1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:42,311 --> 00:01:44,771 Who am I? 3 00:01:44,814 --> 00:01:47,444 I'm... 4 00:01:47,483 --> 00:01:49,743 hard to describe. 5 00:01:49,777 --> 00:01:51,697 I mean, everyone's hard to describe, right, 6 00:01:51,737 --> 00:01:53,947 but I'm really hard to describe, 7 00:01:53,989 --> 00:01:56,739 because I've got this little... 8 00:01:57,952 --> 00:01:59,752 ... thing. It's a little thing. 9 00:01:59,787 --> 00:02:01,997 Nothing more. Not like a big thing. 10 00:02:02,039 --> 00:02:04,119 Well... it's big-ish. 11 00:02:04,166 --> 00:02:06,246 Depending on the way you look at it. 12 00:02:06,293 --> 00:02:08,923 It's-it's-it's not tiny, but it's not huge. 13 00:02:08,963 --> 00:02:11,093 It's a thing, that's all, but... 14 00:02:11,131 --> 00:02:13,681 But, but... how to tell you about it? 15 00:02:24,270 --> 00:02:25,940 Oh! 16 00:02:25,980 --> 00:02:28,480 You want to know who I am? Here's who I am. 17 00:02:28,524 --> 00:02:31,364 I'm in a supermarket, years ago, looking for some peaches. 18 00:02:31,402 --> 00:02:33,702 Like, a craving for peaches. 19 00:02:33,737 --> 00:02:35,777 You know the way you wake up sometimes 20 00:02:35,823 --> 00:02:38,953 with, like, a crazy, crazy craving for peaches? 21 00:02:38,993 --> 00:02:40,953 Well, like that, 22 00:02:40,995 --> 00:02:43,705 and I'm shimmering. 23 00:02:43,747 --> 00:02:46,747 But literally shimmering, as I've chosen, 24 00:02:46,792 --> 00:02:49,252 as my early-morning supermarket-visit attire, 25 00:02:49,295 --> 00:02:52,125 a sequin shirt that I absolutely adore 26 00:02:52,172 --> 00:02:54,802 and which I can never find the right occasion for. 27 00:02:59,138 --> 00:03:00,598 It matched my mood. 28 00:03:00,639 --> 00:03:03,179 I was in a really good mood. 29 00:03:03,225 --> 00:03:05,265 Which is kind of the problem. 30 00:03:11,734 --> 00:03:15,154 And then, when I thought my mood couldn't get any better, 31 00:03:15,195 --> 00:03:17,565 I spied... 32 00:03:17,615 --> 00:03:20,115 vegetable counter. 33 00:03:20,159 --> 00:03:23,159 My ostensible search for peaches was in reality 34 00:03:23,203 --> 00:03:25,213 a search for adventure. 35 00:03:27,082 --> 00:03:28,582 Maybe even love. 36 00:03:28,626 --> 00:03:30,246 I just didn't know it at the time. 37 00:03:30,294 --> 00:03:32,254 If you can find love in a supermarket 38 00:03:32,296 --> 00:03:34,966 early in the morning, you know you can trust it. 39 00:03:35,007 --> 00:03:36,567 No one's here to pull, no one's looking 40 00:03:36,592 --> 00:03:39,142 for an easy lay or a one-night stand. 41 00:03:39,178 --> 00:03:42,598 Guys aren't buoyed by Dutch courage or high on cocaine. 42 00:03:42,640 --> 00:03:44,730 Men are the real deal in here. 43 00:03:44,767 --> 00:03:47,727 Plus, if you strike out, you don't have to skulk off 44 00:03:47,770 --> 00:03:49,623 into the night, empty-handed like a total loser. 45 00:03:49,647 --> 00:03:51,767 It's a store. 46 00:03:51,815 --> 00:03:54,435 There's still bargains in here. 47 00:03:58,656 --> 00:04:01,696 I like mine firm and juicy. 48 00:04:01,742 --> 00:04:04,542 - And no bruises. - So what are you looking for? 49 00:04:04,578 --> 00:04:08,958 I had a hankering for a fruit salad, but, um, not preprepared. 50 00:04:08,999 --> 00:04:10,579 - Like, super fresh, you know? - Right? 51 00:04:10,626 --> 00:04:12,228 Because there's so much waste, because you have to buy, 52 00:04:12,252 --> 00:04:14,512 like, one of everything, and then, by the time you want 53 00:04:14,546 --> 00:04:16,876 fruit salad again, everything's gone off just a little bit. 54 00:04:16,924 --> 00:04:19,069 My conscience won't let me make fruit salad for just me. 55 00:04:19,093 --> 00:04:21,143 Unless, of course, you have a load of kids 56 00:04:21,178 --> 00:04:23,718 running around and a wife to help you eat your fruit. 57 00:04:23,764 --> 00:04:25,984 So, do you have a wife and kids 58 00:04:26,016 --> 00:04:28,186 - to help you eat your fruit? - Me? No, no. 59 00:04:28,227 --> 00:04:29,597 - No? - I don't, no. 60 00:04:29,645 --> 00:04:31,645 - Hmm. Me, neither. - Ooh. 61 00:04:31,689 --> 00:04:33,399 Is that what you're looking for? 62 00:04:34,441 --> 00:04:36,151 I guess. 63 00:04:36,193 --> 00:04:38,113 Ultimately, uh... 64 00:04:38,153 --> 00:04:39,743 No, I-I meant the peach. 65 00:04:39,780 --> 00:04:41,160 Oh, the peach. 66 00:04:41,198 --> 00:04:42,658 - Yeah. - Yeah. 67 00:04:42,700 --> 00:04:44,370 Right. 68 00:04:44,410 --> 00:04:46,290 Right. Yeah. No, totally came in for peaches. 69 00:04:46,328 --> 00:04:48,158 Yeah, sure. 70 00:04:49,415 --> 00:04:52,325 You, um... you okay? 71 00:04:52,376 --> 00:04:55,086 You seem sort of... crazy energized. 72 00:04:55,129 --> 00:04:57,459 Oh, well, that'll be the 8-ball I took this morning. 73 00:04:57,506 --> 00:04:59,296 What? 74 00:04:59,341 --> 00:05:01,511 No, I've been up for a couple of nights. 75 00:05:01,552 --> 00:05:03,602 - Like, um... like, three nights. - No way. 76 00:05:03,637 --> 00:05:05,907 - Mm-hmm. - What, you got, like, a deadline, or something? 77 00:05:05,931 --> 00:05:08,101 No. No, I just... 78 00:05:08,142 --> 00:05:11,022 Uh, life's just too interesting to sleep sometimes. 79 00:05:11,061 --> 00:05:12,771 - You know what I mean? - Right, right. 80 00:05:12,813 --> 00:05:14,693 - Tell that to bears. - Mm. 81 00:05:14,732 --> 00:05:17,282 It's good to know that other stuff, too, though. 82 00:05:17,317 --> 00:05:18,857 What other stuff? 83 00:05:18,902 --> 00:05:20,612 You know, that you want those things. 84 00:05:20,654 --> 00:05:22,414 Kids. A husband. 85 00:05:22,448 --> 00:05:24,158 Why is that? 86 00:05:24,199 --> 00:05:25,779 It's just good to know those things 87 00:05:25,826 --> 00:05:27,656 when you're going on a date with someone. 88 00:05:27,703 --> 00:05:29,713 Yeah. Yeah, it's useful. 89 00:05:31,248 --> 00:05:33,578 So... where we going? 90 00:05:34,626 --> 00:05:36,586 Anywhere. With you. 91 00:05:36,628 --> 00:05:38,508 - Really? - Yes. 92 00:05:38,547 --> 00:05:40,066 I mean, you just, like, totally brightened up my day. 93 00:05:40,090 --> 00:05:41,800 I was all, like, tired. 94 00:05:41,842 --> 00:05:43,722 Late night. Woke up dejected, directionless, 95 00:05:43,761 --> 00:05:45,891 and Rita Hayworth walks up to me in the supermarket. 96 00:05:45,929 --> 00:05:47,349 I mean, come on. 97 00:05:47,389 --> 00:05:49,349 You just don't let stuff like that pass you by 98 00:05:49,391 --> 00:05:50,891 in life, unless you're a fool. 99 00:05:50,934 --> 00:05:52,904 - I love you. - What? 100 00:05:52,936 --> 00:05:54,306 I love the way you talk. 101 00:05:54,354 --> 00:05:55,814 I... I... I love it. 102 00:05:55,856 --> 00:05:57,856 Oh. Thank you. 103 00:05:57,900 --> 00:06:00,030 And, uh, thank you for coming in here today. 104 00:06:00,069 --> 00:06:01,319 You're so welcome. 105 00:06:05,949 --> 00:06:08,329 So, um, I'll see you Thursday evening. 106 00:06:08,368 --> 00:06:11,118 Perfect. 107 00:06:12,539 --> 00:06:14,539 You know... 108 00:06:17,002 --> 00:06:19,092 Suddenly, work doesn't seem that interesting to me. 109 00:06:19,129 --> 00:06:21,339 Do you want to... you want to grab breakfast? 110 00:06:21,381 --> 00:06:23,681 - I just met you. - You're going on a date with me. 111 00:06:23,717 --> 00:06:25,337 Right, but a date is dinner. 112 00:06:25,385 --> 00:06:26,925 Breakfast is intimate. It's different. 113 00:06:26,970 --> 00:06:28,310 Breakfast is, like, bed head 114 00:06:28,347 --> 00:06:29,677 and tired and gloopy and... 115 00:06:29,723 --> 00:06:31,233 It's no makeup, bright lights. 116 00:06:31,266 --> 00:06:32,846 - It can go hideously wrong. - Mm. 117 00:06:32,893 --> 00:06:34,773 - So can dinner. - That's what alcohol's for. 118 00:06:34,812 --> 00:06:36,562 Okay. 119 00:06:36,605 --> 00:06:39,975 Um... how about coffee? 120 00:06:40,025 --> 00:06:42,395 - I can do coffee. - Okay. 121 00:06:43,695 --> 00:06:46,405 Um, can I get a scone? 122 00:06:46,448 --> 00:06:48,618 No, that's breakfast. 123 00:07:06,718 --> 00:07:08,138 I'll see you Thursday. 124 00:07:40,878 --> 00:07:43,958 ♪ I just met a man ♪ 125 00:07:44,006 --> 00:07:46,336 ♪ In the peach aisle ♪ 126 00:07:46,383 --> 00:07:50,853 ♪ With a twinkle in his eye ♪ 127 00:07:50,888 --> 00:07:54,308 ♪ Today's world is kind ♪ 128 00:07:54,349 --> 00:07:56,229 ♪ And fabulous ♪ 129 00:07:56,268 --> 00:08:01,608 ♪ Not a cloud up in the sky. ♪ 130 00:08:01,648 --> 00:08:03,278 Okay, okay, enough. 131 00:08:03,317 --> 00:08:04,777 This isn't La La Land. 132 00:08:04,818 --> 00:08:07,398 I'm happy, but it's still real life. 133 00:08:07,446 --> 00:08:09,866 You get the idea. 134 00:08:31,011 --> 00:08:32,601 The I.P. File. 135 00:08:32,638 --> 00:08:35,138 - Remind me. - The rapper suing the boy band. 136 00:08:35,182 --> 00:08:36,932 Over the sample they never paid for. 137 00:08:36,975 --> 00:08:38,975 Right. I know that a rapper is suing a band. 138 00:08:39,019 --> 00:08:40,872 - Mm-hmm. - It's so topsy-turvy. They want me on it? 139 00:08:40,896 --> 00:08:42,749 - They insist on our new hotshot. - Oh. 140 00:08:42,773 --> 00:08:44,613 - Did they use those words? - Of course. 