1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:42,311 --> 00:01:44,771
Who am I?
3
00:01:44,814 --> 00:01:47,444
I'm...
4
00:01:47,483 --> 00:01:49,743
hard to describe.
5
00:01:49,777 --> 00:01:51,697
I mean, everyone's
hard to describe, right,
6
00:01:51,737 --> 00:01:53,947
but I'm really hard to describe,
7
00:01:53,989 --> 00:01:56,739
because I've got this little...
8
00:01:57,952 --> 00:01:59,752
... thing. It's a little thing.
9
00:01:59,787 --> 00:02:01,997
Nothing more. Not like a big thing.
10
00:02:02,039 --> 00:02:04,119
Well... it's big-ish.
11
00:02:04,166 --> 00:02:06,246
Depending on the way you look at it.
12
00:02:06,293 --> 00:02:08,923
It's-it's-it's not
tiny, but it's not huge.
13
00:02:08,963 --> 00:02:11,093
It's a thing, that's all, but...
14
00:02:11,131 --> 00:02:13,681
But, but... how to tell you about it?
15
00:02:24,270 --> 00:02:25,940
Oh!
16
00:02:25,980 --> 00:02:28,480
You want to know who
I am? Here's who I am.
17
00:02:28,524 --> 00:02:31,364
I'm in a supermarket, years
ago, looking for some peaches.
18
00:02:31,402 --> 00:02:33,702
Like, a craving for peaches.
19
00:02:33,737 --> 00:02:35,777
You know the way you wake up sometimes
20
00:02:35,823 --> 00:02:38,953
with, like, a crazy,
crazy craving for peaches?
21
00:02:38,993 --> 00:02:40,953
Well, like that,
22
00:02:40,995 --> 00:02:43,705
and I'm shimmering.
23
00:02:43,747 --> 00:02:46,747
But literally shimmering,
as I've chosen,
24
00:02:46,792 --> 00:02:49,252
as my early-morning
supermarket-visit attire,
25
00:02:49,295 --> 00:02:52,125
a sequin shirt that I absolutely adore
26
00:02:52,172 --> 00:02:54,802
and which I can never find
the right occasion for.
27
00:02:59,138 --> 00:03:00,598
It matched my mood.
28
00:03:00,639 --> 00:03:03,179
I was in a really good mood.
29
00:03:03,225 --> 00:03:05,265
Which is kind of the problem.
30
00:03:11,734 --> 00:03:15,154
And then, when I thought my
mood couldn't get any better,
31
00:03:15,195 --> 00:03:17,565
I spied...
32
00:03:17,615 --> 00:03:20,115
vegetable counter.
33
00:03:20,159 --> 00:03:23,159
My ostensible search for
peaches was in reality
34
00:03:23,203 --> 00:03:25,213
a search for adventure.
35
00:03:27,082 --> 00:03:28,582
Maybe even love.
36
00:03:28,626 --> 00:03:30,246
I just didn't know it at the time.
37
00:03:30,294 --> 00:03:32,254
If you can find love in a supermarket
38
00:03:32,296 --> 00:03:34,966
early in the morning,
you know you can trust it.
39
00:03:35,007 --> 00:03:36,567
No one's here to pull, no one's looking
40
00:03:36,592 --> 00:03:39,142
for an easy lay or a one-night stand.
41
00:03:39,178 --> 00:03:42,598
Guys aren't buoyed by Dutch
courage or high on cocaine.
42
00:03:42,640 --> 00:03:44,730
Men are the real deal in here.
43
00:03:44,767 --> 00:03:47,727
Plus, if you strike out,
you don't have to skulk off
44
00:03:47,770 --> 00:03:49,623
into the night, empty-handed
like a total loser.
45
00:03:49,647 --> 00:03:51,767
It's a store.
46
00:03:51,815 --> 00:03:54,435
There's still bargains in here.
47
00:03:58,656 --> 00:04:01,696
I like mine firm and juicy.
48
00:04:01,742 --> 00:04:04,542
- And no bruises.
- So what are you looking for?
49
00:04:04,578 --> 00:04:08,958
I had a hankering for a fruit
salad, but, um, not preprepared.
50
00:04:08,999 --> 00:04:10,579
- Like, super fresh, you know?
- Right?
51
00:04:10,626 --> 00:04:12,228
Because there's so much
waste, because you have to buy,
52
00:04:12,252 --> 00:04:14,512
like, one of everything, and
then, by the time you want
53
00:04:14,546 --> 00:04:16,876
fruit salad again, everything's
gone off just a little bit.
54
00:04:16,924 --> 00:04:19,069
My conscience won't let me
make fruit salad for just me.
55
00:04:19,093 --> 00:04:21,143
Unless, of course,
you have a load of kids
56
00:04:21,178 --> 00:04:23,718
running around and a wife
to help you eat your fruit.
57
00:04:23,764 --> 00:04:25,984
So, do you have a wife and kids
58
00:04:26,016 --> 00:04:28,186
- to help you eat your fruit?
- Me? No, no.
59
00:04:28,227 --> 00:04:29,597
- No?
- I don't, no.
60
00:04:29,645 --> 00:04:31,645
- Hmm. Me, neither.
- Ooh.
61
00:04:31,689 --> 00:04:33,399
Is that what you're looking for?
62
00:04:34,441 --> 00:04:36,151
I guess.
63
00:04:36,193 --> 00:04:38,113
Ultimately, uh...
64
00:04:38,153 --> 00:04:39,743
No, I-I meant the peach.
65
00:04:39,780 --> 00:04:41,160
Oh, the peach.
66
00:04:41,198 --> 00:04:42,658
- Yeah.
- Yeah.
67
00:04:42,700 --> 00:04:44,370
Right.
68
00:04:44,410 --> 00:04:46,290
Right. Yeah. No, totally
came in for peaches.
