1 00:00:11,011 --> 00:00:14,061 ♪ We face the music together ♪ 2 00:00:16,100 --> 00:00:20,100 ♪ And throw our hats in the ring ♪ 3 00:00:22,273 --> 00:00:25,193 ♪ Facing all kinds of weather ♪ 4 00:00:27,319 --> 00:00:30,989 ♪ And not afraid of anything ♪ 5 00:00:31,031 --> 00:00:32,991 ♪ Hey ♪ 6 00:00:33,033 --> 00:00:36,003 ♪ When the sun comes up, we'll be on our way ♪ 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,116 ♪ And we don't care where we land ♪ 8 00:00:38,164 --> 00:00:41,754 ♪ And the waves are high, but we won't turn round ♪ 9 00:00:41,792 --> 00:00:44,632 ♪ 'Cause your hand is in my hand ♪ 10 00:00:44,670 --> 00:00:46,340 ♪ And, oh-oh ♪ 11 00:00:46,380 --> 00:00:49,340 ♪ You make me feel invincible ♪ 12 00:00:49,383 --> 00:00:53,263 ♪ 'Cause it's you and me ♪ 13 00:00:53,304 --> 00:00:56,604 ♪ Through the wind and hail ♪ 14 00:00:56,640 --> 00:01:01,690 ♪ Setting sail into the world. ♪ 15 00:01:13,491 --> 00:01:15,491 ♪ ♪ 16 00:01:42,311 --> 00:01:44,771 LEXI: Who am I? 17 00:01:44,814 --> 00:01:47,444 -(keystrokes clicking) -I'm... 18 00:01:47,483 --> 00:01:49,743 hard to describe. 19 00:01:49,777 --> 00:01:51,697 I mean, everyone's hard to describe, right, 20 00:01:51,737 --> 00:01:53,947 but I'm really hard to describe, 21 00:01:53,989 --> 00:01:56,739 because I've got this little... 22 00:01:57,952 --> 00:01:59,752 ...thing. It's a little thing. 23 00:01:59,787 --> 00:02:01,997 Nothing more. Not like a big thing. 24 00:02:02,039 --> 00:02:04,119 Well... it's big-ish. 25 00:02:04,166 --> 00:02:06,246 Depending on the way you look at it. 26 00:02:06,293 --> 00:02:08,923 It's-it's-it's not tiny, but it's not huge. 27 00:02:08,963 --> 00:02:11,093 It's a thing, that's all, but... 28 00:02:11,131 --> 00:02:13,681 But, but... how to tell you about it? 29 00:02:24,270 --> 00:02:25,940 Oh! 30 00:02:25,980 --> 00:02:28,480 You want to know who I am? Here's who I am. 31 00:02:28,524 --> 00:02:31,364 I'm in a supermarket, years ago, looking for some peaches. 32 00:02:31,402 --> 00:02:33,702 Like, a craving for peaches. 33 00:02:33,737 --> 00:02:35,777 You know the way you wake up sometimes 34 00:02:35,823 --> 00:02:38,953 with, like, a crazy, crazy craving for peaches? 35 00:02:38,993 --> 00:02:40,953 Well, like that, 36 00:02:40,995 --> 00:02:43,705 and I'm shimmering. 37 00:02:43,747 --> 00:02:46,747 But literally shimmering, as I've chosen, 38 00:02:46,792 --> 00:02:49,252 as my early-morning supermarket-visit attire, 39 00:02:49,295 --> 00:02:52,125 a sequin shirt that I absolutely adore 40 00:02:52,172 --> 00:02:54,802 and which I can never find the right occasion for. 41 00:02:59,138 --> 00:03:00,598 It matched my mood. 42 00:03:00,639 --> 00:03:03,179 I was in a really good mood. 43 00:03:03,225 --> 00:03:05,265 Which is kind of the problem. 44 00:03:05,311 --> 00:03:08,151 ♪ ♪ 45 00:03:11,734 --> 00:03:15,154 And then, when I thought my mood couldn't get any better, 46 00:03:15,195 --> 00:03:17,565 I spied... 47 00:03:17,615 --> 00:03:20,115 vegetable counter. 48 00:03:20,159 --> 00:03:23,159 My ostensible search for peaches was in reality 49 00:03:23,203 --> 00:03:25,213 a search for adventure. 50 00:03:27,082 --> 00:03:28,582 Maybe even love. 51 00:03:28,626 --> 00:03:30,246 I just didn't know it at the time. 52 00:03:30,294 --> 00:03:32,254 If you can find love in a supermarket 53 00:03:32,296 --> 00:03:34,966 early in the morning, you know you can trust it. 54 00:03:35,007 --> 00:03:36,547 No one's here to pull, no one's looking 55 00:03:36,592 --> 00:03:39,142 for an easy lay or a one-night stand. 56 00:03:39,178 --> 00:03:42,598 Guys aren't buoyed by Dutch courage or high on cocaine. 57 00:03:42,640 --> 00:03:44,730 Men are the real deal in here. 58 00:03:44,767 --> 00:03:47,727 Plus, if you strike out, you don't have to skulk off 59 00:03:47,770 --> 00:03:49,610 into the night, empty-handed like a total loser. 60 00:03:49,647 --> 00:03:51,767 It's a store. 61 00:03:51,815 --> 00:03:54,435 There's still bargains in here. 62 00:03:58,656 --> 00:04:01,696 (sniffing) I like mine firm and juicy. 63 00:04:01,742 --> 00:04:04,542 -And no bruises. -So what are you looking for? 64 00:04:04,578 --> 00:04:08,958 I had a hankering for a fruit salad, but, um, not preprepared. 65 00:04:08,999 --> 00:04:10,579 -Like, super fresh, you know? -Right? 66 00:04:10,626 --> 00:04:12,206 Because there's so much waste, because you have to buy, 67 00:04:12,252 --> 00:04:14,512 like, one of everything, and then, by the time you want 68 00:04:14,546 --> 00:04:16,876 fruit salad again, everything's gone off just a little bit. 69 00:04:16,924 --> 00:04:19,054 My conscience won't let me make fruit salad for just me. 70 00:04:19,093 --> 00:04:21,143 Unless, of course, you have a load of kids 71 00:04:21,178 --> 00:04:23,718 running around and a wife to help you eat your fruit. 72 00:04:23,764 --> 00:04:25,984 -(both laugh) -So, do you have a wife and kids 73 00:04:26,016 --> 00:04:28,186 -to help you eat your fruit? -Me? No, no. 74 00:04:28,227 --> 00:04:29,597 -No? -I don't, no. 75 00:04:29,645 --> 00:04:31,645 -Hmm. Me, neither. -Ooh. (laughs) 76 00:04:31,689 --> 00:04:33,399 Is that what you're looking for? 77 00:04:34,441 --> 00:04:36,151 I guess. (laughs) 78 00:04:36,193 --> 00:04:38,113 Ultimately, uh... 79 00:04:38,153 --> 00:04:39,743 No, I-I meant the peach. 