1 00:00:59,268 --> 00:01:02,188 "모던 러브" 2 00:01:29,965 --> 00:01:31,425 페이스북 아니면 트위터? 3 00:01:31,509 --> 00:01:32,969 잠깐, 내 차례예요 4 00:01:33,052 --> 00:01:34,302 '스타트렉' 아니면 '스타워즈'? 5 00:01:34,386 --> 00:01:35,466 미안해요, '스타워즈'요 6 00:01:35,554 --> 00:01:37,434 네, 난 페이스북이죠 7 00:01:37,807 --> 00:01:39,057 인디애나 존스 아니면... 8 00:01:39,141 --> 00:01:41,601 - 루크 스카이워커는 안 돼요 - 그거 아닌데요 9 00:01:41,936 --> 00:01:43,726 인디애나 존스 아니면 그레이스 존스? 10 00:01:43,813 --> 00:01:46,483 당연히 그레이스죠 최고잖아요 11 00:01:47,650 --> 00:01:49,110 - 어서 와요 - 고마워요 12 00:01:49,193 --> 00:01:50,323 첫 손님이에요 13 00:01:50,653 --> 00:01:52,783 영광이네요 구경 좀 시켜줄래요? 14 00:01:53,155 --> 00:01:53,985 침대는 여기에 놓죠 15 00:01:54,698 --> 00:01:56,118 여긴 거실이에요 16 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 - 그리고... - 미안해요 17 00:01:57,952 --> 00:01:59,792 부엌이죠 화장실은 저기고요 18 00:01:59,870 --> 00:02:02,750 네, 여기 월세가 2,200달러라고 했나요? 19 00:02:02,832 --> 00:02:04,332 살아있어서 참 좋죠 20 00:02:04,959 --> 00:02:06,879 - 한잔할래요? - 네, 좋아요 21 00:02:07,378 --> 00:02:09,418 집이 아늑하네요 마음에 들어요 22 00:02:09,505 --> 00:02:11,085 게다가 룸메이트도 없어요 23 00:02:11,173 --> 00:02:13,093 진짜 어른이네요 24 00:02:13,175 --> 00:02:15,425 이젠 다 커서 자기 전에 책 안 읽어줘도 되죠 25 00:02:16,262 --> 00:02:17,642 뭐 있어요? 26 00:02:17,721 --> 00:02:20,101 체리 브랜디랑 27 00:02:20,516 --> 00:02:21,516 네 28 00:02:21,934 --> 00:02:23,144 칠리 보드카요 29 00:02:23,602 --> 00:02:25,062 - 특이하네요 - 오래된 선물이에요 30 00:02:26,772 --> 00:02:30,072 진이랑 베르무트도 있어요 31 00:02:30,442 --> 00:02:31,362 마티니 어때요? 32 00:02:31,443 --> 00:02:32,953 - 좋아요 - 완벽하네요 33 00:02:36,031 --> 00:02:37,621 - 올리브 아니면 양파? - 올리브요 34 00:02:38,325 --> 00:02:39,695 공화당 아니면 민주당? 35 00:02:39,785 --> 00:02:43,995 이런, 정치 얘긴 빼자고요 36 00:02:44,081 --> 00:02:45,921 안 돼요, 규칙대로 무조건 대답해야죠 37 00:02:46,000 --> 00:02:47,170 글쎄요 38 00:02:48,252 --> 00:02:50,132 공화당 텃밭인 주 출신이 39 00:02:50,212 --> 00:02:52,592 민주당을 지지하는 주에서 사니까 40 00:02:52,673 --> 00:02:56,143 정치적 분열에 양다리를 걸쳤달까요? 41 00:02:57,177 --> 00:02:58,597 선량한 자유론자처럼요? 42 00:02:58,971 --> 00:03:01,181 그냥 아주 혼란스러운 사람이죠 43 00:03:12,234 --> 00:03:13,074 왜요? 44 00:03:13,152 --> 00:03:15,572 이사를 하게 되면 45 00:03:15,779 --> 00:03:18,699 새롭고 멋진 인생을 꿈꾸게 되잖아요 46 00:03:18,782 --> 00:03:19,912 네 47 00:03:19,992 --> 00:03:21,952 내가 꿈꾼 게 이런 거죠 48 00:03:27,041 --> 00:03:29,171 잠깐만요, 인터넷에 올리고요 49 00:03:42,806 --> 00:03:43,806 진심이에요? 