जान। - कोई परेशानी नहीं हुई। 355 00:25:04,337 --> 00:25:05,922 इसकी देखरेख में मज़ा आया। 356 00:25:06,380 --> 00:25:07,506 क्या कर रही हो? 357 00:25:07,632 --> 00:25:09,050 मैं अपने घर में हूँ। 358 00:25:09,133 --> 00:25:09,967 तुम अपने घर में हो? 359 00:25:10,051 --> 00:25:11,761 जब मैं यहाँ नहीं थी, तो तुम लोगों ने क्या किया? 360 00:25:12,094 --> 00:25:15,765 हम एक बड़े से कमरे में गए जहाँ रुई भरे दूसरे जानवर वाले खिलौने थे, 361 00:25:15,848 --> 00:25:18,059 और गुज़मीन का खाना खाया। 362 00:25:18,601 --> 00:25:21,270 अमरीकी प्राकृतिक इतिहास संग्रहालय गए थे। 363 00:25:21,354 --> 00:25:23,606 मैं पहले कभी नहीं गया था। मज़ा आया। 364 00:25:23,731 --> 00:25:25,233 - अब हमें ऊपर जाना होगा। - मैं इसे पकड़ूँगी। 365 00:25:25,316 --> 00:25:26,734 - बहुत-बहुत शुक्रिया। - ज़रूर। 366 00:25:26,817 --> 00:25:29,737 अच्छा। ठीक है, चलो। हम जा रहे हैं। 367 00:25:29,904 --> 00:25:32,406 हम जा रहे हैं। शुक्रिया। 368 00:25:32,823 --> 00:25:34,283 ठीक है, बाय बोलो। 369 00:25:34,367 --> 00:25:36,535 - बाय! - बाय। गुड नाइट। 370 00:25:36,619 --> 00:25:37,954 - बाय-बाय, सारा। - बाय! 371 00:25:38,037 --> 00:25:40,289 मुझे लिए बिना दोबारा डायनासोर देखने मत जाइएगा। 372 00:25:40,373 --> 00:25:42,083 मैं नहीं जाऊँगा, वादा करता हूँ। 373 00:25:49,382 --> 00:25:50,549 अरे, नहीं। 374 00:25:51,425 --> 00:25:52,635 फिर से शुरू मत हो जाना। 375 00:25:55,263 --> 00:25:56,973 अच्छा मज़ाक है। हाँ। 376 00:25:58,391 --> 00:25:59,475 नहीं। 377 00:26:00,351 --> 00:26:01,394 नहीं। 378 00:26:02,728 --> 00:26:04,230 बस मुझे नींद नहीं आ रही है। 379 00:26:06,941 --> 00:26:08,109 तुम्हें सोने वाली दवा ऐंबियन चाहिए? 380 00:26:09,568 --> 00:26:11,529 नहीं। शुक्रिया। 381 00:26:12,905 --> 00:26:14,824 मैं बहुत खुश हूँ। मुझे एक नौकरी मिली है। 382 00:26:16,450 --> 00:26:19,829 एक पत्रिका के साहित्यिक परिशिष्ट के संपादक की नौकरी है। 383 00:26:20,955 --> 00:26:22,331 लाजवाब, मिस मिचेल। 384 00:26:22,415 --> 00:26:24,583 अब वक्त आ गया है कि लोग आपके हुनर को पहचानें। 385 00:26:26,002 --> 00:26:27,920 पर नौकरी एलए में है। 386 00:26:30,631 --> 00:26:31,632 ठीक है। 387 00:26:32,258 --> 00:26:34,093 समझ में नहीं आ रहा है कि उसकी परवरिश एलए में करूँ या नहीं। 388 00:26:36,053 --> 00:26:36,971 वह न्यू यॉर्क में पैदा हुई है। 389 00:26:37,305 --> 00:26:38,723 वह ठीक रहेगी। 390 00:26:40,683 --> 00:26:43,102 वह स्कूल पैदल नहीं जा पाएगी। 391 00:26:44,854 --> 00:26:47,565 वहाँ प्रदूषण ज़्यादा है और लोग बहुत दिखावा करते हैं। 392 00:26:49,066 --> 00:26:50,151 आप कब जा रही हैं? 