1 00:01:00,102 --> 00:01:02,352 मॉडर्न लव 2 00:01:07,401 --> 00:01:10,741 ठीक है। हे भगवान। यह बहुत अच्छा था। 3 00:01:11,238 --> 00:01:13,948 तुम मुझे चूमकर विदा करना चाहोगे? यहाँ से? अभी? 4 00:01:15,367 --> 00:01:17,697 हाँ, मैं तुम्हें घर तक छोड़ने आ रहा था। 5 00:01:17,787 --> 00:01:18,617 ठीक है। 6 00:01:18,704 --> 00:01:20,004 क्योंकि तुम पास में ही रहती हो, है न? 7 00:01:20,080 --> 00:01:21,460 हाँ, पर कोई बात नहीं। 8 00:01:21,582 --> 00:01:24,172 घर तक छोड़ने की ज़रूरत नहीं है। तुम यहीं छोड़कर जा सकते हो। 9 00:01:24,251 --> 00:01:27,381 क्यों? क्या तुम्हारे पापा बंदूक लेकर बाहर खड़े इंतज़ार कर रहे होंगे? 10 00:01:28,005 --> 00:01:28,915 ऐसा ही समझ लो। 11 00:01:29,340 --> 00:01:30,170 क्या? 12 00:01:31,884 --> 00:01:32,764 नहीं। 13 00:01:33,636 --> 00:01:35,846 नहीं, वह गुज़मीन हैं। 14 00:01:36,514 --> 00:01:37,684 हाँ, वह अल्बेनिया से हैं। 15 00:01:37,765 --> 00:01:39,305 -उनकी परवरिश जेल के कैंप में हुई थी। -ठीक है। 16 00:01:39,391 --> 00:01:40,981 उनके माँ-बाप राजनैतिक कार्यकर्ता थे। 17 00:01:41,060 --> 00:01:43,020 -इनके बचपन में ही वे गिरफ़्तार हो गए थे। -धत्। 18 00:01:43,103 --> 00:01:44,943 और लगता है कि तुम इस बात को संजीदगी से नहीं ले रहे हो। 19 00:01:45,022 --> 00:01:46,862 आखिर यह गुज़मीन है कौन? 20 00:01:50,236 --> 00:01:51,986 वह हैं गुज़मीन। 21 00:01:54,031 --> 00:01:55,121 तुम्हारा दरबान? 22 00:01:55,699 --> 00:01:58,159 नहीं, वह दरबान से बढ़कर हैं। 23 00:01:58,244 --> 00:02:00,624 इसे समझा पाना मुश्किल है। वह एक तरह से... 24 00:02:02,081 --> 00:02:03,041 अरे, धत् तेरे की। 25 00:02:06,544 --> 00:02:08,424 हे भगवान। नहीं, ऐसा मत करो। 26 00:02:08,504 --> 00:02:10,174 क्यों नहीं? आओ। 27 00:02:10,256 --> 00:02:11,376 -आओ चलें... -नहीं। 28 00:02:12,508 --> 00:02:14,218 मैं ऐसा नहीं करूँगी। 29 00:02:15,427 --> 00:02:17,177 क्या उनकी राय तुम्हारे लिए अहम है? 30 00:02:17,263 --> 00:02:19,523 नहीं। हे भगवान, कतई नहीं। मैं एक आत्मनिर्भर औरत हूँ 31 00:02:19,598 --> 00:02:22,768 और अपनी राय कायम करने के लिए मुझे किसी की ज़रूरत नहीं है। 32 00:02:22,852 --> 00:02:23,892 ठीक है। 33 00:02:28,524 --> 00:02:30,234 अच्छा, मुझे चलना चाहिए। 34 00:02:30,734 --> 00:02:31,744 -क्या? -हाँ। 35 00:02:32,820 --> 00:02:33,860 तुम्हारी टैक्सी आ गई। 36 00:02:34,738 --> 00:02:35,948 -चलिए! -क्या? 37 00:02:45,457 --> 00:02:47,207 आज की शाम बहुत अच्छी बीती। 38 00:02:54,800 --> 00:02:56,470 तुम फिर से मिलना चाहोगे? 39 00:02:56,552 --> 00:02:57,972 -हाँ, मैं... -हाँ। 40 00:02:58,053 --> 00:03:00,353 -आज शाम तुमसे बात करके अच्छा लगा। -मैं कल शाम को खाली हूँ। 41 00:03:00,973 --> 00:03:02,273 -मैं तुम्हें फ़ोन करूँगा। -ठीक है। 42 00:03:07,813 --> 00:03:09,193 गुड नाइट, गुज़मीन। 43 00:03:09,565 --> 00:03:10,605 वह कौन है? 44 00:03:12,860 --> 00:03:13,990 वह मार्क था। 45 00:03:14,320 --> 00:03:15,360 मुझे वह पसंद नहीं आया। 46 00:03:16,447 --> 00:03:17,357 रहने भी दीजिए। 47 00:03:17,698 --> 00:03:18,818 वह आपके लिए ठीक नहीं है। 48 00:03:19,325 --> 00:03:21,035 वह एक कमज़ोर इंसान है जो खुद पर काबू नहीं रख पाता। 49 00:03:21,118 --> 00:03:22,658 दस मीटर की दूरी से आप यह कैसे भाँप सकते हैं? 50 00:03:22,745 --> 00:03:25,705 स्नाइपर राइफ़ल के गोले से देखकर किसी के बारे में काफ़ी कुछ जान सकते हैं। 51 00:03:28,375 --> 00:03:29,375 वह आपको फ़ोन नहीं करेगा। 52 00:03:29,460 --> 00:03:32,300 हाँ, वह मुझे ज़रूर फ़ोन करेगा। 53 00:03:32,838 --> 00:03:33,758 कभी नहीं करेगा। 54 00:03:34,340 --> 00:03:35,470 वह आपको कभी फ़ोन नहीं करेगा। 55 00:03:35,549 --> 00:03:37,839 हे भगवान, मैं आज शाम बहुत अच्छी लग रही थी, ठीक है? 56 00:03:38,344 --> 00:03:39,514 मैं बहुत मज़ाकिया थी। 57 00:03:39,595 --> 00:03:40,925 मैं बहुत शानदार थी। 58 00:03:41,013 --> 00:03:42,513 मैंने अंजीर वाला इत्र लगाया था, 59 00:03:42,598 --> 00:03:45,058 जिससे दूर रह पाना लगभग नामुमकिन है। 60 00:03:45,559 --> 00:03:46,559 मतलब, क्या आप... 61 00:03:47,728 --> 00:03:49,018 आप शर्त लगाना चाहते हैं? 62 00:03:49,104 --> 00:03:50,364 निश्चित चीज़ पर शर्त नहीं लगा सकता। 63 00:03:50,439 --> 00:03:52,109 यह मेरे उसूलों के खिलाफ़ है। 64 00:03:52,691 --> 00:03:53,941 गुड नाइट, मिस मिचेल। 65 00:04:10,542 --> 00:04:13,212 आज शाम मज़ा आ गया... 66 00:04:13,295 --> 00:04:16,125 काश तुम ऊपर मेरे घर आते। 67 00:04:16,256 --> 00:04:18,796 आज बड़े अरमान जाग रहे हैं! 68 00:04:18,926 --> 00:04:21,636 नहीं। बिल्कुल नहीं। 69 00:04:24,598 --> 00:04:26,178 आज मेरे अरमान जवाँ हैं। 70 00:04:26,809 --> 00:04:27,889 धत्। 71 00:04:27,977 --> 00:04:29,807 "रोमांचित।" मैं रोमांचित महसूस कर रही हूँ। 72 00:04:29,895 --> 00:04:30,895 रोमांचित महसूस कर रही हूँ। 73 00:04:33,774 --> 00:04:34,984 ठीक है। 74 00:04:40,656 --> 00:04:41,696 वह आपको फ़ोन नहीं करेगा। 75 00:04:45,536 --> 00:04:47,076 वह आपको कभी फ़ोन नहीं करेगा। 76 00:04:54,378 --> 00:04:55,668 भाड़ में जाओ। 77 00:05:10,978 --> 00:05:12,308 मार्क की कोई ख़बर? 78 00:05:12,813 --> 00:05:15,113 नहीं। मैंने तो देखा भी नहीं। मैं... 79 00:05:16,400 --> 00:05:17,780 मेरी पूरी ज़िंदगी इसी पर नहीं टिकी है। 80 00:05:18,402 --> 00:05:19,822 आपका दिन शुभ हो, मिस मिचेल। 81 00:05:19,903 --> 00:05:21,033 हाँ। आपका भी। 82 00:05:27,870 --> 00:05:29,710 हद है, गुज़मीन। आप कमाल हो। 83 00:05:43,010 --> 00:05:47,850 तो तुम्हारा काम है किताबों की समीक्षा करना और ऐसी इमारत में रहती हो जिसमें दरबान है। 84 00:05:47,931 --> 00:05:51,191 हाँ। वह अपार्टमेंट कई सालों से मेरे परिवार के पास ही है, 85 00:05:51,268 --> 00:05:53,018 तो किराया '80 के दशक वाला ही है। 86 00:05:53,103 --> 00:05:54,653 इसके साथ ही मैं बहुत तेज़ पढ़ती हूँ। 87 00:05:55,022 --> 00:05:56,902 तो, एक हफ़्ते में कितनी किताबें पढ़ सकती हो? 88 00:05:56,982 --> 00:05:58,192 कभी-कभी एक दिन में एक किताब पढ़ डालती हूँ। 89 00:05:58,275 --> 00:05:59,525 -अच्छा? -हाँ। 90 00:06:00,235 --> 00:06:02,355 तो क्या इसका मतलब है कि तुम बहुत अक्लमंद हो? 91 00:06:02,988 --> 00:06:03,858 नहीं। 92 00:06:05,115 --> 00:06:06,695 बस मैं बहुत सी बातें जानती हूँ। 93 00:06:06,784 --> 00:06:09,374 मैं चलती-फिरती विकिपीडिया की तरह हूँ। 94 00:06:09,453 --> 00:06:12,413 हाँ। ख़ैर, अगर साल भर में एक पढ़ लेता हूँ, तो मैं खुद को खुशकिस्मत समझता हूँ। 95 00:06:13,957 --> 00:06:14,877 माफ़ करना। 96 00:06:16,960 --> 00:06:18,130 हाँ, पर, 97 00:06:19,379 --> 00:06:20,799 तुम दिखने में कमाल के हो। 98 00:06:22,216 --> 00:06:24,086 और मुझे दोनों चीज़ें नहीं मिल सकतीं, है न? 99 00:06:24,176 --> 00:06:26,846 होशियार और दिखने में भी कमाल। 100 00:06:27,554 --> 00:06:28,814 यह कोई परियों की कहानी तो है नहीं। 101 00:06:35,813 --> 00:06:37,313 मुझे घर तक छोड़ने का शुक्रिया। 102 00:06:38,899 --> 00:06:40,029 तुम्हारा बहुत-बहुत स्वागत है। 103 00:06:42,945 --> 00:06:44,195 मुझे अच्छा लगा। 104 00:06:44,279 --> 00:06:45,409 -वाकई? -हाँ। 105 00:06:53,372 --> 00:06:56,502 तो, क्या यह "तुम्हारे-घर-चलें-या-मेरे" वाला पल है? 106 00:07:00,963 --> 00:07:02,133 क्या हुआ? 107 00:07:05,217 --> 00:07:06,427 एक बात कहूँ? 108 00:07:07,970 --> 00:07:08,890 मेरे घर चलो। 109 00:07:08,971 --> 00:07:10,101 -अच्छा? -हाँ। 110 00:07:10,514 --> 00:07:11,644 कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 111 00:07:19,773 --> 00:07:22,483 -गुड ईवनिंग, गुज़मीन। -मिस मिचेल। गुड ईवनिंग। 112 00:07:22,568 --> 00:07:23,688 गुड नाइट। 113 00:07:47,384 --> 00:07:48,304 टेड। 114 00:07:51,221 --> 00:07:52,181 टेड। 115 00:07:53,557 --> 00:07:54,427 टेड? 116 00:07:55,976 --> 00:07:56,806 लानत है! 117 00:07:57,644 --> 00:07:59,864 गुडमीन। गुड मॉर्निंग। 118 00:08:01,315 --> 00:08:02,815 -क्या हाल है? -गुड मॉर्निंग। 119 00:08:02,900 --> 00:08:04,360 रोज़ की तरह काम चालू है? 120 00:08:04,818 --> 00:08:05,818 जी, जनाब। 121 00:08:05,944 --> 00:08:07,454 एक कप चाय चलेगी? 122 00:08:11,074 --> 00:08:13,834 तुम लौट आए। ब्रेड और फ़्रेंच पेस्ट्री के साथ। 123 00:08:14,536 --> 00:08:16,746 खूबसूरत अंग्रेज़ कमीने कहीं के! 124 00:08:26,340 --> 00:08:29,050 गुड मॉर्निंग, जान। बस हमारे लिए नाश्ता लेने चला गया था। 125 00:08:29,718 --> 00:08:32,348 हाँ। ज़रूर। बेशक, ऊपर आ जाओ। 126 00:08:39,603 --> 00:08:42,153 "गुड मॉर्निंग, जान।" 127 00:08:45,692 --> 00:08:47,992 -तुम अंदर नहीं आ पाए, मेरी जान? -मुझे वह पसंद नहीं है। 128 00:08:48,070 --> 00:08:49,240 -क्या? -टेडी। 129 00:08:49,321 --> 00:08:51,451 -आप उससे 30 सेकंड के लिए ही तो मिले थे। -वही काफ़ी था। 130 00:08:51,531 --> 00:08:53,831 अच्छा, ख़ैर, वह बहुत अच्छा है, ठीक है? 131 00:08:53,909 --> 00:08:55,619 शायद अलग संस्कृति का फ़र्क होगा। आप लोगों पर सख़्त नज़रिया अपनाते हैं। 132 00:08:55,702 --> 00:08:58,872 गुज़मीन, मैं जिसे भी घर लाती हूँ उसे नाकाबिल कहना बंद कीजिए, ठीक है? 133 00:08:58,956 --> 00:09:00,366 वह बेवकूफ़ है। 134 00:09:00,457 --> 00:09:02,537 आप बहुत होशियार औरत हैं जिसने पीएचडी पूरी की है। 135 00:09:02,626 --> 00:09:04,286 मैं बस आपकी भलाई के बारे में सोच रहा हूँ। 136 00:09:04,378 --> 00:09:06,628 प्लीज़, उसे एक मौका दीजिए, ठीक है? 137 00:09:06,713 --> 00:09:08,263 वह बहुत नम्र है। 138 00:09:08,340 --> 00:09:11,930 वह मस्त है। उसने काफ़ी कुछ हासिल किया है। 139 00:09:12,010 --> 00:09:14,050 और वह अपार्टमेंट में आ गया है। 140 00:09:14,554 --> 00:09:16,434 -फ़्रेंच पेस्ट्री? -मैंने कभी गलत कहा है? 141 00:09:16,515 --> 00:09:18,675 ठीक है, यह अजीब होता जा रहा है। वह यहीं पर है। 142 00:09:18,767 --> 00:09:20,637 -किससे बात कर रही हो? -किसी से नहीं। बाय। 143 00:09:21,144 --> 00:09:22,444 -हैलो, टेड। गुड मॉर्निंग। -हैलो। 144 00:09:23,230 --> 00:09:24,770 -क्या वह गुडमीन था? -गुज़मीन। 145 00:09:24,856 --> 00:09:26,226 -हाँ, वह पहरेदार। -दरबान। 146 00:09:26,316 --> 00:09:28,776 सही कहा। वह बहुत बढ़िया बंदा लगता है। 147 00:09:28,860 --> 00:09:30,280 हम नीचे ज़ोरदार ठहाके लगा रहे थे। 148 00:09:30,362 --> 00:09:32,452 उसका बर्ताव बहुत दोस्ताना है। 149 00:09:32,823 --> 00:09:33,913 अच्छा? तुमने ज़ोरदार ठहाके लगाए? 150 00:09:33,991 --> 00:09:35,241 -हाँ। -ठीक है। 151 00:10:21,163 --> 00:10:22,963 टेड कहाँ छुपे बैठे हो? प्यार 152 00:10:23,040 --> 00:10:24,580 मिल नहीं सकता। बहुत व्यस्त हूँ 153 00:10:27,919 --> 00:10:30,339 हाँ। शुक्रिया। 154 00:10:31,048 --> 00:10:32,878 -गुड ईवनिंग, मिस मिचेल। -हैलो, गुज़मीन। 155 00:10:33,342 --> 00:10:34,432 कैसे हैं? 156 00:10:34,509 --> 00:10:35,639 कोई शिकवा नहीं है। 157 00:10:36,595 --> 00:10:38,095 आज आपने क्या पढ़ा? 158 00:10:38,180 --> 00:10:39,510 मुझे कोई दिलचस्प बात बताइए। 159 00:10:39,598 --> 00:10:40,768 हाँ। ठीक है। 160 00:10:41,808 --> 00:10:44,978 आपको पता है कि "फ़्लैश इन द पैन" कहावत कैसे बनी? 161 00:10:45,562 --> 00:10:48,732 सोना निकालने वाले जब छलनी में पीली चमकीली चीज़ को सोना समझ बैठते हैं, 162 00:10:49,149 --> 00:10:52,109 या उस बंदूक की चमक, जिससे गोली नहीं चलती। मैंने ठीक कहा न? 163 00:10:52,527 --> 00:10:55,407 हाँ। बिल्कुल, इसी को कहते हैं। आपने सही बताया। 164 00:10:56,031 --> 00:10:57,071 मुझे पता नहीं था। 165 00:10:57,699 --> 00:10:59,659 आप अलग लग रही हैं। क्या आपने अपने बालों का स्टाइल बदला है? 166 00:11:00,160 --> 00:11:02,410 नहीं। कैसी अलग लग रही हूँ? 167 00:11:03,038 --> 00:11:04,658 आप में कुछ बदलाव तो लग रहा है। 168 00:11:05,415 --> 00:11:07,075 हाँ, शायद मैं थोड़ी दुखी हूँ। 169 00:11:07,167 --> 00:11:08,497 आप थोड़ी दुखी क्यों हैं? 170 00:11:08,585 --> 00:11:11,295 क्या श्री टेड आज शाम को नहीं आएँगे? 171 00:11:12,631 --> 00:11:15,221 नहीं। दरअसल, हमारा रिश्ता टूट गया। 172 00:11:15,801 --> 00:11:17,091 मुझे बेहद अफ़सोस है। 173 00:11:17,844 --> 00:11:19,474 तो वह "फ़्लैश इन द पैन" ही साबित हुआ। 174 00:11:19,763 --> 00:11:21,773 सही कहा। हाँ। 175 00:11:23,266 --> 00:11:26,686 आपका अंदाज़ा बेहद सटीक होता है, गुज़मीन। यह थोड़ा अजीब है। 176 00:11:26,770 --> 00:11:29,400 जहाँ से मैं आया हूँ, वहाँ लोगों को पहचानना सीख जाते हैं। 177 00:11:29,481 --> 00:11:32,571 ख़ैर, अगर इस कला को बंद बोतल में अमरीकी लड़कियों को बेच पाते, 178 00:11:32,651 --> 00:11:34,241 तो आपको दरबान का काम नहीं करना पड़ता। 179 00:11:34,319 --> 00:11:36,319 मैं दरबान के काम से खुश हूँ। 180 00:11:36,405 --> 00:11:38,195 मेरा वह... मुझे बहुत... मेरा वह मतलब... 181 00:11:38,281 --> 00:11:40,161 -मुझे माफ़ कर दीजिए। -ठीक है। 182 00:11:40,242 --> 00:11:41,952 -गुड ईवनिंग। -गुड ईवनिंग। 183 00:11:56,007 --> 00:11:59,217 सितंबर 184 00:12:13,108 --> 00:12:14,228 मिस मिचेल। 185 00:12:14,943 --> 00:12:15,943 आपको कुछ चाहिए? 186 00:12:16,027 --> 00:12:17,857 नहीं। शुक्रिया। 187 00:12:18,572 --> 00:12:20,702 मेरे सिर में दर्द हो रहा है, 188 00:12:21,408 --> 00:12:23,788 और ऐस्पिरिन भी खत्म हो गई, तो ज़रा सड़क के पार जा रही हूँ। 189 00:12:23,869 --> 00:12:25,579 मेरे पास कहीं एडविल पड़ी होगी। 190 00:12:25,996 --> 00:12:27,706 माइग्रेन का दर्द है। हाँ। 191 00:12:28,331 --> 00:12:31,421 तो, मुझे पेट की दिक्कत के लिए भी कुछ चाहिए। 192 00:12:32,002 --> 00:12:32,962 गैविस्कॉन? 193 00:12:33,962 --> 00:12:35,132 मैं अभी आती हूँ। 194 00:12:50,020 --> 00:12:52,520 कुल 65.50 डॉलर हुए। आपको थैला चाहिए? 195 00:13:01,114 --> 00:13:02,244 शुभकामनाएँ। 196 00:13:06,870 --> 00:13:07,950 गुड नाइट। 197 00:13:47,577 --> 00:13:49,497 पसंदीदा नंबर 198 00:13:49,621 --> 00:13:51,121 माँ - माँ 199 00:13:51,206 --> 00:13:52,496 बहन - माँ 200 00:13:52,582 --> 00:13:53,882 पापा - टेड दादी 201 00:14:01,132 --> 00:14:03,132 कोई बात नहीं। 202 00:14:03,885 --> 00:14:05,175 यह वक्त गुज़र जाएगा। 203 00:14:07,681 --> 00:14:10,891 मैं उस इंसान के बच्चे को दुनिया में नहीं लाना चाहती जिससे न प्यार करती हूँ, 204 00:14:11,434 --> 00:14:12,484 न भरोसा करती हूँ। 205 00:14:13,019 --> 00:14:15,399 बच्चे को दोनों की ज़रूरत होती है। 206 00:14:15,939 --> 00:14:17,689 बच्चे को माँ और बाप दोनों चाहिए होते हैं। 207 00:14:19,943 --> 00:14:21,493 यह कैसी रूढ़िवादी बकवास है? 208 00:14:21,570 --> 00:14:23,820 नहीं, मेरा यह मतलब नहीं था। ज़ाहिर है। 209 00:14:23,905 --> 00:14:27,025 मेरा मतलब, जैसे मेरी परवरिश हुई थी, 210 00:14:27,576 --> 00:14:29,656 माता-पिता के साथ। 211 00:14:30,203 --> 00:14:31,663 हे भगवान, मेरे माता-पिता। 212 00:14:32,914 --> 00:14:35,044 हे भगवान। वे इसके बारे में क्या कहेंगे? 213 00:14:37,002 --> 00:14:42,012 उनकी बेटी शहर आती है, और फिर, एक साल के अंदर गर्भवती हो जाती है। 214 00:14:42,090 --> 00:14:45,840 और ऊपर से एक ऐसे इंसान के साथ जिसके साथ वह रहना भी नहीं चाहती। 215 00:14:46,970 --> 00:14:49,060 वे उसे लेकर बहुत खुश थे। 216 00:14:50,015 --> 00:14:52,885 उन्हें वह ह्यू ग्रांट की तरह लगता था। और अब उसने... 217 00:14:55,562 --> 00:14:56,612 ह्यू ग्रांट जैसी हरकत कर दी। 218 00:14:56,688 --> 00:14:59,818 किसे परवाह है कि तुम्हारे माँ-बाप क्या कहते हैं? या वे चीज़ें कैसे करते थे? 219 00:15:00,900 --> 00:15:02,690 चार इमारत दूर एक क्लीनिक है। 220 00:15:04,362 --> 00:15:05,662 मैं जाकर... 221 00:15:06,072 --> 00:15:07,242 इससे छुटकारा पा सकती हूँ। 222 00:15:07,532 --> 00:15:08,702 बेशक। 223 00:15:09,534 --> 00:15:12,584 कोई तुम्हारे बारे में गलत राय नहीं बनाएगा। जो तुम्हें ठीक लगे वही करो। 224 00:15:12,662 --> 00:15:14,252 पर केवल इसलिए मत करना क्योंकि तुम डर गई हो। 225 00:15:15,165 --> 00:15:16,575 अपने किए काम की ज़िम्मेदारी लेनी चाहिए। 226 00:15:17,083 --> 00:15:18,543 मैं यह अकेली नहीं कर सकती। 227 00:15:20,670 --> 00:15:22,340 एक बच्चे की परवरिश उसका माहौल करता है। 228 00:15:23,006 --> 00:15:24,876 और न्यू यॉर्क का माहौल बहुत अच्छा है। 229 00:15:25,258 --> 00:15:26,468 अब जाओ और आराम से सो जाओ। 230 00:15:26,551 --> 00:15:29,261 कल का दिन बिल्कुल नई शुरुआत लेकर आएगा। 231 00:15:48,156 --> 00:15:53,906 आपने इन बुरे लोगों से मुझे बचाने का बीड़ा उठा रखा था, 232 00:15:53,995 --> 00:15:57,705 और अब आप ही मुझे ज़िंदगी अकेले जीने के लिए कह रहे हैं। 233 00:16:05,090 --> 00:16:06,510 पर अब तुम अकेली नहीं हो। 234 00:16:18,061 --> 00:16:19,521 -हैलो। -हैलो। 235 00:16:19,896 --> 00:16:21,816 -माफ़ करना, मुझे देर हो गई। -नहीं, कोई बात नहीं। 236 00:16:22,774 --> 00:16:23,784 -हैलो। -हैलो। 237 00:16:26,903 --> 00:16:29,493 मुझसे मिलने के लिए शुक्रिया। 238 00:16:30,448 --> 00:16:32,778 मैं इंग्लैंड से हूँ। जो शिष्टता के लिए जाना जाता है। 239 00:16:32,867 --> 00:16:34,407 हम बेशक अब भी मिल सकते हैं। 240 00:16:35,370 --> 00:16:37,410 -तुम ख़ूबसूरत लग रही हो। -शुक्रिया। 241 00:16:37,497 --> 00:16:38,747 तो, यह क्या है? 242 00:16:40,750 --> 00:16:41,840 एक बच्चा। 243 00:16:42,919 --> 00:16:45,299 क्या यह किसी नए मॉकटेल का नाम है? तौबा। 244 00:16:45,630 --> 00:16:47,550 -मैं बस आइस टी ही मँगवाना चाहूँगा। -हाँ। 245 00:16:48,258 --> 00:16:50,638 शायद तुम्हें पीने के लिए कोई और दमदार चीज़ मँगवानी चाहिए। 246 00:16:50,719 --> 00:16:52,509 हैलो। कुछ पीने के लिए लाऊँ? 247 00:16:52,595 --> 00:16:54,385 -शराब मँगवा लो। -थोड़ी देर बाद आइए। 248 00:16:54,472 --> 00:16:55,722 ठीक है। 249 00:16:59,310 --> 00:17:00,400 तो जब... 250 00:17:04,149 --> 00:17:05,149 वह... 251 00:17:09,195 --> 00:17:10,155 मैं... 252 00:17:18,621 --> 00:17:21,371 तुम ठीक हो? बस गहरी साँस लो। 253 00:17:23,626 --> 00:17:26,706 तुम इस मामले में जितना ज़्यादा या जितना कम साथ देना चाहो, दे सकते हो। 254 00:17:28,214 --> 00:17:29,424 कोई ज़बरदस्ती नहीं है। 255 00:17:29,507 --> 00:17:32,047 कुछ भी हो, मैं तुम्हारे फ़ैसले को मान लूँगी। 256 00:17:32,927 --> 00:17:35,927 पर मैंने तय किया है 257 00:17:36,890 --> 00:17:38,850 कि मुझे यह बच्चा चाहिए। 258 00:17:40,226 --> 00:17:43,016 पर अगर तुम साथ दोगे तो मुझे अच्छा लगेगा। 259 00:17:44,022 --> 00:17:45,022 और... 260 00:17:45,815 --> 00:17:50,145 पर, हाँ, तुम्हारी ज़िंदगी पहले की तरह चलती रह सकती है। 261 00:17:53,198 --> 00:17:54,278 ठीक है, बढ़िया। 262 00:17:58,912 --> 00:17:59,952 ठीक है। 263 00:18:03,500 --> 00:18:05,420 तुम कुछ नाम सुझाना चाहोगे? 264 00:18:08,004 --> 00:18:09,174 या तुम यह कर लेना। 265 00:18:10,340 --> 00:18:11,340 कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 266 00:18:29,734 --> 00:18:31,034 मिस मिचेल। 267 00:18:31,444 --> 00:18:32,704 तुम आखिर कर क्या रही हो? 268 00:18:33,071 --> 00:18:34,071 हे भगवान, गुज़मीन। 269 00:18:34,155 --> 00:18:36,525 शायद यह पहली बार है जब मैंने आपको नाराज़ होते देखा है। 270 00:18:37,867 --> 00:18:40,537 इस हालत में इस पागलपन भरे शहर में साइकिल चला रही हो। 271 00:18:41,496 --> 00:18:43,246 रहने भी दीजिए। मैंने हेल्मेट पहन रखा है। 272 00:18:43,331 --> 00:18:44,871 क्या तुम्हारे बेटे ने हेल्मेट पहना है? 273 00:18:44,958 --> 00:18:47,088 वह छोटा सा बच्चा, जो किसी छोटी मछली से भी छोटा है, 274 00:18:47,168 --> 00:18:48,418 क्या उसने हेल्मेट पहन रखा है? 275 00:18:49,379 --> 00:18:50,629 छोटी मछली से याद आया... 276 00:18:54,133 --> 00:18:55,303 यह देखिए। 277 00:18:57,095 --> 00:18:58,635 इसे देखने वाले आप पहले इंसान हैं। 278 00:19:01,975 --> 00:19:03,225 तुम्हारे चार बच्चे होने वाले हैं? 279 00:19:03,309 --> 00:19:04,599 क्या? नहीं। सब एक ही बच्चे की हैं। 280 00:19:05,478 --> 00:19:06,898 -मज़ाक किया था। -हाँ। 281 00:19:08,314 --> 00:19:09,734 तो, यह रीढ़ की हड्डी है। 282 00:19:10,108 --> 00:19:11,778 और यह सिर है। 283 00:19:17,073 --> 00:19:19,083 लगता है, पूरा ब्रह्मांड इसी में समाया है। 284 00:19:22,287 --> 00:19:23,117 आप ठीक तो हैं? 285 00:19:24,080 --> 00:19:25,000 ठीक हूँ। 286 00:19:26,082 --> 00:19:29,092 बस मैंने पहले कभी इस तरह की तस्वीरें नहीं देखीं। 287 00:19:30,128 --> 00:19:31,128 यह लीजिए। 288 00:19:38,136 --> 00:19:39,386 मेरे पास चार हैं। 289 00:19:43,516 --> 00:19:44,726 ठीक है, बाद में मिलती हूँ। 290 00:19:54,110 --> 00:19:55,280 हाँ। 291 00:20:41,074 --> 00:20:42,954 -नहीं। -ठीक है। 292 00:20:43,034 --> 00:20:44,414 इस हालत में कतई नहीं। 293 00:20:45,286 --> 00:20:46,326 -नहीं! -ठीक है। 294 00:20:57,548 --> 00:21:01,258 ठीक है। अच्छा, ठीक है। 295 00:21:17,777 --> 00:21:20,697 हैलो, जान। पापा शाम को साथ होंगे? 296 00:21:20,780 --> 00:21:23,280 मेरे पापा? नहीं। क्यों? 297 00:21:23,366 --> 00:21:25,406 नहीं, मेरा मतलब बच्चे के पापा से था। 298 00:21:25,785 --> 00:21:28,195 अच्छा। मैं तो बच्चे के बारे में भूल ही गई थी। 299 00:21:28,830 --> 00:21:32,330 नहीं। मुझे दर्द समय से पहले शुरू हो गया, 300 00:21:32,792 --> 00:21:34,542 और मैंने उसे संदेश भेजा, पर वह शहर से बाहर है। 301 00:21:34,627 --> 00:21:35,797 समझ गई। 302 00:21:36,838 --> 00:21:38,548 हम शादीशुदा नहीं हैं, समझ रही हैं? 303 00:21:39,090 --> 00:21:42,550 वह बेहतरीन और अच्छा इंसान है, पर हम शादीशुदा नहीं हैं... 304 00:21:44,137 --> 00:21:45,467 पता नहीं, यह सब आपको क्यों बता रही हूँ। 305 00:21:45,555 --> 00:21:47,965 मुझे नहीं पता, पर मैं समझ सकती हूँ। 306 00:21:48,558 --> 00:21:51,518 और सच कहूँ तो, हमारे लिए यही बेहतर है। 307 00:21:51,602 --> 00:21:53,442 क्योंकि यहाँ बहुत से लोग बेहोश हो जाते हैं। 308 00:21:53,855 --> 00:21:55,265 बच्चे की धड़कन बढ़िया है। 309 00:21:55,648 --> 00:21:58,608 भले ही थोड़ी जल्दी पैदा हो रहा है, पर उसे अब कोई नहीं रोक सकता। 310 00:21:58,693 --> 00:22:00,703 मैंने अभी तय नहीं किया है कि सुन्न करने वाली दवा लेनी है या नहीं, 311 00:22:00,778 --> 00:22:02,988 पर मैं बाद में तय कर सकती हूँ, है न? 312 00:22:03,656 --> 00:22:05,116 मतलब, अगर ज़्यादा दर्द होने लगे। 313 00:22:06,159 --> 00:22:07,159 "अगर"? 314 00:22:08,244 --> 00:22:11,544 धकेलती रहो, मैगी! 315 00:22:11,622 --> 00:22:13,042 और ज़ोर लगाओ। 316 00:22:13,124 --> 00:22:15,134 चलो, धकेलते रहना है। 317 00:22:15,209 --> 00:22:16,539 बढ़िया। 318 00:22:18,046 --> 00:22:20,586 बहुत बढ़िया! अपने बच्चे का सिर महसूस करना है? 319 00:22:20,673 --> 00:22:22,593 -पता नहीं। करना चाहिए? -हाँ। आओ। 320 00:22:22,675 --> 00:22:25,845 -यह रहा तुम्हारा बच्चा। -बाप रे! हे भगवान! 321 00:22:26,679 --> 00:22:28,599 ठीक है। अच्छा। अब एक बार और धकेलने की कोशिश करो। 322 00:22:28,681 --> 00:22:30,101 -मैं नहीं कर सकती। -चलो। 323 00:22:30,183 --> 00:22:32,393 नहीं, मैं बहुत थक गई हूँ। मैं नहीं कर सकती। 324 00:22:32,477 --> 00:22:33,727 -बस एक और बार ज़ोर से धकेलो। -बहुत थक गई हूँ। नहीं। 325 00:22:33,811 --> 00:22:35,521 और अपनी पूरी ताकत लगा दो, ठीक है? 326 00:22:35,605 --> 00:22:37,065 नहीं, मैं नहीं कर सकती। 327 00:22:37,148 --> 00:22:39,568 क्योंकि तुम्हारे बच्चे की धड़कन अब थोड़ी बढ़ गई है, 328 00:22:39,650 --> 00:22:40,900 और तुम्हें हमारा साथ देना होगा, 329 00:22:40,985 --> 00:22:42,235 और हमें तुम्हारे बच्चे को बाहर निकालना होगा। 330 00:22:42,320 --> 00:22:45,660 एक बार और। आओ करते हैं। चलो। 331 00:22:46,282 --> 00:22:49,622 चलो। हो जाएगा। अपनी पूरी ताकत लगा दो। 332 00:22:49,702 --> 00:22:52,292 शुरू करते हैं। एक बार और धकेलो। 333 00:22:54,749 --> 00:22:55,669 बढ़िया। 334 00:23:00,755 --> 00:23:02,585 शाबाश, मैगी। 335 00:23:06,010 --> 00:23:07,050 हे भगवान! 336 00:23:26,489 --> 00:23:27,319 ख़ूबसूरत है। 337 00:23:27,406 --> 00:23:28,986 -शाबाश। -शुक्रिया। 338 00:23:40,837 --> 00:23:42,167 आप इसे उठाना चाहेंगे? 339 00:23:43,089 --> 00:23:44,129 बिल्कुल। 340 00:23:52,348 --> 00:23:55,308 गुज़मीन, यह कोई बम नहीं है। 341 00:23:55,726 --> 00:23:57,016 मैं नहीं चाहता कि यह जाग जाए। 342 00:24:00,231 --> 00:24:02,111 शांत, न्यू यॉर्क। चुप रहो। 343 00:24:06,821 --> 00:24:08,201 मैं खोलती हूँ। 344 00:24:11,159 --> 00:24:12,869 प्यारी बच्ची। 345 00:24:42,940 --> 00:24:44,650 शाबाश। 346 00:24:45,276 --> 00:24:47,236 -तुम दूध पीती हो? -नहीं। 347 00:24:47,612 --> 00:24:49,162 -नहीं? -माँओं को दूध अच्छा नहीं लगता। 348 00:24:49,238 --> 00:24:50,238 उन्हें दूध से नफ़रत होती है। 349 00:24:50,615 --> 00:24:51,615 उन्हें अच्छा नहीं लगता? 350 00:24:51,741 --> 00:24:55,241 हे भगवान। माफ़ कीजिए। उम्मीद है, बहुत देर नहीं हुई। 351 00:24:55,369 --> 00:24:57,539 इसकी देखरेख करने के लिए 352 00:24:57,622 --> 00:24:59,332 -बहुत-बहुत शुक्रिया, गुज़मीन। -अरे, नहीं! 353 00:24:59,916 --> 00:25:01,746 माफ़ कीजिए। अचानक एक मीटिंग में जाना पड़ा। 354 00:25:01,834 --> 00:25:03,844 -हैलो, जान। -कोई परेशानी नहीं हुई। 355 00:25:04,337 --> 00:25:05,917 इसकी देखरेख में मज़ा आया। 356 00:25:06,380 --> 00:25:07,510 क्या कर रही हो? 357 00:25:07,632 --> 00:25:09,052 मैं अपने घर में हूँ। 358 00:25:09,133 --> 00:25:09,973 तुम अपने घर में हो? 359 00:25:10,051 --> 00:25:11,761 जब मैं यहाँ नहीं थी, तो तुम लोगों ने क्या किया? 360 00:25:12,094 --> 00:25:15,774 हम एक बड़े से कमरे में गए जहाँ रुई भरे दूसरे जानवर वाले खिलौने थे, 361 00:25:15,848 --> 00:25:18,058 और गुज़मीन का खाना खाया। 362 00:25:18,601 --> 00:25:21,271 अमरीकी प्राकृतिक इतिहास संग्रहालय गए थे। 363 00:25:21,354 --> 00:25:23,614 मैं पहले कभी नहीं गया था। मज़ा आया। 364 00:25:23,731 --> 00:25:25,231 -अब हमें ऊपर जाना होगा। -मैं इसे पकड़ूँगी। 365 00:25:25,316 --> 00:25:26,726 -बहुत-बहुत शुक्रिया। -ज़रूर। 366 00:25:26,817 --> 00:25:29,737 अच्छा। ठीक है, चलो। हम जा रहे हैं। 367 00:25:29,904 --> 00:25:32,414 हम जा रहे हैं। शुक्रिया। 368 00:25:32,823 --> 00:25:34,283 ठीक है, बाय बोलो। 369 00:25:34,367 --> 00:25:36,537 -बाय! -बाय। गुड नाइट। 370 00:25:36,619 --> 00:25:37,949 -बाय-बाय, सारा। -बाय! 371 00:25:38,037 --> 00:25:40,287 मुझे लिए बिना दोबारा डायनासोर देखने मत जाइएगा। 372 00:25:40,373 --> 00:25:42,083 मैं नहीं जाऊँगा, वादा करता हूँ। 373 00:25:49,382 --> 00:25:50,552 अरे, नहीं। 374 00:25:51,425 --> 00:25:52,635 फिर से शुरू मत हो जाना। 375 00:25:55,263 --> 00:25:56,973 अच्छा मज़ाक है। हाँ। 376 00:25:58,391 --> 00:25:59,481 नहीं। 377 00:26:00,351 --> 00:26:01,391 नहीं। 378 00:26:02,728 --> 00:26:04,228 बस मुझे नींद नहीं आ रही है। 379 00:26:06,941 --> 00:26:08,111 तुम्हें सोने वाली दवा ऐंबियन चाहिए? 380 00:26:09,568 --> 00:26:11,528 नहीं। शुक्रिया। 381 00:26:12,905 --> 00:26:14,815 मैं बहुत खुश हूँ। मुझे एक नौकरी मिली है। 382 00:26:16,450 --> 00:26:19,830 एक पत्रिका के साहित्यिक परिशिष्ट के संपादक की नौकरी है। 383 00:26:20,955 --> 00:26:22,325 लाजवाब, मिस मिचेल। 384 00:26:22,415 --> 00:26:24,575 अब वक्त आ गया है कि लोग आपके हुनर को पहचानें। 385 00:26:26,002 --> 00:26:27,922 पर नौकरी एलए में है। 386 00:26:30,631 --> 00:26:31,631 ठीक है। 387 00:26:32,258 --> 00:26:34,088 समझ में नहीं आ रहा है कि उसकी परवरिश एलए में करूँ या नहीं। 388 00:26:36,053 --> 00:26:36,973 वह न्यू यॉर्क में पैदा हुई है। 389 00:26:37,305 --> 00:26:38,715 वह ठीक रहेगी। 390 00:26:40,683 --> 00:26:43,103 वह स्कूल पैदल नहीं जा पाएगी। 391 00:26:44,854 --> 00:26:47,574 वहाँ प्रदूषण ज़्यादा है और लोग बहुत दिखावा करते हैं। 392 00:26:49,066 --> 00:26:50,146 आप कब जा रही हैं? 393 00:26:55,531 --> 00:26:58,281 हम अभी योजना बना रहे हैं। देखते हैं कि मुमकिन हो पाता है या नहीं। 394 00:26:59,035 --> 00:27:00,365 सब कुछ मुमकिन है। 395 00:27:06,334 --> 00:27:07,844 उसे इस शहर की याद आएगी। 396 00:27:09,879 --> 00:27:11,169 और इस इमारत की भी। 397 00:27:14,467 --> 00:27:15,467 और आपकी भी याद आएगी। 398 00:27:18,304 --> 00:27:19,644 कोई शिकवा नहीं है, मैगी। 399 00:27:22,808 --> 00:27:23,978 माफ़ करना। 400 00:28:08,229 --> 00:28:11,269 बस जैसे हो वैसे ही पेश आना। शांत। 401 00:28:11,857 --> 00:28:14,357 मज़ाकिया बनने की कोशिश मत करना। तुम ज़्यादा मज़ाकिया नहीं हो। 402 00:28:14,443 --> 00:28:15,533 -यह क्या... -यह मज़ाकिया हैं। 403 00:28:15,611 --> 00:28:17,321 -ख़ैर... -इस सब का क्या मतलब है? 404 00:28:18,030 --> 00:28:20,830 तुम बस... मस्त रहना। 405 00:28:20,908 --> 00:28:23,578 पर एलए वाली मस्ती मत करना। लापरवाह मत लगना। 406 00:28:24,537 --> 00:28:27,037 बस अपना प्यारा अंदाज़ दिखाना। 407 00:28:28,207 --> 00:28:30,537 हैलो। 408 00:28:30,668 --> 00:28:32,168 -हैलो। -खुद को देखो तो। 409 00:28:33,129 --> 00:28:34,879 -मुझे यकीन नहीं होता। -आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा। 410 00:28:35,464 --> 00:28:36,514 मिलकर बहुत अच्छा लगा। 411 00:28:43,389 --> 00:28:44,809 आपसे किसी को मिलवाना चाहती हूँ। 412 00:28:53,107 --> 00:28:54,107 हैलो, दोस्त। 413 00:28:59,280 --> 00:29:00,360 तो... 414 00:29:01,115 --> 00:29:02,275 यह डैनियल है। 415 00:29:02,825 --> 00:29:04,945 यह गुज़मीन हैं, मेरे पुराने दोस्त। 416 00:29:05,369 --> 00:29:06,449 मिलकर खुशी हुई। 417 00:29:07,371 --> 00:29:09,501 सुना है मुझे किसी कसौटी पर खरा उतरना है? 418 00:29:09,582 --> 00:29:10,462 आप खरे उतरे हैं। 419 00:29:11,250 --> 00:29:13,130 बढ़िया। मैंने क्या किया? 420 00:29:13,210 --> 00:29:17,010 कुछ नहीं। जैसे ही मैंने इसे देखा, मुझे इसकी आँखों में सब दिख गया था। 421 00:29:19,508 --> 00:29:20,428 गुज़मीन। 422 00:29:21,635 --> 00:29:24,135 मैं मर्दों को देखता ही नहीं था, मैगी। 423 00:29:25,014 --> 00:29:26,394 मैं तुम्हारी आँखों में देखता था। 424 00:29:30,478 --> 00:29:32,228 -तब तो यह आसान रहा। -अब इस मौके को गँवा मत देना। 425 00:29:33,647 --> 00:29:35,607 हैलो, नन्ही बंदरिया। यहाँ आओ। 426 00:29:37,818 --> 00:29:41,318 देखो तो ज़रा, मेरी प्यारी बंदरिया। 427 00:29:42,573 --> 00:29:43,663 देखो तो ज़रा। 428 00:29:43,741 --> 00:29:45,031 यकीन नहीं होता कि यह आठ साल की हो गई। 429 00:29:45,117 --> 00:29:46,447 यकीन नहीं होता कि यह यहाँ आई है। 430 00:29:46,911 --> 00:29:48,411 तो, हवाई सफ़र कैसा था? अच्छा था? 431 00:29:55,377 --> 00:29:57,087 आज क्या करने का सबसे ज़्यादा मन है?