50 00:03:44,183 --> 00:03:45,233 그게 아니에요 51 00:03:45,309 --> 00:03:46,769 - 난 그냥... - 뭐요? 52 00:03:47,227 --> 00:03:48,477 정리 중이에요 53 00:03:49,063 --> 00:03:51,403 난 작업 기술 같은 거 없어요 54 00:03:51,732 --> 00:03:55,652 그 어리숙한 태도가 교활한 기술일지도 모르죠 55 00:03:55,736 --> 00:03:57,856 네, 그런 말 들어봤지만 56 00:03:57,947 --> 00:03:59,277 난 아니에요 57 00:04:01,951 --> 00:04:03,241 그 말 믿어요 58 00:04:04,870 --> 00:04:07,540 방금 일은 그냥 잊으면 안 될까요? 59 00:04:10,626 --> 00:04:11,876 그래요 60 00:04:11,961 --> 00:04:13,551 - 네 - 여기요 61 00:04:13,629 --> 00:04:15,969 자, 당신의 새롭고 멋진 인생을 위하여 62 00:04:32,314 --> 00:04:35,864 이제 저건 날고기처럼 바닥에 널브러져 있네요 63 00:04:37,027 --> 00:04:38,147 그러게요 64 00:04:38,529 --> 00:04:40,069 야스민, 난... 65 00:04:40,364 --> 00:04:45,164 오늘 밤에 이렇게 될 거라고 예상한 건 아니에요 66 00:04:45,244 --> 00:04:46,794 어쨌든 그렇게 됐죠 67 00:04:48,330 --> 00:04:52,630 하지만 이젠 진도를 나갈 수도 없네요 68 00:04:55,421 --> 00:04:56,301 괜찮아요 69 00:05:25,993 --> 00:05:27,453 위, 아래 중에 어떤 거 벗을까요? 70 00:05:28,287 --> 00:05:29,617 위요 71 00:05:32,875 --> 00:05:35,245 잠깐만요 당신 얘기 아니었어요? 72 00:05:35,335 --> 00:05:37,045 대답 바꾸고 싶어요? 73 00:05:41,383 --> 00:05:42,723 사각팬티 아니면 삼각팬티? 74 00:05:42,801 --> 00:05:43,841 기억 안 나요 75 00:06:03,155 --> 00:06:05,485 금방 올게요 76 00:06:09,745 --> 00:06:11,205 미안해요 아직 커튼이 없어요 77 00:06:42,694 --> 00:06:45,614 2분 내로 안 오면 나 혼자 시작할게요 78 00:06:52,663 --> 00:06:56,043 그 반응은 뭐죠? 이게 내 유혹 포즈예요 79 00:06:56,708 --> 00:06:58,208 손 좀 봐야겠네요 80 00:06:58,293 --> 00:07:00,343 그래요? 이건 어때요? 81 00:07:05,843 --> 00:07:06,933 괜찮아요? 82 00:07:13,183 --> 00:07:14,103 안 돼요 83 00:07:14,852 --> 00:07:15,692 하지 마요 84 00:07:19,189 --> 00:07:20,019 구급차 불러요 85 00:07:23,819 --> 00:07:24,779 젠장 86 00:07:26,947 --> 00:07:29,407 네, 구급차 불러주세요 팔을 심하게 베였어요 87 00:07:29,491 --> 00:07:30,831 출혈이 엄청나요 88 00:07:30,909 --> 00:07:32,239 네, 주소요 89 00:07:32,327 --> 00:07:34,747 이스트 10번가 507번지 1C호요 90 00:07:34,830 --> 00:07:36,620 들었죠? 알았어요 91 00:07:37,207 --> 00:07:38,247 - 오고 있대요 - 알았어요 92 00:07:38,584 --> 00:07:44,464 "병원에서 생긴 일 확실함의 중간에서" 93 00:07:44,548 --> 00:07:45,668 됐어요 94 00:07:48,510 --> 00:07:50,220 잠깐만요 바지를 다 못 입었어요 95 00:07:50,304 --> 00:07:51,854 반은 입었잖아요 96 00:07:53,223 --> 00:07:54,143 입어요 97 00:07:55,684 --> 00:07:57,274 절반이나 찬 유리잔? 아니면 절반이 빈 유리잔? 98 00:07:57,352 --> 00:07:58,692 게임은 나중에 하죠? 99 00:07:58,770 --> 00:07:59,730 알았어요 100 00:08:02,566 --> 00:08:03,816 - 야스민 - 네? 101 00:08:03,901 --> 00:08:04,991 옷 입어요 102 00:08:05,527 --> 00:08:06,527 수건요 103 00:08:12,367 --> 00:08:13,287 알았어요 104 00:08:14,411 --> 00:08:16,041 아뇨, 나한테 달라고요 105 00:08:17,581 --> 00:08:18,461 여기요 106 00:08:25,714 --> 00:08:29,054 병원에서 데이트가 끝난 게 처음은 아니에요 107 00:08:29,134 --> 00:08:30,684 덜 익은 닭 먹고 108 00:08:30,761 --> 00:08:33,391 환각과 고열에 시달린 적도 있죠 109 00:08:33,472 --> 00:08:35,062 이건 아무렇지도 않겠네요 110 00:08:35,140 --> 00:08:36,270 그럼요 111 00:08:37,476 --> 00:08:38,936 - 몇 살이죠? - 31살요 112 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 실은 33살이에요 왜 거짓말했는지 모르겠네요 113 00:08:44,608 --> 00:08:45,608 이해해요 114 00:08:46,401 --> 00:08:47,531 먹는 약 있어요? 115 00:08:47,611 --> 00:08:49,361 네, 클로나제팜요 116 00:08:49,947 --> 00:08:51,067 불안 때문에요 117 00:08:51,907 --> 00:08:53,277 항우울제도요 118 00:08:53,367 --> 00:08:54,367 알았어요 119 00:08:54,451 --> 00:08:57,121 혹시 남자 친구인가요? 