141 00:08:44,650 --> 00:08:46,570 I was the hotshot until you arrived. 142 00:08:46,610 --> 00:08:50,610 And look at you... like a ginger cat who got the cream. 143 00:08:50,656 --> 00:08:52,236 You look like Rita Hayworth. 144 00:08:52,282 --> 00:08:54,135 You're the second person to say that to me today. 145 00:08:54,159 --> 00:08:56,499 - Who said that? - A guy. 146 00:08:56,536 --> 00:08:58,496 - Nice guy? - Very nice. 147 00:08:58,538 --> 00:09:01,038 Where did you meet him? Somewhere late, I presume, 148 00:09:01,083 --> 00:09:03,633 because you swanned in here at 10:00 a.m. 149 00:09:03,669 --> 00:09:06,879 And you look like you haven't been home last night. Wha... ? 150 00:09:06,922 --> 00:09:08,172 The supermarket, this morning. 151 00:09:08,215 --> 00:09:09,585 - What? Mm -hmm. 152 00:09:09,633 --> 00:09:11,553 Who gets a date at the supermarket? Really? 153 00:09:11,593 --> 00:09:14,433 I was in cold meats and cheese. He was in fruit and veg. 154 00:09:14,471 --> 00:09:16,851 - We knew it was love. - Maybe we can meet this one. 155 00:09:16,890 --> 00:09:19,520 I thought you were seeing that musician guy. 156 00:09:19,559 --> 00:09:22,399 I was. It wasn't a match. 157 00:09:22,437 --> 00:09:23,557 You're way too choosey. 158 00:09:24,815 --> 00:09:27,145 Oh. Oh. 159 00:09:27,192 --> 00:09:29,322 Oh, uh... 160 00:09:30,570 --> 00:09:32,700 HR asked me to mention to you. 161 00:09:32,739 --> 00:09:34,699 You missed, like, four days out of 20. 162 00:09:34,741 --> 00:09:36,241 Last month, apparently. 163 00:09:36,285 --> 00:09:37,905 I know. I know, I know. 164 00:09:37,953 --> 00:09:39,430 It's that irritable bowel syndrome. 165 00:09:39,454 --> 00:09:41,004 Really? I'm very sorry to hear that. 166 00:09:41,039 --> 00:09:43,709 It doesn't matter how good you are at your job. 167 00:09:43,750 --> 00:09:45,210 I just can't defend anyone 168 00:09:45,252 --> 00:09:47,092 missing days like that to our bosses. 169 00:09:47,129 --> 00:09:48,669 I know. I'm totally on it. 170 00:09:48,714 --> 00:09:51,094 Okay. Because I don't want to lose you. 171 00:09:51,133 --> 00:09:52,883 You just got here, and I kind of like you. 172 00:09:53,969 --> 00:09:55,849 I kind of like you, too. 173 00:09:55,887 --> 00:09:58,057 Drinks later, you can tell me all about him? 174 00:09:58,098 --> 00:10:00,098 - Date. - Okay. 175 00:10:43,643 --> 00:10:47,943 And this is where the problem starts. 176 00:10:50,650 --> 00:10:53,360 I don't know what kicks it off. 177 00:10:55,447 --> 00:10:57,407 Blood sugar? Chemical? 178 00:10:57,449 --> 00:10:59,579 Psychological? Who knows? 179 00:11:02,329 --> 00:11:05,369 But it comes... 180 00:11:05,415 --> 00:11:09,125 like a monster from an old black and white movie, walking, 181 00:11:09,169 --> 00:11:12,629 and no matter how fast you run, he keeps up with you. 182 00:11:14,549 --> 00:11:17,299 And there's only one place he can't find you. 183 00:11:57,217 --> 00:11:59,217 Hello, Lexi? 184 00:12:00,720 --> 00:12:02,310 Uh-huh. 185 00:12:02,347 --> 00:12:04,137 It's Jeff. 186 00:12:04,182 --> 00:12:07,812 I was just ringing to confirm your street number. 187 00:12:07,853 --> 00:12:09,733 Uh-huh. 188 00:12:10,772 --> 00:12:12,152 Unless you want to cancel. 189 00:12:12,190 --> 00:12:14,440 I... I mean, you still have two minutes. 190 00:12:18,989 --> 00:12:20,489 No. 191 00:12:21,700 --> 00:12:23,490 Come over, yeah. 192 00:12:23,535 --> 00:12:25,695 For the date. 193 00:12:31,168 --> 00:12:33,378 So... 194 00:12:33,420 --> 00:12:35,840 Rita Hayworth got herself a date, huh? 195 00:12:42,220 --> 00:12:43,720 Oh, hey. 196 00:12:43,763 --> 00:12:48,143 - Hi, Jeff. - Uh, um... 197 00:12:49,091 --> 00:12:49,991 Oh, shit. 198 00:12:50,437 --> 00:12:51,767 Shit, I'm sorry. 199 00:12:51,813 --> 00:12:53,193 - Um... - It's okay. 200 00:12:53,231 --> 00:12:55,151 It's not getting off to a great start. 201 00:12:55,192 --> 00:12:57,242 - You okay? - It's fine. 202 00:12:57,277 --> 00:12:58,987 Uh... 203 00:12:59,029 --> 00:13:00,659 Oh. 204 00:13:03,700 --> 00:13:05,700 What is that? 205 00:13:05,744 --> 00:13:08,124 It's a little wooden carved peach. 206 00:13:08,163 --> 00:13:09,793 Out of ash. 207 00:13:11,791 --> 00:13:13,881 You're a woodturner? 208 00:13:14,920 --> 00:13:17,920 No. I-I'm not a woodturner. 209 00:13:18,924 --> 00:13:21,184 I passed it in a store. 210 00:13:21,218 --> 00:13:22,678 It seemed symbolic. 211 00:13:25,180 --> 00:13:26,430 Oh. 212 00:13:26,473 --> 00:13:28,483 That's sweet. 213 00:13:36,983 --> 00:13:38,743 Let's go? 214 00:13:40,445 --> 00:13:42,605 Okay. 215 00:13:47,244 --> 00:13:49,504 So, uh, where-where do you want to go? 216 00:13:50,872 --> 00:13:53,672 I don't care. Just somewhere casual. 217 00:13:55,502 --> 00:13:57,002 You okay? 218 00:13:57,045 --> 00:13:59,455 Hmm? Sure. 219 00:14:02,175 --> 00:14:04,385 So, what do you want to eat? 220 00:14:09,015 --> 00:14:11,475 Muesli. 221 00:14:11,518 --> 00:14:13,598 That might be hard right now. 222 00:14:13,645 --> 00:14:14,935 It... 223 00:14:14,980 --> 00:14:16,980 I know a place. Come on. 224 00:14:22,612 --> 00:14:25,162 - Here you go, Lex. - Thanks, Cynthia. 225 00:14:39,588 --> 00:14:42,758 You don't have a twin... by any chance? 226 00:14:43,800 --> 00:14:45,180 No. 227 00:14:45,218 --> 00:14:47,968 - Thanks so much. Appreciate it. - Of course. 228 00:14:48,013 --> 00:14:49,853 This was, uh... 229 00:14:49,889 --> 00:14:51,559 Do you want to get... 230 00:14:51,600 --> 00:14:53,890 ice cream? 231 00:14:53,935 --> 00:14:55,845 Okay. 232 00:14:55,895 --> 00:14:58,225 Sure, yeah. Yes. Yeah. 233 00:14:58,273 --> 00:14:59,443 Cool. 234 00:15:17,917 --> 00:15:22,547 So, do you want to come up for coffee... 235 00:15:22,589 --> 00:15:25,299 - or sex or something? - You know what? 236 00:15:25,342 --> 00:15:27,302 I'm okay, actually. 237 00:15:27,344 --> 00:15:29,104 Yeah, I understand. 238 00:15:30,764 --> 00:15:33,934 Yeah. No, I-I should just leave you to it. 239 00:15:33,975 --> 00:15:35,765 To what? 240 00:15:35,810 --> 00:15:37,810 To whatever it is you're doing this evening 241 00:15:37,854 --> 00:15:39,694 that's more interesting than this. 242 00:15:39,731 --> 00:15:41,901 You shouldn't feel obliged to do this. 243 00:15:41,941 --> 00:15:44,031 No. No, no, no, it's not that. 244 00:15:44,069 --> 00:15:46,569 It's... I'm not... I don't feel ob... 245 00:15:46,613 --> 00:15:49,243 Okay, I do feel obliged a little bit, 246 00:15:49,282 --> 00:15:51,332 but it's really not what you think. 247 00:15:51,368 --> 00:15:53,158 It's, you know, I've... 248 00:15:54,829 --> 00:15:56,999 I'm s... I'm sick, and, uh... 249 00:15:57,040 --> 00:15:59,000 I mean, I've had the flu, 250 00:15:59,042 --> 00:16:01,422 and I just, I don't really feel up to much. 251 00:16:01,461 --> 00:16:02,921 Oh, I'm sorry. 252 00:16:02,962 --> 00:16:04,842 Why didn't you say that earlier at... 253 00:16:04,881 --> 00:16:06,261 You... 254 00:16:06,299 --> 00:16:08,179 Yeah, yeah. I'll-I'll sleep it off, 255 00:16:08,218 --> 00:16:11,388 and we'll do this again properly, you know? 256 00:16:11,429 --> 00:16:13,429 Call me? 257 00:16:13,473 --> 00:16:15,433 I'll tell you what, um... 258 00:16:15,475 --> 00:16:17,805 you call me, if you want. 259 00:16:17,852 --> 00:16:19,942 You have my number. 260 00:16:27,070 --> 00:16:29,410 It began in high school. 261 00:16:29,447 --> 00:16:32,367 One day, I wanted to stay in bed. 262 00:16:32,409 --> 00:16:34,329 My parents let me, presumed I was sick, 263 00:16:34,369 --> 00:16:37,619 as I couldn't physically pull myself out of bed. 264 00:16:41,710 --> 00:16:44,630 21 days later, I was still there. 265 00:16:47,215 --> 00:16:50,175 Children have an amazing way of dealing with new information. 266 00:16:50,218 --> 00:16:52,468 They don't know certain things aren't 267 00:16:52,512 --> 00:16:54,392 the way they're supposed to be. 268 00:16:54,431 --> 00:16:57,061 This is where I figured out the knack for living with this. 269 00:16:57,100 --> 00:17:00,230 I could make up for it with intense bouts of productivity. 270 00:17:00,270 --> 00:17:02,900 I would become a star student. 271 00:17:06,693 --> 00:17:09,863 This is how I could miss 50% of the year... 272 00:17:09,904 --> 00:17:12,704 by being brilliant the other half. 273 00:17:12,741 --> 00:17:14,371 Follow your dreams! Whoo! 274 00:17:16,202 --> 00:17:17,792 Same at Vassar. 275 00:17:17,829 --> 00:17:19,789 Weeks in my dorm not coming out, 276 00:17:19,831 --> 00:17:22,211 and then weeks in the library making up for it, 277 00:17:22,250 --> 00:17:23,840 getting killer grades. 278 00:17:23,877 --> 00:17:26,087 What is wrong with you? 279 00:17:27,297 --> 00:17:29,127 And then moving to New York. 280 00:17:29,174 --> 00:17:32,304 I beat out the competition in numerous firms. 281 00:17:35,096 --> 00:17:36,926 Until, one by one, 282 00:17:36,973 --> 00:17:39,933 they all realized my forensic attention to detail, 283 00:17:39,976 --> 00:17:43,436 burning off gallons of midnight oil when I'm on a case, 284 00:17:43,480 --> 00:17:47,360 simply wouldn't make up for my disastrous attendance records. 285 00:17:47,400 --> 00:17:50,150 Over the course of all this was the countless couches... 286 00:17:50,195 --> 00:17:52,605 the analysis, the electroshock therapy, 287 00:17:52,655 --> 00:17:54,615 the cognitive behavioral therapy, 288 00:17:54,657 --> 00:17:56,617 the drug therapy, you name it. 289 00:18:03,500 --> 00:18:05,540 Meanwhile, I kept... 290 00:18:05,585 --> 00:18:09,295 employers, family and friends 291 00:18:09,339 --> 00:18:12,469 blissfully unaware with excuses, 292 00:18:12,509 --> 00:18:15,849 only showing up when I was sure to impress. 293 00:18:15,887 --> 00:18:18,057 This was how life became. 294 00:18:18,097 --> 00:18:20,727 And no one really knew who I was. 295 00:18:26,189 --> 00:18:28,019 Yes. Lexi Donohoe. 296 00:18:28,066 --> 00:18:29,646 Absolutely, yes. I am... 297 00:18:29,692 --> 00:18:31,442 Uh, uh, by tomorrow? 298 00:18:31,486 --> 00:18:33,816 Oh, yeah, I could have it by tomorrow. Okay, no problem. 299 00:18:33,863 --> 00:18:35,413 But... 300 00:18:35,448 --> 00:18:37,658 as long as the clouds ultimately passed, 301 00:18:37,700 --> 00:18:39,240 I could deal with it. 302 00:18:39,285 --> 00:18:41,535 Uh, speaking of which... 303 00:19:00,056 --> 00:19:02,016 A perfect morning. 304 00:19:02,058 --> 00:19:04,058 Birds tweeting outside my window. 305 00:19:04,102 --> 00:19:06,352 The smell of fresh-cut grass. 306 00:19:30,837 --> 00:19:32,257 Jeff! 307 00:19:32,297 --> 00:19:35,047 Jeff, the nicest man in the world. 308 00:19:35,091 --> 00:19:37,141 Jeff with the loveliest smile 309 00:19:37,176 --> 00:19:39,216 and all the potential in life 310 00:19:39,262 --> 00:19:42,352 and the promise in one, single human being. 311 00:19:43,975 --> 00:19:46,935 Was 6:30 in the morning too early to call Jeff? 312 00:19:48,688 --> 00:19:50,648 No, it's fine. 313 00:19:59,324 --> 00:20:00,534 Hello? 314 00:20:00,575 --> 00:20:02,655 - Jeff? - Yeah? 315 00:20:02,702 --> 00:20:04,082 It's Lexi. 316 00:20:04,120 --> 00:20:05,580 Really? 317 00:20:05,622 --> 00:20:07,372 Is it too early? It isn't too early, is it? 318 00:20:07,415 --> 00:20:10,165 - Tell me it's not too early. - Too early for what? 319 00:20:10,209 --> 00:20:12,209 Breakfast. This time, you have the muesli, 320 00:20:12,253 --> 00:20:13,883 and I'll have the steak. 321 00:20:15,214 --> 00:20:17,134 Are you the reverse of everything? 322 00:20:17,175 --> 00:20:18,635 Actually, you know what, maybe I am. 323 00:20:18,676 --> 00:20:20,296 Are you okay? 324 00:20:20,345 --> 00:20:22,385 What was really up with you the other night? 325 00:20:22,430 --> 00:20:24,270 Oh, nothing, nothing. I was just tired. 326 00:20:24,307 --> 00:20:26,327 I've been crazy busy at work. That doesn't matter now. 327 00:20:26,351 --> 00:20:28,651 Can I see you tonight? Do you want to have dinner? 328 00:20:28,686 --> 00:20:30,306 Go to a movie? Go to a club? 329 00:20:30,355 --> 00:20:32,395 I don't know, I just want to see you. 330 00:20:32,440 --> 00:20:34,690 Aw, shit, tonight's kind of tricky. 331 00:20:34,734 --> 00:20:36,154 Um... 332 00:20:36,194 --> 00:20:37,614 how about Tuesday? 333 00:20:37,654 --> 00:20:39,614 Tuesday? Tuesday's a-a lifetime away. 334 00:20:39,656 --> 00:20:41,906 Who even knows if we'll make it to Tuesday? 335 00:20:41,950 --> 00:20:44,370 It's tomorrow. I think we have a good chance. 336 00:20:44,410 --> 00:20:46,080 With you-know-who in power? 337 00:20:46,120 --> 00:20:48,210 No, no, no, anything could happen in 24 hours. 338 00:20:48,247 --> 00:20:50,247 Let's just, come on, what's wrong with tonight? 339 00:20:50,291 --> 00:20:53,291 Okay, okay. What's so special about tonight? 340 00:20:53,336 --> 00:20:56,706 'Cause I don't want to waste another day of not knowing you. 341 00:20:57,757 --> 00:20:59,337 That's nice. 342 00:20:59,384 --> 00:21:00,764 So, see you tonight? 343 00:21:00,802 --> 00:21:02,262 My place? I'll cook? 344 00:21:03,304 --> 00:21:04,814 Okay. 345 00:21:06,349 --> 00:21:08,389 Okay. Bye. 346 00:21:11,104 --> 00:21:14,194 I don't know about you, but... when I'm in this kind of mood, 347 00:21:14,232 --> 00:21:15,862 it's like I'm in the title sequence 348 00:21:15,900 --> 00:21:18,360 from my own TV show. 349 00:21:20,238 --> 00:21:21,698 ♪ Lexington Avenue ♪ 350 00:21:21,739 --> 00:21:23,369 ♪ Wind in your hair ♪ 351 00:21:23,408 --> 00:21:25,738 ♪ The city is calling your name ♪ 352 00:21:25,785 --> 00:21:27,285 ♪ Lexi ♪ 353 00:21:27,328 --> 00:21:29,078 ♪ Jazz and rock music ♪ 354 00:21:29,122 --> 00:21:31,002 ♪ In Washington Square ♪ 355 00:21:31,040 --> 00:21:34,750 ♪ If you were ever doubting ♪ 356 00:21:34,794 --> 00:21:36,594 ♪ That you could climb a mountain ♪ 357 00:21:36,629 --> 00:21:39,839 ♪ Now's your time ♪ 358 00:21:39,882 --> 00:21:43,262 ♪ Lexi, Lexi, Lexi girl ♪ 359 00:21:43,302 --> 00:21:46,812 ♪ New York is your own town ♪ 360 00:21:46,848 --> 00:21:50,058 ♪ Lexi, Lexi, Lexi girl ♪ 361 00:21:50,101 --> 00:21:52,731 - ♪ Are you up or are you ♪ - Wow. 362 00:21:52,770 --> 00:21:54,940 ♪ Down... ? ♪ 363 00:21:55,982 --> 00:21:57,822 How are you doing today, Lexi? 364 00:21:57,859 --> 00:21:59,239 Up or down? 365 00:21:59,277 --> 00:22:00,487 What do you think, Alec? 366 00:22:00,528 --> 00:22:02,658 Wow. 367 00:22:02,697 --> 00:22:05,317 - ♪ It's a beautiful world ♪ - ♪ Beautiful world ♪ 368 00:22:05,366 --> 00:22:09,366 - ♪ For a bipolar girl ♪ - ♪ Bipolar girl ♪ 369 00:22:09,412 --> 00:22:11,162 ♪ It's a beautiful world ♪ 370 00:22:11,205 --> 00:22:12,915 ♪ Bi, bi, bipolar girl ♪ 371 00:22:12,957 --> 00:22:14,577 ♪ For a bipolar girl ♪ 372 00:22:14,625 --> 00:22:17,125 ♪ Bi, bi, bi ♪ 373 00:22:17,170 --> 00:22:21,510 ♪ You're a bipolar girl. ♪ 374 00:22:23,801 --> 00:22:25,301 Ooh. 375 00:22:28,347 --> 00:22:31,017 I got to clean the bipolar out of this place. 376 00:22:45,573 --> 00:22:48,953 ♪ When they had the earthquake ♪ 377 00:22:48,993 --> 00:22:50,793 ♪ In San Francisco ♪ 378 00:22:50,828 --> 00:22:54,368 ♪ Back in 1906 ♪ 379 00:22:54,415 --> 00:22:58,875 ♪ They said that ol' Mother Nature ♪ 380 00:22:58,920 --> 00:23:02,090 ♪ Was up to her old tricks... ♪ 381 00:23:02,131 --> 00:23:03,631 Here was pure joy. 382 00:23:03,674 --> 00:23:08,054 Hollywood at its absolute, shameless best. 383 00:23:08,096 --> 00:23:09,636 Every hair in place. 384 00:23:09,680 --> 00:23:13,390 Every move a picture. Not a step wrong. 385 00:23:13,434 --> 00:23:16,694 Then I remembered an oft quoted line by Rita Hayworth: 386 00:23:16,729 --> 00:23:20,229 "Every man I knew went to bed with Gilda 387 00:23:20,274 --> 00:23:23,993 - and woke up with me." - ♪ She started to shim and shake ♪ 388 00:23:24,028 --> 00:23:26,908 And I felt very sad. 389 00:23:26,948 --> 00:23:28,618 ♪ That brought on the Frisco quake ♪ 390 00:23:28,658 --> 00:23:33,328 ♪ So you can put the blame on Mame, boys ♪ 391 00:23:33,371 --> 00:23:36,921 ♪ Put the blame ♪ 392 00:23:36,958 --> 00:23:41,708 ♪ On Mame. ♪ 393 00:24:13,911 --> 00:24:15,911 Please. 394 00:24:24,839 --> 00:24:28,889 Come on. Come on. 395 00:24:43,191 --> 00:24:44,691 Come on. 396 00:24:44,734 --> 00:24:48,574 Come on, come on, come on, come on. 397 00:24:48,613 --> 00:24:51,163 Come on, come on. Come on. 398 00:25:25,024 --> 00:25:27,194 And there it is. 399 00:25:27,235 --> 00:25:29,695 The silence. 400 00:25:29,737 --> 00:25:33,027 The sickening silence of another man walking out 401 00:25:33,074 --> 00:25:37,454 of my life before getting past the porch door. 402 00:25:37,495 --> 00:25:39,955 A silence of my own making. 403 00:25:41,958 --> 00:25:44,628 Like a jealous, crazy mother shooing teenagers 404 00:25:44,669 --> 00:25:48,969 from her doorstep with her daughter locked upstairs. 405 00:25:49,006 --> 00:25:52,336 Would he have stayed? 406 00:25:52,385 --> 00:25:53,885 Jeff? 407 00:25:53,928 --> 00:25:56,348 If he had known? 408 00:26:02,645 --> 00:26:05,765 If I came clean that time in the supermarket and said, 409 00:26:05,815 --> 00:26:08,395 "Oh, by the way, I'm bipolar. 410 00:26:08,442 --> 00:26:11,612 I'm dealing with it. Will you?" 411 00:26:11,654 --> 00:26:15,324 Would he have run for the hills or the frozen food section 412 00:26:15,366 --> 00:26:19,496 with an "okeydokey" and a polite smile? 413 00:26:19,537 --> 00:26:22,207 Here was a man who didn't want his peaches bruised. 