1 00:00:58,976 --> 00:01:02,976 モダン・ラブ ~今日もNYの街角で~ 2 00:01:07,067 --> 00:01:13,117 ありのままの私を受け入れて 3 00:01:40,976 --> 00:01:42,346 “あなたはどんな人?” 4 00:01:42,353 --> 00:01:43,773 “あなたはどんな人?” 私はどんな人? 5 00:01:43,771 --> 00:01:44,731 “あなたはどんな人?” 6 00:01:45,815 --> 00:01:47,315 私は… 7 00:01:47,983 --> 00:01:49,743 説明が難しい 8 00:01:49,860 --> 00:01:53,780 誰でもそうだけど 私は特に難しいの 9 00:01:53,906 --> 00:01:56,366 だって私には… 10 00:01:58,202 --> 00:01:59,042 秘密がある 11 00:01:59,161 --> 00:02:02,791 心配しないで 大きな秘密じゃない… 12 00:02:03,499 --> 00:02:04,709 大きめかな 13 00:02:04,834 --> 00:02:08,004 でも考え方次第だと思うの 14 00:02:08,128 --> 00:02:10,918 それほど気にしなくていい 15 00:02:11,215 --> 00:02:14,715 だけど どうやって 伝えればいい? 16 00:02:24,728 --> 00:02:25,598 分かった 17 00:02:25,896 --> 00:02:28,516 この話をするわね 18 00:02:28,649 --> 00:02:30,149 数年前のこと 19 00:02:30,276 --> 00:02:33,986 桃を買うために スーパーへ行った 20 00:02:34,113 --> 00:02:39,243 目が覚めて どうしても 桃を食べたい時はない? 21 00:02:39,410 --> 00:02:40,910 それよ 22 00:02:41,245 --> 00:02:43,745 その日の私はピカピカ 23 00:02:43,873 --> 00:02:45,713 光り輝いていた 24 00:02:45,833 --> 00:02:50,383 スパンコールの服で 早朝のスーパーへ出かけた 25 00:02:50,504 --> 00:02:54,634 この日のためにあるような 服だったの 26 00:02:59,221 --> 00:03:00,601 気分にぴったり 27 00:03:00,806 --> 00:03:03,136 ご機嫌だったわ 28 00:03:03,934 --> 00:03:05,274 それが問題よ 29 00:03:12,109 --> 00:03:15,319 幸せ気分が 頂点に達した時― 30 00:03:15,446 --> 00:03:16,776 私は見つけた 31 00:03:17,615 --> 00:03:19,115 野菜コーナーよ 32 00:03:20,618 --> 00:03:25,078 桃探しは言い訳で 本当は冒険を求めていた 33 00:03:27,291 --> 00:03:30,131 愛を探してたみたい 34 00:03:30,252 --> 00:03:34,512 早朝のスーパーでの恋は 安全よ 35 00:03:34,632 --> 00:03:38,972 誰も一夜限りの相手を 探してないし 36 00:03:39,094 --> 00:03:42,104 酔っ払いやハイな人もいない 37 00:03:42,222 --> 00:03:44,732 まともな男性ばかりだわ 38 00:03:45,309 --> 00:03:49,479 もし相手にされなくても 落ち込まずに済む 39 00:03:49,605 --> 00:03:50,975 スーパーだもの 40 00:03:52,274 --> 00:03:54,364 買い物をすればいい 41 00:03:59,573 --> 00:04:01,533 硬いのが好き 42 00:04:01,659 --> 00:04:02,789 傷ナシの 43 00:04:03,118 --> 00:04:04,498 探し物は? 44 00:04:05,412 --> 00:04:10,212 新鮮な素材で フルーツサラダを作るんだ 45 00:04:10,334 --> 00:04:12,094 もったいないわ 46 00:04:12,211 --> 00:04:16,761 材料を1つずつ買ったら 食べきれずに腐る 47 00:04:16,882 --> 00:04:19,472 1人分には適さない 48 00:04:19,802 --> 00:04:23,722 奥さんや子供がいたら 話は別だけど 49 00:04:24,390 --> 00:04:27,140 あなたには家族がいるの? 50 00:04:27,393 --> 00:04:29,483 いや 独身だよ 51 00:04:29,603 --> 00:04:30,653 私もよ 52 00:04:31,021 --> 00:04:33,231 それが君の探し物? 