69
00:04:46,328 --> 00:04:48,158
Yeah, sure.
70
00:04:49,415 --> 00:04:52,325
You, um... you okay?
71
00:04:52,376 --> 00:04:55,086
You seem sort of... crazy energized.
72
00:04:55,129 --> 00:04:57,459
Oh, well, that'll be the
8-ball I took this morning.
73
00:04:57,506 --> 00:04:59,296
What?
74
00:04:59,341 --> 00:05:01,511
No, I've been up for a couple of nights.
75
00:05:01,552 --> 00:05:03,602
- Like, um... like, three nights.
- No way.
76
00:05:03,637 --> 00:05:05,907
- Mm-hmm.
- What, you got, like, a deadline, or something?
77
00:05:05,931 --> 00:05:08,101
No. No, I just...
78
00:05:08,142 --> 00:05:11,022
Uh, life's just too
interesting to sleep sometimes.
79
00:05:11,061 --> 00:05:12,771
- You know what I mean?
- Right, right.
80
00:05:12,813 --> 00:05:14,693
- Tell that to bears.
- Mm.
81
00:05:14,732 --> 00:05:17,282
It's good to know that
other stuff, too, though.
82
00:05:17,317 --> 00:05:18,857
What other stuff?
83
00:05:18,902 --> 00:05:20,612
You know, that you want those things.
84
00:05:20,654 --> 00:05:22,414
Kids. A husband.
85
00:05:22,448 --> 00:05:24,158
Why is that?
86
00:05:24,199 --> 00:05:25,779
It's just good to know those things
87
00:05:25,826 --> 00:05:27,656
when you're going on
a date with someone.
88
00:05:27,703 --> 00:05:29,713
Yeah. Yeah, it's useful.
89
00:05:31,248 --> 00:05:33,578
So... where we going?
90
00:05:34,626 --> 00:05:36,586
Anywhere. With you.
91
00:05:36,628 --> 00:05:38,508
- Really?
- Yes.
92
00:05:38,547 --> 00:05:40,066
I mean, you just, like,
totally brightened up my day.
93
00:05:40,090 --> 00:05:41,800
I was all, like, tired.
94
00:05:41,842 --> 00:05:43,722
Late night. Woke up
dejected, directionless,
95
00:05:43,761 --> 00:05:45,891
and Rita Hayworth walks up
to me in the supermarket.
96
00:05:45,929 --> 00:05:47,349
I mean, come on.
97
00:05:47,389 --> 00:05:49,349
You just don't let stuff
like that pass you by
98
00:05:49,391 --> 00:05:50,891
in life, unless you're a fool.
99
00:05:50,934 --> 00:05:52,904
- I love you.
- What?
100
00:05:52,936 --> 00:05:54,306
I love the way you talk.
101
00:05:54,354 --> 00:05:55,814
I... I... I love it.
102
00:05:55,856 --> 00:05:57,856
Oh. Thank you.
103
00:05:57,900 --> 00:06:00,030
And, uh, thank you for
coming in here today.
104
00:06:00,069 --> 00:06:01,319
You're so welcome.
105
00:06:05,949 --> 00:06:08,329
So, um, I'll see you Thursday evening.
106
00:06:08,368 --> 00:06:11,118
Perfect.
107
00:06:12,539 --> 00:06:14,539
You know...
108
00:06:17,002 --> 00:06:19,092
Suddenly, work doesn't
seem that interesting to me.
109
00:06:19,129 --> 00:06:21,339
Do you want to... you
want to grab breakfast?
110
00:06:21,381 --> 00:06:23,681
- I just met you.
- You're going on a date with me.
111
00:06:23,717 --> 00:06:25,337
Right, but a date is dinner.
112
00:06:25,385 --> 00:06:26,925
Breakfast is intimate. It's different.
113
00:06:26,970 --> 00:06:28,310
Breakfast is, like, bed head
114
00:06:28,347 --> 00:06:29,677
and tired and gloopy and...
115
00:06:29,723 --> 00:06:31,233
It's no makeup, bright lights.
116
00:06:31,266 --> 00:06:32,846
- It can go hideously wrong.
- Mm.
117
00:06:32,893 --> 00:06:34,773
- So can dinner.
- That's what alcohol's for.
118
00:06:34,812 --> 00:06:36,562
Okay.
119
00:06:36,605 --> 00:06:39,975
Um... how about coffee?
120
00:06:40,025 --> 00:06:42,395
- I can do coffee.
- Okay.
121
00:06:43,695 --> 00:06:46,405
Um, can I get a scone?
122
00:06:46,448 --> 00:06:48,618
No, that's breakfast.
123
00:07:06,718 --> 00:07:08,138
I'll see you Thursday.
124
00:07:40,878 --> 00:07:43,958
♪ I just met a man ♪
125
00:07:44,006 --> 00:07:46,336
♪ In the peach aisle ♪
126
00:07:46,383 --> 00:07:50,853
♪ With a twinkle in his eye ♪
127
00:07:50,888 --> 00:07:54,308
♪ Today's world is kind ♪
128
00:07:54,349 --> 00:07:56,229
♪ And fabulous ♪
129
00:07:56,268 --> 00:08:01,608
♪ Not a cloud up in the sky. ♪
130
00:08:01,648 --> 00:08:03,278
Okay, okay, enough.
131
00:08:03,317 --> 00:08:04,777
This isn't La La Land.
132
00:08:04,818 --> 00:08:07,398
I'm happy, but it's still real life.
133
00:08:07,446 --> 00:08:09,866
You get the idea.
134
00:08:31,011 --> 00:08:32,601
The I.P. File.
135
00:08:32,638 --> 00:08:35,138
- Remind me.
- The rapper suing the boy band.
136
00:08:35,182 --> 00:08:36,932
Over the sample they never paid for.