80 00:04:39,780 --> 00:04:41,160 Oh, the peach. 81 00:04:41,198 --> 00:04:42,658 -Yeah. -Yeah. 82 00:04:42,700 --> 00:04:44,370 -(both laugh) -Right. 83 00:04:44,410 --> 00:04:46,290 Right. Yeah. No, totally came in for peaches. 84 00:04:46,328 --> 00:04:48,158 -Yeah, sure. (laughs) -(laughs) 85 00:04:49,415 --> 00:04:52,325 You, um... you okay? (chuckles) 86 00:04:52,376 --> 00:04:55,086 You seem sort of... crazy energized. 87 00:04:55,129 --> 00:04:57,459 Oh, well, that'll be the 8-ball I took this morning. 88 00:04:57,506 --> 00:04:59,296 (laughing) What? 89 00:04:59,341 --> 00:05:01,511 No, I've been up for a couple of nights. 90 00:05:01,552 --> 00:05:03,602 -Like, um... like, three nights. -No way. 91 00:05:03,637 --> 00:05:05,887 -Mm-hmm. -What, you got, like, a deadline, or something? 92 00:05:05,931 --> 00:05:08,101 No. No, I just... 93 00:05:08,142 --> 00:05:11,022 Uh, life's just too interesting to sleep sometimes. 94 00:05:11,061 --> 00:05:12,771 -You know what I mean? -Right, right. 95 00:05:12,813 --> 00:05:14,693 -Tell that to bears. -Mm. 96 00:05:14,732 --> 00:05:17,282 (laughs) It's good to know that other stuff, too, though. 97 00:05:17,317 --> 00:05:18,857 What other stuff? 98 00:05:18,902 --> 00:05:20,612 You know, that you want those things. 99 00:05:20,654 --> 00:05:22,414 Kids. A husband. 100 00:05:22,448 --> 00:05:24,158 Why is that? 101 00:05:24,199 --> 00:05:25,779 It's just good to know those things 102 00:05:25,826 --> 00:05:27,656 when you're going on a date with someone. 103 00:05:27,703 --> 00:05:29,713 Yeah. Yeah, it's useful. 104 00:05:31,248 --> 00:05:33,578 So... where we going? 105 00:05:34,626 --> 00:05:36,586 Anywhere. With you. 106 00:05:36,628 --> 00:05:38,508 -Really? -Yes. 107 00:05:38,547 --> 00:05:40,047 I mean, you just, like, totally brightened up my day. 108 00:05:40,090 --> 00:05:41,800 I was all, like, tired. 109 00:05:41,842 --> 00:05:43,722 Late night. Woke up dejected, directionless, 110 00:05:43,761 --> 00:05:45,891 and Rita Hayworth walks up to me in the supermarket. 111 00:05:45,929 --> 00:05:47,349 -(both laugh) -I mean, come on. 112 00:05:47,389 --> 00:05:49,349 You just don't let stuff like that pass you by 113 00:05:49,391 --> 00:05:50,891 in life, unless you're a fool. 114 00:05:50,934 --> 00:05:52,904 -I love you. -What? 115 00:05:52,936 --> 00:05:54,306 I love the way you talk. 116 00:05:54,354 --> 00:05:55,814 I-I-I love it. (laughs) 117 00:05:55,856 --> 00:05:57,856 Oh. Thank you. 118 00:05:57,900 --> 00:06:00,030 And, uh, thank you for coming in here today. 119 00:06:00,069 --> 00:06:01,319 You're so welcome. 120 00:06:01,361 --> 00:06:03,411 (chuckles) 121 00:06:03,447 --> 00:06:05,907 (Jeff chuckles) 122 00:06:05,949 --> 00:06:08,329 So, um, I'll see you Thursday evening. 123 00:06:08,368 --> 00:06:11,118 Perfect. 124 00:06:12,539 --> 00:06:14,539 You know... 125 00:06:17,002 --> 00:06:19,092 Suddenly, work doesn't seem that interesting to me. 126 00:06:19,129 --> 00:06:21,339 Do you want to... you want to grab breakfast? 127 00:06:21,381 --> 00:06:23,681 -I just met you. -You're going on a date with me. 128 00:06:23,717 --> 00:06:25,337 Right, but a date is dinner. 129 00:06:25,385 --> 00:06:26,925 Breakfast is intimate. It's different. 130 00:06:26,970 --> 00:06:28,310 Breakfast is, like, bed head 131 00:06:28,347 --> 00:06:29,677 and tired and gloopy and... 132 00:06:29,723 --> 00:06:31,233 It's no makeup, bright lights. 133 00:06:31,266 --> 00:06:32,846 -It can go hideously wrong. -Mm. 134 00:06:32,893 --> 00:06:34,773 -So can dinner. -That's what alcohol's for. 135 00:06:34,812 --> 00:06:36,562 (laughs) Okay. 136 00:06:36,605 --> 00:06:39,975 Um... how about coffee? 137 00:06:40,025 --> 00:06:42,395 -I can do coffee. -Okay. 138 00:06:43,695 --> 00:06:46,405 Um, can I get a scone? 139 00:06:46,448 --> 00:06:48,618 No, that's breakfast. 140 00:06:48,659 --> 00:06:50,659 ♪ ♪ 141 00:07:06,718 --> 00:07:08,138 I'll see you Thursday. 142 00:07:11,598 --> 00:07:13,138 (engine starts) 143 00:07:22,025 --> 00:07:24,435 ♪ ♪ 144 00:07:40,878 --> 00:07:43,958 ♪ I just met a man ♪ 145 00:07:44,006 --> 00:07:46,336 ♪ In the peach aisle ♪ 146 00:07:46,383 --> 00:07:50,853 ♪ With a twinkle in his eye ♪ 147 00:07:50,888 --> 00:07:54,308 ♪ Today's world is kind ♪ 148 00:07:54,349 --> 00:07:56,229 ♪ And fabulous ♪ 149 00:07:56,268 --> 00:08:01,608 ♪ Not a cloud up in the sky. ♪ 150 00:08:01,648 --> 00:08:03,278 LEXI: Okay, okay, enough. 151 00:08:03,317 --> 00:08:04,777 This isn't La La Land. 152 00:08:04,818 --> 00:08:07,398 I'm happy, but it's still real life. 153 00:08:07,446 --> 00:08:09,866 You get the idea. 154 00:08:09,907 --> 00:08:13,287 (horns honking, siren blaring) 155 00:08:13,327 --> 00:08:16,117 (whistle blowing, siren blaring, horns honking) 156 00:08:23,503 --> 00:08:25,513 (whistle blowing) 157 00:08:27,382 --> 00:08:29,382 (distant phones ringing, keyboard keys clicking) 158 00:08:31,011 --> 00:08:32,601 The I.P. File. 159 00:08:32,638 --> 00:08:35,138 -Remind me. -The rapper suing the boy band. 160 00:08:35,182 --> 00:08:36,932 BOTH: Over the sample they never paid for. 161 00:08:36,975 --> 00:08:38,975 Right. I know that a rapper is suing a band. 162 00:08:39,019 --> 00:08:40,849 -Mm-hmm. -It's so topsy-turvy. They want me on it? 163 00:08:40,896 --> 00:08:42,726 -They insist on our new hotshot. -(laughing): Oh. 164 00:08:42,773 --> 00:08:44,613 -Did they use those words? -Of course. 