120 00:08:57,871 --> 00:08:58,751 친구예요 121 00:09:00,082 --> 00:09:01,582 두 번째 데이트예요 122 00:09:03,502 --> 00:09:06,632 내가 찌른 거 아니에요 그런 변태 섹스 안 해요 123 00:09:06,713 --> 00:09:08,303 이상한 상처 아니라고요 124 00:09:08,882 --> 00:09:11,222 - 왜 계속 얘기해요, 롭? - 모르겠어요 125 00:09:16,848 --> 00:09:18,228 - 알레르기는요? - 없어요 126 00:09:18,558 --> 00:09:19,808 마지막 식사는 언제죠? 127 00:09:19,893 --> 00:09:21,853 4~5시간 전에요 128 00:09:21,937 --> 00:09:23,727 해산물 파스타였는데 진짜 맛있었어요 129 00:09:24,189 --> 00:09:26,359 네, 수술한 이력은요? 130 00:09:26,441 --> 00:09:28,611 자전거에서 떨어져서 광대뼈가 골절된 적 있어요 131 00:09:30,570 --> 00:09:31,820 블라인드 좀 쳐주세요 132 00:09:34,866 --> 00:09:36,116 어디 봅시다 133 00:09:39,955 --> 00:09:41,365 - 일어나세요 - 네 134 00:09:42,249 --> 00:09:44,999 - 바지 벗어요? 알았어요 - 내리세요, 고마워요 135 00:09:47,713 --> 00:09:49,843 - 됐나요? - 네 136 00:09:51,550 --> 00:09:53,260 물건 보관해둘까요? 137 00:09:53,343 --> 00:09:54,473 저한테 주세요 138 00:09:57,597 --> 00:09:59,517 거기 얼마 들었는지 알아요 139 00:10:05,022 --> 00:10:05,902 알았어요 140 00:10:08,400 --> 00:10:09,480 팔 높이 들어요 141 00:10:14,906 --> 00:10:18,866 롭, 10부터 천천히 거꾸로 세봐요 142 00:10:19,745 --> 00:10:23,365 10, 9, 8 143 00:10:24,541 --> 00:10:25,541 7 144 00:10:27,169 --> 00:10:28,249 6 145 00:10:30,922 --> 00:10:32,132 5... 146 00:10:52,694 --> 00:10:54,784 걱정 마요 팔 붙어있으니까 147 00:11:09,795 --> 00:11:11,585 일어났네요, 전 닉이에요 148 00:11:11,671 --> 00:11:13,721 혈압 좀 잴게요 149 00:11:14,716 --> 00:11:15,546 네 150 00:11:15,926 --> 00:11:17,176 어디 봅시다 151 00:11:21,640 --> 00:11:23,640 수술은 잘 끝났어요 선생님도 만족하셨고요 152 00:11:23,725 --> 00:11:24,885 다행이네요 153 00:11:24,976 --> 00:11:27,266 정중 신경 손상은 회복하기 까다로워요 154 00:11:29,856 --> 00:11:32,186 마취제 때문에 목이 따갑고 입이 마를 테니 155 00:11:32,275 --> 00:11:33,645 물을 충분히 드세요 156 00:11:33,735 --> 00:11:35,315 제가 확인할게요 157 00:11:37,906 --> 00:11:38,946 네 158 00:11:41,076 --> 00:11:42,196 - 고마워요 - 네 159 00:11:44,162 --> 00:11:46,002 퇴원하려면 얼마나 있어야 하죠? 160 00:11:46,081 --> 00:11:47,291 오래 안 걸려요 161 00:11:47,374 --> 00:11:48,924 6시간 정도요 162 00:11:56,133 --> 00:11:57,053 그럼... 163 00:11:57,134 --> 00:11:58,844 저기, 이만 가봐요 164 00:11:58,927 --> 00:12:01,137 6시간이나 있어야 하잖아요 165 00:12:01,221 --> 00:12:03,971 롭, 그러지 마요 난 여기 있을 거예요 166 00:12:04,558 --> 00:12:06,438 내가 다쳤으면 당신도 그랬을걸요 167 00:12:06,518 --> 00:12:07,938 당연하죠 168 00:12:08,019 --> 00:12:10,189 병원에 있지도 않았을걸요 169 00:12:10,272 --> 00:12:12,192 공원 벤치에서 자는 걸 지켜볼 테니까요 170 00:12:12,274 --> 00:12:14,444 게다가 아직 데이트 중이잖아요 171 00:12:15,152 --> 00:12:17,202 이건 쉬는 시간으로 치죠 172 00:12:17,279 --> 00:12:19,489 소셜 미디어에 생중계하고 있었거든요 173 00:12:19,573 --> 00:12:21,583 그럼 사람들한테 다시 자리에 앉으라고 해요 174 00:12:21,658 --> 00:12:24,328 네, 곧 2막이 시작하니까 175 00:12:29,291 --> 00:12:30,381 그러면... 176 00:12:31,460 --> 00:12:33,460 절반이나 찬 유리잔? 아니면 절반이 빈 유리잔? 177 00:12:35,297 --> 00:12:36,587 절반이나 찬 유리잔요 178 00:12:37,299 --> 00:12:38,799 제츠 아니면 자이언츠? 179 00:12:38,884 --> 00:12:40,894 둘 다 아니에요, 스틸러스요 180 00:12:41,845 --> 00:12:43,845 눈에서 멀어지는 거? 마음에서 멀어지는 거? 181 00:12:45,015 --> 00:12:46,265 마음에서 멀어지는 거요 182 00:12:47,142 --> 00:12:48,772 점점 추상적이네요 183 00:12:48,852 --> 00:12:50,232 약물 때문인가 봐요 184 00:12:51,855 --> 00:12:53,355 다른 약은 뭐예요? 185 00:12:57,527 --> 00:12:59,277 불안 발작이 있어요 186 00:13:01,364 --> 00:13:03,454 '발작'이란 건 잘못된 표현이죠 187 00:13:05,327 --> 00:13:08,117 어떤 사람한텐 그게 폭풍 같아요 188 00:13:09,164 --> 00:13:13,254 하지만 나한텐 밀려오는 안개에 가깝죠 189 00:13:14,753 --> 00:13:16,053 난... 190 00:13:17,422 --> 00:13:21,012 그냥 멈춰버려서 아무것도 할 수가 없어요 191 00:13:22,010 --> 00:13:24,350 - 말하려고 했는데... - 네 192 00:13:24,429 --> 00:13:26,719 때가 되기 전에 미리 밝힐 필요는 없죠 193 00:13:27,057 --> 00:13:28,017 맞아요 194 00:13:29,392 --> 00:13:30,482 아무튼 195 00:13:32,020 --> 00:13:34,230 - 지금은 침착하네요 - 고마워요 196 00:13:34,648 --> 00:13:37,358 당신이 없었으면 제정신이 아니었을 거예요 197 00:13:41,196 --> 00:13:42,566 반응 괜찮아요? 198 00:13:42,656 --> 00:13:46,536 '좋아요'가 87명이고 댓글은 17개예요 199 00:13:46,618 --> 00:13:48,368 장안의 화제네요 200 00:13:52,832 --> 00:13:55,502 걱정할까 봐 당신 이름은 뺐어요 201 00:13:56,044 --> 00:13:57,754 그럼 날 뭐라고 부르죠? 202 00:13:58,213 --> 00:14:00,013 '마티니 애호가' 어때요? 203 00:14:00,090 --> 00:14:01,880 '마티니 애호가' 좋네요 204 00:14:02,717 --> 00:14:06,557 그렇게 말하면 조금은 퇴폐적인 간첩 이미지가 205 00:14:06,638 --> 00:14:09,058 느껴지는 것 같아요 206 00:14:09,140 --> 00:14:10,180 됐어요 207 00:14:12,519 --> 00:14:14,649 당신은 마티니 애호가랑 데이트해야 한다고요 208 00:14:15,272 --> 00:14:17,982 '롭'은 너무 평범하잖아요 209 00:14:18,066 --> 00:14:21,276 야스민, 그리고 210 00:14:21,903 --> 00:14:22,993 롭 211 00:14:23,405 --> 00:14:27,655 우리가 롭의 이미지를 새로 만들면 되죠 212 00:14:29,160 --> 00:14:31,250 새로운 롭으로 213 00:14:31,830 --> 00:14:34,790 옛날 롭한테 이런 일이 생길 줄이야 214 00:14:36,501 --> 00:14:39,591 남자들은 당신을 훑어본 다음 나한테 시선을 옮겨서 215 00:14:39,671 --> 00:14:43,681 이렇게 생각하죠 '설마 저 남자는 아니겠지' 216 00:14:44,259 --> 00:14:45,549 그건 당신 생각이잖아요 217 00:14:45,635 --> 00:14:47,965 그럼 난 자문하겠죠 218 00:14:48,054 --> 00:14:50,024 '내가 불안해 보이나?' 219 00:14:50,557 --> 00:14:54,017 '불안에 집착하는 게 날 더 불안하게 만드나?' 220 00:14:54,102 --> 00:14:55,902 '그녀는 나를 머저리라고 생각할까?' 221 00:14:55,979 --> 00:14:57,649 누구나 그래요, 롭 222 00:14:57,731 --> 00:14:59,861 하지만 난 무력해져요 223 00:15:00,275 --> 00:15:04,025 실제 경험을 하기도 전에 기운이 다 빠지죠 224 00:15:04,613 --> 00:15:05,573 이해해요? 225 00:15:15,749 --> 00:15:17,289 흉터가 남겠네요 226 00:15:17,917 --> 00:15:18,877 영광의 상처죠 227 00:15:18,960 --> 00:15:22,210 팔에 당신 이름을 새기는 것보단 나을걸요 228 00:15:22,964 --> 00:15:24,554 그런 남자가 있었어요 229 00:15:24,633 --> 00:15:27,143 놀랍지도 않네요 전 남친이었나요? 230 00:15:30,555 --> 00:15:32,385 - 괜찮아요? - 네, 볼일 봐요 231 00:15:34,434 --> 00:15:35,644 작은 거 맞죠? 232 00:15:37,187 --> 00:15:40,107 저속하긴 해도 야만인은 아니에요 233 00:15:42,025 --> 00:15:44,645 몇 년 된 커플 같네요 234 00:15:46,905 --> 00:15:48,025 무슨 뜻이에요? 235 00:15:49,824 --> 00:15:52,704 보통은 상대에게 잘 보이려고 걱정하는데 236 00:15:52,786 --> 00:15:56,036 난 지금 당신한테 추악한 약점을 들켰잖아요 237 00:15:56,122 --> 00:15:57,672 겁도 먹고 피도 흘렸죠 238 00:15:58,583 --> 00:16:00,133 - 나체도 보여주고요 - 네 239 00:16:00,210 --> 00:16:02,050 최악의 공포가 실현됐네요 240 00:16:03,088 --> 00:16:04,588 그렇게 끔찍하진 않아요 241 00:16:08,009 --> 00:16:11,349 자전거 사고는 너무 순식간에 벌어졌어요 242 00:16:11,429 --> 00:16:12,889 사고 다음 기억이 243 00:16:12,972 --> 00:16:15,602 너덜너덜한 얼굴로 구급차에서 깨어난 거거든요 244 00:16:15,684 --> 00:16:17,644 - 세상에 - 의사가 말하길 245 00:16:17,727 --> 00:16:20,187 내 머리를 약간 절개해서 246 00:16:20,271 --> 00:16:23,651 작은 숟가락으로 광대뼈를 맞추겠다더군요 247 00:16:23,733 --> 00:16:25,653 그렇게 나쁘진 않은데요 248 00:16:25,735 --> 00:16:27,395 마취되려는 찰나에 249 00:16:27,487 --> 00:16:30,657 그 방법이 항상 잘 통하는 건 아니래요 250 00:16:31,366 --> 00:16:32,656 그럼 어떻게 해요? 251 00:16:32,742 --> 00:16:35,082 강판을 삽입하는 거죠 252 00:16:35,161 --> 00:16:36,001 그렇군요 253 00:16:36,079 --> 00:16:37,409 하지만 그렇게 하려면 254 00:16:37,497 --> 00:16:41,627 귀에서 귀까지 머리를 가른 후에 255 00:16:41,710 --> 00:16:43,920 - 얼굴을 벗겨야 해요 - 그만해요! 256 00:16:44,003 --> 00:16:45,303 그 얘기를 듣는데 257 00:16:45,380 --> 00:16:48,260 엄청난 공황 발작이 시작됐죠 258 00:16:48,341 --> 00:16:50,761 그러곤 마취약 때문에 라라랜드로 떠났어요 259 00:16:50,844 --> 00:16:52,644 누구라도 그렇게 반응할걸요 260 00:16:52,721 --> 00:16:53,931 네, 아마도요 261 00:16:54,013 --> 00:16:56,393 첫 번째 계획이 먹혀서 다행이었죠 262 00:16:56,474 --> 00:16:57,734 무섭긴 했지만요 263 00:17:04,149 --> 00:17:06,069 골절된 게 어느 쪽인지 모르겠네요 264 00:17:06,484 --> 00:17:07,614 다행이군요 265 00:17:07,694 --> 00:17:08,744 어느 쪽이에요? 266 00:17:08,820 --> 00:17:10,030 여기요 267 00:17:10,113 --> 00:17:11,573 수술이 잘됐네요 268 00:17:11,906 --> 00:17:13,026 고마워요 269 00:17:29,924 --> 00:17:30,764 세상에 270 00:17:30,842 --> 00:17:32,302 모히칸족의 최후네요 271 00:17:35,054 --> 00:17:37,024 우리 아버지도 돌아가시기 전에 272 00:17:37,098 --> 00:17:38,768 저렇게 담배를 피우셨죠 273 00:17:38,850 --> 00:17:40,020 유감이에요 274 00:17:42,061 --> 00:17:43,021 그게... 275 00:17:43,104 --> 00:17:44,234 사인이었냐고요? 276 00:17:45,315 --> 00:17:46,225 도움은 안 됐죠 277 00:17:47,192 --> 00:17:48,612 오랫동안 아프셨나요? 278 00:17:48,943 --> 00:17:50,403 진짜 그 얘기가 궁금해요? 279 00:17:52,113 --> 00:17:54,493 요약하자면 엄청난 뇌출혈이 있었죠 280 00:17:56,367 --> 00:17:57,487 길게 얘기한다면요? 281 00:18:01,790 --> 00:18:03,580 내 30번째 생일이었어요 282 00:18:06,294 --> 00:18:09,174 친구들과 가족도 부르고 성대하게 파티를 열었죠 283 00:18:09,255 --> 00:18:11,755 난 6시쯤에야 남친 집에서 잠들었어요 284 00:18:12,550 --> 00:18:16,050 다음 날 아침, 아빠는 엄마한테 침대로 아침밥을 가져다줬고 285 00:18:17,347 --> 00:18:20,927 사랑을 나눈 후에 엄마가 씻는 동안 아빤 잠들었대요 286 00:18:22,602 --> 00:18:24,732 엄마가 나왔을 때 아빠 얼굴이 일그러져 있었대요 287 00:18:25,021 --> 00:18:27,191 말도 어눌했고요 288 00:18:28,107 --> 00:18:31,147 구급차를 불렀지만 손쓸 방법이 없었죠 289 00:18:45,750 --> 00:18:48,800 난 병원에서 계속 아빠 곁을 지켰어요 290 00:18:51,464 --> 00:18:53,634 간호사가 아빠 몸을 닦는 동안 291 00:18:53,716 --> 00:18:55,926 산책하던 게 기억나요 292 00:18:56,803 --> 00:18:59,603 다 끝날 때쯤에 커튼 사이로 아빠가 보였죠 293 00:19:02,016 --> 00:19:03,476 나체인 상태로 294 00:19:04,727 --> 00:19:08,147 온갖 기계를 달고 있었지만 너무 아름다웠어요 295 00:19:10,441 --> 00:19:12,781 미켈란젤로의 '피에타'처럼요 296 00:19:16,030 --> 00:19:18,830 그러고 1시간 후에 돌아가셨죠 297 00:19:26,875 --> 00:19:28,995 - 뭐 안 먹어도 돼요? - 아직 못 먹겠어요 298 00:19:29,085 --> 00:19:30,335 물이나 마실게요 299 00:19:31,546 --> 00:19:33,046 - 가져다줄게요 - 아뇨, 괜찮아요 300 00:19:33,131 --> 00:19:34,171 혼자 할 수 있어요 301 00:19:34,257 --> 00:19:35,427 - 정말요? - 네 302 00:19:43,850 --> 00:19:45,560 안녕하세요 303 00:20:13,838 --> 00:20:15,628 다시 안 가져다줄 거예요 304 00:20:16,424 --> 00:20:17,474 알았어요 305 00:20:21,846 --> 00:20:24,306 어떤 장애인이 될지 생각해본 적 있어요? 306 00:20:26,559 --> 00:20:28,979 봐요, 난 쓸데없는 것에 집착하게 된다니까요 307 00:20:29,312 --> 00:20:30,692 당신은 어떤데요? 308 00:20:30,772 --> 00:20:31,862 끔찍하겠죠 309 00:20:31,940 --> 00:20:34,320 분노와 자기 연민에 사로잡힐 거예요 310 00:20:34,400 --> 00:20:36,150 술에 빠지겠죠 311 00:20:36,235 --> 00:20:37,445 알코올중독자처럼요? 312 00:20:37,528 --> 00:20:40,368 와, 팔에 난 상처보다 그 말이 더 아프네요 313 00:20:40,448 --> 00:20:41,488 미안해요 314 00:20:42,533 --> 00:20:44,043 안 할 수가 없었어요 315 00:20:44,827 --> 00:20:46,827 난 몇 년간 무의미한 소송을 하겠죠 316 00:20:46,913 --> 00:20:48,543 자신한테 너무 가혹하네요 317 00:20:48,623 --> 00:20:50,883 나한테 친절한 여자가 있다면 318 00:20:50,959 --> 00:20:52,339 그걸 후회하게 할걸요 319 00:20:53,378 --> 00:20:54,248 어떻게요? 320 00:20:54,337 --> 00:20:57,377 난 그걸 애정이라고 일부러 착각하고 321 00:20:57,465 --> 00:21:00,335 상대가 계속 친절하지 않으면 분노에 찰 테니까요 322 00:21:01,427 --> 00:21:02,677 비자발적 독신주의자처럼 323 00:21:04,514 --> 00:21:07,894 난 당신을 잘 모르지만 그럴 것 같진 않은데요 324 00:21:07,976 --> 00:21:11,226 다행히 이 상처는 아물겠죠 325 00:21:12,021 --> 00:21:15,691 난 어떤 장애인이 될까요? 326 00:21:16,484 --> 00:21:17,904 자극을 주는 사람요 327 00:21:17,986 --> 00:21:19,696 - 내가요? - 물론이죠 328 00:21:19,779 --> 00:21:21,859 당신은 빨리 적응할 거예요 329 00:21:21,948 --> 00:21:23,408 변호 단체에 뛰어들고 330 00:21:23,491 --> 00:21:25,371 장애인 올림픽 양궁팀에 들어가겠죠 331 00:21:25,451 --> 00:21:28,331 강연도 하고 화장품 계약도 맺고요 332 00:21:28,413 --> 00:21:30,333 거기까지 해요 도가 지나친 것 같네요 333 00:21:30,415 --> 00:21:34,875 당신은 21세기 미의 기준을 완전히 바꿀 거예요 334 00:21:34,961 --> 00:21:36,051 말도 안 돼요 335 00:21:36,421 --> 00:21:37,671 약에 취했나 봐요 336 00:21:43,469 --> 00:21:44,679 고마워요 337 00:21:47,098 --> 00:21:48,468 담배 피우는지 몰랐네요 338 00:21:49,183 --> 00:21:51,853 사실 안 피워요, 역겹잖아요 339 00:21:56,899 --> 00:21:59,149 진지한 얘기 물어봐도 돼요? 340 00:21:59,652 --> 00:22:00,572 네 341 00:22:00,653 --> 00:22:02,453 전 남친이랑 어떻게 된 거예요? 342 00:22:04,365 --> 00:22:06,025 오래 알진 않았는데 343 00:22:06,117 --> 00:22:08,827 갑자기 서로 빠져들었죠 344 00:22:08,911 --> 00:22:10,661 그게 좋을 때도 있잖아요? 345 00:22:11,122 --> 00:22:12,502 대가가 컸죠 346 00:22:12,582 --> 00:22:14,042 난 만나기 좋은 상대가 아니었어요 347 00:22:14,125 --> 00:22:15,075 그렇지 않아요 348 00:22:16,127 --> 00:22:18,297 날 잘못 생각하는 것 같네요 349 00:22:18,379 --> 00:22:19,379 어떻게요? 350 00:22:20,423 --> 00:22:21,343 글쎄요 351 00:22:22,508 --> 00:22:24,178 오늘만 해도 그렇죠 352 00:22:24,260 --> 00:22:27,260 난 당신 곁을 지키는 영웅처럼 보이잖아요 353 00:22:27,346 --> 00:22:28,926 - 글쎄요 - 인터넷에선 354 00:22:29,015 --> 00:22:30,515 배려심이 넘쳐 보이죠 355 00:22:31,184 --> 00:22:32,774 하지만 내가 어쩌겠어요? 356 00:22:32,852 --> 00:22:34,692 나이트클럽에 갔다가 내일 면회 올까요? 357 00:22:34,771 --> 00:22:36,561 그렇게 말하면... 358 00:22:36,981 --> 00:22:39,321 나한텐 중요한 일이에요 359 00:22:40,151 --> 00:22:41,361 그런 인식 말이에요 360 00:22:41,444 --> 00:22:43,864 이젠 당신이 가혹하게 구네요 361 00:22:43,946 --> 00:22:45,736 인정하기 힘들지만 362 00:22:46,407 --> 00:22:48,407 당신은 나한테 솔직했어요 363 00:22:48,493 --> 00:22:50,243 누구나 관심을 바라죠, 야스민 364 00:22:50,912 --> 00:22:54,372 그렇지만 '좋아요' 87명은 엄청 실망스럽다고요 365 00:22:57,794 --> 00:22:58,754 알았어요 366 00:23:00,088 --> 00:23:03,758 당신 이웃이 창문으로 날 보고 날 원했으면 좋겠어요 367 00:23:04,884 --> 00:23:08,974 아까 그 응급대원한테 제일 재밌는 여자이고 싶고요 368 00:23:09,514 --> 00:23:12,734 왜 낯선 사람이 날 사랑하게 만들어야 할까요? 369 00:23:13,142 --> 00:23:15,142 그게 왜요? 나쁠 것 없잖아요 370 00:23:15,228 --> 00:23:16,268 조종하는 거잖아요 371 00:23:16,354 --> 00:23:18,274 하지만 그걸 아는 한... 372 00:23:18,356 --> 00:23:21,066 남자들이 나를 훑어본다고 했던 말요 373 00:23:21,734 --> 00:23:23,194 그건 당신이 어쩔 수 없죠 374 00:23:23,277 --> 00:23:25,657 할 수 있어요 그러고 있는걸요 375 00:23:29,784 --> 00:23:30,794 뭐라고요? 376 00:23:32,870 --> 00:23:37,290 10대 때, 친구랑 지하철에서 이런 장난을 쳤어요 377 00:23:37,834 --> 00:23:39,214 내려오는 에스컬레이터에서 378 00:23:39,293 --> 00:23:41,843 얼마나 많은 남자가 우릴 쳐다보는지 겨뤘죠 379 00:23:41,921 --> 00:23:42,801 어떻게요? 380 00:23:43,589 --> 00:23:44,589 눈을 마주쳐요 381 00:23:45,633 --> 00:23:46,843 미소도 짓죠 382 00:23:47,385 --> 00:23:48,755 그거면 충분해요 383 00:23:49,512 --> 00:23:51,762 사실 그거 느꼈어요 384 00:23:52,265 --> 00:23:53,465 내 전 남친도 그랬어요 385 00:23:56,519 --> 00:23:58,189 그게 내 탓이라더군요 386 00:23:58,271 --> 00:24:02,111 난 방어적인 태도를 취했고 그를 편집증으로 몰았어요 387 00:24:02,483 --> 00:24:04,153 참 못됐죠 388 00:24:07,363 --> 00:24:08,913 당신 말이 맞아요 389 00:24:09,282 --> 00:24:10,742 난 데이트는 잘하지만 390 00:24:11,784 --> 00:24:14,414 오래 사귀진 못해요 391 00:24:17,290 --> 00:24:19,290 그래서 휴식기를 갖기로 했죠 392 00:24:21,919 --> 00:24:22,919 그렇군요 393 00:24:25,298 --> 00:24:26,378 그게 언제였죠? 394 00:24:27,550 --> 00:24:28,590 몇 주 전이에요 395 00:24:32,805 --> 00:24:33,925 미안해요 396 00:24:34,015 --> 00:24:36,015 아뇨, 괜찮아요 397 00:24:37,393 --> 00:24:38,733 그러니까 398 00:24:39,228 --> 00:24:42,568 딱히 진지한 얘길 한 적은 없잖아요 399 00:24:43,065 --> 00:24:44,435 잡담만 했죠 400 00:24:45,693 --> 00:24:47,823 이젠 진지해졌는데요 401 00:25:21,103 --> 00:25:22,653 집에 다녀왔어요? 