137
00:08:36,975 --> 00:08:38,975
Right. I know that a
rapper is suing a band.
138
00:08:39,019 --> 00:08:40,872
- Mm-hmm.
- It's so topsy-turvy. They want me on it?
139
00:08:40,896 --> 00:08:42,749
- They insist on our new hotshot.
- Oh.
140
00:08:42,773 --> 00:08:44,613
- Did they use those words?
- Of course.
141
00:08:44,650 --> 00:08:46,570
I was the hotshot until you arrived.
142
00:08:46,610 --> 00:08:50,610
And look at you... like a
ginger cat who got the cream.
143
00:08:50,656 --> 00:08:52,236
You look like Rita Hayworth.
144
00:08:52,282 --> 00:08:54,135
You're the second person
to say that to me today.
145
00:08:54,159 --> 00:08:56,499
- Who said that?
- A guy.
146
00:08:56,536 --> 00:08:58,496
- Nice guy?
- Very nice.
147
00:08:58,538 --> 00:09:01,038
Where did you meet him?
Somewhere late, I presume,
148
00:09:01,083 --> 00:09:03,633
because you swanned
in here at 10:00 a.m.
149
00:09:03,669 --> 00:09:06,879
And you look like you haven't
been home last night. Wha... ?
150
00:09:06,922 --> 00:09:08,172
The supermarket, this morning.
151
00:09:08,215 --> 00:09:09,585
- What? Mm
-hmm.
152
00:09:09,633 --> 00:09:11,553
Who gets a date at the
supermarket? Really?
153
00:09:11,593 --> 00:09:14,433
I was in cold meats and
cheese. He was in fruit and veg.
154
00:09:14,471 --> 00:09:16,851
- We knew it was love.
- Maybe we can meet this one.
155
00:09:16,890 --> 00:09:19,520
I thought you were
seeing that musician guy.
156
00:09:19,559 --> 00:09:22,399
I was. It wasn't a match.
157
00:09:22,437 --> 00:09:23,557
You're way too choosey.
158
00:09:24,815 --> 00:09:27,145
Oh. Oh.
159
00:09:27,192 --> 00:09:29,322
Oh, uh...
160
00:09:30,570 --> 00:09:32,700
HR asked me to mention to you.
161
00:09:32,739 --> 00:09:34,699
You missed, like, four days out of 20.
162
00:09:34,741 --> 00:09:36,241
Last month, apparently.
163
00:09:36,285 --> 00:09:37,905
I know. I know, I know.
164
00:09:37,953 --> 00:09:39,430
It's that irritable bowel syndrome.
165
00:09:39,454 --> 00:09:41,004
Really? I'm very sorry to hear that.
166
00:09:41,039 --> 00:09:43,709
It doesn't matter how
good you are at your job.
167
00:09:43,750 --> 00:09:45,210
I just can't defend anyone
168
00:09:45,252 --> 00:09:47,092
missing days like that to our bosses.
169
00:09:47,129 --> 00:09:48,669
I know. I'm totally on it.
170
00:09:48,714 --> 00:09:51,094
Okay. Because I don't want to lose you.
171
00:09:51,133 --> 00:09:52,883
You just got here,
and I kind of like you.
172
00:09:53,969 --> 00:09:55,849
I kind of like you, too.
173
00:09:55,887 --> 00:09:58,057
Drinks later, you can
tell me all about him?
174
00:09:58,098 --> 00:10:00,098
- Date.
- Okay.
175
00:10:43,643 --> 00:10:47,943
And this is where the problem starts.
176
00:10:50,650 --> 00:10:53,360
I don't know what kicks it off.
177
00:10:55,447 --> 00:10:57,407
Blood sugar? Chemical?
178
00:10:57,449 --> 00:10:59,579
Psychological? Who knows?
179
00:11:02,329 --> 00:11:05,369
But it comes...
180
00:11:05,415 --> 00:11:09,125
like a monster from an old
black and white movie, walking,
181
00:11:09,169 --> 00:11:12,629
and no matter how fast you
run, he keeps up with you.
182
00:11:14,549 --> 00:11:17,299
And there's only one
place he can't find you.
183
00:11:57,217 --> 00:11:59,217
Hello, Lexi?
184
00:12:00,720 --> 00:12:02,310
Uh-huh.
185
00:12:02,347 --> 00:12:04,137
It's Jeff.
186
00:12:04,182 --> 00:12:07,812
I was just ringing to
confirm your street number.
187
00:12:07,853 --> 00:12:09,733
Uh-huh.
188
00:12:10,772 --> 00:12:12,152
Unless you want to cancel.
189
00:12:12,190 --> 00:12:14,440
I... I mean, you still have two minutes.
190
00:12:18,989 --> 00:12:20,489
No.
191
00:12:21,700 --> 00:12:23,490
Come over, yeah.
192
00:12:23,535 --> 00:12:25,695
For the date.
193
00:12:31,168 --> 00:12:33,378
So...
194
00:12:33,420 --> 00:12:35,840
Rita Hayworth got herself a date, huh?
195
00:12:42,220 --> 00:12:43,720
Oh, hey.
196
00:12:43,763 --> 00:12:48,143
- Hi, Jeff.
- Uh, um...
197
00:12:49,091 --> 00:12:49,991
Oh, shit.
198
00:12:50,437 --> 00:12:51,767
Shit, I'm sorry.
199
00:12:51,813 --> 00:12:53,193
- Um...
- It's okay.
200
00:12:53,231 --> 00:12:55,151
It's not getting off to a great start.
201
00:12:55,192 --> 00:12:57,242
- You okay?
- It's fine.
202
00:12:57,277 --> 00:12:58,987
Uh...
203
00:12:59,029 --> 00:13:00,659
Oh.
