1 00:01:07,401 --> 00:01:10,741 Mijn hemel. Dit was geweldig. 2 00:01:11,238 --> 00:01:13,948 Wil je me een afscheidszoen geven? Hier? Nu? 3 00:01:15,367 --> 00:01:17,697 Ik wilde met je meelopen tot de deur. 4 00:01:18,704 --> 00:01:20,004 Je woont op de hoek, toch? 5 00:01:20,080 --> 00:01:21,460 Ja, maar dat geeft niet. 6 00:01:21,582 --> 00:01:24,172 Het hoeft niet. Doe het hier maar. 7 00:01:24,251 --> 00:01:27,381 Waarom? Staat je vader soms met een geweer te wachten? 8 00:01:28,005 --> 00:01:28,915 Zoiets. 9 00:01:29,340 --> 00:01:30,170 Wat? 10 00:01:31,884 --> 00:01:32,764 Nee. 11 00:01:33,636 --> 00:01:35,846 Nee, het is Guzmin. 12 00:01:36,514 --> 00:01:37,684 Hij komt uit Albanië. 13 00:01:37,765 --> 00:01:39,305 Opgegroeid in een werkkamp. 14 00:01:39,391 --> 00:01:40,981 Zijn ouders waren activisten. 15 00:01:41,060 --> 00:01:43,020 Ze werden opgepakt toen hij klein was. 16 00:01:43,103 --> 00:01:44,943 Je neemt dit niet serieus. 17 00:01:45,022 --> 00:01:46,862 Wie is Guzmin nou weer? 18 00:01:50,236 --> 00:01:51,986 Dat is Guzmin. 19 00:01:54,031 --> 00:01:55,121 Je portier? 20 00:01:55,699 --> 00:01:58,159 Nee, hij is meer dan een portier. 21 00:01:58,244 --> 00:02:00,624 Het is moeilijk uit te leggen. Hij is... 22 00:02:06,544 --> 00:02:08,424 Mijn god. Nee, niet doen. 23 00:02:08,504 --> 00:02:10,174 Waarom niet? Kom op. 24 00:02:10,256 --> 00:02:11,376 -Kom nou... -Nee. 25 00:02:12,508 --> 00:02:14,218 Dat zou ik niet doen. 26 00:02:15,427 --> 00:02:17,177 Vind je het belangrijk wat hij denkt? 27 00:02:17,263 --> 00:02:19,523 God, nee. Ik ben een onafhankelijke vrouw 28 00:02:19,598 --> 00:02:22,768 en niemand hoeft mij te zeggen wat ik moet denken. 29 00:02:28,524 --> 00:02:30,234 Ik moet maar gaan. 30 00:02:30,734 --> 00:02:31,744 Wat? 31 00:02:32,820 --> 00:02:33,860 Je taxi is er. 32 00:02:34,738 --> 00:02:35,948 -Kom op. -Wat? 33 00:02:45,457 --> 00:02:47,207 Ik vond het heel gezellig. 34 00:02:54,800 --> 00:02:56,470 Wil je dit nog eens doen? 35 00:02:56,552 --> 00:02:57,972 Ja, ik... 36 00:02:58,053 --> 00:03:00,353 -Fijn om met je te praten. -Ik kan morgenavond. 37 00:03:00,973 --> 00:03:02,273 Ik bel je wel. 38 00:03:07,813 --> 00:03:09,193 Fijne avond, Guzmin. 39 00:03:09,565 --> 00:03:10,605 Wie was dat? 40 00:03:12,860 --> 00:03:13,990 Dat was Mark. 41 00:03:14,320 --> 00:03:15,360 Ik mag hem niet. 42 00:03:16,447 --> 00:03:17,357 Laat maar. 43 00:03:17,698 --> 00:03:18,818 Hij is niet voor jou. 44 00:03:19,325 --> 00:03:21,035 Hij is zwak, zonder zelfbeheersing. 45 00:03:21,118 --> 00:03:22,658 Hoe kun je dat nou van hier zien? 46 00:03:22,745 --> 00:03:25,705 Je leert veel over iemand door het vizier van een geweer. 47 00:03:28,375 --> 00:03:29,375 Hij belt niet meer. 48 00:03:29,460 --> 00:03:32,300 Hij belt me absoluut nog. 49 00:03:32,838 --> 00:03:33,758 Nooit. 50 00:03:34,340 --> 00:03:35,470 Hij zal je nooit bellen. 51 00:03:35,549 --> 00:03:37,839 Ik zag er zo goed uit vanavond. 52 00:03:38,344 --> 00:03:39,514 Ik was zo grappig. 53 00:03:39,595 --> 00:03:40,925 Ik was enerverend. 