53 00:04:34,775 --> 00:04:35,815 そうかも 54 00:04:36,485 --> 00:04:37,945 最終的にはね 55 00:04:38,070 --> 00:04:39,700 桃のことだよ 56 00:04:40,406 --> 00:04:42,776 桃ね そうよ 57 00:04:44,410 --> 00:04:46,700 桃を買いに来たの 58 00:04:49,707 --> 00:04:52,207 君は… 大丈夫か? 59 00:04:52,501 --> 00:04:55,341 テンションが高いね 60 00:04:55,462 --> 00:04:57,462 ドラッグのせいだわ 61 00:04:58,465 --> 00:04:59,295 ウソだろ 62 00:04:59,425 --> 00:05:03,095 冗談よ 3日間 寝てないだけ 63 00:05:03,387 --> 00:05:05,597 締め切りでもあった? 64 00:05:05,764 --> 00:05:07,814 違うの ただ― 65 00:05:08,475 --> 00:05:11,845 人生が楽しすぎて眠れないの 66 00:05:11,979 --> 00:05:13,689 熊に教えてやれ 67 00:05:15,441 --> 00:05:17,321 いいこと知ったよ 68 00:05:17,443 --> 00:05:18,403 何のこと? 69 00:05:18,944 --> 00:05:22,574 君が子供や夫を 欲しがってること 70 00:05:22,948 --> 00:05:24,068 どうして? 71 00:05:24,992 --> 00:05:27,702 デートするなら必要な情報だ 72 00:05:27,870 --> 00:05:29,410 ええ 大事ね 73 00:05:31,165 --> 00:05:32,035 じゃあ 74 00:05:32,750 --> 00:05:33,960 どこに行く? 75 00:05:34,668 --> 00:05:36,498 君とならどこでも 76 00:05:37,004 --> 00:05:37,884 本当に? 77 00:05:38,505 --> 00:05:40,755 いい朝になったよ 78 00:05:40,883 --> 00:05:44,603 仕事に疲れて 憂うつだったのに 79 00:05:44,720 --> 00:05:47,430 “リタ・ヘイワース”が 現れた 80 00:05:47,723 --> 00:05:50,733 こんな好機を逃したくない 81 00:05:50,851 --> 00:05:52,101 大好き 82 00:05:52,853 --> 00:05:55,813 あなたの話し方が好きよ 83 00:05:56,356 --> 00:05:57,226 ありがとう 84 00:05:58,067 --> 00:05:59,857 会えてよかった 85 00:05:59,985 --> 00:06:01,315 私もよ 86 00:06:06,241 --> 00:06:08,741 じゃあ木曜の夜に 87 00:06:08,869 --> 00:06:09,829 楽しみ 88 00:06:12,498 --> 00:06:13,368 待って 89 00:06:17,002 --> 00:06:18,962 働く気が失せた 90 00:06:19,088 --> 00:06:21,218 朝食を食べないか? 91 00:06:21,340 --> 00:06:22,550 初対面で? 92 00:06:22,674 --> 00:06:23,724 デート相手だ 93 00:06:23,842 --> 00:06:26,802 朝食は親密なものなの 94 00:06:26,929 --> 00:06:29,559 寝ぐせがついたままとか 95 00:06:29,681 --> 00:06:32,681 ノーメイクじゃ振られるかも 96 00:06:32,810 --> 00:06:33,640 夜は平気? 97 00:06:33,769 --> 00:06:35,349 お酒でごまかす 98 00:06:38,982 --> 00:06:39,942 コーヒーなら? 99 00:06:40,109 --> 00:06:41,149 いいわ 100 00:06:41,276 --> 00:06:42,236 よかった 101 00:06:45,114 --> 00:06:46,244 スコーンは? 102 00:06:46,782 --> 00:06:48,622 それは朝食よ 103 00:07:06,677 --> 00:07:07,927 木曜日に 104 00:07:41,086 --> 00:07:46,336 スーパーの桃の売り場で     ある男性と出会った 105 00:07:46,550 --> 00:07:50,800 彼の目は星みたいに    キラキラ輝いてる 106 00:07:51,013 --> 00:07:56,103 優しくて   すごくステキな人よ 107 00:07:56,226 --> 00:08:01,606 彼の心は青空みたいに        雲一つない 108 00:08:02,232 --> 00:08:03,402 もういいわ 109 00:08:03,525 --> 00:08:07,315 これは現実よ 「ラ・ラ・ランド」じゃない 110 00:08:07,487 --> 00:08:08,777 分かるでしょ 111 00:08:31,637 --> 00:08:33,217 知的財産権の書類 112 00:08:33,347 --> 00:08:34,097 何だっけ? 113 00:08:34,223 --> 00:08:35,603 ラッパーがバンドを… 114 00:08:35,724 --> 00:08:37,314 未払いで訴えた 115 00:08:37,434 --> 00:08:40,694 めちゃくちゃよね 私を担当に? 116 00:08:40,812 --> 00:08:42,612 やり手に頼めと 117 00:08:42,731 --> 00:08:43,651 私のこと? 118 00:08:43,774 --> 00:08:46,494 前は私が言われてたのに 119 00:08:46,610 --> 00:08:47,990 幸せそうね 120 00:08:48,111 --> 00:08:52,241 あなたって リタ・ヘイワースに似てる 121 00:08:52,366 --> 00:08:53,866 それ2度目よ 122 00:08:53,992 --> 00:08:55,412 誰が言ったの? 123 00:08:55,661 --> 00:08:56,451 男性 124 00:08:56,578 --> 00:08:57,368 いい男? 125 00:08:57,496 --> 00:08:58,456 すごく 126 00:08:58,580 --> 00:08:59,710 出会いは? 127 00:08:59,831 --> 00:09:03,631 出勤も朝10時で遅かったし 128 00:09:03,752 --> 00:09:06,762 家に帰ってなさそうな服ね 129 00:09:06,964 --> 00:09:09,174 スーパーよ 今朝なの 130 00:09:09,591 --> 00:09:11,801 スーパーに出会いが? 131 00:09:11,927 --> 00:09:15,467 お肉や野菜の中から 愛を見つけた 132 00:09:15,597 --> 00:09:18,387 ミュージシャンの彼は? 133 00:09:19,559 --> 00:09:22,269 運命の人じゃなかった 134 00:09:22,396 --> 00:09:23,516 理想が高いわ 135 00:09:27,567 --> 00:09:28,777 そうだ 136 00:09:31,071 --> 00:09:32,741 人事部に言われたの 137 00:09:32,864 --> 00:09:36,244 20日間で 4日も休んでるわね 138 00:09:36,702 --> 00:09:39,252 過敏性腸症候群なの 139 00:09:39,371 --> 00:09:41,001 それは大変ね 140 00:09:41,373 --> 00:09:46,963 どんなに優秀でも 欠勤が多いと擁護できないの 141 00:09:47,087 --> 00:09:48,797 分かってる 142 00:09:48,964 --> 00:09:50,924 長く働いてほしい 143 00:09:51,049 --> 00:09:52,879 あなたが好きよ 144 00:09:54,261 --> 00:09:55,851 私も 145 00:09:56,138 --> 00:09:57,888 飲みながら彼の話を 146 00:09:58,015 --> 00:09:58,675 了解 147 00:10:43,769 --> 00:10:47,229 ここから悪夢が始まるの 148 00:10:51,193 --> 00:10:53,363 きっかけは不明 149 00:10:55,739 --> 00:10:59,619 血糖か 化学物質か 心理的なものか… 150 00:11:02,454 --> 00:11:03,964 でもそれは来る 151 00:11:06,041 --> 00:11:09,591 白黒映画の怪物みたいに 忍び寄り 152 00:11:09,711 --> 00:11:13,551 必死で逃げても ずっとついてくる 153 00:11:14,466 --> 00:11:17,256 隠れ場所は1つだけ 154 00:11:57,467 --> 00:11:58,967 レキシー? 155 00:12:02,305 --> 00:12:03,385 ジェフだ 156 00:12:04,558 --> 00:12:06,638 住所を確認したくて 157 00:12:11,064 --> 00:12:14,904 やめてもいいよ 約束の2分前だし 158 00:12:19,072 --> 00:12:20,242 いいえ 159 00:12:21,950 --> 00:12:23,540 迎えに来て 160 00:12:24,035 --> 00:12:25,655 デートしましょう 161 00:12:31,334 --> 00:12:32,754 これから― 162 00:12:33,503 --> 00:12:36,593 リタ・ヘイワースはデートね 163 00:12:44,681 --> 00:12:46,181 ジェフ 164 00:12:48,935 --> 00:12:50,395 おっと ごめん 165 00:12:50,729 --> 00:12:51,979 大丈夫か? 166 00:12:52,105 --> 00:12:52,935 ええ 167 00:12:53,064 --> 00:12:55,074 よくないスタートだ 168 00:12:55,567 --> 00:12:56,187 平気? 169 00:12:56,318 --> 00:12:57,278 大丈夫 170 00:13:04,117 --> 00:13:05,367 それは? 171 00:13:05,952 --> 00:13:09,622 木彫りの桃だよ アッシュ材だ 172 00:13:12,459 --> 00:13:13,879 木彫り職人なの? 173 00:13:15,170 --> 00:13:18,300 違う 木彫り職人じゃない 174 00:13:19,049 --> 00:13:20,799 店で見かけて― 175 00:13:21,718 --> 00:13:23,348 君を思い出した 176 00:13:25,514 --> 00:13:28,314 そうなのね うれしい 177 00:13:37,609 --> 00:13:38,689 行く? 178 00:13:47,452 --> 00:13:49,162 どこへ行く? 179 00:13:50,956 --> 00:13:53,916 どこか気楽な場所がいい 180 00:13:55,710 --> 00:13:56,630 大丈夫か? 181 00:13:58,046 --> 00:13:59,166 ええ 182 00:14:02,175 --> 00:14:04,335 何が食べたい? 183 00:14:09,224 --> 00:14:10,604 ミューズリー 184 00:14:12,394 --> 00:14:14,314 それは朝食だから… 185 00:14:15,188 --> 00:14:16,858 お店を知ってる 186 00:14:22,821 --> 00:14:23,781 どうぞ 187 00:14:23,905 --> 00:14:25,445 どうも シンシア 188 00:14:39,921 --> 00:14:42,761 もしかして君は双子か? 189 00:14:43,842 --> 00:14:44,972 違う 190 00:14:45,343 --> 00:14:46,973 ごちそうさま 191 00:14:48,471 --> 00:14:49,681 おいしかった 192 00:14:49,848 --> 00:14:52,888 アイスクリーム食べない? 193 00:14:53,893 --> 00:14:55,023 いいよ 194 00:14:56,062 --> 00:14:57,982 ああ 食べよう 195 00:14:58,356 --> 00:14:59,436 よかった 196 00:15:18,084 --> 00:15:22,514 うちでコーヒーでも 飲んでいく? 197 00:15:22,672 --> 00:15:25,632 セックスするとか 198 00:15:25,800 --> 00:15:27,220 いや いいよ 199 00:15:27,344 --> 00:15:28,894 そうよね 200 00:15:31,056 --> 00:15:33,136 拘束する気はない 201 00:15:34,476 --> 00:15:35,556 何が? 202 00:15:36,561 --> 00:15:39,861 俺といるより 楽しいことをしろ 203 00:15:40,273 --> 00:15:41,863 無理するな 204 00:15:41,983 --> 00:15:46,203 違うの そうじゃない 私は無理なんて… 205 00:15:48,031 --> 00:15:51,991 少し無理してるけど 誤解しないで 206 00:15:52,118 --> 00:15:53,078 実は… 207 00:15:54,871 --> 00:15:56,961 少し具合が悪いの 208 00:15:58,208 --> 00:16:01,588 風邪をひいて調子がよくない 209 00:16:01,753 --> 00:16:02,843 そうなのか 210 00:16:03,672 --> 00:16:05,382 言えばいいのに 211 00:16:06,341 --> 00:16:10,601 眠れば治るから やり直しましょう 212 00:16:11,805 --> 00:16:12,675 電話して 213 00:16:14,099 --> 00:16:15,269 それなら― 214 00:16:16,184 --> 00:16:19,654 君が電話して 番号は教えたよな 215 00:16:27,904 --> 00:16:32,494 始まりは高校時代 ベッドから出られなかった 216 00:16:32,617 --> 00:16:37,617 両親は体調不良だと思い 学校を休ませてくれた 217 00:16:41,710 --> 00:16:44,710 21日間 寝たきりだった 218 00:16:47,716 --> 00:16:50,966 子供は新しいことに 順応してしまい 219 00:16:51,094 --> 00:16:54,224 何かヘンでも 異常とは思わない 220 00:16:54,347 --> 00:17:00,147 私は結果さえ出せば 空白を埋められると知り 221 00:17:00,270 --> 00:17:02,310 優秀な生徒になった 222 00:17:07,444 --> 00:17:12,284 模範生でいれば 出席率が半分でも平気 223 00:17:12,866 --> 00:17:14,826 夢を追いかけて! 224 00:17:17,036 --> 00:17:20,496 大学時代も 授業を半分 休んだけど 225 00:17:20,623 --> 00:17:23,843 その分 猛勉強して挽回した 226 00:17:23,960 --> 00:17:25,670 どこか悪いの? 227 00:17:28,006 --> 00:17:32,386 その後 いくつもの 法律事務所に採用された 228 00:17:35,221 --> 00:17:40,141 緻密 ちみつ な仕事ぶりや 残業も嫌がらない姿勢は― 229 00:17:40,268 --> 00:17:43,608 どこへ行っても認められた 230 00:17:43,730 --> 00:17:47,530 欠勤の多さだけが問題だった 231 00:17:47,650 --> 00:17:51,200 もちろん精神科医に 相談していた 232 00:17:51,321 --> 00:17:54,701 ショック療法 認知行動療法 薬物治療… 233 00:17:54,824 --> 00:17:57,044 片っ端から試した 234 00:18:03,708 --> 00:18:09,458 その間 職場のボスをはじめ 家族や友達には― 235 00:18:09,631 --> 00:18:12,471 病気のことを隠した 236 00:18:12,717 --> 00:18:15,507 優秀な自分を印象づけた 237 00:18:16,095 --> 00:18:18,215 これが私の生き方 238 00:18:18,348 --> 00:18:21,138 誰も本当の私を知らなかった 239 00:18:26,356 --> 00:18:27,726 心配ないわ 240 00:18:28,399 --> 00:18:30,439 ええ もちろん 241 00:18:30,610 --> 00:18:31,990 明日まで? 242 00:18:32,237 --> 00:18:33,987 ええ 問題ないわ 243 00:18:34,113 --> 00:18:39,163 でも雲が晴れてしまえば うまく対処できたの 244 00:18:39,410 --> 00:18:41,370 ほら この時も… 245 00:19:00,181 --> 00:19:02,271 完璧な朝だわ! 246 00:19:02,392 --> 00:19:06,522 窓の外で鳥がさえずり 草のにおいがする 247 00:19:31,296 --> 00:19:32,256 ジェフ! 248 00:19:32,422 --> 00:19:35,012 世界一 優しいジェフ 249 00:19:35,133 --> 00:19:39,263 かわいい笑顔と 可能性に満ちた彼 250 00:19:39,387 --> 00:19:42,347 輝かしい未来が待つ人 251 00:19:44,309 --> 00:19:46,849 朝6時半に電話しても? 252 00:19:49,522 --> 00:19:50,652 大丈夫よ 253 00:19:59,616 --> 00:20:00,486 もしもし? 254 00:20:00,617 --> 00:20:01,447 ジェフ? 255 00:20:02,911 --> 00:20:03,951 レキシーよ 256 00:20:04,704 --> 00:20:05,464 君か? 257 00:20:05,580 --> 00:20:08,540 早すぎる? 平気よね 258 00:20:08,875 --> 00:20:09,995 何が? 259 00:20:10,543 --> 00:20:13,593 朝食よ 今回はあなたが ミューズリーね 260 00:20:15,340 --> 00:20:16,970 こないだと逆か 261 00:20:17,091 --> 00:20:18,641 そうかもね 262 00:20:19,677 --> 00:20:22,637 あの日は何があったんだ? 263 00:20:22,764 --> 00:20:24,144 何でもないの 264 00:20:24,265 --> 00:20:26,595 仕事で疲れてただけ 265 00:20:26,726 --> 00:20:27,726 今夜は? 266 00:20:27,852 --> 00:20:31,942 食事か 映画か クラブか とにかく会いたい 267 00:20:33,191 --> 00:20:36,111 今夜は都合がよくない 268 00:20:36,319 --> 00:20:37,489 火曜は? 269 00:20:37,612 --> 00:20:39,952 火曜まで待てないわ 270 00:20:40,073 --> 00:20:41,783 生きられないかも 271 00:20:41,908 --> 00:20:44,448 明日だぞ 心配ない 272 00:20:44,577 --> 00:20:48,117 24時間あれば 何でも起こり得る 273 00:20:48,247 --> 00:20:49,867 今夜はダメなの? 274 00:20:49,999 --> 00:20:53,289 落ち着け なぜ今夜なんだ? 275 00:20:53,503 --> 00:20:56,133 あなたを早く知りたい 276 00:20:58,091 --> 00:20:59,341 うれしい 277 00:20:59,884 --> 00:21:02,264 今夜来て 夕食を作る 278 00:21:03,638 --> 00:21:04,678 分かった 279 00:21:06,641 --> 00:21:08,101 後でね 280 00:21:11,104 --> 00:21:12,524 私だけかしら 281 00:21:12,730 --> 00:21:17,490 こういう時 自分のドラマが 始まる気分になる 282 00:21:20,196 --> 00:21:23,486 レキシントン街で       風が吹く 283 00:21:23,616 --> 00:21:26,656 街があなたを呼んでるわ 284 00:21:27,328 --> 00:21:30,998 ワシントン・スクエアで        音楽が響く 285 00:21:31,124 --> 00:21:37,014 山に登れるか   不安だったなら 286 00:21:37,130 --> 00:21:39,840 今が挑戦する時よ 287 00:21:39,966 --> 00:21:40,876 レキシー   かわいいお嬢さん 288 00:21:40,883 --> 00:21:43,263 レキシー   かわいいお嬢さん 「ザ・レキシー・ショー」 289 00:21:43,261 --> 00:21:43,471 レキシー   かわいいお嬢さん 290 00:21:43,594 --> 00:21:45,224 NYはあなたの街 291 00:21:45,221 --> 00:21:47,181 NYはあなたの街 主演 レキシー・ドノホー 292 00:21:47,181 --> 00:21:47,311 主演 レキシー・ドノホー 293 00:21:47,306 --> 00:21:47,806 主演 レキシー・ドノホー レキシー   かわいいお嬢さん 294 00:21:47,807 --> 00:21:50,137 レキシー   かわいいお嬢さん 295 00:21:50,143 --> 00:21:50,443 レキシー   かわいいお嬢さん タクシー運転手役 ジャド 296 00:21:50,435 --> 00:21:50,555 タクシー運転手役 ジャド 297 00:21:50,560 --> 00:21:52,730 タクシー運転手役 ジャド ご機嫌なの?   落ち込んでるの? 298 00:21:52,729 --> 00:21:54,899 ご機嫌なの?   落ち込んでるの? 299 00:21:56,232 --> 00:21:56,522 レキシー 今日の気分はどっち? 300 00:21:56,524 --> 00:21:59,244 レキシー 今日の気分はどっち? 新聞売り役 ジャド 301 00:21:59,485 --> 00:22:01,605 どう思う? 302 00:22:02,321 --> 00:22:04,411 ここは美しい世界 303 00:22:05,867 --> 00:22:07,987 躁 そう うつ病の   彼女にとって 304 00:22:09,662 --> 00:22:11,872 ここは美しい世界 305 00:22:13,374 --> 00:22:14,634 躁うつ病の   彼女にとって 306 00:22:14,625 --> 00:22:15,375 躁うつ病の   彼女にとって 警官役 ジャド 307 00:22:15,376 --> 00:22:16,786 警官役 ジャド 308 00:22:16,794 --> 00:22:17,964 警官役 ジャド あなたは   躁うつ病の女の子 309 00:22:17,962 --> 00:22:20,342 あなたは   躁うつ病の女の子 310 00:22:28,306 --> 00:22:30,806 病気の形跡を消さなきゃ 311 00:23:02,924 --> 00:23:08,224 華やかなハリウッドは 人々にとって喜びだった 312 00:23:08,346 --> 00:23:13,176 髪1本 乱れず すべての動きが絵になる 313 00:23:13,643 --> 00:23:16,603 でもリタの言葉を 思い出したの 314 00:23:17,438 --> 00:23:20,438 “男性はギルダに恋をして” 315 00:23:21,192 --> 00:23:23,032 “私の横で目を覚ます” 316 00:23:25,696 --> 00:23:27,316 悲しくなった 317 00:24:14,245 --> 00:24:15,445 お願い 318 00:24:25,256 --> 00:24:26,336 歩いて 319 00:24:27,133 --> 00:24:28,093 早く 320 00:24:43,191 --> 00:24:44,321 立って 321 00:24:44,984 --> 00:24:48,704 お願いだから動いて 322 00:25:25,441 --> 00:25:26,861 そして これよ 323 00:25:27,485 --> 00:25:28,985 この静寂 324 00:25:29,946 --> 00:25:36,196 男性が本当の私を知る前に 立ち去っていく 325 00:25:37,578 --> 00:25:40,208 私が引き起こす静寂 326 00:25:42,208 --> 00:25:47,918 嫉妬深い母親が 娘の友達を追い払うみたい 327 00:25:50,091 --> 00:25:51,591 嫌われるよね 328 00:25:52,468 --> 00:25:53,388 ジェフに― 329 00:25:54,136 --> 00:25:55,926 事実を知られたら 330 00:26:02,687 --> 00:26:05,817 スーパーで白状してたら? 331 00:26:06,399 --> 00:26:10,359 “私は躁うつ病よ 問題ないでしょ?” 332 00:26:12,446 --> 00:26:15,486 彼は冷凍食品コーナーに 逃げ込み 333 00:26:15,616 --> 00:26:18,616 きっと作り笑いでごまかすわ 334 00:26:20,037 --> 00:26:24,327 桃の傷が気になる人に 壊れた人間は無理 335 00:26:25,876 --> 00:26:28,416 どうか戻ってきて 336 00:26:28,963 --> 00:26:31,423 戻ってこないで 337 00:26:31,674 --> 00:26:35,094 お願いだから戻ってきて 338 00:26:41,976 --> 00:26:43,136 私は― 339 00:26:44,520 --> 00:26:46,270 ベッドに横たわった 340 00:26:46,397 --> 00:26:48,567 魅力的な男性は― 341 00:26:48,816 --> 00:26:52,776 私のもとから離れていったわ 342 00:26:53,946 --> 00:26:55,946 こんなのダメだわ 343 00:26:56,699 --> 00:26:59,159 病気のせいじゃない 344 00:26:59,285 --> 00:27:04,325 私は自分で壁を作り 周囲の人を締め出していた 345 00:27:04,665 --> 00:27:07,625 私を知る機会をあげなかった 346 00:27:07,877 --> 00:27:13,127 ありのままの私を 受け入れてくれる人がいるわ 347 00:27:13,257 --> 00:27:17,217 2つの人格を持つ私を 愛してくれる 348 00:27:17,345 --> 00:27:20,055 一面だけ見せてはダメ 349 00:27:20,181 --> 00:27:23,521 それは美しいギルダと同じよ 350 00:27:25,811 --> 00:27:27,611 長くは続かない 351 00:27:40,659 --> 00:27:42,909 ねえ 待って 352 00:27:45,623 --> 00:27:47,333 挨拶もなし? 353 00:27:47,458 --> 00:27:49,458 違うの 私はただ― 354 00:27:49,919 --> 00:27:51,959 大げさにしたくない 355 00:27:53,005 --> 00:27:55,255 ボスの判断は残念よ 356 00:27:56,717 --> 00:27:58,177 寂しくなる 357 00:27:58,302 --> 00:28:00,052 心配しないで 358 00:28:00,721 --> 00:28:05,311 私は切り替えが得意なの 新しいことが楽しみ 359 00:28:06,519 --> 00:28:08,019 お茶しない? 360 00:28:08,145 --> 00:28:09,975 ええ もちろん 361 00:28:10,106 --> 00:28:11,066 待ってて 362 00:28:14,151 --> 00:28:15,441 今なのね 363 00:28:20,574 --> 00:28:21,954 今後は? 364 00:28:22,618 --> 00:28:24,078 分からない 365 00:28:24,203 --> 00:28:29,333 貯金があるから焦ってない 旅行するかも 366 00:28:29,625 --> 00:28:31,585 スーパーの彼は? 367 00:28:31,710 --> 00:28:33,250 終わったの 368 00:28:33,379 --> 00:28:34,339 残念だわ 369 00:28:34,463 --> 00:28:36,173 続かないのね 370 00:28:37,216 --> 00:28:38,676 そうかも 371 00:28:38,926 --> 00:28:40,926 若さは一度きりよ 372 00:28:46,434 --> 00:28:48,024 躁うつ病なの 373 00:28:50,396 --> 00:28:51,516 本当? 374 00:28:52,440 --> 00:28:53,400 ええ 375 00:28:54,233 --> 00:28:56,283 15歳の時からよ 376 00:28:56,819 --> 00:28:58,319 隠してたのね 377 00:28:59,238 --> 00:29:03,988 心が病んだ人を雇うバカは いないでしょ 378 00:29:05,744 --> 00:29:06,954 ごめんなさい 379 00:29:09,748 --> 00:29:11,578 なぜ私に話すの? 380 00:29:12,710 --> 00:29:14,460 同僚以上だからよ 381 00:29:15,880 --> 00:29:21,140 会社の外でも会えるなら 知っててほしい 382 00:29:21,385 --> 00:29:25,255 でも私には うつ状態の期間がある 383 00:29:25,973 --> 00:29:28,023 ほぼ動けない 384 00:29:28,142 --> 00:29:30,142 何もできないわ 385 00:29:30,269 --> 00:29:34,319 電話も出ないし 全然 当てにならない 386 00:29:34,440 --> 00:29:38,490 たぶん史上最悪な友達に なると思う 387 00:29:40,988 --> 00:29:42,408 約束が 388 00:29:44,033 --> 00:29:44,833 分かった 389 00:29:44,950 --> 00:29:46,490 フィリス 390 00:29:46,619 --> 00:29:49,869 今日はキャンセルすると 伝えて 391 00:29:50,706 --> 00:29:52,076 明日にする 392 00:29:52,500 --> 00:29:54,590 謝っておいて 393 00:30:01,217 --> 00:30:02,967 ランチを食べる? 394 00:30:08,933 --> 00:30:09,893 メニューを 395 00:30:13,562 --> 00:30:16,152 今の気分はどうなの? 396 00:30:16,357 --> 00:30:18,317 うつ状態が終わる 397 00:30:18,692 --> 00:30:20,492 今夜は躁状態に 398 00:30:22,363 --> 00:30:25,123 初めて人に話した 399 00:30:25,908 --> 00:30:27,868 今の気持ちは? 400 00:30:34,833 --> 00:30:38,673 胸を押し潰してたゾウの足が 消えた 401 00:30:45,678 --> 00:30:47,758 よく話してくれたわ 402 00:30:48,722 --> 00:30:50,562 謎が解けた 403 00:30:51,642 --> 00:30:55,902 知らないことがあると 心が通じ合えない 404 00:30:56,146 --> 00:30:57,896 分かり合いたいの 405 00:31:02,361 --> 00:31:04,741 また飲みに行ける? 406 00:31:04,989 --> 00:31:07,279 一緒に映画とかも 407 00:31:07,575 --> 00:31:09,115 当たり前だわ 408 00:31:11,704 --> 00:31:16,834 あなたは誰よりも楽しい人よ 失いたくない 409 00:31:19,211 --> 00:31:20,461 ありがとう 410 00:31:21,297 --> 00:31:22,717 本当に 411 00:31:23,841 --> 00:31:25,341 私こそ 412 00:31:27,970 --> 00:31:30,220 力が湧いてきた 413 00:31:30,347 --> 00:31:34,017 私には信頼できる友達がいる 414 00:31:34,310 --> 00:31:37,440 皆にも秘密を話したくなった 415 00:31:37,563 --> 00:31:42,943 大昔の恋人たちや 連絡を絶った同僚に電話をし 416 00:31:43,068 --> 00:31:44,738 自慢げに話した 417 00:31:44,862 --> 00:31:46,572 躁うつ病だった 418 00:31:46,697 --> 00:31:48,987 心が軽くなったわ 419 00:31:49,116 --> 00:31:52,786 彼らは寛容で 理解を示してくれた 420 00:31:52,911 --> 00:31:55,831 私が誰も信じてなかったの 421 00:31:56,457 --> 00:32:01,837 関わる人すべてに 自分をさらけ出すと決めた 422 00:32:01,962 --> 00:32:04,342 長所も 短所も 423 00:32:04,840 --> 00:32:06,130 病気も 424 00:32:08,052 --> 00:32:10,972 ジェフとのことは2年前よ 425 00:32:11,096 --> 00:32:15,016 私はずっと 医者と薬を探していた 426 00:32:15,142 --> 00:32:18,562 不安定な脳を治す薬は ないけど 427 00:32:18,687 --> 00:32:21,187 恋の治療薬もないわ 428 00:32:21,482 --> 00:32:25,032 でも黄色い錠剤は 気に入ってる 429 00:32:25,152 --> 00:32:28,412 空色の薬や ピンクのカプセルもね 430 00:32:28,530 --> 00:32:31,990 私の人生を変えてくれた 431 00:32:32,117 --> 00:32:37,157 気分の変化はあるけど 別の人格にはならない 432 00:32:37,748 --> 00:32:40,878 それにまた恋をしたくなった 433 00:32:41,293 --> 00:32:43,963 読んでるなら分かるわね 434 00:32:44,171 --> 00:32:49,391 流行りの携帯アプリより オンラインサイトがいい 435 00:32:49,510 --> 00:32:53,060 だから今 こうしてるの 436 00:32:53,180 --> 00:32:54,260 これが私 437 00:32:54,390 --> 00:32:56,850 もし怖くなかったら 438 00:32:57,851 --> 00:32:59,601 メッセージを送って