414 00:26:22,248 --> 00:26:25,708 How would he deal with a damaged psyche? 415 00:26:25,751 --> 00:26:27,591 Please come back, don't come back. 416 00:26:29,046 --> 00:26:31,376 Please come back, don't come back. 417 00:26:31,424 --> 00:26:35,554 Please... come back. 418 00:26:41,976 --> 00:26:45,596 And then, lying there, 419 00:26:45,646 --> 00:26:48,726 with a perfectly sweet, 420 00:26:48,774 --> 00:26:52,404 beautiful man walking away from my door... 421 00:26:54,071 --> 00:26:56,491 ... something told me this had to stop. 422 00:26:56,532 --> 00:26:58,582 Not the illness... that'll never stop... 423 00:26:58,617 --> 00:27:01,907 but-but not giving people a chance 424 00:27:01,954 --> 00:27:04,624 to make up their own mind about me. 425 00:27:04,665 --> 00:27:07,535 To giving them at least some cards in the game. 426 00:27:07,585 --> 00:27:10,955 Surely, there's someone out there 427 00:27:11,005 --> 00:27:13,215 who will take me for who I am. 428 00:27:13,257 --> 00:27:17,087 One human being who accepts the two people in you. 429 00:27:17,136 --> 00:27:20,136 You can't show only one part of yourself to someone. 430 00:27:20,181 --> 00:27:22,181 That's Hollywood. That's Gilda. 431 00:27:22,224 --> 00:27:25,194 And it's beautiful... 432 00:27:25,227 --> 00:27:28,307 but it can't last. 433 00:27:40,534 --> 00:27:41,794 Hey. 434 00:27:41,827 --> 00:27:43,617 Wait up. 435 00:27:45,289 --> 00:27:47,459 Weren't you gonna say goodbye? 436 00:27:47,500 --> 00:27:49,380 Of course. I ju... you know, I... 437 00:27:49,418 --> 00:27:51,878 I just didn't want to make a big deal about it. 438 00:27:51,921 --> 00:27:55,221 Hey, I'm sorry the decision didn't go your way. 439 00:27:56,675 --> 00:27:58,295 I'm gonna be lost without you here. 440 00:27:58,344 --> 00:28:00,014 It's fine. It's fine. Uh... 441 00:28:00,054 --> 00:28:02,604 I like moving on anyway. 442 00:28:02,640 --> 00:28:05,850 Someplace new; it's exciting. 443 00:28:05,893 --> 00:28:08,103 Can we get coffee? 444 00:28:08,145 --> 00:28:10,055 Yeah, sure, of course. 445 00:28:10,106 --> 00:28:11,606 Okay. One second. 446 00:28:13,818 --> 00:28:16,068 Oh, you meant now. 447 00:28:20,616 --> 00:28:21,946 So where you gonna go? 448 00:28:21,992 --> 00:28:23,412 I don't know. 449 00:28:23,452 --> 00:28:25,702 Um, I have some savings, so I don't need to find 450 00:28:25,746 --> 00:28:27,286 a job right away, but, uh, 451 00:28:27,331 --> 00:28:29,351 I might take some time off, maybe do some traveling. 452 00:28:29,375 --> 00:28:31,561 With your supermarket boy? How's that going, by the way? 453 00:28:31,585 --> 00:28:32,835 Oh, uh, that didn't take. 454 00:28:32,878 --> 00:28:34,298 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 455 00:28:34,338 --> 00:28:36,128 You really get through them, don't you? 456 00:28:36,173 --> 00:28:38,633 I guess it looks like that. 457 00:28:38,676 --> 00:28:41,096 Well, I guess you're only young once. 458 00:28:46,308 --> 00:28:47,978 I'm bipolar. 459 00:28:49,854 --> 00:28:51,774 Really? 460 00:28:51,814 --> 00:28:53,694 Yes. 461 00:28:53,732 --> 00:28:56,612 I have been since I was 15. 462 00:28:56,652 --> 00:28:58,282 How come you never told me? 463 00:28:58,320 --> 00:29:00,660 Come on, who wants to hire someone 464 00:29:00,698 --> 00:29:02,618 with a mental illness in entertainment law? 465 00:29:02,658 --> 00:29:03,948 Aren't we crazy enough? 466 00:29:05,744 --> 00:29:07,754 Sorry. 467 00:29:09,457 --> 00:29:11,537 So why are you telling me now? 468 00:29:12,626 --> 00:29:15,456 Because you're more than work. 469 00:29:15,504 --> 00:29:17,344 And you should know what you're dealing with 470 00:29:17,381 --> 00:29:19,591 if we're gonna see each other outside of the office. 471 00:29:19,633 --> 00:29:21,093 Which I would like. 472 00:29:21,135 --> 00:29:23,755 But I have incredibly low periods. 473 00:29:23,804 --> 00:29:27,854 So low that I can barely move. 474 00:29:27,892 --> 00:29:30,232 I am impossible to be around. 475 00:29:30,269 --> 00:29:32,309 I, uh, can barely answer the phone. 476 00:29:32,354 --> 00:29:34,824 I'm totally unreliable as a friend... in fact, in some ways, 477 00:29:34,857 --> 00:29:36,793 I'm probably the worst friend you could ever have. 478 00:29:36,817 --> 00:29:39,397 Uh, I don't check a single box. 479 00:29:40,988 --> 00:29:43,818 I have a meeting five minutes ago. 480 00:29:43,866 --> 00:29:45,736 - Okay. - Phyllis? 