165 00:08:44,650 --> 00:08:46,570 I was the hotshot until you arrived. 166 00:08:46,610 --> 00:08:50,610 And look at you-- like a ginger cat who got the cream. 167 00:08:50,656 --> 00:08:52,236 You look like Rita Hayworth. 168 00:08:52,282 --> 00:08:54,122 You're the second person to say that to me today. 169 00:08:54,159 --> 00:08:56,499 -Who said that? -A guy. 170 00:08:56,536 --> 00:08:58,496 -Nice guy? -Very nice. 171 00:08:58,538 --> 00:09:01,038 Where did you meet him? Somewhere late, I presume, 172 00:09:01,083 --> 00:09:03,633 because you swanned in here at 10:00 a.m. 173 00:09:03,669 --> 00:09:06,879 And you look like you haven't been home last night. Wha...? 174 00:09:06,922 --> 00:09:08,172 The supermarket, this morning. 175 00:09:08,215 --> 00:09:09,585 -What? -(chuckling): Mm-hmm. 176 00:09:09,633 --> 00:09:11,553 Who gets a date at the supermarket? Really? 177 00:09:11,593 --> 00:09:14,433 I was in cold meats and cheese. He was in fruit and veg. 178 00:09:14,471 --> 00:09:16,851 -We knew it was love. -Maybe we can meet this one. 179 00:09:16,890 --> 00:09:19,520 I thought you were seeing that musician guy. 180 00:09:19,559 --> 00:09:22,399 I was. It wasn't a match. 181 00:09:22,437 --> 00:09:23,557 You're way too choosey. 182 00:09:24,815 --> 00:09:27,145 Oh. Oh. 183 00:09:27,192 --> 00:09:29,322 Oh, uh... 184 00:09:30,570 --> 00:09:32,700 HR asked me to mention to you. 185 00:09:32,739 --> 00:09:34,699 You missed, like, four days out of 20. 186 00:09:34,741 --> 00:09:36,241 Last month, apparently. 187 00:09:36,285 --> 00:09:37,905 I know. I know, I know. 188 00:09:37,953 --> 00:09:39,413 (whispers): It's that irritable bowel syndrome. 189 00:09:39,454 --> 00:09:41,004 Really? I'm very sorry to hear that. 190 00:09:41,039 --> 00:09:43,709 It doesn't matter how good you are at your job. 191 00:09:43,750 --> 00:09:45,210 I just can't defend anyone 192 00:09:45,252 --> 00:09:47,092 missing days like that to our bosses. 193 00:09:47,129 --> 00:09:48,669 I know. I'm totally on it. 194 00:09:48,714 --> 00:09:51,094 Okay. Because I don't want to lose you. 195 00:09:51,133 --> 00:09:52,883 You just got here, and I kind of like you. 196 00:09:53,969 --> 00:09:55,849 I kind of like you, too. (laughs) 197 00:09:55,887 --> 00:09:58,057 Drinks later, you can tell me all about him? 198 00:09:58,098 --> 00:10:00,098 -Date. -Okay. 199 00:10:04,855 --> 00:10:06,855 ♪ ♪ 200 00:10:24,833 --> 00:10:27,003 (sighs softly) 201 00:10:43,643 --> 00:10:47,943 LEXI: And this is where the problem starts. 202 00:10:47,981 --> 00:10:50,611 (sniffles, sighs) 203 00:10:50,650 --> 00:10:53,360 I don't know what kicks it off. 204 00:10:55,447 --> 00:10:57,407 Blood sugar? Chemical? 205 00:10:57,449 --> 00:10:59,579 Psychological? Who knows? 206 00:11:02,329 --> 00:11:05,369 But it comes... 207 00:11:05,415 --> 00:11:09,125 like a monster from an old black and white movie, walking, 208 00:11:09,169 --> 00:11:12,629 and no matter how fast you run, he keeps up with you. 209 00:11:12,672 --> 00:11:14,512 (siren blaring in distance) 210 00:11:14,549 --> 00:11:17,299 And there's only one place he can't find you. 211 00:11:25,435 --> 00:11:27,595 ♪ ♪ 212 00:11:29,147 --> 00:11:31,477 (wind whooshing lightly) 213 00:11:40,075 --> 00:11:42,075 (phone buzzing) 214 00:11:57,217 --> 00:11:59,217 JEFF: Hello, Lexi? 215 00:12:00,720 --> 00:12:02,310 Uh-huh. 216 00:12:02,347 --> 00:12:04,137 It's Jeff. 217 00:12:04,182 --> 00:12:07,812 I was just ringing to confirm your street number. 218 00:12:07,853 --> 00:12:09,733 Uh-huh. 219 00:12:10,772 --> 00:12:12,152 Unless you want to cancel. 220 00:12:12,190 --> 00:12:14,440 I... I mean, you still have two minutes. 221 00:12:14,484 --> 00:12:15,744 (chuckles) 222 00:12:18,989 --> 00:12:20,489 No. 223 00:12:21,700 --> 00:12:23,490 Come over, yeah. 224 00:12:23,535 --> 00:12:25,695 For the date. 225 00:12:31,168 --> 00:12:33,378 LEXI: So... 226 00:12:33,420 --> 00:12:35,840 Rita Hayworth got herself a date, huh? 227 00:12:35,881 --> 00:12:37,421 (doorbell buzzes) 228 00:12:39,718 --> 00:12:42,178 (door opens) 229 00:12:42,220 --> 00:12:43,720 Oh, hey. 230 00:12:43,763 --> 00:12:46,393 Hi, Jeff. 231 00:12:46,433 --> 00:12:48,143 Uh, um... 232 00:12:48,185 --> 00:12:50,395 -(heads bump) -(Lexi grunts) -JEFF: Oh, shit. 233 00:12:50,437 --> 00:12:51,767 (chuckles): Shit, I'm sorry. 234 00:12:51,813 --> 00:12:53,193 -Um... -It's okay. 235 00:12:53,231 --> 00:12:55,151 It's not getting off to a great start. 236 00:12:55,192 --> 00:12:57,242 -You okay? -It's fine. 237 00:12:57,277 --> 00:12:58,987 Uh... (chuckles) 238 00:12:59,029 --> 00:13:00,659 Oh. 239 00:13:03,700 --> 00:13:05,700 What is that? 240 00:13:05,744 --> 00:13:08,124 It's a little wooden carved peach. 