54 00:03:41,013 --> 00:03:42,513 Ik had vijgenparfum op, 55 00:03:42,598 --> 00:03:45,058 die schijnbaar onweerstaanbaar is. 56 00:03:45,559 --> 00:03:46,559 Ik bedoel... 57 00:03:47,728 --> 00:03:49,018 Wil je wedden? 58 00:03:49,104 --> 00:03:50,364 Ik wed niet op iets zekers. 59 00:03:50,439 --> 00:03:52,109 Dat is tegen mijn principes. 60 00:03:52,691 --> 00:03:53,941 Welterusten, Miss Mitchell. 61 00:03:59,990 --> 00:04:05,660 ALS DE PORTIER DE MAN VAN JE LEVEN IS 62 00:04:10,542 --> 00:04:13,212 Het was leuk vanavond... 63 00:04:13,295 --> 00:04:16,125 Was je toch maar mee naar boven gekomen. 64 00:04:16,256 --> 00:04:18,796 Ik ben hitsig. 65 00:04:18,926 --> 00:04:21,636 Nee. 66 00:04:24,598 --> 00:04:26,178 Ik ben geil. 67 00:04:27,977 --> 00:04:29,807 'Ik voel me zwoel.' 68 00:04:29,895 --> 00:04:30,895 Ik voel me zwoel. 69 00:04:40,656 --> 00:04:41,696 Hij belt niet meer. 70 00:04:45,536 --> 00:04:47,076 Hij zal je nooit bellen. 71 00:04:54,378 --> 00:04:55,668 Val dood. 72 00:05:10,978 --> 00:05:12,308 Nog van Mark gehoord? 73 00:05:12,813 --> 00:05:15,113 Nee, ik heb niet eens gekeken. 74 00:05:16,400 --> 00:05:17,780 Ik heb meer aan mijn hoofd. 75 00:05:18,402 --> 00:05:19,822 Fijne dag, Miss Mitchell. 76 00:05:19,903 --> 00:05:21,033 Ja, jij ook. 77 00:05:27,870 --> 00:05:29,710 Verdorie, Guzmin. Je bent goed. 78 00:05:43,010 --> 00:05:47,850 Je recenseert boeken en woont in een gebouw met een portier. 79 00:05:47,931 --> 00:05:51,191 Het appartement is al jaren in de familie, 80 00:05:51,268 --> 00:05:53,018 dus ik betaal huur uit de jaren 80. 81 00:05:53,103 --> 00:05:54,653 En ik kan heel snel lezen. 82 00:05:55,022 --> 00:05:56,902 Hoeveel boeken krijg je per week uit? 83 00:05:56,982 --> 00:05:58,192 Soms wel één per dag. 84 00:06:00,235 --> 00:06:02,355 Ben je dan superslim? 85 00:06:02,988 --> 00:06:03,858 Nee. 86 00:06:05,115 --> 00:06:06,695 Ik weet gewoon veel feitjes. 87 00:06:06,784 --> 00:06:09,374 Ik ben een wandelende Wikipedia-pagina. 88 00:06:09,453 --> 00:06:12,413 Ik mag blij zijn als ik één boek per jaar lees. 89 00:06:13,957 --> 00:06:14,877 Sorry. 90 00:06:16,960 --> 00:06:18,130 Ja, maar... 91 00:06:19,379 --> 00:06:20,799 Je bent knap. 92 00:06:22,216 --> 00:06:24,086 Je kunt niet allebei hebben. 93 00:06:24,176 --> 00:06:26,846 Slim én zo knap. 94 00:06:27,554 --> 00:06:28,814 Het is geen sprookje. 95 00:06:35,813 --> 00:06:37,313 Bedankt voor het meelopen. 96 00:06:38,899 --> 00:06:40,029 Heel graag gedaan. 97 00:06:42,945 --> 00:06:44,195 Dat vind ik fijn. 98 00:06:53,372 --> 00:06:56,502 Is dit een moment voor 'bij jou of bij mij'? 99 00:07:00,963 --> 00:07:02,133 Wat is er? 100 00:07:05,217 --> 00:07:06,427 Weet je wat? 101 00:07:07,970 --> 00:07:08,890 Bij mij. 102 00:07:10,514 --> 00:07:11,644 Wat zou het ook. 103 00:07:19,773 --> 00:07:22,483 -Goedenavond, Guzmin. -Miss Mitchell. Goedenavond. 104 00:07:22,568 --> 00:07:23,688 Fijne avond. 105 00:07:47,384 --> 00:07:48,304 Ted. 106 00:07:55,976 --> 00:07:56,806 Verdorie. 107 00:07:57,644 --> 00:07:59,864 Gudmin. Goedemorgen. 108 00:08:01,315 --> 00:08:02,815 -Hoe gaat het? -Goedemorgen. 109 00:08:02,900 --> 00:08:04,360 Weer brood aan het verdienen? 110 00:08:04,818 --> 00:08:05,818 Ja. 111 00:08:05,944 --> 00:08:07,454 Lekker kopje thee? 112 00:08:11,074 --> 00:08:13,834 Je bent terug. Met brood en croissantjes. 113 00:08:14,536 --> 00:08:16,746 Jij heerlijke Britse bink. 114 00:08:26,340 --> 00:08:29,050 Goedemorgen, schat. Ik was even ontbijt halen. 115 00:08:29,718 --> 00:08:32,348 Ja, natuurlijk. Kom maar naar boven. 116 00:08:39,603 --> 00:08:42,153 'Goedemorgen, schat.' 117 00:08:45,692 --> 00:08:47,992 -Kwam je niet binnen, schat? -Ik mag hem niet. 118 00:08:48,070 --> 00:08:49,240 -Wat? -Teddy. 119 00:08:49,321 --> 00:08:51,451 -Je kent hem net 30 tellen. -Dat was al te lang. 120 00:08:51,531 --> 00:08:53,831 Hij is heel aardig, hoor. 121 00:08:53,909 --> 00:08:55,619 Het is vast iets cultureels. Je bent te streng. 122 00:08:55,702 --> 00:08:58,872 Kraak niet iedereen af die ik meebreng. 123 00:08:58,956 --> 00:09:00,366 Het is een leeghoofd. 124 00:09:00,457 --> 00:09:02,537 Jij bent een slimme vrouw met een PhD. 125 00:09:02,626 --> 00:09:04,286 Ik behartig je belangen. 126 00:09:04,378 --> 00:09:06,628 Geef hem gewoon een kans. 127 00:09:06,713 --> 00:09:08,263 Hij is heel beleefd. 128 00:09:08,340 --> 00:09:11,930 Hij is sexy en talentvol. 129 00:09:12,010 --> 00:09:14,050 En hij is bij mij binnen. 130 00:09:14,554 --> 00:09:16,434 -Croissants? -Heb ik het ooit mis gehad? 131 00:09:16,515 --> 00:09:18,675 Dit wordt wel erg raar. Hij is bij me. 132 00:09:18,767 --> 00:09:20,637 -Tegen wie heb je het? -Niemand. Dag. 133 00:09:21,144 --> 00:09:22,444 Hoi, Ted. Goedemorgen. 134 00:09:23,230 --> 00:09:24,770 -Was dat Gudmin? -Guzmin. 135 00:09:24,856 --> 00:09:26,226 -De beveiliger. -De portier. 136 00:09:26,316 --> 00:09:28,776 Hij lijkt me een aardige vent. 137 00:09:28,860 --> 00:09:30,280 We hebben even gelachen. 138 00:09:30,362 --> 00:09:32,452 Hij is gewoon heel vriendelijk. 139 00:09:32,823 --> 00:09:33,913 Ja? Gelachen samen? 140 00:10:21,163 --> 00:10:22,963 TED - Waarom laat je niks horen? x 141 00:10:23,040 --> 00:10:24,580 Kan even niet. Superdruk 142 00:10:27,919 --> 00:10:30,339 Ja, dank je. 143 00:10:31,048 --> 00:10:32,878 -Goedenavond. -Hoi, Guzmin. 144 00:10:33,342 --> 00:10:34,432 Hoe gaat het? 145 00:10:34,509 --> 00:10:35,639 Ik mag niet klagen. 146 00:10:36,595 --> 00:10:38,095 Wat heb je vandaag gelezen? 147 00:10:38,180 --> 00:10:39,510 Vertel eens iets interessants. 148 00:10:41,808 --> 00:10:44,978 Weet je waar de uitdrukking 'vlam in de pan' vandaan komt? 149 00:10:45,562 --> 00:10:48,732 Goudzoekers zagen soms nepgoud schitteren in hun zeefpan... 150 00:10:49,149 --> 00:10:52,109 Of een geweer dat flitst, maar geen kogel afschiet. Klopt dat? 151 00:10:52,527 --> 00:10:55,407 Ja, dat is het. Je hebt gelijk. 152 00:10:56,031 --> 00:10:57,071 Dat wist ik niet. 153 00:10:57,699 --> 00:10:59,659 Je ziet er anders uit. Naar de kapper geweest? 154 00:11:00,160 --> 00:11:02,410 Nee. Hoezo anders? 155 00:11:03,038 --> 00:11:04,658 Er is iets anders aan je. 156 00:11:05,415 --> 00:11:07,075 Ik ben een beetje verdrietig. 157 00:11:07,167 --> 00:11:08,497 Waarom? 158 00:11:08,585 --> 00:11:11,295 Komt Mr Ted vanavond niet? 159 00:11:12,631 --> 00:11:15,221 Nee. We zijn uit elkaar. 160 00:11:15,801 --> 00:11:17,091 Wat rot voor je. 161 00:11:17,844 --> 00:11:19,474 Hij was een vlam in de pan. 162 00:11:19,763 --> 00:11:21,773 Precies, ja. 163 00:11:23,266 --> 00:11:26,686 Je hebt goede instincten. Dat is heel apart. 164 00:11:26,770 --> 00:11:29,400 Waar ik vandaan kom, leer je mensen doorzien. 165 00:11:29,481 --> 00:11:32,571 Als je dat in een flesje stopt en het aan jonge vrouwen verkoopt, 166 00:11:32,651 --> 00:11:34,241 zou je geen portier meer hoeven zijn. 167 00:11:34,319 --> 00:11:36,319 Ik ben blij met mijn werk als portier. 168 00:11:36,405 --> 00:11:38,195 Dat was niet... Ik bedoelde niet... 169 00:11:38,281 --> 00:11:40,161 -Het spijt me zo. -Oké. 170 00:11:40,242 --> 00:11:41,952 Goedenavond. 171 00:12:13,108 --> 00:12:14,228 Miss Mitchell. 172 00:12:14,943 --> 00:12:15,943 Kan ik je helpen? 173 00:12:16,027 --> 00:12:17,857 Nee, dank je. 174 00:12:18,572 --> 00:12:20,702 Ik heb hoofdpijn, 175 00:12:21,408 --> 00:12:23,788 dus ik ga even pijnstillers halen. 176 00:12:23,869 --> 00:12:25,579 Ik heb nog ergens wat liggen. 177 00:12:25,996 --> 00:12:27,706 Het is een migraine. 178 00:12:28,331 --> 00:12:31,421 Ik heb ook iets nodig tegen maagpijn. 179 00:12:32,002 --> 00:12:32,962 Gaviscon? 180 00:12:33,962 --> 00:12:35,132 Ik ben zo terug. 181 00:12:50,020 --> 00:12:52,520 Dat is $65,50. Wilt u een tasje? 182 00:13:01,114 --> 00:13:02,244 Succes. 183 00:13:06,870 --> 00:13:07,950 Goedenavond. 184 00:13:47,577 --> 00:13:49,497 FAVORIETEN 185 00:13:49,621 --> 00:13:51,121 MAMA - MAMA 186 00:13:51,206 --> 00:13:52,496 ZUS - MAMA 187 00:13:52,582 --> 00:13:53,882 PAPA - TED - OMA 188 00:14:03,885 --> 00:14:05,175 Het gaat wel over. 189 00:14:07,681 --> 00:14:10,891 Ik kan geen baby ter wereld brengen met een man die ik niet liefheb 190 00:14:11,434 --> 00:14:12,484 of vertrouw. 191 00:14:13,019 --> 00:14:15,399 Een baby heeft twee ouders nodig. 192 00:14:15,939 --> 00:14:17,689 Een vader en een moeder. 193 00:14:19,943 --> 00:14:21,493 Wat een conservatieve larie. 194 00:14:21,570 --> 00:14:23,820 Zo bedoel ik het niet, natuurlijk. 195 00:14:23,905 --> 00:14:27,025 Zoals ik zelf ben opgevoed, bedoel ik. 196 00:14:27,576 --> 00:14:29,656 Met twee ouders. 197 00:14:30,203 --> 00:14:31,663 Mijn god. Mijn ouders. 198 00:14:32,914 --> 00:14:35,044 Wat zullen die hiervan zeggen? 199 00:14:37,002 --> 00:14:42,012 Hun meisje verhuist naar de stad en is binnen een jaar zwanger. 200 00:14:42,090 --> 00:14:45,840 En niet eens van een man met wie ze samen wil zijn. 201 00:14:46,970 --> 00:14:49,060 Ze waren zo enthousiast over hem. 202 00:14:50,015 --> 00:14:52,885 Ze vonden hem net Hugh Grant. En nu is hij... 203 00:14:55,562 --> 00:14:56,612 Net Hugh Grant. 204 00:14:56,688 --> 00:14:59,818 Wat maakt het uit wat je ouders vinden? Of hoe zij dingen deden? 205 00:15:00,900 --> 00:15:02,690 Er ligt een kliniek hier vlakbij. 206 00:15:04,362 --> 00:15:05,662 Ik kan... 207 00:15:06,072 --> 00:15:07,242 Dit kan verdwijnen. 208 00:15:07,532 --> 00:15:08,702 Natuurlijk. 209 00:15:09,534 --> 00:15:12,584 Niemand zal oordelen. Doe wat je wilt. 210 00:15:12,662 --> 00:15:14,252 Maar doe het niet omdat je bang bent. 211 00:15:15,165 --> 00:15:16,575 Sta achter je keuzes in het leven. 212 00:15:17,083 --> 00:15:18,543 Ik kan dit niet alleen. 213 00:15:20,670 --> 00:15:22,340 Een kind wordt opgevoed door een heel dorp. 214 00:15:23,006 --> 00:15:24,876 En New York is een heel groot dorp. 215 00:15:25,258 --> 00:15:26,468 Ga nu maar slapen. 216 00:15:26,551 --> 00:15:29,261 Morgen is een gloednieuwe, onaangetaste dag. 217 00:15:48,156 --> 00:15:53,906 Je hebt zo je best gedaan om me tegen die slechte mannen te beschermen 218 00:15:53,995 --> 00:15:57,705 en nu moedig je me aan om alleen door het leven te gaan. 219 00:16:05,090 --> 00:16:06,510 Je bent niet meer alleen. 220 00:16:18,061 --> 00:16:19,521 Hoi. 221 00:16:19,896 --> 00:16:21,816 -Sorry dat ik zo laat ben. -Geeft niet. 222 00:16:22,774 --> 00:16:23,784 -Hallo. -Hoi. 223 00:16:26,903 --> 00:16:29,493 Fijn dat je kon komen. 224 00:16:30,448 --> 00:16:32,778 Ik kom uit Engeland. Het centrum van stedelijkheid. 225 00:16:32,867 --> 00:16:34,407 We kunnen nog altijd afspreken. 226 00:16:35,370 --> 00:16:37,410 -Je ziet er goed uit. -Dank je. 227 00:16:37,497 --> 00:16:38,747 Wat neem jij? 228 00:16:40,750 --> 00:16:41,840 Een baby. 229 00:16:42,919 --> 00:16:45,299 Is dat zo'n nieuwe hipster-mocktail? 230 00:16:45,630 --> 00:16:47,550 Ik hou het bij ijsthee. 231 00:16:48,258 --> 00:16:50,638 Kies maar iets sterkers. 232 00:16:50,719 --> 00:16:52,509 Willen jullie iets drinken? 233 00:16:52,595 --> 00:16:54,385 -Neem alcohol. -Momentje. 234 00:16:59,310 --> 00:17:00,400 Dus wanneer... 235 00:17:04,149 --> 00:17:05,149 De... 236 00:17:09,195 --> 00:17:10,155 Ik... 237 00:17:18,621 --> 00:17:21,371 Gaat het? Haal even diep adem. 238 00:17:23,626 --> 00:17:26,706 Je kunt zoveel of zo weinig betrokken zijn als je wilt. 239 00:17:28,214 --> 00:17:29,424 Geen verplichtingen. 240 00:17:29,507 --> 00:17:32,047 Ik zal je besluit respecteren. 241 00:17:32,927 --> 00:17:35,927 Maar ik heb besloten 242 00:17:36,890 --> 00:17:38,850 dat ik dit kind wil houden. 243 00:17:40,226 --> 00:17:43,016 En ik zou het fijn vinden om je erbij te hebben. 244 00:17:44,022 --> 00:17:45,022 En... 245 00:17:45,815 --> 00:17:50,145 Je leven kan gewoon verdergaan zoals altijd. 246 00:17:53,198 --> 00:17:54,278 Oké, fijn. 247 00:18:03,500 --> 00:18:05,420 Wil je samen namen bedenken? 248 00:18:08,004 --> 00:18:09,174 Of jij doet dat. 249 00:18:10,340 --> 00:18:11,340 Ook prima. 250 00:18:29,734 --> 00:18:31,034 Miss Mitchell. 251 00:18:31,444 --> 00:18:32,704 Waar ben je mee bezig? 252 00:18:33,071 --> 00:18:34,071 Mijn god, Guzmin. 253 00:18:34,155 --> 00:18:36,525 Dit is voor het eerst dat ik je boos hoor zijn. 254 00:18:37,867 --> 00:18:40,537 In jouw situatie door deze drukke stad fietsen? 255 00:18:41,496 --> 00:18:43,246 Ik heb toch een helm op? 256 00:18:43,331 --> 00:18:44,871 Heeft je zoon ook een helm op? 257 00:18:44,958 --> 00:18:47,088 Dat kind is zo groot als een guppy. 258 00:18:47,168 --> 00:18:48,418 Heeft hij een helm op? 259 00:18:49,379 --> 00:18:50,629 Over guppy's gesproken. 260 00:18:54,133 --> 00:18:55,303 Moet je kijken. 261 00:18:57,095 --> 00:18:58,635 Je bent de eerste die ze ziet. 262 00:19:01,975 --> 00:19:03,225 Krijg je een vierling? 263 00:19:03,309 --> 00:19:04,599 Nee. Dat is dezelfde baby. 264 00:19:05,478 --> 00:19:06,898 Dat was een grap. 265 00:19:08,314 --> 00:19:09,734 Dat is de ruggengraat. 266 00:19:10,108 --> 00:19:11,778 En dat is het hoofdje. 267 00:19:17,073 --> 00:19:19,083 Alsof het hele heelal erin zit. 268 00:19:22,287 --> 00:19:23,117 Gaat het wel? 269 00:19:24,080 --> 00:19:25,000 Prima. 270 00:19:26,082 --> 00:19:29,092 Ik heb nog nooit zulke foto's gezien. 271 00:19:30,128 --> 00:19:31,128 Hier. 272 00:19:38,136 --> 00:19:39,386 Ik heb er toch vier. 273 00:19:43,516 --> 00:19:44,726 Goed. Tot ziens. 274 00:19:54,110 --> 00:19:55,280 Ja. 275 00:20:41,074 --> 00:20:42,954 Nee. 276 00:20:43,034 --> 00:20:44,414 Niet in jouw toestand. 277 00:20:45,286 --> 00:20:46,326 Nee. 278 00:21:17,777 --> 00:21:20,697 Hoi, lieverd. Komt papa ook nog? 279 00:21:20,780 --> 00:21:23,280 Mijn vader? Nee, hoezo? 280 00:21:23,366 --> 00:21:25,406 Ik bedoel die van je kind. 281 00:21:25,785 --> 00:21:28,195 O, ja. Ik was de baby even vergeten. 282 00:21:28,830 --> 00:21:32,330 Nee. Mijn vliezen zijn te vroeg gebroken. 283 00:21:32,792 --> 00:21:34,542 Hij is de stad uit. 284 00:21:34,627 --> 00:21:35,797 Begrepen. 285 00:21:36,838 --> 00:21:38,548 We zijn geen stel. 286 00:21:39,090 --> 00:21:42,550 Hij is een goede vent, maar we zijn niet... 287 00:21:44,137 --> 00:21:45,467 Ik weet niet waarom ik dit vertel. 288 00:21:45,555 --> 00:21:47,965 Ik ook niet, maar ik snap het wel. 289 00:21:48,558 --> 00:21:51,518 Het is eerlijk gezegd ook prettiger zo. 290 00:21:51,602 --> 00:21:53,442 Ze vallen vaak flauw. 291 00:21:53,855 --> 00:21:55,265 Het hartje is in orde. 292 00:21:55,648 --> 00:21:58,608 Iets te vroeg, maar hij of zij is niet meer tegen te houden. 293 00:21:58,693 --> 00:22:00,703 Ik weet nog niet of ik een ruggenprik wil, 294 00:22:00,778 --> 00:22:02,988 maar dat kan ik later beslissen, toch? 295 00:22:03,656 --> 00:22:05,116 Als het echt te erg wordt. 296 00:22:06,159 --> 00:22:07,159 'Als'? 297 00:22:08,244 --> 00:22:11,544 Doorzetten, Maggie. 298 00:22:11,622 --> 00:22:13,042 Kom op. 299 00:22:13,124 --> 00:22:15,134 Kom. Je moet blijven persen. 300 00:22:15,209 --> 00:22:16,539 Goed zo. 301 00:22:18,046 --> 00:22:20,586 Heel goed. Wil je het hoofdje voelen? 302 00:22:20,673 --> 00:22:22,593 -Weet ik niet. Wil ik dat? -Ja. Kom op. 303 00:22:22,675 --> 00:22:25,845 -Dat is je baby. -Mijn hemel. Jezusmina. 