481 00:29:45,784 --> 00:29:48,084 Hey. Those guys from admin in my office, 482 00:29:48,120 --> 00:29:50,080 tell them we have to cancel today. 483 00:29:50,122 --> 00:29:52,042 I'll see them tomorrow. 484 00:29:52,082 --> 00:29:54,922 Yeah, I know, tell them I'm really sorry. 485 00:30:00,841 --> 00:30:02,891 You want to get lunch? 486 00:30:05,387 --> 00:30:06,717 Mm-hmm. 487 00:30:07,765 --> 00:30:09,845 Can we get a menu? 488 00:30:13,437 --> 00:30:16,317 So where are you right now, mood-wise? 489 00:30:16,357 --> 00:30:18,567 I'm coming off of a low. 490 00:30:18,609 --> 00:30:21,649 Tonight I'll be pretty manic. 491 00:30:21,695 --> 00:30:25,615 You're the first person I've ever told about this. 492 00:30:25,658 --> 00:30:28,198 How does it feel telling me? 493 00:30:33,582 --> 00:30:36,172 Like... like an elephant's taken one 494 00:30:36,210 --> 00:30:39,000 of its feet off my chest. 495 00:30:45,344 --> 00:30:47,814 I'm so glad you've told me. 496 00:30:47,846 --> 00:30:50,516 It explains so much. 497 00:30:50,558 --> 00:30:52,518 If anything, not knowing 498 00:30:52,560 --> 00:30:54,100 made it a little difficult 499 00:30:54,144 --> 00:30:55,694 to connect with you fully, 500 00:30:55,729 --> 00:30:57,229 the way I would have wanted. 501 00:31:02,152 --> 00:31:04,112 So you want to get a drink sometime? 502 00:31:04,154 --> 00:31:05,954 You want to go to the movies? 503 00:31:05,990 --> 00:31:07,240 You want to see people? 504 00:31:07,283 --> 00:31:09,083 All of the above. 505 00:31:11,370 --> 00:31:14,710 You are the most fun I've ever been around. 506 00:31:14,748 --> 00:31:16,788 I'm not letting that go. 507 00:31:19,003 --> 00:31:23,803 Thank you. Thank you. 508 00:31:23,841 --> 00:31:25,431 Thank you. 509 00:31:27,303 --> 00:31:31,313 It's amazing what trusting 510 00:31:31,348 --> 00:31:33,888 one true friend in your life can do. 511 00:31:33,934 --> 00:31:35,444 Once I told Sylvia, 512 00:31:35,477 --> 00:31:37,517 it seemed like the cat was out of the bag. 513 00:31:37,563 --> 00:31:40,113 I rang old boyfriends from over the years, 514 00:31:40,149 --> 00:31:43,029 colleagues I had just stopped calling for no reason. 515 00:31:43,068 --> 00:31:44,948 I felt almost proud of my condition. 516 00:31:44,987 --> 00:31:46,817 It turns out I'm bipolar. 517 00:31:46,864 --> 00:31:49,034 It was cathartic, strangely healing, 518 00:31:49,074 --> 00:31:52,494 how forgiving and understanding they were. 519 00:31:52,536 --> 00:31:56,206 And how little credit I had given so many people. 520 00:31:56,248 --> 00:31:58,788 And I promised myself no person 521 00:31:58,834 --> 00:32:01,884 would not know the full story of me. 522 00:32:01,920 --> 00:32:03,420 The good, the bad... 523 00:32:03,464 --> 00:32:04,844 Oh, my gosh, that's unbelievable. 524 00:32:04,882 --> 00:32:06,052 ... and the mad. 525 00:32:06,091 --> 00:32:07,551 How's she doing? 526 00:32:07,593 --> 00:32:09,553 Jeff was a couple years ago. 527 00:32:09,595 --> 00:32:11,095 Two long years since, 528 00:32:11,138 --> 00:32:13,018 of searching for just the right doctor 529 00:32:13,057 --> 00:32:15,017 and just the right dose. 530 00:32:15,059 --> 00:32:18,019 I know there's no cure for the chemical imbalance in my brain, 531 00:32:18,062 --> 00:32:20,612 any more than there's a cure for love. 532 00:32:20,648 --> 00:32:24,818 But there is a little yellow pill I'm very fond of, 533 00:32:24,860 --> 00:32:26,610 and a pale blue one, 534 00:32:26,654 --> 00:32:28,204 and some pretty pink capsules, 535 00:32:28,238 --> 00:32:30,118 and a handful of other colors 536 00:32:30,157 --> 00:32:32,027 that have turned my life around. 537 00:32:32,076 --> 00:32:34,406 I have moods, but... 538 00:32:34,453 --> 00:32:37,293 they don't send me spinning into an alternate persona. 539 00:32:37,331 --> 00:32:41,041 And I'm back in the dating circle. 540 00:32:41,085 --> 00:32:43,705 Obviously, seeing as how you're reading this. 541 00:32:43,754 --> 00:32:46,724 I thought about Tinder, but then I just settled 542 00:32:46,757 --> 00:32:49,217 for the old-fashioned Web dating service. 543 00:32:49,259 --> 00:32:52,639 And so here I am. 544 00:32:52,680 --> 00:32:54,310 This is me. 545 00:32:54,348 --> 00:32:56,848 If this doesn't scare you off, 546 00:32:56,892 --> 00:32:59,442 then feel free to leave me a message. 547 00:33:33,804 --> 00:33:38,804 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -