1 00:01:26,879 --> 00:01:29,759 Oh, Moment ... Machen wir noch eins. - Im Ernst? 2 00:01:30,132 --> 00:01:34,852 Na los ... - Nein, schon gut, aber nächstes Mal vielleicht ohne Blitz? 3 00:01:35,221 --> 00:01:37,261 Warum der Name "Fuse"? 4 00:01:37,640 --> 00:01:39,680 Er schien mir passend für eine Dating-App. 5 00:01:40,059 --> 00:01:42,809 Mir gefiel die doppelte Bedeutung: das Anzünden einer Lunte 6 00:01:43,187 --> 00:01:46,437 und das Verbinden von Gelenken. Zwei Dinge, die sich zusammenfügen. 7 00:01:46,941 --> 00:01:49,861 Klingt logisch. Find ich gut. - Trotzdem: 8 00:01:50,236 --> 00:01:52,276 "Fuse" ist keine normale Dating-Website. 9 00:01:52,655 --> 00:01:56,945 In einer schönen neuen Welt mit so vielen Optionen, ist es schön, 10 00:01:57,326 --> 00:01:59,656 einen Wegweiser zu haben. - "Wegweiser" gefällt mir. 11 00:02:00,037 --> 00:02:03,747 Vielleicht wird das mein Schlusswort. - Wo wird das Ganze erscheinen? 12 00:02:04,500 --> 00:02:07,500 In der Sonntagsbeilage der "Times". - Cool. 13 00:02:07,878 --> 00:02:10,008 Vielen Dank für Ihre Zeit. 14 00:02:10,381 --> 00:02:12,471 Hat mich gefreut. - Da haben Sie reichlich Material. 15 00:02:12,842 --> 00:02:18,102 Oh, was ich Sie noch fragen wollte: Waren Sie selbst schon einmal verliebt? 16 00:02:18,472 --> 00:02:19,392 Wie bitte? 17 00:02:20,099 --> 00:02:22,979 Ich wollte wissen, ob Sie selbst schon einmal verliebt waren. 18 00:02:24,770 --> 00:02:25,980 Ja ... 19 00:02:27,815 --> 00:02:29,895 Das hat mich noch kein Journalist gefragt. 20 00:02:30,276 --> 00:02:31,436 Oh ... 21 00:02:31,819 --> 00:02:33,859 Ich muss es nicht drucken. - Was drucken? 22 00:02:34,238 --> 00:02:36,698 Die Geschichte, die Ihnen im Gesicht geschrieben steht. 23 00:02:47,001 --> 00:02:49,751 Wirklich? Ist es so offensichtlich? 24 00:02:50,796 --> 00:02:52,626 Haben Sie ein paar Minuten? 25 00:02:54,300 --> 00:02:58,350 WENN AMOR EINE NEUGIERIGE JOURNALISTIN IST 26 00:03:07,021 --> 00:03:10,191 Sorry, Leute. Es wird noch mal fünf Minuten später. 27 00:03:10,566 --> 00:03:12,146 Kein Problem. - Schon gut. 28 00:03:12,526 --> 00:03:15,486 Wirklich? Ich hab nämlich noch andere Bewerbungsgespräche. 29 00:03:15,863 --> 00:03:18,783 Tut mir leid, ich mach 'n wenig Dampf. - Das wär super. 30 00:03:18,949 --> 00:03:22,449 Es sind schon zehn Minuten Verspätung. - Danke für die Info. 31 00:03:30,753 --> 00:03:33,423 Das fand ich gut. Die sollten uns nicht warten lassen. 32 00:03:33,797 --> 00:03:38,387 Natürlich bist du jetzt im Nachteil, was die Aussicht auf den Job betrifft. 33 00:03:39,261 --> 00:03:42,851 Das ist mir egal. Man muss zeigen, wo man steht. 34 00:03:43,223 --> 00:03:45,683 Wir sind pünktlich, also sollten sie es auch sein. 35 00:03:46,060 --> 00:03:47,520 Joshua. Josh. 36 00:03:48,103 --> 00:03:50,023 Emma. - Andy. 37 00:03:55,945 --> 00:03:58,695 Was kriege ich, wenn ich verdufte? 38 00:03:59,073 --> 00:04:03,083 Weil ich diesen Job garantiert bekomme. - Ach was? - Ja, liegt am Akzent. 39 00:04:03,452 --> 00:04:06,082 Den lieben alle. Für 100 Mäuse räume ich das Feld. 40 00:04:06,455 --> 00:04:09,785 Ich muss mir keinen Vorteil erkaufen. - Alles klar, okay. 41 00:04:10,167 --> 00:04:13,587 Wo hast du studiert? - Harvard. - Oh Mann, echt jetzt? 42 00:04:13,963 --> 00:04:15,973 Nur Spaß. Ich war nicht auf dem College. 43 00:04:16,340 --> 00:04:17,840 Das könnte schlecht für mich sein. 44 00:04:18,217 --> 00:04:20,677 Aus eigener Kraft erfolgreich, unkonventionell. 45 00:04:21,053 --> 00:04:24,103 Das mögen die hier. - Ja, auf der Straße gelernt. 46 00:04:24,473 --> 00:04:27,393 Immer am ... Puls des gemeinen Volkes. 47 00:04:27,768 --> 00:04:29,478 Ja. - Yo. 48 00:04:30,354 --> 00:04:31,944 Oh, oh. - Keine Ahnung, warum ich ... 49 00:04:32,314 --> 00:04:35,364 Dachtest du echt, du hast das drauf? - Emma? 50 00:04:35,734 --> 00:04:37,324 Kommen Sie bitte. - Oh, danke. 51 00:04:37,695 --> 00:04:40,155 Also dann, es hat mich gefreut. - Ja. 52 00:04:41,240 --> 00:04:42,450 Viel Glück. 53 00:04:47,913 --> 00:04:50,123 Wer hat den Job bekommen? - Sie. 54 00:04:50,499 --> 00:04:54,589 Sie hat Sie geschlagen. - Nicht ganz. Wir saßen fünf Minuten zusammen, 55 00:04:54,962 --> 00:04:57,052 aber ich wusste, ich wollte sie wiedersehen. 56 00:05:02,011 --> 00:05:04,891 Hey. Wie ist es gelaufen? - Oh, hey. 57 00:05:05,264 --> 00:05:07,604 Hast du ihn bekommen? - Keine Ahnung. 58 00:05:07,975 --> 00:05:11,015 Geh lieber zurück. Die fragen sich, wo du steckst. 59 00:05:11,395 --> 00:05:14,395 Schon gut. Das ist wichtiger. - Was ist wichtiger? 60 00:05:14,773 --> 00:05:17,483 Wäre ich geblieben, wie hätte ich dich wiedergesehen? 61 00:05:17,860 --> 00:05:19,820 Du wärst längst weg gewesen. 62 00:05:20,195 --> 00:05:22,695 Du verzichtest also auf deine Chance 63 00:05:23,032 --> 00:05:25,452 auf einen gutbezahlten Job, nur um mich wiederzusehen? 64 00:05:26,535 --> 00:05:29,155 Und du bist kein x-beliebiger Typ von der Straße? 65 00:05:29,538 --> 00:05:33,628 Das wäre die perfekte Masche, ein Date zu bekommen. - Wir haben also ein Date? 66 00:05:34,001 --> 00:05:36,001 Ja, was soll ich sonst machen? 67 00:05:36,378 --> 00:05:39,588 Ich hab in den nächsten drei Tagen kein anderes Gespräch. - Ich auch nicht. 68 00:05:39,965 --> 00:05:44,425 Und was machen zwei Arbeitslose morgens halb zehn in New York? 69 00:05:44,803 --> 00:05:46,973 Die Frage ist, was wir nicht machen. 70 00:05:52,144 --> 00:05:55,814 Wir schlenderten herum und erzählten uns unsere Lebensgeschichten. 71 00:05:57,066 --> 00:06:00,186 Sie erzählte mir von ihren Plänen, eine File-Sharing-App zu entwickeln. 72 00:06:00,569 --> 00:06:03,319 Ich erzählte ihr von meiner Idee einer Dating-Seite. 73 00:06:17,211 --> 00:06:19,631 Wie haben die sich wohl kennengelernt? - Wer? 74 00:06:20,172 --> 00:06:21,762 Die beiden. 75 00:06:22,132 --> 00:06:25,182 Na, hier. Glaubst du, die lernten sich in der Stadt kennen 76 00:06:25,552 --> 00:06:28,722 und sind dann gemeinsam rausgezogen? Die Tiere lernen sich hier kennen. 77 00:06:29,098 --> 00:06:33,138 Ich frag mich nur, wie das funktioniert. 78 00:06:33,519 --> 00:06:36,189 Das Daten im Tierreich. - Du bist besessen. 79 00:06:36,563 --> 00:06:39,073 Mich fasziniert nur, woher dieser erste Funke kommt. 80 00:06:39,441 --> 00:06:41,571 Ich glaube, das gibt es bei Tieren nicht. 81 00:06:41,944 --> 00:06:44,664 Sie wählen einfach jemanden zur Paarung aus. 82 00:06:45,030 --> 00:06:47,280 Und solange die Spezies stimmt, 83 00:06:47,658 --> 00:06:49,868 vögeln sie drauflos. - Sie vögeln drauflos? 84 00:06:50,244 --> 00:06:53,254 Das weißt du nicht. Vielleicht wissen sie einfach genau, 85 00:06:53,622 --> 00:06:56,462 wann der Richtige vor ihnen steht. 86 00:06:58,085 --> 00:07:01,205 Okay. Dann frag ihn doch mal, 87 00:07:01,588 --> 00:07:03,798 was du deine Kunden fragen würdest. 88 00:07:04,466 --> 00:07:05,626 Okay. 89 00:07:06,009 --> 00:07:08,349 Hallo. Setz dich doch. - Ja. Danke. 90 00:07:08,720 --> 00:07:12,350 Also ... Wonach suchst du bei ... 91 00:07:12,975 --> 00:07:16,305 einem Leoparden? - Na ja, eben so ... Leoparden-Kram. 92 00:07:16,687 --> 00:07:18,807 Mit der Stimme? - Ja, das ist meine Stimme. 93 00:07:19,189 --> 00:07:20,609 Damit ... - Das ist meine Stimme! 94 00:07:20,983 --> 00:07:24,113 Was meinst du mit Leoparden-Kram? Hast du da Vorlieben? 95 00:07:24,486 --> 00:07:28,866 Na ja, nicht wirklich, solange sie Flecken hat. - Flecken? 96 00:07:29,241 --> 00:07:31,831 Mehr nicht? Also käme auch ein Gepard in Frage? 97 00:07:32,202 --> 00:07:35,082 Nein! Nein, nein, ich steh nicht auf Geparden. 98 00:07:35,455 --> 00:07:39,455 Ich bevorzuge Leoparden-Flecken. Und ich erkenne den Unterschied. 99 00:08:00,439 --> 00:08:02,769 Liebe ist so universell. 100 00:08:05,569 --> 00:08:08,489 Wir wissen so wenig über die Tiere. 101 00:08:08,864 --> 00:08:10,824 Bis auf das. 102 00:08:17,998 --> 00:08:20,378 Hey. Alles in Ordnung? - Ja. 103 00:08:21,501 --> 00:08:22,841 Ja, mir geht's gut. 104 00:08:37,309 --> 00:08:40,849 Für mich ist eine Beziehung so eine Art Rakete, 105 00:08:41,230 --> 00:08:45,030 die man versucht, ins All zu schießen. Man braucht nur genug Treibstoff, 106 00:08:45,400 --> 00:08:46,990 um die Erdatmosphäre zu überwinden. 107 00:08:47,361 --> 00:08:51,161 Dann fliegt sie unbeirrt weiter, egal was ihr in den Weg kommt. 108 00:08:51,531 --> 00:08:53,781 Wichtig ist die erste Explosion. 109 00:08:54,159 --> 00:08:58,079 Und nicht so sehr die Frage "Haben wir, was für ein ganzes Leben nötig ist?", 110 00:08:58,455 --> 00:08:59,915 sondern eher ... 111 00:09:00,290 --> 00:09:01,830 der erste Schub. 112 00:09:03,919 --> 00:09:08,419 Unsere ersten sechs Monate waren nahezu perfekt. 113 00:09:08,799 --> 00:09:10,429 Wir zogen zusammen. 114 00:09:21,144 --> 00:09:24,904 Ich verstand mich mit ihren Eltern. Mit beiden, sogar mit ihrem Vater. 115 00:09:27,192 --> 00:09:29,862 Ich habe ihr sogar einen Verlobungsring gekauft. 116 00:09:31,530 --> 00:09:35,580 Ich wartete auf den perfekten Moment, um ihn zu überreichen. 117 00:09:37,828 --> 00:09:40,998 Doch dann warf es uns aus der Bahn. 118 00:09:41,498 --> 00:09:44,038 Hey, du bist ja früh zurück. - Ja. 119 00:09:44,751 --> 00:09:47,461 Ja, ich hab 'nen früheren Zug genommen. 120 00:09:47,838 --> 00:09:50,918 Ich mach das nur schnell fertig, dann lad ich dich zum Essen ein. 121 00:09:51,675 --> 00:09:54,795 Ja? Wie war's zu Hause? Wie geht's deiner Mutter? 122 00:10:03,312 --> 00:10:05,522 Hey. Was ist los? 123 00:10:08,442 --> 00:10:09,902 Ich hab Mist gebaut. 124 00:10:10,527 --> 00:10:11,987 Wovon redest du? 125 00:10:12,362 --> 00:10:16,532 Ich hab dir doch von diesem Typen erzählt. Der von der Highschool. 126 00:10:16,908 --> 00:10:19,448 Mein erster Freund? - Ja. 127 00:10:19,828 --> 00:10:21,498 Du sagtest, er sei verheiratet. 128 00:10:21,872 --> 00:10:24,672 Das war er. Und dann nicht mehr. 129 00:10:25,250 --> 00:10:30,170 Und ... ich hab ihn in dieser Bar gesehen ... 130 00:10:30,547 --> 00:10:34,927 Seine Frau hat ihn vor ein paar Monaten verlassen, wir unterhielten uns und ... 131 00:10:35,427 --> 00:10:38,717 ließen die alten Zeiten ein wenig aufleben. 132 00:10:40,932 --> 00:10:43,442 Hast du mit ihm geschlafen oder ihn nur geküsst? 133 00:10:44,519 --> 00:10:46,519 Ich hab mit ihm geschlafen. - Okay, das war's. 134 00:10:46,897 --> 00:10:50,277 Ganz kurz, dann hab ich das abgebrochen und bin sofort zu dir zurückgefahren. 135 00:10:50,650 --> 00:10:54,450 Vielleicht war das nur so ein verrückter Moment vor unserer Zeit. 136 00:10:54,821 --> 00:10:57,371 Denn ich liebe dich, Joshua. Ich liebe dich. 137 00:10:57,741 --> 00:11:01,241 Das ist keine Liebe, das sind Schuldgefühle. Liebe ist Vertrauen. 138 00:11:01,620 --> 00:11:04,330 Nein ... - Das ist das Einzige, was zählt, und du hast es zerstört! 139 00:11:04,706 --> 00:11:08,086 Du widersprichst dem Grundsatz deiner Webseite. Liebe ist so vieles! 140 00:11:35,779 --> 00:11:38,529 Ich reagierte wie viele, die etwas Geliebtes verlieren. 141 00:11:38,907 --> 00:11:40,697 Ich stürzte mich in die Arbeit. 142 00:11:41,493 --> 00:11:46,423 Paradoxerweise half mir ausgerechnet eines über den Liebeskummer hinweg: 143 00:11:46,790 --> 00:11:50,380 Romantik. Ich las darüber, beobachtete, recherchierte. 144 00:11:51,169 --> 00:11:53,209 Ich ging wieder unter Leute. 145 00:11:53,588 --> 00:11:58,548 Es dauerte seine Zeit, aber ich gewann das Vertrauen in die Menschen zurück. 146 00:11:59,511 --> 00:12:01,351 Die Statistiken, die ich las, 147 00:12:01,721 --> 00:12:05,681 widersprachen meinem Groll gegenüber dieser Romantikerfraktion. 148 00:12:06,059 --> 00:12:10,689 Denn normalerweise versauen es die Menschen nicht. 149 00:12:11,982 --> 00:12:13,942 Das gab mir Hoffnung. 150 00:12:15,068 --> 00:12:17,648 Und dann, vor etwa einem Monat ... 151 00:12:46,641 --> 00:12:51,351 In dem Moment wurde mir klar, dass ich ... 152 00:12:51,730 --> 00:12:54,820 die letzten zwei Jahre gar nicht richtig am Leben war. 153 00:12:55,484 --> 00:12:57,574 Ich hab tolle Menschen kennengelernt. 154 00:12:57,944 --> 00:12:59,364 Klug, 155 00:12:59,738 --> 00:13:01,658 witzig, fürsorglich. 156 00:13:05,035 --> 00:13:06,995 Aber keine war wie sie. 157 00:13:10,207 --> 00:13:14,917 Als ich sie sah, fühlte ich mich für einen kurzen Moment wieder lebendig. 158 00:13:15,754 --> 00:13:17,014 Mein Gott. 159 00:13:18,632 --> 00:13:21,722 Was haben Sie dann gemacht? - Ich erfand eine Ausrede. 160 00:13:22,093 --> 00:13:25,103 Ich ließ meine Freundin allein zurück, um sie anzurufen. 161 00:13:37,859 --> 00:13:38,899 Hey. 162 00:13:43,073 --> 00:13:44,913 Sie ist verlobt. 163 00:13:45,283 --> 00:13:46,543 Scheiße. 164 00:13:47,494 --> 00:13:49,874 Seit zwei Jahren. 165 00:13:50,247 --> 00:13:52,207 Das ist 'ne lange Zeit. 166 00:13:52,582 --> 00:13:54,042 Ich kann doch nicht 167 00:13:54,417 --> 00:13:57,167 Schluss machen und Jahre später ihr Leben auf den Kopf stellen? 168 00:13:57,546 --> 00:13:59,256 Sagen Sie's ihr, aber vor allem: 169 00:13:59,631 --> 00:14:01,511 Sagen Sie es Ihrer Freundin. 170 00:14:01,883 --> 00:14:04,223 Ich hab mich von ihr getrennt. Noch am selben Abend. 171 00:14:04,594 --> 00:14:08,184 Sie ist eine tolle Frau und hat alles, wonach ich suche, aber ... 172 00:14:08,932 --> 00:14:12,602 Nachdem ich Emma wiedersah, wurde mir klar ... 173 00:14:13,270 --> 00:14:16,900 Es war, als würde ein Leopard einen Geparden daten. - Darf ich das zitieren? 174 00:14:17,274 --> 00:14:19,654 Nein! - Bitte. - Das gehört absolut 175 00:14:20,026 --> 00:14:23,316 nicht zu unserem Interview. Dieses Image will ich nicht abgeben: 176 00:14:23,697 --> 00:14:26,407 liebeskranker Geschäftsführer einer Dating-Agentur. 177 00:14:26,783 --> 00:14:30,253 Sie finden keine Ruhe, ehe Sie es nicht versuchen. 178 00:14:30,620 --> 00:14:32,750 Sie können das nicht ewig mit sich rumtragen. 179 00:14:33,123 --> 00:14:37,173 Glauben Sie mir, es nicht zu wissen, wird Sie fertigmachen, und womöglich 180 00:14:37,544 --> 00:14:39,884 auch jede neue Frau in Ihrem Leben. 181 00:14:40,255 --> 00:14:44,045 Und falls sie damit abgeschlossen hat, können Sie das auch tun 182 00:14:44,426 --> 00:14:45,796 und neue Leute kennenlernen. 183 00:14:48,930 --> 00:14:51,270 Wie können Sie sich da so sicher sein? 184 00:14:53,351 --> 00:14:54,851 Haben Sie 'n paar Minuten? 185 00:14:56,438 --> 00:14:57,478 Ja. 186 00:15:05,822 --> 00:15:08,832 Er war im letzten College-Jahr, studierte Shakespeare im Ausland. 187 00:15:09,200 --> 00:15:12,620 Ich war eine 22-jährige Kriegsfotografin und lebte in Paris. 188 00:15:12,996 --> 00:15:14,706 Wir lernten uns in der Karibik kennen ... 189 00:15:15,081 --> 00:15:17,501 Die Geschichte hab ich schon mal gehört. - Was? 190 00:15:17,876 --> 00:15:20,296 Nur Spaß. Wirklich? - Oh ja. Ja. 191 00:15:20,670 --> 00:15:24,470 Die meisten kennen sich von der Uni, treffen sich auf 'ner Party wieder 192 00:15:24,841 --> 00:15:28,511 und gehen dann 'nen Kaffee trinken ... - Ja, es war ein Abenteuer. 193 00:15:28,887 --> 00:15:32,347 Das klingt wie "Der englische Patient". - Ja. 194 00:15:32,724 --> 00:15:35,064 Ich dachte jeden Tag an ihn. 195 00:15:36,353 --> 00:15:38,523 Ein paar Wochen, nachdem ich ihn in London besuchte, 196 00:15:38,897 --> 00:15:40,187 versetzte er mich. 197 00:15:41,941 --> 00:15:46,861 Er wollte mich übers Wochenende in Paris besuchen, aber er kam nie. 198 00:15:47,781 --> 00:15:51,371 Die Frage nach dem Warum ließ mich nicht los. 199 00:15:51,743 --> 00:15:55,543 War es nicht der perfekte Auftakt für eine Beziehung? 200 00:15:56,706 --> 00:16:02,296 Ich verstand nicht, warum es für ihn so anders war als für mich. 201 00:16:02,671 --> 00:16:07,591 Alles, was mir als Erinnerung blieb, war dieses eine alte Foto von uns. 202 00:16:08,718 --> 00:16:12,968 Ich steckte es in ein Buch und nahm es überallhin mit. 203 00:16:13,348 --> 00:16:15,518 Von Wohnung zu Wohnung, 204 00:16:15,892 --> 00:16:18,272 von Beziehung zu Beziehung, 205 00:16:18,645 --> 00:16:20,975 und sogar mit in meine Ehe. 206 00:16:24,067 --> 00:16:25,647 Wo willst du hin? 207 00:16:26,027 --> 00:16:29,027 Zu meiner Signierstunde. Ich komm morgen zurück. 208 00:16:29,406 --> 00:16:30,736 Was ist mit den Jungs? 209 00:16:31,116 --> 00:16:33,616 Ich sagte doch, es sind vier Stunden mit dem Zug, 210 00:16:33,993 --> 00:16:38,003 ich gehe direkt zur Signierstunde und von dort in ein schönes Hotel, 211 00:16:38,373 --> 00:16:40,383 das der Verlag für mich gebucht hat. 212 00:16:40,750 --> 00:16:42,250 Warum kommt ihr nicht mit? 213 00:16:42,627 --> 00:16:45,087 Du und die Jungs. Wir könnten übers Wochenende bleiben. 214 00:16:45,463 --> 00:16:48,683 Weißt du noch, Wochenenden? - Ich will nicht so lange fahren. 215 00:16:49,050 --> 00:16:51,510 Außerdem haben die Kinder ein Spiel. 216 00:16:52,887 --> 00:16:54,137 Bis morgen. 217 00:17:00,854 --> 00:17:04,194 "Ich beobachtete, wie das Mädchen am Herd Tee zubereitete. 218 00:17:04,566 --> 00:17:06,356 Eltern gab es nicht. 219 00:17:06,735 --> 00:17:11,195 Wir saßen zu dritt beisammen, tranken Tee und aßen Khajoor-Kekse. 220 00:17:11,573 --> 00:17:15,793 Wir sahen uns einfach nur in die Augen und kicherten. 221 00:17:16,161 --> 00:17:18,791 Ich machte an diesem Tag kein einziges Foto. 222 00:17:19,831 --> 00:17:22,581 Dies sind die Momente, an die ich mich erinnere. 223 00:17:22,959 --> 00:17:25,999 Dies sind die Tage, die sich mir einprägten. 224 00:17:26,379 --> 00:17:29,509 Die Tage, an denen ich meine Kamera zu Hause ließ." 225 00:17:31,760 --> 00:17:33,640 Vielen Dank. - Danke. 226 00:17:34,012 --> 00:17:36,892 Das hatte ich gehofft, also vielen Dank. 227 00:17:45,231 --> 00:17:46,611 Wow. 228 00:17:49,235 --> 00:17:50,565 Du bist es wirklich. 229 00:17:50,945 --> 00:17:52,605 Und das ... 230 00:17:53,281 --> 00:17:55,121 bist wirklich du. 231 00:17:55,492 --> 00:17:57,082 Oh mein Gott. 232 00:17:57,994 --> 00:17:59,124 Hallo. 233 00:17:59,496 --> 00:18:01,706 Hallo. - Hallo. 234 00:18:02,081 --> 00:18:03,921 Wie geht's dir? - Super. 235 00:18:04,292 --> 00:18:08,962 Aber wollten wir uns nicht eigentlich in Paris treffen? 236 00:18:09,339 --> 00:18:12,129 Vor 15 Jahren? - Vor 17 Jahren. 237 00:18:12,509 --> 00:18:16,259 Ich habe dein Buch verloren. Das Buch, in dem deine Adresse stand. 238 00:18:22,310 --> 00:18:24,560 Lass mich überlegen ... Welches war es? 239 00:18:24,938 --> 00:18:27,608 "Anna Karenina", oder? - "Anna Karenina", ja. 240 00:18:27,982 --> 00:18:29,652 Ja. - Ja. 241 00:18:31,402 --> 00:18:34,612 Was für ein ... Das ist ... ein wirklich schöner Zufall. 242 00:18:34,989 --> 00:18:38,409 Kein Zufall. Ich hab dein Bild im Internet entdeckt. 243 00:18:39,035 --> 00:18:41,245 Ich dachte: Unglaublich, sie kommt in meine Heimatstadt. 244 00:18:41,621 --> 00:18:45,121 Seit drei Monaten warte ich darauf. Nein, ich warte seit 17 Jahren 245 00:18:45,792 --> 00:18:47,672 und drei Monaten darauf, dich zu sehen. 246 00:18:48,044 --> 00:18:50,004 Ich kann kaum glauben, dass du es bist. 247 00:18:50,380 --> 00:18:52,260 Dabei hast du dich gar nicht verändert. 248 00:18:53,883 --> 00:18:56,433 Ich ... Ich muss ... 249 00:18:57,095 --> 00:19:00,425 Ich muss noch ... Aber ich meine ... - Du musst Bücher signieren. 250 00:19:00,807 --> 00:19:04,597 Danke, dass du gekommen bist ... - Okay. - Okay. 251 00:19:05,645 --> 00:19:07,305 Da steht meine Nummer drauf. 252 00:19:07,689 --> 00:19:11,569 Falls du noch in der Stadt bleibst und 'nen Kaffee trinken willst, ruf mich an. 253 00:19:11,943 --> 00:19:15,203 Ja. Danke. Nein. Ich muss schnell zurück zu meinem Mann 254 00:19:15,572 --> 00:19:18,742 und den beiden Kindern. - Natürlich. - Trotzdem danke. 255 00:19:19,784 --> 00:19:21,744 Es ist schön, dich zu sehen. 256 00:19:23,872 --> 00:19:24,912 Wow. 257 00:19:28,543 --> 00:19:29,793 Hallo. 258 00:19:31,921 --> 00:19:34,471 Hi. - Ich freu mich, Sie kennenzulernen. 259 00:19:35,550 --> 00:19:37,340 Ich bewundere Ihre Arbeit. 260 00:19:37,719 --> 00:19:39,679 Vielen Dank, dass Sie gekommen sind ... 261 00:19:40,054 --> 00:19:43,524 Es stellte sich heraus, dass er mich nicht versetzt hatte. 262 00:19:45,351 --> 00:19:47,851 Ganz tief drinnen hatte ich es gewusst. 263 00:19:53,151 --> 00:19:54,741 Gute Nacht. - Danke. 264 00:20:12,462 --> 00:20:15,842 Du hast mein Exemplar von "Anna Karenina" verloren! - So war's. 265 00:20:16,215 --> 00:20:18,755 Und deshalb konnte ich das Buch nie lesen. 266 00:20:19,135 --> 00:20:20,465 Keine Ahnung, worum es da geht. 267 00:20:20,845 --> 00:20:24,175 Oh. Es enthält brillante Prosa, dann bringt sie sich um, 268 00:20:24,557 --> 00:20:26,557 gefolgt von weiterer brillanter Prosa. 269 00:20:27,268 --> 00:20:31,938 Konntest du nicht besser aufpassen? War das wirklich so schwer? 270 00:20:32,315 --> 00:20:34,815 Wer klaut schon ein Buch? 271 00:20:35,193 --> 00:20:37,903 Ich saß im Zug nach Paris, das Buch vor mir. 272 00:20:38,279 --> 00:20:42,449 'n dickes Buch. Ich wollte noch mal aufs Klo, bevor ich anfange zu lesen. 273 00:20:42,825 --> 00:20:45,285 Als ich wiederkam, war das Buch weg. 274 00:20:45,662 --> 00:20:46,832 Sonst nichts. 275 00:20:47,205 --> 00:20:49,705 Vielleicht kehrte einer unserer Partner aus der Zukunft zurück, 276 00:20:50,083 --> 00:20:52,463 änderte die Vergangenheit ... und stahl das Buch. 277 00:20:52,835 --> 00:20:55,955 Ja. Das Leben hätte anders verlaufen können. 278 00:20:56,673 --> 00:21:00,013 Aber dann hätte ich meine Kinder nicht bekommen. - Ich auch nicht. 279 00:21:00,385 --> 00:21:01,965 Du hast Kinder? - Zwei. 280 00:21:02,345 --> 00:21:05,175 Und da stöberst du alte Flammen auf? 281 00:21:06,474 --> 00:21:08,274 Ich habe nur eine alte Flamme. 282 00:21:12,230 --> 00:21:14,900 Ein Jahr, nachdem ich zurückkam, habe ich geheiratet. 283 00:21:15,274 --> 00:21:18,614 Sehr schnell. Ich habe so schnell geheiratet, 284 00:21:18,987 --> 00:21:22,157 weil ich Angst hatte, noch jemanden zu verlieren. 285 00:21:22,907 --> 00:21:24,577 Vielleicht ein wenig impulsiv. 286 00:21:27,203 --> 00:21:29,043 Hi. Danke. 287 00:21:29,831 --> 00:21:31,421 Verzeihung. 288 00:21:32,417 --> 00:21:34,377 Bist du noch mit deiner Frau zusammen? 289 00:21:34,752 --> 00:21:37,302 Wir leben unter einem Dach, sagen wir es so. 290 00:21:37,672 --> 00:21:39,972 Sie ist eine tolle Frau, bezaubernd, nett, 291 00:21:40,341 --> 00:21:43,261 tut alles für die Kinder. Und ich verdiene sie nicht. 292 00:21:46,097 --> 00:21:48,057 Was machen wir hier, Michael? 293 00:21:48,433 --> 00:21:50,523 Warum kommst du zu meiner Signierstunde? 294 00:21:55,773 --> 00:21:57,483 Was hast du dir erhofft? 295 00:21:59,027 --> 00:22:02,527 Ich hatte gehofft, dass wir da weitermachen, 296 00:22:02,905 --> 00:22:04,815 wo wir aufgehört haben. 297 00:22:05,199 --> 00:22:08,079 Und dass ich eine zweite Chance bekomme. 298 00:22:08,953 --> 00:22:13,503 Dass wir beide an einem Punkt sind, an dem wir uns wieder verlieben könnten. 299 00:22:14,792 --> 00:22:17,302 17 Jahre und drei Monate lang malte ich mir aus, 300 00:22:17,670 --> 00:22:20,010 dass das Feuer zwischen uns immer noch lodert. 301 00:22:20,381 --> 00:22:24,341 Dass ich dich mit in ein Hotel nehme und wir dort übernachten. 302 00:22:24,719 --> 00:22:29,139 Dann würden wir zurück nach Paris gehen und unsere verlorene Liebe wiederfinden. 303 00:22:35,897 --> 00:22:37,817 Michael ... 304 00:22:42,111 --> 00:22:45,281 Wir brauchen kein Hotel, um zu wissen, dass wir uns lieben. 305 00:22:45,656 --> 00:22:46,866 Es ist eindeutig. 306 00:22:47,241 --> 00:22:49,701 Allein die Vorstellung von dir 307 00:22:50,078 --> 00:22:53,208 half mir im Leben durch vieles hindurch. 308 00:22:53,915 --> 00:22:56,825 Nur zu wissen, dass es dich gibt. 309 00:23:04,133 --> 00:23:05,343 Komm her. 310 00:23:12,266 --> 00:23:13,676 Komm, wir verschwinden. 311 00:23:17,688 --> 00:23:22,318 Manchmal wird einem klar, dass wahre Liebe in ihrer reinsten Form 312 00:23:22,693 --> 00:23:25,073 im Leben viele Bestimmungen hat. 313 00:23:30,660 --> 00:23:34,370 Es geht nicht nur darum, Babys zu bekommen oder um Romantik, 314 00:23:34,747 --> 00:23:39,337 Seelenverwandtschaft, nicht einmal um lebenslange Partnerschaften. 315 00:23:46,634 --> 00:23:50,224 Die Liebe, die wir in unserer Vergangenheit erlebten, unvollendete, 316 00:23:50,596 --> 00:23:53,766 ungeprüfte, verlorene Liebe, 317 00:23:54,142 --> 00:23:58,562 kommt denjenigen, die sesshaft werden, einfach und kindisch vor. 318 00:24:00,064 --> 00:24:05,034 Aber eigentlich ist sie ihr reinster und konzentriertester Ausdruck. 319 00:24:13,995 --> 00:24:16,615 Damals haben wir kein Auge zugemacht. 320 00:24:16,998 --> 00:24:20,168 Heute kann ich kaum mal eine Nacht durchmachen. 321 00:24:20,710 --> 00:24:22,000 Hier ist es. 322 00:24:23,045 --> 00:24:25,755 Der Sonnenaufgang ist für Liebende und Bäcker. 323 00:24:29,010 --> 00:24:30,640 Ich hab was für dich. - Ja? 324 00:24:32,180 --> 00:24:34,560 Ich weiß zufällig, dass du dieses Buch nicht hast. 325 00:24:38,144 --> 00:24:42,194 Es enthält brillante Prosa, dann stirbt sie, gefolgt von weiterer Prosa. 326 00:24:43,441 --> 00:24:45,151 Danke. 327 00:24:49,572 --> 00:24:50,992 Mach's gut. 328 00:24:52,116 --> 00:24:53,486 Mach ich. 329 00:26:11,946 --> 00:26:14,236 Ich will daran arbeiten. 330 00:26:33,134 --> 00:26:35,804 Wie war's? - Ich denke, es ist aus. 331 00:26:55,031 --> 00:26:56,071 Verdammt. 332 00:27:28,981 --> 00:27:30,441 DAS GESCHÄFT MIT DER LIEBE 333 00:27:30,608 --> 00:27:32,608 LIEFERN UNS ALGORITHMEN EIN DATE MIT DEM SCHICKSAL? 334 00:27:42,578 --> 00:27:48,418 "Dann fällt die Geschäftsführer-Maske und Joshua steht vor mir. 335 00:27:48,793 --> 00:27:51,803 Das glattpolierte Internet-Wunderkind macht Platz 336 00:27:52,171 --> 00:27:55,551 für einen emotional vielschichtigen jungen Mann, 337 00:27:55,925 --> 00:27:58,835 der alles, was er hat, in seine Webseite gesteckt hat. 338 00:27:59,220 --> 00:28:02,260 Dann erzählt er mir die romantischste Geschichte 339 00:28:02,640 --> 00:28:06,600 über die Liebe auf den ersten Blick, die die Autorin seit langem gehört hat. 340 00:28:06,977 --> 00:28:10,267 Es geht um seine Ex-Freundin. Wir nennen sie Emily." 341 00:28:11,065 --> 00:28:12,645 Ich muss mal wohin. 342 00:28:22,535 --> 00:28:26,365 "Dieser junge Mann, der Tausende von Menschen zusammenbringt 343 00:28:26,747 --> 00:28:28,247 und dennoch ganz allein ist. 344 00:28:28,624 --> 00:28:32,174 Er trägt eine Sehnsucht in sich, die ihn auffrisst. 345 00:28:36,841 --> 00:28:41,721 Joshua will in 20 Jahren nicht aufwachen und sein Schweigen bereuen. 346 00:28:43,347 --> 00:28:46,177 Seine Geschichte erinnert mich an meine eigene. 347 00:28:46,559 --> 00:28:50,689 Die Geschichte einer ungelebten und ungeprüften Liebe."