241 00:13:08,163 --> 00:13:09,793 Out of ash. 242 00:13:11,791 --> 00:13:13,881 You're a woodturner? 243 00:13:14,920 --> 00:13:17,920 No. I-I'm not a woodturner. 244 00:13:18,924 --> 00:13:21,184 I passed it in a store. 245 00:13:21,218 --> 00:13:22,678 It seemed symbolic. 246 00:13:25,180 --> 00:13:26,430 Oh. 247 00:13:26,473 --> 00:13:28,483 That's sweet. 248 00:13:33,188 --> 00:13:34,688 (sighs) 249 00:13:34,731 --> 00:13:36,941 (Jeff sniffs, exhales) 250 00:13:36,983 --> 00:13:38,743 Let's go? 251 00:13:38,777 --> 00:13:40,397 (horn honking) 252 00:13:40,445 --> 00:13:42,605 (chuckles softly): Okay. 253 00:13:47,244 --> 00:13:49,504 So, uh, where-where do you want to go? 254 00:13:50,872 --> 00:13:53,672 I don't care. Just somewhere casual. 255 00:13:55,502 --> 00:13:57,002 You okay? 256 00:13:57,045 --> 00:13:59,455 Hmm? Sure. 257 00:13:59,506 --> 00:14:02,126 (Lexi sighs) 258 00:14:02,175 --> 00:14:04,385 So, what do you want to eat? 259 00:14:09,015 --> 00:14:11,475 Muesli. 260 00:14:11,518 --> 00:14:13,598 That might be hard right now. 261 00:14:13,645 --> 00:14:14,935 It... 262 00:14:14,980 --> 00:14:16,980 I know a place. Come on. 263 00:14:20,860 --> 00:14:22,570 ♪ ♪ 264 00:14:22,612 --> 00:14:25,162 -Here you go, Lex. -Thanks, Cynthia. 265 00:14:33,039 --> 00:14:34,869 (chuckles softly) 266 00:14:36,585 --> 00:14:37,995 (slurps) 267 00:14:39,588 --> 00:14:42,758 You don't have a twin... by any chance? 268 00:14:43,800 --> 00:14:45,180 No. 269 00:14:45,218 --> 00:14:47,968 -Thanks so much. Appreciate it. -Of course. 270 00:14:48,013 --> 00:14:49,853 (sniffs) This was, uh... 271 00:14:49,889 --> 00:14:51,559 Do you want to get... 272 00:14:51,600 --> 00:14:53,890 ice cream? 273 00:14:53,935 --> 00:14:55,845 Okay. 274 00:14:55,895 --> 00:14:58,225 Sure, yeah. Yes. Yeah. 275 00:14:58,273 --> 00:14:59,443 Cool. 276 00:14:59,482 --> 00:15:01,482 ♪ ♪ 277 00:15:07,073 --> 00:15:10,543 ♪ Lying in that lonesome gutter ♪ 278 00:15:10,577 --> 00:15:13,247 ♪ Staring at the stars... ♪ 279 00:15:17,917 --> 00:15:22,547 So, do you want to come up for coffee... 280 00:15:22,589 --> 00:15:25,299 -or sex or something? -You know what? 281 00:15:25,342 --> 00:15:27,302 I'm okay, actually. (chuckles) 282 00:15:27,344 --> 00:15:29,104 Yeah, I understand. 283 00:15:30,764 --> 00:15:33,934 Yeah. No, I-I should just leave you to it. 284 00:15:33,975 --> 00:15:35,765 To what? 285 00:15:35,810 --> 00:15:37,810 To whatever it is you're doing this evening 286 00:15:37,854 --> 00:15:39,694 that's more interesting than this. 287 00:15:39,731 --> 00:15:41,901 You shouldn't feel obliged to do this. 288 00:15:41,941 --> 00:15:44,031 No. No, no, no, it's not that. 289 00:15:44,069 --> 00:15:46,569 It's... I'm not... I don't feel ob... 290 00:15:46,613 --> 00:15:49,243 (sighs) Okay, I do feel obliged a little bit, 291 00:15:49,282 --> 00:15:51,332 but it's really not what you think. 292 00:15:51,368 --> 00:15:53,158 It's, you know, I've... 293 00:15:54,829 --> 00:15:56,999 I'm s.... I'm sick, and, uh... 294 00:15:57,040 --> 00:15:59,000 (sighs) I mean, I've had the flu, 295 00:15:59,042 --> 00:16:01,422 and I just, I don't really feel up to much. 296 00:16:01,461 --> 00:16:02,921 Oh, I'm sorry. 297 00:16:02,962 --> 00:16:04,842 Why didn't you say that earlier at... 298 00:16:04,881 --> 00:16:06,261 You... 299 00:16:06,299 --> 00:16:08,179 Yeah, yeah. I'll-I'll sleep it off, 300 00:16:08,218 --> 00:16:11,388 and we'll do this again properly, you know? 301 00:16:11,429 --> 00:16:13,429 Call me? 302 00:16:13,473 --> 00:16:15,433 I'll tell you what, um... 303 00:16:15,475 --> 00:16:17,805 you call me, if you want. 304 00:16:17,852 --> 00:16:19,942 You have my number. 305 00:16:27,070 --> 00:16:29,410 LEXI: It began in high school. 306 00:16:29,447 --> 00:16:32,367 One day, I wanted to stay in bed. 307 00:16:32,409 --> 00:16:34,329 My parents let me, presumed I was sick, 308 00:16:34,369 --> 00:16:37,619 as I couldn't physically pull myself out of bed. 309 00:16:41,710 --> 00:16:44,630 21 days later, I was still there. 310 00:16:44,671 --> 00:16:47,171 ♪ ♪ 311 00:16:47,215 --> 00:16:50,175 Children have an amazing way of dealing with new information. 312 00:16:50,218 --> 00:16:52,468 They don't know certain things aren't 313 00:16:52,512 --> 00:16:54,392 the way they're supposed to be. 314 00:16:54,431 --> 00:16:57,061 This is where I figured out the knack for living with this. 315 00:16:57,100 --> 00:17:00,230 I could make up for it with intense bouts of productivity. 316 00:17:00,270 --> 00:17:02,900 I would become a star student. 317 00:17:06,693 --> 00:17:09,863 This is how I could miss 50% of the year-- 318 00:17:09,904 --> 00:17:12,704 by being brilliant the other half. 319 00:17:12,741 --> 00:17:14,371 Follow your dreams! Whoo! 320 00:17:14,409 --> 00:17:16,159 (whooping, laughing) 321 00:17:16,202 --> 00:17:17,792 Same at Vassar. 322 00:17:17,829 --> 00:17:19,789 Weeks in my dorm not coming out, 323 00:17:19,831 --> 00:17:22,211 and then weeks in the library making up for it, 324 00:17:22,250 --> 00:17:23,840 getting killer grades. 325 00:17:23,877 --> 00:17:26,087 What is wrong with you? 326 00:17:27,297 --> 00:17:29,127 And then moving to New York. 327 00:17:29,174 --> 00:17:32,304 I beat out the competition in numerous firms. 328 00:17:32,343 --> 00:17:35,053 ♪ ♪ 329 00:17:35,096 --> 00:17:36,926 Until, one by one, 330 00:17:36,973 --> 00:17:39,933 they all realized my forensic attention to detail, 331 00:17:39,976 --> 00:17:43,436 burning off gallons of midnight oil when I'm on a case, 332 00:17:43,480 --> 00:17:47,360 simply wouldn't make up for my disastrous attendance records. 333 00:17:47,400 --> 00:17:50,150 Over the course of all this was the countless couches-- 334 00:17:50,195 --> 00:17:52,605 the analysis, the electroshock therapy, 335 00:17:52,655 --> 00:17:54,615 the cognitive behavioral therapy, 336 00:17:54,657 --> 00:17:56,617 the drug therapy, you name it. 337 00:17:56,659 --> 00:17:58,289 -(electrical buzzing) -(grunting) 338 00:18:03,500 --> 00:18:05,540 Meanwhile, I kept... 339 00:18:05,585 --> 00:18:09,295 employers, family and friends 340 00:18:09,339 --> 00:18:12,469 blissfully unaware with excuses, 341 00:18:12,509 --> 00:18:15,849 only showing up when I was sure to impress. 342 00:18:15,887 --> 00:18:18,057 This was how life became. 343 00:18:18,097 --> 00:18:20,727 And no one really knew who I was. 344 00:18:20,767 --> 00:18:23,137 (phone ringing) 345 00:18:26,189 --> 00:18:28,019 Yes. Lexi Donohoe. 346 00:18:28,066 --> 00:18:29,646 Absolutely, yes. I am... 347 00:18:29,692 --> 00:18:31,442 Uh, uh, by tomorrow? 348 00:18:31,486 --> 00:18:33,816 Oh, yeah, I could have it by tomorrow. Okay, no problem. 349 00:18:33,863 --> 00:18:35,413 But... 350 00:18:35,448 --> 00:18:37,658 as long as the clouds ultimately passed, 351 00:18:37,700 --> 00:18:39,240 I could deal with it. 352 00:18:39,285 --> 00:18:41,535 Uh, speaking of which.... 353 00:18:41,579 --> 00:18:43,999 (birds chirping) 354 00:18:58,137 --> 00:19:00,007 (gasps) 355 00:19:00,056 --> 00:19:02,016 A perfect morning. 356 00:19:02,058 --> 00:19:04,058 Birds tweeting outside my window. 357 00:19:04,102 --> 00:19:06,352 The smell of fresh-cut grass. 358 00:19:06,396 --> 00:19:08,686 (sighs deeply) 359 00:19:08,731 --> 00:19:10,981 ♪ ♪ 360 00:19:11,025 --> 00:19:13,145 (grunting) 361 00:19:18,157 --> 00:19:20,027 (laughs) 362 00:19:22,245 --> 00:19:25,155 (sighs, moans) 363 00:19:26,499 --> 00:19:28,999 (taking deep breaths) 364 00:19:30,837 --> 00:19:32,257 Jeff! 365 00:19:32,297 --> 00:19:35,047 Jeff, the nicest man in the world. 366 00:19:35,091 --> 00:19:37,141 Jeff with the loveliest smile 367 00:19:37,176 --> 00:19:39,216 and all the potential in life 368 00:19:39,262 --> 00:19:42,352 and the promise in one, single human being. 369 00:19:42,390 --> 00:19:43,930 (gasps) 370 00:19:43,975 --> 00:19:46,935 Was 6:30 in the morning too early to call Jeff? 371 00:19:46,978 --> 00:19:48,648 (pants) 372 00:19:48,688 --> 00:19:50,648 No, it's fine. 373 00:19:50,690 --> 00:19:52,530 (ringtone playing) 374 00:19:59,324 --> 00:20:00,534 Hello? 375 00:20:00,575 --> 00:20:02,655 -Jeff? -Yeah? 376 00:20:02,702 --> 00:20:04,082 It's Lexi. 377 00:20:04,120 --> 00:20:05,580 Really? 378 00:20:05,622 --> 00:20:07,372 Is it too early? It isn't too early, is it? 379 00:20:07,415 --> 00:20:10,165 -Tell me it's not too early. -Too early for what? 380 00:20:10,209 --> 00:20:12,209 Breakfast. This time, you have the muesli, 381 00:20:12,253 --> 00:20:13,883 and I'll have the steak. (chuckles) 382 00:20:13,922 --> 00:20:15,172 (laughs quietly) 383 00:20:15,214 --> 00:20:17,134 Are you the reverse of everything? 384 00:20:17,175 --> 00:20:18,635 Actually, you know what, maybe I am. 385 00:20:18,676 --> 00:20:20,296 (chuckles) Are you okay? 386 00:20:20,345 --> 00:20:22,385 What was really up with you the other night? 387 00:20:22,430 --> 00:20:24,270 Oh, nothing, nothing. I was just tired. 388 00:20:24,307 --> 00:20:26,307 I've been crazy busy at work. That doesn't matter now. 389 00:20:26,351 --> 00:20:28,651 Can I see you tonight? Do you want to have dinner? 390 00:20:28,686 --> 00:20:30,306 Go to a movie? Go to a club? 391 00:20:30,355 --> 00:20:32,395 I don't know, I just want to see you. 392 00:20:32,440 --> 00:20:34,690 Aw, shit, tonight's kind of tricky. 393 00:20:34,734 --> 00:20:36,154 Um... 394 00:20:36,194 --> 00:20:37,614 how about Tuesday? 395 00:20:37,654 --> 00:20:39,614 Tuesday? Tuesday's a-a lifetime away. 396 00:20:39,656 --> 00:20:41,906 Who even knows if we'll make it to Tuesday? 397 00:20:41,950 --> 00:20:44,370 It's tomorrow. I think we have a good chance. 398 00:20:44,410 --> 00:20:46,080 With you-know-who in power? 399 00:20:46,120 --> 00:20:48,210 No, no, no, anything could happen in 24 hours. 400 00:20:48,247 --> 00:20:50,247 Let's just, come on, what's wrong with tonight? 401 00:20:50,291 --> 00:20:53,291 (laughs): Okay, okay. What's so special about tonight? 402 00:20:53,336 --> 00:20:56,706 'Cause I don't want to waste another day of not knowing you. 403 00:20:57,757 --> 00:20:59,337 That's nice. 404 00:20:59,384 --> 00:21:00,764 So, see you tonight? 405 00:21:00,802 --> 00:21:02,262 My place? I'll cook? 406 00:21:03,304 --> 00:21:04,814 Okay. 407 00:21:06,349 --> 00:21:08,389 Okay. Bye. 408 00:21:11,104 --> 00:21:14,194 I don't know about you, but... when I'm in this kind of mood, 409 00:21:14,232 --> 00:21:15,862 it's like I'm in the title sequence 410 00:21:15,900 --> 00:21:18,360 from my own TV show. 411 00:21:18,403 --> 00:21:20,203 ♪ ♪ 412 00:21:20,238 --> 00:21:21,698 ♪ Lexington Avenue ♪ 413 00:21:21,739 --> 00:21:23,369 ♪ Wind in your hair ♪ 414 00:21:23,408 --> 00:21:25,738 ♪ The city is calling your name ♪ 415 00:21:25,785 --> 00:21:27,285 (whispered): ♪ Lexi ♪ 416 00:21:27,328 --> 00:21:29,078 ♪ Jazz and rock music ♪ 417 00:21:29,122 --> 00:21:31,002 ♪ In Washington Square ♪ 418 00:21:31,040 --> 00:21:34,750 ♪ If you were ever doubting ♪ 419 00:21:34,794 --> 00:21:36,594 ♪ That you could climb a mountain ♪ 420 00:21:36,629 --> 00:21:39,839 ♪ Now's your time ♪ 421 00:21:39,882 --> 00:21:43,262 ♪ Lexi, Lexi, Lexi girl ♪ 422 00:21:43,302 --> 00:21:46,812 -♪ New York is your own town ♪ -(tires screech) 423 00:21:46,848 --> 00:21:50,058 ♪ Lexi, Lexi, Lexi girl ♪ 424 00:21:50,101 --> 00:21:52,731 -♪ Are you up or are you ♪ -Wow. 425 00:21:52,770 --> 00:21:54,940 ♪ Down...? ♪ 426 00:21:55,982 --> 00:21:57,822 How are you doing today, Lexi? 427 00:21:57,859 --> 00:21:59,239 Up or down? 428 00:21:59,277 --> 00:22:00,487 What do you think, Alec? 429 00:22:00,528 --> 00:22:02,658 (laughs) Wow. 430 00:22:02,697 --> 00:22:05,317 -♪ It's a beautiful world ♪ -♪ Beautiful world ♪ 431 00:22:05,366 --> 00:22:09,366 -♪ For a bipolar girl ♪ -♪ Bipolar girl ♪ 432 00:22:09,412 --> 00:22:11,162 ♪ It's a beautiful world ♪ 433 00:22:11,205 --> 00:22:12,915 ♪ Bi, bi, bipolar girl ♪ 434 00:22:12,957 --> 00:22:14,577 ♪ For a bipolar girl ♪ 435 00:22:14,625 --> 00:22:17,125 ♪ Bi, bi, bi ♪ 436 00:22:17,170 --> 00:22:21,510 ♪ You're a bipolar girl. ♪ 437 00:22:23,801 --> 00:22:25,301 Ooh. 438 00:22:28,347 --> 00:22:31,017 I got to clean the bipolar out of this place. 439 00:22:31,059 --> 00:22:33,059 ♪ ♪ 440 00:22:43,279 --> 00:22:45,529 ♪ ♪ 441 00:22:45,573 --> 00:22:48,953 ♪ When they had the earthquake ♪ 442 00:22:48,993 --> 00:22:50,793 ♪ In San Francisco ♪ 443 00:22:50,828 --> 00:22:54,368 ♪ Back in 1906 ♪ 444 00:22:54,415 --> 00:22:58,875 ♪ They said that ol' Mother Nature ♪ 445 00:22:58,920 --> 00:23:02,090 ♪ Was up to her old tricks... ♪ 446 00:23:02,131 --> 00:23:03,631 LEXI: Here was pure joy. 447 00:23:03,674 --> 00:23:08,054 Hollywood at its absolute, shameless best. 448 00:23:08,096 --> 00:23:09,636 Every hair in place. 449 00:23:09,680 --> 00:23:13,390 Every move a picture. Not a step wrong. 450 00:23:13,434 --> 00:23:16,694 Then I remembered an oft quoted line by Rita Hayworth: 451 00:23:16,729 --> 00:23:20,229 "Every man I knew went to bed with Gilda 452 00:23:20,274 --> 00:23:21,904 and woke up with me." 453 00:23:21,943 --> 00:23:23,993 ♪ She started to shim and shake ♪ 454 00:23:24,028 --> 00:23:26,908 And I felt very sad. 455 00:23:26,948 --> 00:23:28,618 ♪ That brought on the Frisco quake ♪ 456 00:23:28,658 --> 00:23:33,328 ♪ So you can put the blame on Mame, boys ♪ 457 00:23:33,371 --> 00:23:36,921 ♪ Put the blame ♪ 458 00:23:36,958 --> 00:23:41,708 ♪ On Mame. ♪ 459 00:23:44,674 --> 00:23:46,684 (laughs softly) 460 00:24:03,985 --> 00:24:06,775 (shuddering breaths) 461 00:24:13,911 --> 00:24:15,911 Please. 462 00:24:17,957 --> 00:24:19,917 (doorbell buzzes) 463 00:24:19,959 --> 00:24:22,169 (inhales sharply) 464 00:24:22,211 --> 00:24:24,801 (exhales) 465 00:24:24,839 --> 00:24:28,889 Come on. Come on. 466 00:24:28,926 --> 00:24:31,386 (gasps) 467 00:24:31,429 --> 00:24:33,679 (doorbell buzzing) 468 00:24:41,189 --> 00:24:43,149 (sobbing) 469 00:24:43,191 --> 00:24:44,691 Come on. (sniffs) 470 00:24:44,734 --> 00:24:48,574 Come on, come on, come on, come on. 471 00:24:48,613 --> 00:24:51,163 Come on, come on. Come on. 472 00:24:51,199 --> 00:24:53,159 (doorbell buzzing) 473 00:24:53,201 --> 00:24:55,201 (trembling breaths) 474 00:24:57,997 --> 00:24:59,997 (gasping) 475 00:25:01,751 --> 00:25:03,751 (crying) 476 00:25:12,303 --> 00:25:15,313 (sobbing) 477 00:25:25,024 --> 00:25:27,194 And there it is. 478 00:25:27,235 --> 00:25:29,695 The silence. 479 00:25:29,737 --> 00:25:33,027 The sickening silence of another man walking out 480 00:25:33,074 --> 00:25:37,454 of my life before getting past the porch door. 481 00:25:37,495 --> 00:25:39,955 A silence of my own making. 482 00:25:41,958 --> 00:25:44,628 Like a jealous, crazy mother shooing teenagers 483 00:25:44,669 --> 00:25:48,969 from her doorstep with her daughter locked upstairs. 484 00:25:49,006 --> 00:25:52,336 Would he have stayed? 485 00:25:52,385 --> 00:25:53,885 Jeff? 486 00:25:53,928 --> 00:25:56,348 If he had known? 487 00:26:00,643 --> 00:26:02,603 ♪ ♪ 488 00:26:02,645 --> 00:26:05,765 If I came clean that time in the supermarket and said, 489 00:26:05,815 --> 00:26:08,395 "Oh, by the way, I'm bipolar. 490 00:26:08,442 --> 00:26:11,612 I'm dealing with it. Will you?" 491 00:26:11,654 --> 00:26:15,324 Would he have run for the hills or the frozen food section 492 00:26:15,366 --> 00:26:19,496 with an "okeydokey" and a polite smile? 493 00:26:19,537 --> 00:26:22,207 Here was a man who didn't want his peaches bruised. 494 00:26:22,248 --> 00:26:25,708 How would he deal with a damaged psyche? 495 00:26:25,751 --> 00:26:27,591 Please come back, don't come back. 496 00:26:29,046 --> 00:26:31,376 Please come back, don't come back. 497 00:26:31,424 --> 00:26:35,554 Please... come back. 498 00:26:41,976 --> 00:26:45,596 And then, lying there, 499 00:26:45,646 --> 00:26:48,726 with a perfectly sweet, 500 00:26:48,774 --> 00:26:52,404 beautiful man walking away from my door... 501 00:26:52,445 --> 00:26:54,025 (sobbing) 502 00:26:54,071 --> 00:26:56,491 ...something told me this had to stop. 503 00:26:56,532 --> 00:26:58,582 Not the illness-- that'll never stop-- 504 00:26:58,617 --> 00:27:01,907 but-but not giving people a chance 505 00:27:01,954 --> 00:27:04,624 to make up their own mind about me. 506 00:27:04,665 --> 00:27:07,535 To giving them at least some cards in the game. 507 00:27:07,585 --> 00:27:10,955 Surely, there's someone out there 508 00:27:11,005 --> 00:27:13,215 who will take me for who I am. 509 00:27:13,257 --> 00:27:17,087 One human being who accepts the two people in you. 510 00:27:17,136 --> 00:27:20,136 You can't show only one part of yourself to someone. 511 00:27:20,181 --> 00:27:22,181 That's Hollywood. That's Gilda. 512 00:27:22,224 --> 00:27:25,194 And it's beautiful... 513 00:27:25,227 --> 00:27:28,307 but it can't last. 514 00:27:28,356 --> 00:27:31,106 ♪ ♪ 515 00:27:34,820 --> 00:27:36,820 (phone ringing in distance) 516 00:27:40,534 --> 00:27:41,794 Hey. 517 00:27:41,827 --> 00:27:43,617 Wait up. 518 00:27:45,289 --> 00:27:47,459 Weren't you gonna say goodbye? 519 00:27:47,500 --> 00:27:49,380 Of course. I ju-- you know, I... 520 00:27:49,418 --> 00:27:51,878 (whispering): I just didn't want to make a big deal about it. 521 00:27:51,921 --> 00:27:55,221 Hey, I'm sorry the decision didn't go your way. 522 00:27:56,675 --> 00:27:58,295 I'm gonna be lost without you here. 523 00:27:58,344 --> 00:28:00,014 It's fine. It's fine. Uh... 524 00:28:00,054 --> 00:28:02,604 I like moving on anyway. 525 00:28:02,640 --> 00:28:05,850 Someplace new; it's exciting. 526 00:28:05,893 --> 00:28:08,103 Can we get coffee? 527 00:28:08,145 --> 00:28:10,055 Yeah, sure, of course. 528 00:28:10,106 --> 00:28:11,606 Okay. One second. 529 00:28:13,818 --> 00:28:16,068 Oh, you meant now. 530 00:28:20,616 --> 00:28:21,946 So where you gonna go? 531 00:28:21,992 --> 00:28:23,412 I don't know. 532 00:28:23,452 --> 00:28:25,702 Um, I have some savings, so I don't need to find 533 00:28:25,746 --> 00:28:27,286 a job right away, but, uh, 534 00:28:27,331 --> 00:28:29,331 I might take some time off, maybe do some traveling. 535 00:28:29,375 --> 00:28:31,535 With your supermarket boy? How's that going, by the way? 536 00:28:31,585 --> 00:28:32,835 Oh, uh, that didn't take. 537 00:28:32,878 --> 00:28:34,298 -Oh, I'm sorry. -Yeah. 538 00:28:34,338 --> 00:28:36,128 You really get through them, don't you? 539 00:28:36,173 --> 00:28:38,633 I guess it looks like that. 540 00:28:38,676 --> 00:28:41,096 Well, I guess you're only young once. 541 00:28:46,308 --> 00:28:47,978 I'm bipolar. 542 00:28:49,854 --> 00:28:51,774 Really? 543 00:28:51,814 --> 00:28:53,694 Yes. 544 00:28:53,732 --> 00:28:56,612 I have been since I was 15. 545 00:28:56,652 --> 00:28:58,282 How come you never told me? 546 00:28:58,320 --> 00:29:00,660 (laughs) Come on, who wants to hire someone 547 00:29:00,698 --> 00:29:02,618 with a mental illness in entertainment law? 548 00:29:02,658 --> 00:29:03,948 Aren't we crazy enough? 549 00:29:03,993 --> 00:29:05,703 (Lexi inhales sharply) 550 00:29:05,744 --> 00:29:07,754 Sorry. 551 00:29:09,457 --> 00:29:11,537 So why are you telling me now? 552 00:29:12,626 --> 00:29:15,456 Because you're more than work. 553 00:29:15,504 --> 00:29:17,344 And you should know what you're dealing with 554 00:29:17,381 --> 00:29:19,591 if we're gonna see each other outside of the office. 555 00:29:19,633 --> 00:29:21,093 Which I would like. 556 00:29:21,135 --> 00:29:23,755 But I have incredibly low periods. 557 00:29:23,804 --> 00:29:27,854 So low that I can barely move. 558 00:29:27,892 --> 00:29:30,232 I am impossible to be around. 559 00:29:30,269 --> 00:29:32,309 I, uh, can barely answer the phone. 560 00:29:32,354 --> 00:29:34,824 I'm totally unreliable as a friend-- in fact, in some ways, 561 00:29:34,857 --> 00:29:36,777 I'm probably the worst friend you could ever have. 562 00:29:36,817 --> 00:29:39,397 -Uh, I don't check a single box. -(phone ringing) 563 00:29:40,988 --> 00:29:43,818 I have a meeting five minutes ago. 564 00:29:43,866 --> 00:29:45,736 -Okay. -Phyllis? 565 00:29:45,784 --> 00:29:48,084 Hey. Those guys from admin in my office, 566 00:29:48,120 --> 00:29:50,080 tell them we have to cancel today. 567 00:29:50,122 --> 00:29:52,042 I'll see them tomorrow. 568 00:29:52,082 --> 00:29:54,922 Yeah, I know, tell them I'm really sorry. 569 00:30:00,841 --> 00:30:02,891 You want to get lunch? 570 00:30:05,387 --> 00:30:06,717 Mm-hmm. 571 00:30:07,765 --> 00:30:09,845 Can we get a menu? 572 00:30:11,769 --> 00:30:13,399 (Sylvia sighs) 573 00:30:13,437 --> 00:30:16,317 So where are you right now, mood-wise? 574 00:30:16,357 --> 00:30:18,567 I'm coming off of a low. 575 00:30:18,609 --> 00:30:21,649 Tonight I'll be pretty manic. 576 00:30:21,695 --> 00:30:25,615 You're the first person I've ever told about this. 577 00:30:25,658 --> 00:30:28,198 How does it feel telling me? 578 00:30:33,582 --> 00:30:36,172 (crying): Like-like an elephant's taken one 579 00:30:36,210 --> 00:30:39,000 of its feet off my chest. 580 00:30:39,046 --> 00:30:41,666 (crying) 581 00:30:43,092 --> 00:30:45,302 (sobbing) 582 00:30:45,344 --> 00:30:47,814 I'm so glad you've told me. 583 00:30:47,846 --> 00:30:50,516 -(sobbing) -It explains so much. 584 00:30:50,558 --> 00:30:52,518 -(gasping) -If anything, not knowing 585 00:30:52,560 --> 00:30:54,100 made it a little difficult 586 00:30:54,144 --> 00:30:55,694 to connect with you fully, 587 00:30:55,729 --> 00:30:57,229 the way I would have wanted. 588 00:31:02,152 --> 00:31:04,112 So you want to get a drink sometime? 589 00:31:04,154 --> 00:31:05,954 (sniffles) You want to go to the movies? 590 00:31:05,990 --> 00:31:07,240 You want to see people? 591 00:31:07,283 --> 00:31:09,083 All of the above. 592 00:31:11,370 --> 00:31:14,710 You are the most fun I've ever been around. 593 00:31:14,748 --> 00:31:16,788 I'm not letting that go. 594 00:31:19,003 --> 00:31:23,803 Thank you. Thank you. 595 00:31:23,841 --> 00:31:25,431 Thank you. 596 00:31:25,467 --> 00:31:27,257 (Lexi sobbing) 597 00:31:27,303 --> 00:31:31,313 LEXI: It's amazing what trusting 598 00:31:31,348 --> 00:31:33,888 one true friend in your life can do. 599 00:31:33,934 --> 00:31:35,444 Once I told Sylvia, 600 00:31:35,477 --> 00:31:37,517 it seemed like the cat was out of the bag. 601 00:31:37,563 --> 00:31:40,113 I rang old boyfriends from over the years, 602 00:31:40,149 --> 00:31:43,029 colleagues I had just stopped calling for no reason. 603 00:31:43,068 --> 00:31:44,948 I felt almost proud of my condition. 604 00:31:44,987 --> 00:31:46,817 It turns out I'm bipolar. 605 00:31:46,864 --> 00:31:49,034 It was cathartic, strangely healing, 606 00:31:49,074 --> 00:31:52,494 how forgiving and understanding they were. 607 00:31:52,536 --> 00:31:56,206 And how little credit I had given so many people. 608 00:31:56,248 --> 00:31:58,788 And I promised myself no person 609 00:31:58,834 --> 00:32:01,884 would not know the full story of me. 610 00:32:01,920 --> 00:32:03,420 The good, the bad... 611 00:32:03,464 --> 00:32:04,844 Oh, my gosh, that's unbelievable. 612 00:32:04,882 --> 00:32:06,052 ...and the mad. 613 00:32:06,091 --> 00:32:07,551 How's she doing? 614 00:32:07,593 --> 00:32:09,553 Jeff was a couple years ago. 615 00:32:09,595 --> 00:32:11,095 Two long years since, 616 00:32:11,138 --> 00:32:13,018 of searching for just the right doctor 617 00:32:13,057 --> 00:32:15,017 and just the right dose. 618 00:32:15,059 --> 00:32:18,019 I know there's no cure for the chemical imbalance in my brain, 619 00:32:18,062 --> 00:32:20,612 any more than there's a cure for love. 620 00:32:20,648 --> 00:32:24,818 But there is a little yellow pill I'm very fond of, 621 00:32:24,860 --> 00:32:26,610 and a pale blue one, 622 00:32:26,654 --> 00:32:28,204 and some pretty pink capsules, 623 00:32:28,238 --> 00:32:30,118 and a handful of other colors 624 00:32:30,157 --> 00:32:32,027 that have turned my life around. 625 00:32:32,076 --> 00:32:34,406 I have moods, but... (chuckles) 626 00:32:34,453 --> 00:32:37,293 they don't send me spinning into an alternate persona. 627 00:32:37,331 --> 00:32:41,041 And I'm back in the dating circle. 628 00:32:41,085 --> 00:32:43,705 Obviously, seeing as how you're reading this. 629 00:32:43,754 --> 00:32:46,724 I thought about Tinder, but then I just settled 630 00:32:46,757 --> 00:32:49,217 for the old-fashioned Web dating service. 631 00:32:49,259 --> 00:32:52,639 And so here I am. 632 00:32:52,680 --> 00:32:54,310 This is me. 633 00:32:54,348 --> 00:32:56,848 If this doesn't scare you off, 634 00:32:56,892 --> 00:32:59,442 then feel free to leave me a message. 635 00:32:59,478 --> 00:33:01,938 ♪ ♪ 636 00:33:13,701 --> 00:33:15,701 (grunts) 637 00:33:17,371 --> 00:33:19,331 (groans) 638 00:33:19,373 --> 00:33:21,383 ♪ ♪ 639 00:33:27,798 --> 00:33:29,758 ♪ ♪ 640 00:33:33,804 --> 00:33:36,774 ♪ Take a cup and a half of sunbeams ♪ 641 00:33:36,807 --> 00:33:39,767 ♪ Throw them into a deep blue sky ♪ 642 00:33:39,810 --> 00:33:42,810 ♪ Add a couple of drops of love dreams ♪ 643 00:33:42,855 --> 00:33:45,815 ♪ And make a dose of happiness pie ♪ 644 00:33:45,858 --> 00:33:48,648 ♪ Take a spoonful of pleasant weather ♪ 645 00:33:48,694 --> 00:33:50,994 ♪ Any June day will qualify ♪ 646 00:33:51,029 --> 00:33:53,989 ♪ Stir the mixture all up together ♪ 647 00:33:54,032 --> 00:33:57,622 ♪ And make a dose of happiness pie ♪ 648 00:33:57,661 --> 00:34:01,171 ♪ Remember four and twenty blackbirds ♪ 649 00:34:01,206 --> 00:34:03,956 ♪ One day we'll bake into a pie ♪ 650 00:34:04,001 --> 00:34:06,131 ♪ But just forget about the blackbirds ♪ 651 00:34:06,170 --> 00:34:09,130 ♪ With the bluebirds so close by ♪ 652 00:34:09,173 --> 00:34:11,473 ♪ Have a feeling of hugs and kisses ♪ 653 00:34:11,508 --> 00:34:14,298 ♪ With a sweet tooth to satisfy ♪ 654 00:34:14,344 --> 00:34:16,314 ♪ Oh, you don't know what... ♪