1 00:01:28,589 --> 00:01:29,757 Het is een prachtige dag, 2 00:01:29,840 --> 00:01:32,593 maar er is vanmiddag onweer voorspeld. 3 00:01:32,676 --> 00:01:35,513 Vergeet dus je paraplu niet. 4 00:01:35,596 --> 00:01:39,266 Dit is lied vier van Schuberts Schwanengesang. 5 00:02:07,628 --> 00:02:08,712 Hoi, mam. 6 00:02:09,004 --> 00:02:10,005 Hoi. 7 00:02:11,340 --> 00:02:13,467 - Heb je geslapen? - Een beetje. 8 00:02:15,052 --> 00:02:16,345 Het is 11.30 uur. 9 00:02:18,430 --> 00:02:19,515 Weet ik. 10 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 Ik zal koffie zetten. 11 00:02:27,481 --> 00:02:32,862 DE LAATSTE LOODJES WEGEN HET LICHTST 12 00:02:59,263 --> 00:03:00,973 - Arme vent. - Wie? 13 00:03:01,390 --> 00:03:02,433 Hij. 14 00:03:02,850 --> 00:03:05,644 - Ik zag hem aan de startlijn. - Dat geloof ik best. 15 00:03:05,978 --> 00:03:09,815 Nee, ik zag gewoon dat hij te snel van start ging. 16 00:03:09,899 --> 00:03:11,233 Dat voelt hij nu wel. 17 00:03:11,650 --> 00:03:13,068 Hij lijkt kapot. 18 00:03:13,152 --> 00:03:15,821 Misschien heeft hij aanmoediging nodig. 19 00:03:17,364 --> 00:03:19,158 Kom op, kerel. Je kunt het. 20 00:03:31,837 --> 00:03:32,880 Ik maak me zorgen. 21 00:03:32,963 --> 00:03:35,382 Zou hem iets overkomen zijn? 22 00:03:35,466 --> 00:03:37,301 Dan had iemand dat wel gemerkt. 23 00:03:38,510 --> 00:03:41,972 Het zou jammer zijn als hij dood was voor ik hem mee uit kon vragen. 24 00:03:42,056 --> 00:03:43,766 Maak daar geen grapjes over. 25 00:03:43,849 --> 00:03:44,934 Doe ik niet. 26 00:03:45,017 --> 00:03:46,852 Kom op, Ken. Je kunt het. 27 00:03:46,936 --> 00:03:49,605 Bedankt voor de begeleiding. 28 00:03:50,064 --> 00:03:51,899 Sorry dat ik jullie liet wachten. 29 00:03:51,982 --> 00:03:56,278 Serieus, Ken. Golf wordt jouw ding. 30 00:03:56,362 --> 00:03:58,697 Luister niet naar hem. Neem een massage. 31 00:04:01,784 --> 00:04:03,911 Dat was vernederend. 32 00:04:03,994 --> 00:04:05,955 Nee, dit was een race voor de lol. 33 00:04:06,038 --> 00:04:08,832 Dat was het tegenovergestelde van lol. 34 00:04:10,584 --> 00:04:13,837 Ze waren echt bang dat ze 35 00:04:13,921 --> 00:04:17,299 - de defibrillator nodig zouden hebben. - Ach, gek. 36 00:04:17,383 --> 00:04:21,804 Ze vroegen steeds of ik een lift wilde voor het laatste stuk. 37 00:04:21,887 --> 00:04:25,140 Ik zei: 'Nee, ik maak de race af.' 38 00:04:25,224 --> 00:04:26,433 Goed van je. 39 00:04:27,309 --> 00:04:30,729 Wat doen jullie hier nog? Jullie waren vast al lang binnen. 40 00:04:30,813 --> 00:04:33,023 We doen een warming-down. 41 00:04:33,107 --> 00:04:35,818 Ik hou van een goede warming-down. 42 00:04:36,485 --> 00:04:37,653 Slim. 43 00:04:39,238 --> 00:04:41,865 Rende je alleen of met iemand samen? 44 00:04:42,282 --> 00:04:43,242 Alleen. 45 00:04:43,325 --> 00:04:46,412 Misschien wil je bij onze club komen. 