304 00:22:26,679 --> 00:22:28,599 Goed. Nog een keer. 305 00:22:28,681 --> 00:22:30,101 -Ik kan het niet. -Kom op. 306 00:22:30,183 --> 00:22:32,393 Ik ben te moe. Ik kan het niet. 307 00:22:32,477 --> 00:22:33,727 -Nog één keer. -Ik ben te moe. 308 00:22:33,811 --> 00:22:35,521 Geef het alles wat je hebt. 309 00:22:35,605 --> 00:22:37,065 Ik kan het niet. 310 00:22:37,148 --> 00:22:39,568 Het hartje van je baby klopt iets te snel 311 00:22:39,650 --> 00:22:40,900 en je moet ons helpen 312 00:22:40,985 --> 00:22:42,235 om je baby eruit te krijgen. 313 00:22:42,320 --> 00:22:45,660 Nog één keer. Daar gaan we. Kom op. 314 00:22:46,282 --> 00:22:49,622 Kom op. Goed zo. Geef het alles wat je hebt. 315 00:22:49,702 --> 00:22:52,292 Daar gaan we. Nog één keer persen. 316 00:22:54,749 --> 00:22:55,669 Goed. 317 00:23:00,755 --> 00:23:02,585 Goed gedaan, Maggie. 318 00:23:26,489 --> 00:23:27,319 Prachtig. 319 00:23:27,406 --> 00:23:28,986 -Goed gedaan. -Dank je. 320 00:23:40,837 --> 00:23:42,167 Wil je haar vasthouden? 321 00:23:43,089 --> 00:23:44,129 Ja. 322 00:23:52,348 --> 00:23:55,308 Guzmin, ze is geen springstof. 323 00:23:55,726 --> 00:23:57,016 Ik wil haar niet wakker maken. 324 00:24:00,231 --> 00:24:02,111 Stil, New York. Hou je mond. 325 00:24:06,821 --> 00:24:08,201 Laat mij maar. 326 00:24:11,159 --> 00:24:12,869 Een prachtig meisje. 327 00:24:42,940 --> 00:24:44,650 Bravo. 328 00:24:45,276 --> 00:24:47,236 -Drink je melk? -Nee. 329 00:24:47,612 --> 00:24:49,162 -Nee? -Moeders lusten die niet. 330 00:24:49,238 --> 00:24:50,238 Ze haten melk. 331 00:24:50,615 --> 00:24:51,615 Echt? 332 00:24:51,741 --> 00:24:55,241 Het spijt me zo. Hopelijk ben ik niet te laat. 333 00:24:55,369 --> 00:24:57,539 Heel erg bedankt 334 00:24:57,622 --> 00:24:59,332 -voor het oppassen. -O, nee. 335 00:24:59,916 --> 00:25:01,746 Die vergadering kwam uit het niets. 336 00:25:01,834 --> 00:25:03,844 -Hoi, meisje. -Het geeft niks. 337 00:25:04,337 --> 00:25:05,917 Ze heeft zich prima gedragen. 338 00:25:06,380 --> 00:25:07,510 Wat doe je? 339 00:25:07,632 --> 00:25:09,052 Ik ben thuis. 340 00:25:09,133 --> 00:25:09,973 Bij jou thuis? 341 00:25:10,051 --> 00:25:11,761 Wat hebben jullie gedaan? 342 00:25:12,094 --> 00:25:15,774 We gingen naar een grote kamer met opgezette dieren 343 00:25:15,848 --> 00:25:18,058 en ik heb Guzmins middageten gegeten. 344 00:25:18,601 --> 00:25:21,271 Het Amerikaanse Natuurhistorische Museum. 345 00:25:21,354 --> 00:25:23,614 Ik was er nog nooit geweest. Dat was leuk. 346 00:25:23,731 --> 00:25:25,231 -We moeten naar boven. -Ik draag dit. 347 00:25:25,316 --> 00:25:26,726 -Bedankt. -Altijd. 348 00:25:26,817 --> 00:25:29,737 Kom op. We gaan. 349 00:25:29,904 --> 00:25:32,414 We gaan. Dank je wel. 350 00:25:32,823 --> 00:25:34,283 Goed. Zeg maar dag. 351 00:25:34,367 --> 00:25:36,537 -Dag. -Fijne avond. 352 00:25:36,619 --> 00:25:37,949 Dag, Sarah. 353 00:25:38,037 --> 00:25:40,287 Ga niet weer zonder mij naar de dino's. 354 00:25:40,373 --> 00:25:42,083 Nee, dat beloof ik. 355 00:25:49,382 --> 00:25:50,552 O, nee. 356 00:25:51,425 --> 00:25:52,635 Niet weer. 357 00:25:55,263 --> 00:25:56,973 Heel grappig. Ja. 358 00:25:58,391 --> 00:25:59,481 Nee. 359 00:26:02,728 --> 00:26:04,228 Ik kan niet slapen. 360 00:26:06,941 --> 00:26:08,111 Wil je een slaappil? 361 00:26:09,568 --> 00:26:11,528 Nee, dank je. 362 00:26:12,905 --> 00:26:14,815 Het is de opwinding. Ik heb een baan gekregen. 363 00:26:16,450 --> 00:26:19,830 Redacteur van de literaire bijlage van een tijdschrift. 364 00:26:20,955 --> 00:26:22,325 Geweldig, Miss Mitchell. 365 00:26:22,415 --> 00:26:24,575 Hoog tijd dat mensen je talent inzien. 366 00:26:26,002 --> 00:26:27,922 Maar het is in L.A. 367 00:26:30,631 --> 00:26:31,631 Oké. 368 00:26:32,258 --> 00:26:34,088 Ik weet niet of ik haar daar wil opvoeden. 369 00:26:36,053 --> 00:26:36,973 Ze is New Yorks. 370 00:26:37,305 --> 00:26:38,715 Ze redt zich wel. 371 00:26:40,683 --> 00:26:43,103 Daar kan ze niet naar school lopen. 372 00:26:44,854 --> 00:26:47,574 En er is smog. En het is er zo nep. 373 00:26:49,066 --> 00:26:50,146 Wanneer vertrek je? 374 00:26:55,531 --> 00:26:58,281 We maken nu pas plannen, kijken of het mogelijk is. 375 00:26:59,035 --> 00:27:00,365 Alles is mogelijk. 376 00:27:06,334 --> 00:27:07,844 Ze zal deze stad missen. 377 00:27:09,879 --> 00:27:11,169 En dit gebouw. 378 00:27:14,467 --> 00:27:15,467 En jou. 379 00:27:18,304 --> 00:27:19,644 Niks te klagen, Maggie. 380 00:27:22,808 --> 00:27:23,978 Pardon. 381 00:28:08,229 --> 00:28:11,269 Wees gewoon jezelf. Ontspannen. 382 00:28:11,857 --> 00:28:14,357 Probeer niet grappig te doen. Je bent niet grappig. 383 00:28:14,443 --> 00:28:15,533 -Wat is... -Hij is grappig. 384 00:28:15,611 --> 00:28:17,321 -Nou... -Waar gaat dit over? 385 00:28:18,030 --> 00:28:20,830 Doe gewoon cool. 386 00:28:20,908 --> 00:28:23,578 Maar niet zoals in L.A. Niet afstandelijk. 387 00:28:24,537 --> 00:28:27,037 Wees gewoon je leuke zelf. 388 00:28:28,207 --> 00:28:30,537 Hallo. 389 00:28:30,668 --> 00:28:32,168 -Hoi. -Kijk jou nou toch. 390 00:28:33,129 --> 00:28:34,879 -Niet te geloven. -Wat leuk je te zien. 391 00:28:35,464 --> 00:28:36,514 Leuk je te zien. 392 00:28:43,389 --> 00:28:44,809 Ik wil je aan iemand voorstellen. 393 00:28:53,107 --> 00:28:54,107 Hoi, man. 394 00:28:59,280 --> 00:29:00,360 Dus... 395 00:29:01,115 --> 00:29:02,275 Dit is Daniel. 396 00:29:02,825 --> 00:29:04,945 Dit is mijn oude vriend Guzmin. 397 00:29:05,369 --> 00:29:06,449 Aangenaam. 398 00:29:07,371 --> 00:29:09,501 Ik schijn te moeten slagen voor een test. 399 00:29:09,582 --> 00:29:10,462 Je bent geslaagd. 400 00:29:11,250 --> 00:29:13,130 Gaaf. Hoe dan? 401 00:29:13,210 --> 00:29:17,010 Niks. Ik zag het in haar ogen, zodra ik haar zag. 402 00:29:19,508 --> 00:29:20,428 Guzmin. 403 00:29:21,635 --> 00:29:24,135 Ik keek nooit naar de vent, Maggie. 404 00:29:25,014 --> 00:29:26,394 Ik keek altijd in je ogen. 405 00:29:30,478 --> 00:29:32,228 -Dat was makkelijk. -Verpruts het niet. 406 00:29:33,647 --> 00:29:35,607 Hallo, aapje. Kom hier. 407 00:29:37,818 --> 00:29:41,318 Kijk jou nou toch, mijn kleine aapje. 408 00:29:42,573 --> 00:29:43,663 Kijk toch eens. 409 00:29:43,741 --> 00:29:45,031 Niet te geloven dat ze acht is. 410 00:29:45,117 --> 00:29:46,447 Niet te geloven dat ze er is. 411 00:29:46,911 --> 00:29:48,411 Hoe was je vlucht? Goed? 412 00:29:55,377 --> 00:29:57,087 Wat wil je het liefst doen vandaag?