393 00:26:55,531 --> 00:26:58,284 हम अभी योजना बना रहे हैं। देखते हैं कि मुमकिन हो पाता है या नहीं। 394 00:26:59,035 --> 00:27:00,369 सब कुछ मुमकिन है। 395 00:27:06,334 --> 00:27:07,835 उसे इस शहर की याद आएगी। 396 00:27:09,879 --> 00:27:11,172 और इस इमारत की भी। 397 00:27:14,467 --> 00:27:15,468 और आपकी भी याद आएगी। 398 00:27:18,304 --> 00:27:19,638 कोई शिकवा नहीं है, मैगी। 399 00:27:22,808 --> 00:27:23,976 माफ़ करना। 400 00:28:08,229 --> 00:28:11,273 बस जैसे हो वैसे ही पेश आना। शांत। 401 00:28:11,857 --> 00:28:14,360 मज़ाकिया बनने की कोशिश मत करना। तुम ज़्यादा मज़ाकिया नहीं हो। 402 00:28:14,443 --> 00:28:15,528 - यह क्या... - यह मज़ाकिया हैं। 403 00:28:15,611 --> 00:28:17,321 - ख़ैर... - इस सब का क्या मतलब है? 404 00:28:18,030 --> 00:28:20,825 तुम बस... मस्त रहना। 405 00:28:20,908 --> 00:28:23,577 पर एलए वाली मस्ती मत करना। लापरवाह मत लगना। 406 00:28:24,537 --> 00:28:27,039 बस अपना प्यारा अंदाज़ दिखाना। 407 00:28:28,207 --> 00:28:30,543 हैलो। 408 00:28:30,668 --> 00:28:32,169 - हैलो। - खुद को देखो तो। 409 00:28:33,129 --> 00:28:34,880 - मुझे यकीन नहीं होता। - आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा। 410 00:28:35,464 --> 00:28:36,507 मिलकर बहुत अच्छा लगा। 411 00:28:43,389 --> 00:28:44,807 आपसे किसी को मिलवाना चाहती हूँ। 412 00:28:53,107 --> 00:28:54,108 हैलो, दोस्त। 413 00:28:59,280 --> 00:29:00,364 तो... 414 00:29:01,115 --> 00:29:02,283 यह डैनियल है। 415 00:29:02,825 --> 00:29:04,952 यह गुज़मीन हैं, मेरे पुराने दोस्त। 416 00:29:05,369 --> 00:29:06,454 मिलकर खुशी हुई। 417 00:29:07,371 --> 00:29:09,498 सुना है मुझे किसी कसौटी पर खरा उतरना है? 418 00:29:09,582 --> 00:29:10,458 आप खरे उतरे हैं। 419 00:29:11,250 --> 00:29:13,127 बढ़िया। मैंने क्या किया? 420 00:29:13,210 --> 00:29:17,006 कुछ नहीं। जैसे ही मैंने इसे देखा, मुझे इसकी आँखों में सब दिख गया था। 421 00:29:19,508 --> 00:29:20,426 गुज़मीन। 422 00:29:21,635 --> 00:29:24,138 मैं मर्दों को देखता ही नहीं था, मैगी। 423 00:29:25,014 --> 00:29:26,390 मैं तुम्हारी आँखों में देखता था। 424 00:29:30,478 --> 00:29:32,229 - तब तो यह आसान रहा। - अब इस मौके को गँवा मत देना। 425 00:29:33,647 --> 00:29:35,608 हैलो, नन्ही बंदरिया। यहाँ आओ। 426 00:29:37,818 --> 00:29:41,322 देखो तो ज़रा, मेरी प्यारी बंदरिया। 427 00:29:42,573 --> 00:29:43,657 देखो तो ज़रा। 428 00:29:43,741 --> 00:29:45,034 यकीन नहीं होता कि यह आठ साल की हो गई। 429 00:29:45,117 --> 00:29:46,452 यकीन नहीं होता कि यह यहाँ आई है। 430 00:29:46,911 --> 00:29:48,412 तो, हवाई सफ़र कैसा था? अच्छा था? 431 00:29:55,377 --> 00:29:57,087 आज क्या करने का सबसे ज़्यादा मन है?