46 00:04:47,204 --> 00:04:51,542 Dat lijkt me wel leuk. 47 00:04:51,875 --> 00:04:53,002 Dank je. 48 00:04:54,795 --> 00:04:57,881 Mag ik een raampje opendoen? Het lijkt hier wel een sauna. 49 00:04:57,965 --> 00:04:59,174 Ja, hoor. 50 00:04:59,675 --> 00:05:04,596 Ken heeft het graag warm. Hij is koelbloediger dan ik. 51 00:05:06,056 --> 00:05:07,933 Weet je al wat je aandoet? 52 00:05:09,101 --> 00:05:14,440 Er hangt een zwart pak in de stomerijzak in de kast. 53 00:05:15,065 --> 00:05:17,276 Hebbes. Schoenen? 54 00:05:17,776 --> 00:05:19,069 Die kies ik wel uit. 55 00:05:28,579 --> 00:05:30,080 Dank je. 56 00:05:35,753 --> 00:05:37,171 Ik laat je wel even alleen. 57 00:05:46,013 --> 00:05:47,181 Gaat het? 58 00:05:47,264 --> 00:05:48,390 Zonder werk, geen loon. 59 00:05:48,474 --> 00:05:50,726 Inderdaad. Wie niet waagt, die niet wint. 60 00:05:50,809 --> 00:05:52,436 Je doet het vandaag geweldig. 61 00:05:52,519 --> 00:05:54,146 Ik gebruik een pacemaker. 62 00:05:54,521 --> 00:05:55,814 Echt? Voor je hart? 63 00:05:55,898 --> 00:05:57,858 Nee, een mens. 64 00:05:59,068 --> 00:06:04,281 Ik kies een hardloper met een fijn tempo en ren in hun kielzog mee. 65 00:06:05,449 --> 00:06:07,576 Bedoel je soms 'haar' in plaats van 'hun'? 66 00:06:07,659 --> 00:06:10,996 - Nee, dan lijk ik net... - Een viezerik? 67 00:06:11,455 --> 00:06:13,457 Ik wilde 'oppervlakkig' zeggen. 68 00:06:13,540 --> 00:06:15,125 Ik plaag je maar. 69 00:06:16,585 --> 00:06:18,545 Maar je zou kunnen zeggen 70 00:06:18,629 --> 00:06:22,466 dat mannen alleen gemotiveerd raken als ze op vrouwen kunnen jagen. 71 00:06:23,258 --> 00:06:25,886 Is dat zo? Ben jij zo? 72 00:06:26,845 --> 00:06:32,726 Eerst wel, denk ik, tot ik mijn Betty ontmoette. 73 00:06:35,604 --> 00:06:38,524 Wanneer is ze overleden, als ik dat vragen mag? 74 00:06:38,816 --> 00:06:41,360 Zes jaar geleden. Kanker. 75 00:06:41,693 --> 00:06:42,694 Het spijt me. 76 00:06:42,778 --> 00:06:48,492 Dat geeft niet. Ik heb geluk gehad. We waren 36 jaar getrouwd. 77 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 Ken... 78 00:06:55,749 --> 00:06:58,252 Je hield duidelijk heel veel van Betty 79 00:06:58,877 --> 00:07:01,421 en ik heb enorm respect voor je huwelijk. 80 00:07:01,713 --> 00:07:05,175 Maar ik denk dat je ook plek in je hart hebt voor mij, 81 00:07:05,259 --> 00:07:06,552 of iemand zoals ik. 82 00:07:06,885 --> 00:07:08,720 Ik ken niemand zoals jij. 83 00:07:17,729 --> 00:07:19,857 Zes jaar klinkt lang, 84 00:07:21,650 --> 00:07:23,735 maar ik ben eerder de schildpad dan de haas. 85 00:07:24,194 --> 00:07:27,281 Als ik iets rustiger aan zou doen, 86 00:07:28,198 --> 00:07:31,285 hoef je me niet na te jagen. Dan houden we ons eigen tempo aan. 87 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 Kun je dat wel, dan? 88 00:07:40,460 --> 00:07:42,588 Ik heb een invaller gevonden op het werk. 89 00:07:43,088 --> 00:07:44,965 Ik kan dus een paar dagen blijven. 90 00:07:47,259 --> 00:07:51,263 Tot halverwege komende week. Daarna wordt het lastig. 91 00:07:52,347 --> 00:07:54,558 Gelukkig. Bedankt daarvoor. 92 00:07:59,354 --> 00:08:01,690 Loop je volgende week de 10 km in Newport? 93 00:08:01,773 --> 00:08:03,192 Dat was ik wel van plan. 94 00:08:03,609 --> 00:08:05,360 Zullen we samen gaan? 95 00:08:06,028 --> 00:08:07,321 Dat zou fijn zijn. 96 00:08:09,573 --> 00:08:12,492 Niet alleen als hardloopvrienden. 97 00:08:13,368 --> 00:08:14,620 Oké. 98 00:08:17,247 --> 00:08:22,377 Ik bedoel, als ik een kamer met één bed zou reserveren, 99 00:08:22,461 --> 00:08:24,046 zou je dat dan goed vinden? 100 00:08:27,049 --> 00:08:28,425 Dat zou fijn zijn. 101 00:08:40,604 --> 00:08:41,772 Ken. 102 00:08:45,567 --> 00:08:48,403 Dit was helemaal niet nodig. 103 00:08:51,698 --> 00:08:55,410 Je beseft toch wel dat ik nooit meer apart wil reizen? 104 00:08:56,245 --> 00:08:59,122 Dat is prima. Ik ook niet. 105 00:09:10,425 --> 00:09:12,427 - Laat mij maar. - Hé. 106 00:09:15,973 --> 00:09:17,724 Er is geen weg meer terug. 107 00:09:18,058 --> 00:09:19,351 Geen weg terug. 108 00:09:20,811 --> 00:09:21,812 Hoi. 109 00:09:23,897 --> 00:09:28,318 Mijn god. Worden we nou zo'n zelfingenomen stel 110 00:09:28,402 --> 00:09:31,530 dat je in reclames voor verzekeringen of badkamers ziet? 111 00:09:31,613 --> 00:09:33,240 Ben je daar bang voor? 112 00:09:33,907 --> 00:09:37,661 Nee, dat wil ik juist. 113 00:09:37,744 --> 00:09:41,123 Is iemand echt ooit zo gelukkig? 114 00:09:41,206 --> 00:09:45,877 Wij wel, nu. Zo gelukkig zijn we. Ik tenminste wel. 115 00:10:23,874 --> 00:10:28,337 Nu zal Margot enkele persoonlijke herinneringen aan Kenji met ons delen. 116 00:10:41,391 --> 00:10:45,896 De laatste keer dat we allemaal zo bij elkaar waren, 117 00:10:47,105 --> 00:10:51,360 was onze gezamenlijke 140e verjaardag, 118 00:10:51,443 --> 00:10:53,403 toen we onze verloving aankondigden. 119 00:10:55,655 --> 00:10:59,117 Ik vind het nu jammer dat we geen grotere bruiloft hadden, 120 00:11:00,077 --> 00:11:04,956 maar ik dacht dat er nog wel genoeg gelegenheden zouden volgen. 121 00:11:05,040 --> 00:11:08,752 Ken was daar niet zo zeker van. 122 00:11:08,835 --> 00:11:11,129 Ik weet nog dat hij een keer zei 123 00:11:12,631 --> 00:11:18,136 dat 'tot de dood ons scheidt' op onze leeftijd niet zo'n enorme verbintenis was. 124 00:11:21,973 --> 00:11:24,142 Oude liefde is anders. 125 00:11:24,226 --> 00:11:26,269 Realistischer, misschien. 126 00:11:27,312 --> 00:11:32,442 Toen Ken en ik elkaar leerden kennen, hadden we al veel meegemaakt. 127 00:11:32,526 --> 00:11:36,363 We hadden geleerd om water bij de wijn te doen. 128 00:11:36,780 --> 00:11:41,493 We hadden verlies en fouten overleefd 129 00:11:41,576 --> 00:11:45,205 en we dachten dat als onze relatie geen stand zou houden, 130 00:11:45,288 --> 00:11:47,582 we dat ook zouden overleven. 131 00:11:50,836 --> 00:11:52,754 Dat weet ik nu niet meer zo zeker. 132 00:11:55,132 --> 00:12:00,178 Oude liefde is anders, maar ook hetzelfde. 133 00:12:00,762 --> 00:12:06,685 Ken en ik deden immers alles wat jonge mensen ook doen. 134 00:12:07,352 --> 00:12:11,648 We werden verliefd, we reisden, we verbouwden samen een huis. 135 00:12:11,940 --> 00:12:15,861 We legden een tuin aan, ik schreef mijn memoires, 136 00:12:17,362 --> 00:12:19,281 hij noemde me 'lieverd'. 137 00:12:20,157 --> 00:12:24,744 En als we in gezelschap waren, hoefde ik alleen maar naar hem te kijken. 138 00:12:24,828 --> 00:12:29,040 Dan wist hij meteen dat het tijd was om me naar huis te brengen, 139 00:12:29,124 --> 00:12:31,835 waar we op de rand van het bad konden zitten 140 00:12:31,918 --> 00:12:37,591 om te flossen en over de avond te kletsen. 141 00:12:38,717 --> 00:12:41,428 Als we langs elkaar liepen in huis, 142 00:12:41,511 --> 00:12:44,139 gaf Ken me altijd bewust een zoen, 143 00:12:44,222 --> 00:12:47,976 een kneepje in mijn schouder of een aai over mijn hand. 144 00:12:48,059 --> 00:12:52,230 Dat had ik nooit eerder gehad, en soms vond ik het vervelend. 145 00:12:52,314 --> 00:12:56,359 Maar nu denk ik dat ik juist dat het meest zal gaan missen. 146 00:12:57,027 --> 00:13:02,199 We vertelden elkaar vaak wat een geluk we hadden. 147 00:13:04,242 --> 00:13:05,577 Dat was ook zo. 148 00:13:07,871 --> 00:13:12,751 Jonge liefde kan zelfs voor ouderen verrassend overvloedig zijn. 149 00:13:14,794 --> 00:13:17,923 Velen van jullie weten dat we elkaar tijdens het hardlopen hadden ontmoet. 150 00:13:18,006 --> 00:13:21,259 'De Olympische Spelen voor senioren', zei hij. 151 00:13:21,593 --> 00:13:25,472 In het begin zat ik achter hem aan en daarna hij achter mij. 152 00:13:25,555 --> 00:13:28,975 Uiteindelijk vonden we een manier om in elkaars pas te lopen. 153 00:13:31,061 --> 00:13:35,565 De lastige klimmen, de ziektes en tegenslagen 154 00:13:36,316 --> 00:13:37,567 werden allemaal iets makkelijker 155 00:13:37,651 --> 00:13:42,030 en de fijne afdalingen waren allemaal veel vreugdevoller. 156 00:13:48,161 --> 00:13:52,832 Ken heeft nu zijn race afgelegd. 157 00:13:57,087 --> 00:13:58,421 Ik... 158 00:13:59,756 --> 00:14:04,219 Ik weet eerlijk gezegd niet hoe ik het vol zal houden. 159 00:14:08,640 --> 00:14:12,018 Het voelt als een zware strijd, 160 00:14:12,936 --> 00:14:14,479 maar waar hij ook is 161 00:14:15,438 --> 00:14:18,483 en hoelang het ook duurt, ik hoop dat hij op me wacht. 162 00:14:23,154 --> 00:14:26,366 Kom je met ons mee-eten? We hebben je er graag bij. 163 00:14:26,449 --> 00:14:27,576 Ik zou het niet willen missen. 164 00:14:27,659 --> 00:14:28,827 - Mooi. - Dan zie ik je daar. 165 00:14:29,411 --> 00:14:30,662 Mam, de auto staat klaar. 166 00:14:31,496 --> 00:14:33,873 Ik denk dat ik te voet ga. 167 00:14:33,957 --> 00:14:35,792 - Zeker weten? - Ik wil wat frisse lucht. 168 00:14:35,875 --> 00:14:37,794 Neem wel een paraplu mee, dan. 169 00:14:37,877 --> 00:14:40,755 Niet zo bezorgd, Chris. Ik red me wel. 170 00:14:40,839 --> 00:14:42,424 Wil je gezelschap? 171 00:14:42,507 --> 00:14:45,427 Nee, dank je, Janice. Tot zo. 172 00:16:51,720 --> 00:16:52,721 Zeg gewoon dat je je hebt bedacht. 173 00:16:52,804 --> 00:16:55,682 Dat heb ik niet. Ik weet het gewoon niet zeker. 174 00:16:55,765 --> 00:16:56,683 Ik snap het wel. 175 00:16:56,766 --> 00:17:00,395 Twee homo's die een kind opvoeden. Dat is nogal bizar. 176 00:17:00,478 --> 00:17:02,355 Niet daarom, stomme pummel. 177 00:17:03,022 --> 00:17:04,607 Ik wil zeker weten dat ze bij elkaar blijven. 178 00:17:04,691 --> 00:17:05,608 Waarom? 179 00:17:07,110 --> 00:17:09,988 Mijn vader vertrok toen ik drie was, jij hebt de jouwe niet gekend. 180 00:17:10,071 --> 00:17:13,158 Iedereen op straat heeft zichzelf opgevoed. 181 00:17:13,241 --> 00:17:15,368 Ik wil gewoon een stel dat bij elkaar blijft. 182 00:17:16,244 --> 00:17:18,705 Hoe kan iemand zoiets garanderen? 183 00:17:20,290 --> 00:17:23,418 Ga nu maar. 184 00:17:23,501 --> 00:17:25,712 Als je bang wordt, ben ik hier. 185 00:17:25,795 --> 00:17:28,173 Je hoeft dit niet te doen. Je hebt opties zat. 186 00:17:28,256 --> 00:17:29,174 Zoals? 187 00:17:29,674 --> 00:17:33,595 Ik help je wel met de opvoeding. We kunnen in het busje wonen. 188 00:17:38,433 --> 00:17:40,226 - Wacht hier op me. - Doe ik. 189 00:17:40,310 --> 00:17:42,479 Homer, deze kant op. 190 00:17:43,480 --> 00:17:45,273 - Hoi. - Hoi, welkom. 191 00:17:45,982 --> 00:17:47,275 Jullie allebei. 192 00:17:48,067 --> 00:17:49,527 - Hoi. - Jullie drieën. 193 00:17:49,611 --> 00:17:51,780 Ik heb Tobins studeerkamer in een babykamer veranderd 194 00:17:51,863 --> 00:17:54,532 en hem half blauw, half roze geverfd. Voor beide opties. 195 00:17:54,616 --> 00:17:57,911 Niet dat we van de genderstereotypen zijn, hoor. 196 00:17:57,994 --> 00:17:58,995 Ik heb een vraag. 197 00:17:59,078 --> 00:18:00,246 Toe maar. 198 00:18:00,330 --> 00:18:01,372 Baby-overhoring. Klaar? 199 00:18:01,456 --> 00:18:03,625 - Baby-overhoring. - Ja, zijn favoriet. 200 00:18:03,708 --> 00:18:05,960 Klopt. Dat hoor je goed. Het is iets leuks. 201 00:18:06,044 --> 00:18:07,086 Ik stel een vraag. 202 00:18:07,170 --> 00:18:09,255 Wat betekent het als de poep groen is? 203 00:18:09,339 --> 00:18:10,173 Weet ik niet. 204 00:18:10,256 --> 00:18:11,508 - Hoezo, 'pas'? - Ik weet het niet. 205 00:18:11,591 --> 00:18:12,717 Dan is de baby ziek. 206 00:18:12,801 --> 00:18:16,679 - Zullen we dat gewoon ontdekken? - Gewoon ontdekken? 207 00:18:24,687 --> 00:18:26,147 Waar is mijn kamer? 208 00:19:04,769 --> 00:19:06,062 Guzmin. 209 00:19:11,401 --> 00:19:14,153 Wat doe je hier? Volg je me? 210 00:19:14,237 --> 00:19:18,032 Nee, niet op die manier. Je bent je paraplu vergeten. 