402 00:25:23,397 --> 00:25:26,027 네, 옷장에 입을 옷 넣어놨어요 403 00:25:26,108 --> 00:25:27,188 고마워요 404 00:26:28,796 --> 00:26:30,256 집은 어땠어요? 405 00:26:30,840 --> 00:26:33,130 살인 사건 현장 같던데요 406 00:27:15,259 --> 00:27:16,589 커피 마셔요 407 00:27:17,887 --> 00:27:18,967 고마워요 408 00:27:21,098 --> 00:27:22,478 데니시 빵 아니면 스트루들? 409 00:27:23,351 --> 00:27:25,441 - 상관없어요 - 대답해야죠 410 00:27:27,313 --> 00:27:28,523 그럼 데니시 빵요 411 00:27:30,858 --> 00:27:32,068 고마워요 412 00:27:37,990 --> 00:27:39,530 근사한 곳이네요 413 00:27:40,618 --> 00:27:41,658 네 414 00:27:42,078 --> 00:27:45,708 인스타그램에 안 올리려고 애쓰는 게 대단한데요 415 00:27:46,290 --> 00:27:48,580 올리고 싶은데 배터리가 다 됐어요 416 00:27:52,797 --> 00:27:55,927 솔직히... 417 00:27:56,759 --> 00:27:59,799 당신이 우리 집에서 자고 418 00:27:59,887 --> 00:28:03,097 같이 아침 먹는 걸 꿈꾼 적 있어요 419 00:28:05,142 --> 00:28:07,352 내 상상 속에선 좀 달랐지만요 420 00:28:07,978 --> 00:28:09,478 언젠가 그럴 수도 있죠 421 00:28:09,563 --> 00:28:11,733 진짜요? 오늘 밤이 지나도요? 422 00:28:11,816 --> 00:28:13,646 불안 발작은 일으키지 마요 423 00:28:14,360 --> 00:28:15,610 한 방 먹었네요 424 00:28:16,612 --> 00:28:19,572 일단은 이것도 괜찮네요 425 00:28:20,449 --> 00:28:21,449 아니에요? 426 00:28:23,077 --> 00:28:24,287 괜찮은 것 이상이죠 427 00:28:26,414 --> 00:28:29,754 건배해요, 당신의 새롭고 멋진 인생을 위하여 428 00:28:32,211 --> 00:28:34,631 아, 집 큰일 났다 429 00:28:34,713 --> 00:28:36,263 청소 도와줄게요 430 00:28:36,340 --> 00:28:37,840 이사를 도와주는 건요? 431 00:28:40,511 --> 00:28:42,101 좀 앉아있어도 돼요? 432 00:28:44,849 --> 00:28:45,979 그럼요 433 00:28:47,977 --> 00:28:50,147 난 좀 누울게요 434 00:28:50,229 --> 00:28:51,359 괜찮죠? 435 00:28:58,487 --> 00:29:00,197 잠깐 들어줄래요? 436 00:29:00,281 --> 00:29:01,531 - 네 - 고마워요 437 00:29:05,828 --> 00:29:06,998 - 뭐 하는... - 이걸... 438 00:29:07,079 --> 00:29:09,329 - 내가... - 도와줄래요? 안 되네요 439 00:29:10,416 --> 00:29:11,786 고마워요, 정말 다정하네요 440 00:29:11,876 --> 00:29:12,916 네 441 00:29:31,645 --> 00:29:32,975 뭐 하나 말해도 돼요? 442 00:29:36,233 --> 00:29:39,323 정말 고마워요 443 00:29:40,738 --> 00:29:42,158 진심으로요 444 00:29:43,073 --> 00:29:48,043 우린 이제 막 만났고 아무 일도 없었잖아요 445 00:29:48,120 --> 00:29:51,460 당신은 헤어진 지도 얼마 안 됐고 446 00:29:51,540 --> 00:29:56,750 난 오래 만날 사람이 아닐 수도 있어요 447 00:29:57,129 --> 00:30:00,719 하지만 이 말은 하고 싶어요 앞으로 어떻게 되든 448 00:30:00,799 --> 00:30:02,639 특별한 추억이었다고요 449 00:30:03,511 --> 00:30:06,431 당신을 아예 못 보거나 450 00:30:06,514 --> 00:30:10,894 내 곁에 오래 있거나 아니면 그 중간이라고 해도 451 00:30:11,185 --> 00:30:12,265 전부... 452 00:30:18,067 --> 00:30:19,647 야스민, 자요? 453 00:30:23,739 --> 00:30:24,569 뭐라고요? 454 00:30:24,657 --> 00:30:26,327 내 얘기 들었어요? 455 00:30:27,535 --> 00:30:29,245 왜 계속 얘기해요, 롭? 456 00:30:30,120 --> 00:30:32,580 모르겠어요, 미안해요 457 00:30:35,292 --> 00:30:36,382 난 괜찮아요