204
00:13:03,700 --> 00:13:05,700
What is that?
205
00:13:05,744 --> 00:13:08,124
It's a little wooden carved peach.
206
00:13:08,163 --> 00:13:09,793
Out of ash.
207
00:13:11,791 --> 00:13:13,881
You're a woodturner?
208
00:13:14,920 --> 00:13:17,920
No. I-I'm not a woodturner.
209
00:13:18,924 --> 00:13:21,184
I passed it in a store.
210
00:13:21,218 --> 00:13:22,678
It seemed symbolic.
211
00:13:25,180 --> 00:13:26,430
Oh.
212
00:13:26,473 --> 00:13:28,483
That's sweet.
213
00:13:36,983 --> 00:13:38,743
Let's go?
214
00:13:40,445 --> 00:13:42,605
Okay.
215
00:13:47,244 --> 00:13:49,504
So, uh, where-where do you want to go?
216
00:13:50,872 --> 00:13:53,672
I don't care. Just somewhere casual.
217
00:13:55,502 --> 00:13:57,002
You okay?
218
00:13:57,045 --> 00:13:59,455
Hmm? Sure.
219
00:14:02,175 --> 00:14:04,385
So, what do you want to eat?
220
00:14:09,015 --> 00:14:11,475
Muesli.
221
00:14:11,518 --> 00:14:13,598
That might be hard right now.
222
00:14:13,645 --> 00:14:14,935
It...
223
00:14:14,980 --> 00:14:16,980
I know a place. Come on.
224
00:14:22,612 --> 00:14:25,162
- Here you go, Lex.
- Thanks, Cynthia.
225
00:14:39,588 --> 00:14:42,758
You don't have a twin... by any chance?
226
00:14:43,800 --> 00:14:45,180
No.
227
00:14:45,218 --> 00:14:47,968
- Thanks so much. Appreciate it.
- Of course.
228
00:14:48,013 --> 00:14:49,853
This was, uh...
229
00:14:49,889 --> 00:14:51,559
Do you want to get...
230
00:14:51,600 --> 00:14:53,890
ice cream?
231
00:14:53,935 --> 00:14:55,845
Okay.
232
00:14:55,895 --> 00:14:58,225
Sure, yeah. Yes. Yeah.
233
00:14:58,273 --> 00:14:59,443
Cool.
234
00:15:17,917 --> 00:15:22,547
So, do you want to come up for coffee...
235
00:15:22,589 --> 00:15:25,299
- or sex or something?
- You know what?
236
00:15:25,342 --> 00:15:27,302
I'm okay, actually.
237
00:15:27,344 --> 00:15:29,104
Yeah, I understand.
238
00:15:30,764 --> 00:15:33,934
Yeah. No, I-I should
just leave you to it.
239
00:15:33,975 --> 00:15:35,765
To what?
240
00:15:35,810 --> 00:15:37,810
To whatever it is
you're doing this evening
241
00:15:37,854 --> 00:15:39,694
that's more interesting than this.
242
00:15:39,731 --> 00:15:41,901
You shouldn't feel obliged to do this.
243
00:15:41,941 --> 00:15:44,031
No. No, no, no, it's not that.
244
00:15:44,069 --> 00:15:46,569
It's... I'm not... I don't feel ob...
245
00:15:46,613 --> 00:15:49,243
Okay, I do feel obliged a little bit,
246
00:15:49,282 --> 00:15:51,332
but it's really not what you think.
247
00:15:51,368 --> 00:15:53,158
It's, you know, I've...
248
00:15:54,829 --> 00:15:56,999
I'm s... I'm sick, and, uh...
249
00:15:57,040 --> 00:15:59,000
I mean, I've had the flu,
250
00:15:59,042 --> 00:16:01,422
and I just, I don't
really feel up to much.
251
00:16:01,461 --> 00:16:02,921
Oh, I'm sorry.
252
00:16:02,962 --> 00:16:04,842
Why didn't you say that earlier at...
253
00:16:04,881 --> 00:16:06,261
You...
254
00:16:06,299 --> 00:16:08,179
Yeah, yeah. I'll-I'll sleep it off,
255
00:16:08,218 --> 00:16:11,388
and we'll do this again
properly, you know?
256
00:16:11,429 --> 00:16:13,429
Call me?
257
00:16:13,473 --> 00:16:15,433
I'll tell you what, um...
258
00:16:15,475 --> 00:16:17,805
you call me, if you want.
259
00:16:17,852 --> 00:16:19,942
You have my number.
260
00:16:27,070 --> 00:16:29,410
It began in high school.
261
00:16:29,447 --> 00:16:32,367
One day, I wanted to stay in bed.
262
00:16:32,409 --> 00:16:34,329
My parents let me, presumed I was sick,
263
00:16:34,369 --> 00:16:37,619
as I couldn't physically
pull myself out of bed.
264
00:16:41,710 --> 00:16:44,630
21 days later, I was still there.
265
00:16:47,215 --> 00:16:50,175
Children have an amazing way
of dealing with new information.
266
00:16:50,218 --> 00:16:52,468
They don't know certain things aren't
267
00:16:52,512 --> 00:16:54,392
the way they're supposed to be.
268
00:16:54,431 --> 00:16:57,061
This is where I figured out
the knack for living with this.
269
00:16:57,100 --> 00:17:00,230
I could make up for it with
intense bouts of productivity.
270
00:17:00,270 --> 00:17:02,900
I would become a star student.
271
00:17:06,693 --> 00:17:09,863
This is how I could
miss 50% of the year...
272
00:17:09,904 --> 00:17:12,704
by being brilliant the other half.
273
00:17:12,741 --> 00:17:14,371
Follow your dreams! Whoo!
274
00:17:16,202 --> 00:17:17,792
Same at Vassar.
275
00:17:17,829 --> 00:17:19,789
Weeks in my dorm not coming out,
276
00:17:19,831 --> 00:17:22,211
and then weeks in the
library making up for it,
277
00:17:22,250 --> 00:17:23,840
getting killer grades.
278
00:17:23,877 --> 00:17:26,087
What is wrong with you?
279
00:17:27,297 --> 00:17:29,127
And then moving to New York.
280
00:17:29,174 --> 00:17:32,304
I beat out the competition
in numerous firms.
281
00:17:35,096 --> 00:17:36,926
Until, one by one,
282
00:17:36,973 --> 00:17:39,933
they all realized my
forensic attention to detail,
283
00:17:39,976 --> 00:17:43,436
burning off gallons of
midnight oil when I'm on a case,
284
00:17:43,480 --> 00:17:47,360
simply wouldn't make up for my
disastrous attendance records.
285
00:17:47,400 --> 00:17:50,150
Over the course of all this
was the countless couches...
286
00:17:50,195 --> 00:17:52,605
the analysis, the electroshock therapy,
287
00:17:52,655 --> 00:17:54,615
the cognitive behavioral therapy,
288
00:17:54,657 --> 00:17:56,617
the drug therapy, you name it.
289
00:18:03,500 --> 00:18:05,540
Meanwhile, I kept...
290
00:18:05,585 --> 00:18:09,295
employers, family and friends
291
00:18:09,339 --> 00:18:12,469
blissfully unaware with excuses,
292
00:18:12,509 --> 00:18:15,849
only showing up when
I was sure to impress.
293
00:18:15,887 --> 00:18:18,057
This was how life became.
294
00:18:18,097 --> 00:18:20,727
And no one really knew who I was.
295
00:18:26,189 --> 00:18:28,019
Yes. Lexi Donohoe.
296
00:18:28,066 --> 00:18:29,646
Absolutely, yes. I am...
297
00:18:29,692 --> 00:18:31,442
Uh, uh, by tomorrow?
298
00:18:31,486 --> 00:18:33,816
Oh, yeah, I could have it by
tomorrow. Okay, no problem.
299
00:18:33,863 --> 00:18:35,413
But...
300
00:18:35,448 --> 00:18:37,658
as long as the clouds ultimately passed,
301
00:18:37,700 --> 00:18:39,240
I could deal with it.
302
00:18:39,285 --> 00:18:41,535
Uh, speaking of which...
303
00:19:00,056 --> 00:19:02,016
A perfect morning.
304
00:19:02,058 --> 00:19:04,058
Birds tweeting outside my window.
305
00:19:04,102 --> 00:19:06,352
The smell of fresh-cut grass.
306
00:19:30,837 --> 00:19:32,257
Jeff!
307
00:19:32,297 --> 00:19:35,047
Jeff, the nicest man in the world.
308
00:19:35,091 --> 00:19:37,141
Jeff with the loveliest smile
309
00:19:37,176 --> 00:19:39,216
and all the potential in life
310
00:19:39,262 --> 00:19:42,352
and the promise in
one, single human being.
311
00:19:43,975 --> 00:19:46,935
Was 6:30 in the morning
too early to call Jeff?
312
00:19:48,688 --> 00:19:50,648
No, it's fine.
313
00:19:59,324 --> 00:20:00,534
Hello?
314
00:20:00,575 --> 00:20:02,655
- Jeff?
- Yeah?
315
00:20:02,702 --> 00:20:04,082
It's Lexi.
316
00:20:04,120 --> 00:20:05,580
Really?
317
00:20:05,622 --> 00:20:07,372
Is it too early? It
isn't too early, is it?
318
00:20:07,415 --> 00:20:10,165
- Tell me it's not too early.
- Too early for what?
319
00:20:10,209 --> 00:20:12,209
Breakfast. This time,
you have the muesli,
320
00:20:12,253 --> 00:20:13,883
and I'll have the steak.
321
00:20:15,214 --> 00:20:17,134
Are you the reverse of everything?
322
00:20:17,175 --> 00:20:18,635
Actually, you know what, maybe I am.
323
00:20:18,676 --> 00:20:20,296
Are you okay?
324
00:20:20,345 --> 00:20:22,385
What was really up with
you the other night?
325
00:20:22,430 --> 00:20:24,270
Oh, nothing, nothing. I was just tired.
326
00:20:24,307 --> 00:20:26,327
I've been crazy busy at
work. That doesn't matter now.
327
00:20:26,351 --> 00:20:28,651
Can I see you tonight? Do
you want to have dinner?
328
00:20:28,686 --> 00:20:30,306
Go to a movie? Go to a club?
329
00:20:30,355 --> 00:20:32,395
I don't know, I just want to see you.
330
00:20:32,440 --> 00:20:34,690
Aw, shit, tonight's kind of tricky.
331
00:20:34,734 --> 00:20:36,154
Um...
332
00:20:36,194 --> 00:20:37,614
how about Tuesday?
333
00:20:37,654 --> 00:20:39,614
Tuesday? Tuesday's a-a lifetime away.
334
00:20:39,656 --> 00:20:41,906
Who even knows if we'll
make it to Tuesday?
335
00:20:41,950 --> 00:20:44,370
It's tomorrow. I think
we have a good chance.
336
00:20:44,410 --> 00:20:46,080
With you-know-who in power?
337
00:20:46,120 --> 00:20:48,210
No, no, no, anything
could happen in 24 hours.
338
00:20:48,247 --> 00:20:50,247
Let's just, come on,
what's wrong with tonight?
339
00:20:50,291 --> 00:20:53,291
Okay, okay. What's so
special about tonight?
340
00:20:53,336 --> 00:20:56,706
'Cause I don't want to waste
another day of not knowing you.
341
00:20:57,757 --> 00:20:59,337
That's nice.