211 00:19:18,116 --> 00:19:19,659 Ik zeg al de hele week dat het gaat regenen. 212 00:19:19,742 --> 00:19:22,203 Nee, volgens mijn telefoon waait het over. 213 00:19:22,579 --> 00:19:25,164 Ik ben portier. Ik heb het weer nooit mis. 214 00:19:25,248 --> 00:19:28,042 Ik hoop dat je me geen preek komt geven 215 00:19:28,126 --> 00:19:30,503 over wat ik volgens jou moet doen. 216 00:19:30,587 --> 00:19:34,382 Want ik was daar voor een gesprek met iemand. 217 00:19:35,133 --> 00:19:36,843 Ik praatte alleen... 218 00:19:36,926 --> 00:19:39,929 Nee, ik hoef mezelf niet te verdedigen. 219 00:19:40,930 --> 00:19:43,433 Ik besprak mijn opties, want die heb ik. 220 00:19:43,516 --> 00:19:44,976 Ik mag van gedachten veranderen 221 00:19:45,059 --> 00:19:46,811 en ik hoef niet te doen wat jij zegt 222 00:19:46,895 --> 00:19:49,606 of wat mijn ouders of wie dan ook zeggen. 223 00:19:50,690 --> 00:19:53,610 Ik ben hier niet om een reden, echt niet. 224 00:19:53,693 --> 00:19:55,445 Doe maar wat je moet doen. 225 00:19:55,528 --> 00:19:59,282 Niks zal mij of andere mensen die van je houden veranderen. 226 00:20:00,074 --> 00:20:02,869 Ik ben hier alleen met de paraplu. 227 00:20:06,456 --> 00:20:08,291 Zei je dat je van me houdt? 228 00:20:08,958 --> 00:20:13,296 Ik zei dat het gaat regenen en dat is ook zo. 229 00:20:13,838 --> 00:20:15,590 Wat je ook beslist, 230 00:20:15,673 --> 00:20:19,260 je hebt je krachten nodig en geen verkoudheid. 231 00:20:22,055 --> 00:20:27,268 Ja, nou. Het gaat niet regenen. 232 00:20:27,352 --> 00:20:29,395 Guzmin, oké? Ik weet niet hoe vaak... 233 00:20:31,397 --> 00:20:32,690 Mijn god. 234 00:21:03,429 --> 00:21:04,764 Mijn hemel. 235 00:21:05,431 --> 00:21:07,183 - Nee toch. - Wat leuk je te zien. 236 00:21:09,227 --> 00:21:11,604 - Hemel. Jou ook. - Ik heb je zoveel te vertellen. 237 00:21:11,688 --> 00:21:12,647 - Echt? - Ja. 238 00:21:13,189 --> 00:21:14,065 Wat? 239 00:21:14,315 --> 00:21:16,401 Emma en ik zijn weer samen. 240 00:21:16,484 --> 00:21:21,739 Nee. Dat is fantastisch. Meen je dat? 241 00:21:21,823 --> 00:21:23,324 Wie is Emma? 242 00:21:23,408 --> 00:21:26,160 Ik had een artikel geschreven over hem. 243 00:21:26,244 --> 00:21:28,496 Een tijdje terug. Lang verhaal. Dat vertel ik nog wel. 244 00:21:28,579 --> 00:21:30,331 Ze had je artikel gelezen... 245 00:21:30,415 --> 00:21:31,833 - Echt? - ...en we spraken af... 246 00:21:32,500 --> 00:21:33,960 Mijn hemel. 247 00:21:34,043 --> 00:21:35,753 Heel erg bedankt. 248 00:21:35,837 --> 00:21:39,632 Jij bedankt. Want ik heb jou hiervoor te danken. 249 00:21:39,716 --> 00:21:40,800 - Mijn app? - Ja. 250 00:21:40,883 --> 00:21:42,427 - Gebruik je mijn app? - Ja. 251 00:21:43,469 --> 00:21:46,597 Zie je? En jij bent beeldschoon. 252 00:21:47,432 --> 00:21:48,599 - Jezus. - Ik weet het. 253 00:21:48,683 --> 00:21:50,059 - Dat is geweldig. - Ja. 254 00:21:50,143 --> 00:21:52,311 - Zorg goed voor haar. - Dank je. 255 00:21:52,395 --> 00:21:54,313 Ik wilde niet storen. 256 00:21:54,397 --> 00:21:56,399 - Dus... - Ik mail je nog. Dag. 257 00:21:56,482 --> 00:21:59,068 Je moet Emma ontmoeten. En beoordeel mijn app, oké? 258 00:21:59,152 --> 00:22:00,445 Goed. Dag. 259 00:22:03,072 --> 00:22:04,365 Tot volgende keer. 260 00:22:29,932 --> 00:22:30,975 Ja. 261 00:22:32,060 --> 00:22:34,062 Regen. Typisch. 262 00:22:42,028 --> 00:22:43,696 Ik ben dol op deze zomerbuien. 263 00:22:46,240 --> 00:22:49,744 Alle hitte en spanning van de stad bouwt zich op 264 00:22:49,827 --> 00:22:51,412 en moet losgelaten worden. 265 00:22:54,791 --> 00:22:56,459 Je bent nogal een kletskous, zeg. 266 00:22:57,502 --> 00:22:59,504 Het is eerlijk gezegd erg leuk 267 00:22:59,587 --> 00:23:02,298 dat jij een volslagen vreemde durft aan te spreken. 268 00:23:02,381 --> 00:23:06,969 Ik vind het gewoon even lekker om hier naar de regen te staan kijken. 269 00:23:07,053 --> 00:23:08,262 Mag dat? 270 00:23:09,972 --> 00:23:11,974 Ben je altijd zo misantropisch? 271 00:23:14,268 --> 00:23:15,436 Eigenlijk niet. 272 00:23:15,728 --> 00:23:17,105 Iemand heeft me laten zitten. 273 00:23:17,188 --> 00:23:19,440 Ik dacht dat het echt iets kon worden. 274 00:23:19,524 --> 00:23:21,818 Na een eerste date vind ik dat niet zo erg. 275 00:23:21,901 --> 00:23:24,570 Als je iemand ontmoet en merkt dat er geen klik is. 276 00:23:24,654 --> 00:23:25,905 Maar zonder elkaar te ontmoeten? 277 00:23:26,239 --> 00:23:28,074 Dan kun je niet eens een eerste indruk maken. 278 00:23:28,825 --> 00:23:32,703 Sorry dat ik even niet zo gul en grootmoedig ben. 279 00:23:33,871 --> 00:23:35,581 Fijne dag nog. 280 00:23:35,957 --> 00:23:36,833 Wacht. 281 00:23:40,628 --> 00:23:44,715 Ik kan me niet voorstellen hoe dat voelt, wat je net zei. 282 00:23:44,799 --> 00:23:47,593 Ik ben nog nooit afgewezen voor een date. 283 00:23:47,927 --> 00:23:49,095 Je meent het. 284 00:23:50,429 --> 00:23:53,015 Maar mijn moeder zei altijd: 285 00:23:53,099 --> 00:23:54,684 als er iets slechts gebeurt, 286 00:23:54,767 --> 00:23:56,727 moet je het universum weer in balans brengen 287 00:23:56,811 --> 00:23:59,480 met de tegenpolen ervan. 288 00:23:59,564 --> 00:24:01,482 Oké. Universum in balans. 289 00:24:01,566 --> 00:24:04,443 Wacht. Als iemand je de weg afsnijdt, 290 00:24:04,527 --> 00:24:08,281 wees dan extra geduldig met de volgende die wil afslaan. 291 00:24:08,364 --> 00:24:11,576 Als iemand je portemonnee pikt, doneer dan aan een arme. 292 00:24:11,659 --> 00:24:15,955 Je bent net laten zitten en voelt je klote, toch? 293 00:24:16,831 --> 00:24:21,169 Wat als het leven je nu een nieuwe date schenkt? 294 00:24:26,716 --> 00:24:27,967 Meen je dat? 295 00:25:05,129 --> 00:25:06,088 Wil je doorgaan? 296 00:25:08,424 --> 00:25:11,177 Ja. Jij serveert.