342
00:20:59,384 --> 00:21:00,764
So, see you tonight?
343
00:21:00,802 --> 00:21:02,262
My place? I'll cook?
344
00:21:03,304 --> 00:21:04,814
Okay.
345
00:21:06,349 --> 00:21:08,389
Okay. Bye.
346
00:21:11,104 --> 00:21:14,194
I don't know about you, but...
when I'm in this kind of mood,
347
00:21:14,232 --> 00:21:15,862
it's like I'm in the title sequence
348
00:21:15,900 --> 00:21:18,360
from my own TV show.
349
00:21:20,238 --> 00:21:21,698
♪ Lexington Avenue ♪
350
00:21:21,739 --> 00:21:23,369
♪ Wind in your hair ♪
351
00:21:23,408 --> 00:21:25,738
♪ The city is calling your name ♪
352
00:21:25,785 --> 00:21:27,285
♪ Lexi ♪
353
00:21:27,328 --> 00:21:29,078
♪ Jazz and rock music ♪
354
00:21:29,122 --> 00:21:31,002
♪ In Washington Square ♪
355
00:21:31,040 --> 00:21:34,750
♪ If you were ever doubting ♪
356
00:21:34,794 --> 00:21:36,594
♪ That you could climb a mountain ♪
357
00:21:36,629 --> 00:21:39,839
♪ Now's your time ♪
358
00:21:39,882 --> 00:21:43,262
♪ Lexi, Lexi, Lexi girl ♪
359
00:21:43,302 --> 00:21:46,812
♪ New York is your own town ♪
360
00:21:46,848 --> 00:21:50,058
♪ Lexi, Lexi, Lexi girl ♪
361
00:21:50,101 --> 00:21:52,731
- ♪ Are you up or are you ♪
- Wow.
362
00:21:52,770 --> 00:21:54,940
♪ Down... ? ♪
363
00:21:55,982 --> 00:21:57,822
How are you doing today, Lexi?
364
00:21:57,859 --> 00:21:59,239
Up or down?
365
00:21:59,277 --> 00:22:00,487
What do you think, Alec?
366
00:22:00,528 --> 00:22:02,658
Wow.
367
00:22:02,697 --> 00:22:05,317
- ♪ It's a beautiful world ♪
- ♪ Beautiful world ♪
368
00:22:05,366 --> 00:22:09,366
- ♪ For a bipolar girl ♪
- ♪ Bipolar girl ♪
369
00:22:09,412 --> 00:22:11,162
♪ It's a beautiful world ♪
370
00:22:11,205 --> 00:22:12,915
♪ Bi, bi, bipolar girl ♪
371
00:22:12,957 --> 00:22:14,577
♪ For a bipolar girl ♪
372
00:22:14,625 --> 00:22:17,125
♪ Bi, bi, bi ♪
373
00:22:17,170 --> 00:22:21,510
♪ You're a bipolar girl. ♪
374
00:22:23,801 --> 00:22:25,301
Ooh.
375
00:22:28,347 --> 00:22:31,017
I got to clean the
bipolar out of this place.
376
00:22:45,573 --> 00:22:48,953
♪ When they had the earthquake ♪
377
00:22:48,993 --> 00:22:50,793
♪ In San Francisco ♪
378
00:22:50,828 --> 00:22:54,368
♪ Back in 1906 ♪
379
00:22:54,415 --> 00:22:58,875
♪ They said that ol' Mother Nature ♪
380
00:22:58,920 --> 00:23:02,090
♪ Was up to her old tricks... ♪
381
00:23:02,131 --> 00:23:03,631
Here was pure joy.
382
00:23:03,674 --> 00:23:08,054
Hollywood at its
absolute, shameless best.
383
00:23:08,096 --> 00:23:09,636
Every hair in place.
384
00:23:09,680 --> 00:23:13,390
Every move a picture. Not a step wrong.
385
00:23:13,434 --> 00:23:16,694
Then I remembered an oft
quoted line by Rita Hayworth:
386
00:23:16,729 --> 00:23:20,229
"Every man I knew went to bed with Gilda
387
00:23:20,274 --> 00:23:23,993
- and woke up with me."
- ♪ She started to shim and shake ♪
388
00:23:24,028 --> 00:23:26,908
And I felt very sad.
389
00:23:26,948 --> 00:23:28,618
♪ That brought on the Frisco quake ♪
390
00:23:28,658 --> 00:23:33,328
♪ So you can put the
blame on Mame, boys ♪
391
00:23:33,371 --> 00:23:36,921
♪ Put the blame ♪
392
00:23:36,958 --> 00:23:41,708
♪ On Mame. ♪
393
00:24:13,911 --> 00:24:15,911
Please.
394
00:24:24,839 --> 00:24:28,889
Come on. Come on.
395
00:24:43,191 --> 00:24:44,691
Come on.
396
00:24:44,734 --> 00:24:48,574
Come on, come on, come on, come on.
397
00:24:48,613 --> 00:24:51,163
Come on, come on. Come on.
398
00:25:25,024 --> 00:25:27,194
And there it is.
399
00:25:27,235 --> 00:25:29,695
The silence.
400
00:25:29,737 --> 00:25:33,027
The sickening silence of
another man walking out
401
00:25:33,074 --> 00:25:37,454
of my life before getting
past the porch door.
402
00:25:37,495 --> 00:25:39,955
A silence of my own making.
403
00:25:41,958 --> 00:25:44,628
Like a jealous, crazy
mother shooing teenagers
404
00:25:44,669 --> 00:25:48,969
from her doorstep with her
daughter locked upstairs.
405
00:25:49,006 --> 00:25:52,336
Would he have stayed?
406
00:25:52,385 --> 00:25:53,885
Jeff?
407
00:25:53,928 --> 00:25:56,348
If he had known?
408
00:26:02,645 --> 00:26:05,765
If I came clean that time
in the supermarket and said,
409
00:26:05,815 --> 00:26:08,395
"Oh, by the way, I'm bipolar.
410
00:26:08,442 --> 00:26:11,612
I'm dealing with it. Will you?"
411
00:26:11,654 --> 00:26:15,324
Would he have run for the
hills or the frozen food section
412
00:26:15,366 --> 00:26:19,496
with an "okeydokey" and a polite smile?
413
00:26:19,537 --> 00:26:22,207
Here was a man who didn't
want his peaches bruised.
414
00:26:22,248 --> 00:26:25,708
How would he deal with a damaged psyche?
415
00:26:25,751 --> 00:26:27,591
Please come back, don't come back.
416
00:26:29,046 --> 00:26:31,376
Please come back, don't come back.
417
00:26:31,424 --> 00:26:35,554
Please... come back.
418
00:26:41,976 --> 00:26:45,596
And then, lying there,
419
00:26:45,646 --> 00:26:48,726
with a perfectly sweet,
420
00:26:48,774 --> 00:26:52,404
beautiful man walking
away from my door...
421
00:26:54,071 --> 00:26:56,491
... something told me this had to stop.
422
00:26:56,532 --> 00:26:58,582
Not the illness... that'll never stop...
423
00:26:58,617 --> 00:27:01,907
but-but not giving people a chance
424
00:27:01,954 --> 00:27:04,624
to make up their own mind about me.
425
00:27:04,665 --> 00:27:07,535
To giving them at least
some cards in the game.
426
00:27:07,585 --> 00:27:10,955
Surely, there's someone out there
427
00:27:11,005 --> 00:27:13,215
who will take me for who I am.
428
00:27:13,257 --> 00:27:17,087
One human being who accepts
the two people in you.
429
00:27:17,136 --> 00:27:20,136
You can't show only one
part of yourself to someone.
430
00:27:20,181 --> 00:27:22,181
That's Hollywood. That's Gilda.
431
00:27:22,224 --> 00:27:25,194
And it's beautiful...
432
00:27:25,227 --> 00:27:28,307
but it can't last.
433
00:27:40,534 --> 00:27:41,794
Hey.
434
00:27:41,827 --> 00:27:43,617
Wait up.
435
00:27:45,289 --> 00:27:47,459
Weren't you gonna say goodbye?
436
00:27:47,500 --> 00:27:49,380
Of course. I ju... you know, I...
437
00:27:49,418 --> 00:27:51,878
I just didn't want to
make a big deal about it.
438
00:27:51,921 --> 00:27:55,221
Hey, I'm sorry the
decision didn't go your way.
439
00:27:56,675 --> 00:27:58,295
I'm gonna be lost without you here.
440
00:27:58,344 --> 00:28:00,014
It's fine. It's fine. Uh...
441
00:28:00,054 --> 00:28:02,604
I like moving on anyway.
442
00:28:02,640 --> 00:28:05,850
Someplace new; it's exciting.
443
00:28:05,893 --> 00:28:08,103
Can we get coffee?
444
00:28:08,145 --> 00:28:10,055
Yeah, sure, of course.
445
00:28:10,106 --> 00:28:11,606
Okay. One second.
446
00:28:13,818 --> 00:28:16,068
Oh, you meant now.
447
00:28:20,616 --> 00:28:21,946
So where you gonna go?
448
00:28:21,992 --> 00:28:23,412
I don't know.
449
00:28:23,452 --> 00:28:25,702
Um, I have some savings,
so I don't need to find
450
00:28:25,746 --> 00:28:27,286
a job right away, but, uh,
451
00:28:27,331 --> 00:28:29,351
I might take some time off,
maybe do some traveling.
452
00:28:29,375 --> 00:28:31,561
With your supermarket boy?
How's that going, by the way?
453
00:28:31,585 --> 00:28:32,835
Oh, uh, that didn't take.
454
00:28:32,878 --> 00:28:34,298
- Oh, I'm sorry.
- Yeah.
455
00:28:34,338 --> 00:28:36,128
You really get through them, don't you?
456
00:28:36,173 --> 00:28:38,633
I guess it looks like that.
457
00:28:38,676 --> 00:28:41,096
Well, I guess you're only young once.
458
00:28:46,308 --> 00:28:47,978
I'm bipolar.
459
00:28:49,854 --> 00:28:51,774
Really?
460
00:28:51,814 --> 00:28:53,694
Yes.
461
00:28:53,732 --> 00:28:56,612
I have been since I was 15.
462
00:28:56,652 --> 00:28:58,282
How come you never told me?
463
00:28:58,320 --> 00:29:00,660
Come on, who wants to hire someone
464
00:29:00,698 --> 00:29:02,618
with a mental illness
in entertainment law?
465
00:29:02,658 --> 00:29:03,948
Aren't we crazy enough?
466
00:29:05,744 --> 00:29:07,754
Sorry.
467
00:29:09,457 --> 00:29:11,537
So why are you telling me now?
468
00:29:12,626 --> 00:29:15,456
Because you're more than work.
469
00:29:15,504 --> 00:29:17,344
And you should know
what you're dealing with
470
00:29:17,381 --> 00:29:19,591
if we're gonna see each
other outside of the office.
471
00:29:19,633 --> 00:29:21,093
Which I would like.
472
00:29:21,135 --> 00:29:23,755
But I have incredibly low periods.
473
00:29:23,804 --> 00:29:27,854
So low that I can barely move.
474
00:29:27,892 --> 00:29:30,232
I am impossible to be around.
475
00:29:30,269 --> 00:29:32,309
I, uh, can barely answer the phone.
476
00:29:32,354 --> 00:29:34,824
I'm totally unreliable as a
friend... in fact, in some ways,
477
00:29:34,857 --> 00:29:36,793
I'm probably the worst
friend you could ever have.
478
00:29:36,817 --> 00:29:39,397
Uh, I don't check a single box.
479
00:29:40,988 --> 00:29:43,818
I have a meeting five minutes ago.
480
00:29:43,866 --> 00:29:45,736
- Okay.
- Phyllis?
481
00:29:45,784 --> 00:29:48,084
Hey. Those guys from admin in my office,
482
00:29:48,120 --> 00:29:50,080
tell them we have to cancel today.
483
00:29:50,122 --> 00:29:52,042
I'll see them tomorrow.
484
00:29:52,082 --> 00:29:54,922
Yeah, I know, tell
them I'm really sorry.
485
00:30:00,841 --> 00:30:02,891
You want to get lunch?
486
00:30:05,387 --> 00:30:06,717
Mm-hmm.
487
00:30:07,765 --> 00:30:09,845
Can we get a menu?
488
00:30:13,437 --> 00:30:16,317
So where are you right now, mood-wise?
489
00:30:16,357 --> 00:30:18,567
I'm coming off of a low.
490
00:30:18,609 --> 00:30:21,649
Tonight I'll be pretty manic.
491
00:30:21,695 --> 00:30:25,615
You're the first person
I've ever told about this.
492
00:30:25,658 --> 00:30:28,198
How does it feel telling me?
493
00:30:33,582 --> 00:30:36,172
Like... like an elephant's taken one
494
00:30:36,210 --> 00:30:39,000
of its feet off my chest.
495
00:30:45,344 --> 00:30:47,814
I'm so glad you've told me.
496
00:30:47,846 --> 00:30:50,516
It explains so much.
497
00:30:50,558 --> 00:30:52,518
If anything, not knowing
498
00:30:52,560 --> 00:30:54,100
made it a little difficult
499
00:30:54,144 --> 00:30:55,694
to connect with you fully,
500
00:30:55,729 --> 00:30:57,229
the way I would have wanted.
501
00:31:02,152 --> 00:31:04,112
So you want to get a drink sometime?
502
00:31:04,154 --> 00:31:05,954
You want to go to the movies?
503
00:31:05,990 --> 00:31:07,240
You want to see people?
504
00:31:07,283 --> 00:31:09,083
All of the above.
505
00:31:11,370 --> 00:31:14,710
You are the most fun
I've ever been around.
506
00:31:14,748 --> 00:31:16,788
I'm not letting that go.
507
00:31:19,003 --> 00:31:23,803
Thank you. Thank you.
508
00:31:23,841 --> 00:31:25,431
Thank you.
509
00:31:27,303 --> 00:31:31,313
It's amazing what trusting
510
00:31:31,348 --> 00:31:33,888
one true friend in your life can do.
511
00:31:33,934 --> 00:31:35,444
Once I told Sylvia,
512
00:31:35,477 --> 00:31:37,517
it seemed like the
cat was out of the bag.
513
00:31:37,563 --> 00:31:40,113
I rang old boyfriends
from over the years,
514
00:31:40,149 --> 00:31:43,029
colleagues I had just
stopped calling for no reason.
515
00:31:43,068 --> 00:31:44,948
I felt almost proud of my condition.
516
00:31:44,987 --> 00:31:46,817
It turns out I'm bipolar.
517
00:31:46,864 --> 00:31:49,034
It was cathartic, strangely healing,
518
00:31:49,074 --> 00:31:52,494
how forgiving and
understanding they were.
519
00:31:52,536 --> 00:31:56,206
And how little credit I
had given so many people.
520
00:31:56,248 --> 00:31:58,788
And I promised myself no person
521
00:31:58,834 --> 00:32:01,884
would not know the full story of me.
522
00:32:01,920 --> 00:32:03,420
The good, the bad...
523
00:32:03,464 --> 00:32:04,844
Oh, my gosh, that's unbelievable.
524
00:32:04,882 --> 00:32:06,052
... and the mad.
525
00:32:06,091 --> 00:32:07,551
How's she doing?
526
00:32:07,593 --> 00:32:09,553
Jeff was a couple years ago.
527
00:32:09,595 --> 00:32:11,095
Two long years since,
528
00:32:11,138 --> 00:32:13,018
of searching for just the right doctor
529
00:32:13,057 --> 00:32:15,017
and just the right dose.
530
00:32:15,059 --> 00:32:18,019
I know there's no cure for the
chemical imbalance in my brain,
531
00:32:18,062 --> 00:32:20,612
any more than there's a cure for love.
532
00:32:20,648 --> 00:32:24,818
But there is a little
yellow pill I'm very fond of,
533
00:32:24,860 --> 00:32:26,610
and a pale blue one,
534
00:32:26,654 --> 00:32:28,204
and some pretty pink capsules,
535
00:32:28,238 --> 00:32:30,118
and a handful of other colors
536
00:32:30,157 --> 00:32:32,027
that have turned my life around.
537
00:32:32,076 --> 00:32:34,406
I have moods, but...
538
00:32:34,453 --> 00:32:37,293
they don't send me spinning
into an alternate persona.
539
00:32:37,331 --> 00:32:41,041
And I'm back in the dating circle.
540
00:32:41,085 --> 00:32:43,705
Obviously, seeing as
how you're reading this.
541
00:32:43,754 --> 00:32:46,724
I thought about Tinder,
but then I just settled
542
00:32:46,757 --> 00:32:49,217
for the old-fashioned
Web dating service.
543
00:32:49,259 --> 00:32:52,639
And so here I am.
544
00:32:52,680 --> 00:32:54,310
This is me.
545
00:32:54,348 --> 00:32:56,848
If this doesn't scare you off,
546
00:32:56,892 --> 00:32:59,442
then feel free to leave me a message.
547
00:33:33,804 --> 00:33:38,804
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -