1 00:01:00,186 --> 00:01:02,606 ‫"حب عصري"‬ 2 00:01:28,589 --> 00:01:29,759 ‫إنه يوم جميل بالخارج،‬ 3 00:01:29,840 --> 00:01:32,590 ‫ولكن ثمة توقع بهبوب عاصفة رعدية لاحقا عصر اليوم.‬ 4 00:01:32,676 --> 00:01:35,506 ‫لذا إن كنتم ستخرجون، تذكروا أخذ مظلة معكم.‬ 5 00:01:35,596 --> 00:01:39,266 ‫إليكم معزوفة "شوبرت" الرابعة من مجموعته "أغاني البجعة".‬ 6 00:02:07,628 --> 00:02:08,708 ‫مرحبا يا أمي.‬ 7 00:02:09,004 --> 00:02:10,014 ‫مرحبا.‬ 8 00:02:11,340 --> 00:02:13,470 ‫- هل نمت؟ - قليلا.‬ 9 00:02:15,052 --> 00:02:16,352 ‫إنها الـ11:30.‬ 10 00:02:18,430 --> 00:02:19,520 ‫أعرف.‬ 11 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 ‫سأحضّر بعض القهوة.‬ 12 00:02:27,481 --> 00:02:32,861 ‫"يصبح السباق أجمل قرب اللفة الأخيرة"‬ 13 00:02:59,263 --> 00:03:00,973 ‫- يا له من مسكين. - من؟‬ 14 00:03:01,390 --> 00:03:02,430 ‫هو.‬ 15 00:03:02,850 --> 00:03:05,640 ‫- لاحظته عند البداية. - أراهن أنك فعلت.‬ 16 00:03:05,978 --> 00:03:09,818 ‫لا. لاحظت أنه انطلق بسرعة كبيرة.‬ 17 00:03:09,899 --> 00:03:11,229 ‫إنه يدفع ثمن فعلته تلك الآن.‬ 18 00:03:11,650 --> 00:03:13,070 ‫يبدو وكأن طاقته انتهت.‬ 19 00:03:13,152 --> 00:03:15,822 ‫ربما يحتاج إلى بعض التشجيع فحسب.‬ 20 00:03:17,364 --> 00:03:19,164 ‫هيا يا صاح. يمكنك فعلها.‬ 21 00:03:31,837 --> 00:03:32,877 ‫ينتابني القلق.‬ 22 00:03:32,963 --> 00:03:35,383 ‫أتظنين أن من الممكن أن خطبا ما أصابه؟‬ 23 00:03:35,466 --> 00:03:37,296 ‫لكان أحدهم لاحظ ذلك بالتأكيد.‬ 24 00:03:38,510 --> 00:03:41,970 ‫سأصاب بخيبة أمل كبرى إن مات قبل أن يتسنى لي طلب مواعدته.‬ 25 00:03:42,056 --> 00:03:43,766 ‫لا تمزحي بشأن ذلك يا "مارغو".‬ 26 00:03:43,849 --> 00:03:44,929 ‫لست أمزح.‬ 27 00:03:45,017 --> 00:03:46,847 ‫هيا يا "كين". يمكنك النجاح.‬ 28 00:03:46,936 --> 00:03:49,606 ‫شكرا على المرافقة يا صديقاي.‬ 29 00:03:50,064 --> 00:03:51,904 ‫آسف على تأخيركما هكذا.‬ 30 00:03:51,982 --> 00:03:56,282 ‫ولكن جديا يا "كين"، الغولف سيكون مناسبا لك حقا.‬ 31 00:03:56,362 --> 00:03:58,702 ‫لا تصغ إليه يا رجل. اخضع لتدليك.‬ 32 00:04:01,784 --> 00:04:03,914 ‫كان ذلك مخزيا.‬ 33 00:04:03,994 --> 00:04:05,964 ‫إطلاقا. إنه مجرد ركض للمتعة.‬ 34 00:04:06,038 --> 00:04:08,828 ‫كان هذا نقيض المتعة.‬ 35 00:04:10,584 --> 00:04:13,844 ‫كانا قلقين حقا من أنهما‬ 36 00:04:13,921 --> 00:04:17,301 ‫- سيضطران إلى إخراج مزيل الرجفان. - لا تكن سخيفا.‬ 37 00:04:17,383 --> 00:04:21,803 ‫ظلا يسألانني إن كان لهما أن يوصلاني عبر المسافة المتبقية.‬ 38 00:04:21,887 --> 00:04:25,137 ‫وقلت، "لا، سأكمل المسار."‬ 39 00:04:25,224 --> 00:04:26,434 ‫أحسنت.‬ 40 00:04:27,309 --> 00:04:30,729 ‫كيف ما زلت هنا؟ لا بد أنك أنهيت الركض منذ مدة.‬ 41 00:04:30,813 --> 00:04:33,023 ‫نحن نسترخي بعد السباق فحسب.‬ 42 00:04:33,107 --> 00:04:35,817 ‫أحب الاسترخاء بشكل مطول بعد بذل المجهود.‬ 43 00:04:36,485 --> 00:04:37,645 ‫تصرف ذكي.‬ 44 00:04:39,238 --> 00:04:41,868 ‫أكنت تركض وحدك، أم أن لديك رفيقا؟‬ 45 00:04:42,282 --> 00:04:43,242 ‫كنت أركض وحدي.‬ 46 00:04:43,325 --> 00:04:46,405 ‫ربما عليك التفكير في الانضمام لنادينا.‬ 47 00:04:47,204 --> 00:04:51,544 ‫أظن أنني كنت لأستمتع بذلك.‬ 48 00:04:51,875 --> 00:04:52,995 ‫شكرا.‬ 49 00:04:54,795 --> 00:04:57,875 ‫أتمانعين لو فتحت نافذة؟ المكان حار للغاية هنا.‬ 50 00:04:57,965 --> 00:04:59,165 ‫بالطبع.‬ 51 00:04:59,675 --> 00:05:04,595 ‫يحب "كين" رفع مؤشر الحرارة. دمه أكثر برودة من دمي.‬ 52 00:05:06,056 --> 00:05:07,926 ‫هل قررت ماذا سترتدين؟‬ 53 00:05:09,101 --> 00:05:14,441 ‫توجد بذلة نسائية سوداء في كيس المغسلة في الخزانة.‬ 54 00:05:15,065 --> 00:05:17,275 ‫فهمت. والحذاء؟‬ 55 00:05:17,776 --> 00:05:19,066 ‫سأنتقيه.‬ 56 00:05:28,579 --> 00:05:30,079 ‫شكرا لك.‬ 57 00:05:35,753 --> 00:05:37,173 ‫سأتركك كي تستعدي.‬ 58 00:05:46,013 --> 00:05:47,183 ‫هل أنت بخير؟‬ 59 00:05:47,264 --> 00:05:48,394 ‫كل شيء وله ثمن.‬ 60 00:05:48,474 --> 00:05:50,734 ‫هذا صحيح. لا مجد من دون مجازفة.‬ 61 00:05:50,809 --> 00:05:52,439 ‫أنت تبلي جيدا اليوم.‬ 62 00:05:52,519 --> 00:05:54,149 ‫أستخدم منظم إيقاع.‬ 63 00:05:54,521 --> 00:05:55,811 ‫حقا؟ الخاص بالقلب؟‬ 64 00:05:55,898 --> 00:05:57,858 ‫لا. بل من الناس.‬ 65 00:05:59,068 --> 00:06:04,278 ‫أنتقي عداء يركض بإيقاع هادئ متزن، وأتمركز خلفه، ويساعدني على الركض.‬ 66 00:06:05,449 --> 00:06:07,579 ‫عندما تقول "عداء"، أتعني "عداءة"؟‬ 67 00:06:07,659 --> 00:06:10,999 ‫- لكن... لا. هذا يجعلني أبدو... - رخيصا؟‬ 68 00:06:11,455 --> 00:06:13,455 ‫كنت سأقول سطحيا.‬ 69 00:06:13,540 --> 00:06:15,130 ‫كنت أداعبك.‬ 70 00:06:16,585 --> 00:06:18,545 ‫لكن قد يقال‬ 71 00:06:18,629 --> 00:06:22,469 ‫إن الأمر الوحيد الذي يحفز الرجال لفعل أي شيء هو مطاردة النساء.‬ 72 00:06:23,258 --> 00:06:25,888 ‫أهذا صحيح؟ هل أنت من هذا النوع؟‬ 73 00:06:26,845 --> 00:06:32,725 ‫كنت كذلك على ما أظن إلى أن قابلت زوجتي "بيتي".‬ 74 00:06:35,604 --> 00:06:38,524 ‫متى ماتت إن لم تمانع سؤالي؟‬ 75 00:06:38,816 --> 00:06:41,356 ‫قبل 6 أعوام. جراء السرطان.‬ 76 00:06:41,693 --> 00:06:42,693 ‫آسفة.‬ 77 00:06:42,778 --> 00:06:48,488 ‫كلا، لا بأس. كنت محظوظا. دام زواجنا لـ36 عاما.‬ 78 00:06:51,703 --> 00:06:52,703 ‫"كين"...‬ 79 00:06:55,749 --> 00:06:58,249 ‫من الواضح أنك أحببت زوجتك "بيتي" كثيرا،‬ 80 00:06:58,877 --> 00:07:01,417 ‫وأنا أحترم زواجك بشدة.‬ 81 00:07:01,713 --> 00:07:05,183 ‫ولكن أظن أنك قد تكون لديك مساحة في قلبك لي،‬ 82 00:07:05,259 --> 00:07:06,549 ‫أو لشخص مثلي.‬ 83 00:07:06,885 --> 00:07:08,715 ‫لا أعرف أحدا مثلك.‬ 84 00:07:17,729 --> 00:07:19,859 ‫تبدو 6 أعوام مدة كبيرة،‬ 85 00:07:21,650 --> 00:07:23,740 ‫ولكنني أكثر شبها بالسلحفاة من الأرنب.‬ 86 00:07:24,194 --> 00:07:27,284 ‫ربما إن أبطأت أنا سرعتي،‬ 87 00:07:28,198 --> 00:07:31,288 ‫فلن تضطر إلى ملاحقتي. يمكننا الركض بإيقاعنا الخاص.‬ 88 00:07:34,788 --> 00:07:36,958 ‫ولكن أيمكنك ذلك؟‬ 89 00:07:40,460 --> 00:07:42,590 ‫تمكنت من إيجاد من يحل محلي في العمل بالمناسبة.‬ 90 00:07:43,088 --> 00:07:44,968 ‫لذا يمكنني البقاء لبضعة أيام.‬ 91 00:07:47,259 --> 00:07:51,259 ‫حتى منتصف الأسبوع القادم على الأقل. بعدها سيصبح الأمر شائكا.‬ 92 00:07:52,347 --> 00:07:54,557 ‫يسعدني ذلك. شكرا على هذا.‬ 93 00:07:59,354 --> 00:08:01,694 ‫هل ستركضين سباق الـ10 كيلومترات في "نيوبورت" الأسبوع القادم؟‬ 94 00:08:01,773 --> 00:08:03,193 ‫كنت أنوي ذلك، أجل.‬ 95 00:08:03,609 --> 00:08:05,359 ‫أتودين أن نذهب معا؟‬ 96 00:08:06,028 --> 00:08:07,318 ‫سيكون ذلك لطيفا.‬ 97 00:08:09,573 --> 00:08:12,493 ‫أعني، ليس كمجرد رفيقين في الركض.‬ 98 00:08:13,368 --> 00:08:14,618 ‫حسنا.‬ 99 00:08:17,247 --> 00:08:22,377 ‫أقصد إن حجزت غرفة بفراش واحد،‬ 100 00:08:22,461 --> 00:08:24,051 ‫هل سيكون هذا مناسبا؟‬ 101 00:08:27,049 --> 00:08:28,429 ‫سيكون ذلك جميلا.‬ 102 00:08:40,604 --> 00:08:41,774 ‫"كين".‬ 103 00:08:45,567 --> 00:08:48,397 ‫لم يكن عليك فعل كل هذا.‬ 104 00:08:51,698 --> 00:08:55,408 ‫تدرك أنني لن أرغب في السفر بشكل منفصل مجددا أبدا.‬ 105 00:08:56,245 --> 00:08:59,115 ‫لا بأس بذلك، لأنني لن أرغب في ذلك أيضا.‬ 106 00:09:10,425 --> 00:09:12,425 ‫- سأحمل ذلك. - مرحبا!‬ 107 00:09:15,973 --> 00:09:17,723 ‫لا تراجع الآن.‬ 108 00:09:18,058 --> 00:09:19,348 ‫لا تراجع.‬ 109 00:09:20,811 --> 00:09:21,811 ‫مرحبا!‬ 110 00:09:23,897 --> 00:09:28,317 ‫يا إلهي. هل سنصبح من هؤلاء الأزواج القانعين ذاتيا‬ 111 00:09:28,402 --> 00:09:31,532 ‫الذين نراهم في إعلانات التأمين، أو المغاطس الكبيرة؟‬ 112 00:09:31,613 --> 00:09:33,243 ‫أهذا ما تخشينه؟‬ 113 00:09:33,907 --> 00:09:37,657 ‫لا. ماذا؟ لا، بل هذا ما أريده.‬ 114 00:09:37,744 --> 00:09:41,124 ‫أعني، أيوجد أحد في الحياة سعيد على هذا النحو حقا؟‬ 115 00:09:41,206 --> 00:09:45,876 ‫نحن كذلك، حاليا. نحن سعيدان بهذا القدر. أنا كذلك على أي حال.‬ 116 00:10:23,874 --> 00:10:28,344 ‫سأدعو الآن "مارغو" كي تشاركنا بعض ذكرياتها الشخصية مع "كينجي".‬ 117 00:10:41,391 --> 00:10:45,901 ‫آخر مرة كنا مجتمعين فيها كلنا معا كما الآن‬ 118 00:10:47,105 --> 00:10:51,355 ‫كانت في حفل عيد ميلادنا المشترك الـ140‬ 119 00:10:51,443 --> 00:10:53,403 ‫عندما أعلنا خطوبتنا.‬ 120 00:10:55,655 --> 00:10:59,115 ‫أنا آسفة الآن أننا لم نقم حفل زفاف أكبر،‬ 121 00:11:00,077 --> 00:11:04,957 ‫ولكن أفترض أنني تصورت أنه سيكون أمامنا العديد من الفرص.‬ 122 00:11:05,040 --> 00:11:08,750 ‫لم يكن "كين" متأكدا تماما من ذلك.‬ 123 00:11:08,835 --> 00:11:11,125 ‫أتذكر أنه قال ذات مرة‬ 124 00:11:12,631 --> 00:11:18,141 ‫إنه في عمرنا، لم يبد نذر "حتى يفرّقنا الموت" التزاما كبيرا.‬ 125 00:11:21,973 --> 00:11:24,143 ‫حب المسنين مختلف.‬ 126 00:11:24,226 --> 00:11:26,266 ‫أكثر واقعية ربما.‬ 127 00:11:27,312 --> 00:11:32,442 ‫عندما التقينا أنا و"كين"، كنا قد مررنا بالكثير من النجاحات والإخفاقات في الحياة،‬ 128 00:11:32,526 --> 00:11:36,356 ‫وتعلمنا كيفية التنازل،‬ 129 00:11:36,780 --> 00:11:41,490 ‫وتجاوزنا الخسائر والأخطاء،‬ 130 00:11:41,576 --> 00:11:45,206 ‫وشعرنا بشكل ما أنه إن فشلت هذه العلاقة،‬ 131 00:11:45,288 --> 00:11:47,578 ‫فسنتجاوز هذا أيضا.‬ 132 00:11:50,836 --> 00:11:52,746 ‫لم أعد متأكدة من ذلك الآن.‬ 133 00:11:55,132 --> 00:12:00,182 ‫حب المسنين مختلف ولكنه الأمر نفسه رغم ذلك.‬ 134 00:12:00,762 --> 00:12:06,692 ‫لأنني و"كين" فعلنا كل ما يفعله الشباب.‬ 135 00:12:07,352 --> 00:12:11,652 ‫أغرمنا ببعضنا، وسافرنا، وأعدنا تجديد المنزل معا،‬ 136 00:12:11,940 --> 00:12:15,860 ‫وزرعنا حديقة، وأنهيت كتابة مذكراتي،‬ 137 00:12:17,362 --> 00:12:19,282 ‫وكان يدعوني بلقب "محبوبتي".‬ 138 00:12:20,157 --> 00:12:24,737 ‫وفي الليالي التي كنا نخرج فيها معا، كان كل ما علي فعله هو النظر عبر الغرفة‬ 139 00:12:24,828 --> 00:12:29,038 ‫فيعرف أن الوقت قد حان لاصطحابي إلى المنزل،‬ 140 00:12:29,124 --> 00:12:31,844 ‫حيث نجلس على حافة المغطس‬ 141 00:12:31,918 --> 00:12:37,588 ‫وننظف أسناننا بالخيط، ونتحدث عن الأمسية.‬ 142 00:12:38,717 --> 00:12:41,427 ‫وفي كل مرة كنا نمر فيها بجوار بعضنا في المنزل،‬ 143 00:12:41,511 --> 00:12:44,141 ‫كان "كين" يتوقف ويقبّلني،‬ 144 00:12:44,222 --> 00:12:47,982 ‫أو يعتصر كتفي، أو يضرب يدي.‬ 145 00:12:48,059 --> 00:12:52,229 ‫لم يسبق أن حظيت بذلك في حياتي وقد أزعجني الأمر أحيانا.‬ 146 00:12:52,314 --> 00:12:56,364 ‫ولكنني أعتقد الآن أنه أكثر أمر سأفتقده.‬ 147 00:12:57,027 --> 00:13:02,197 ‫كثيرا ما أخبرنا بعضنا أننا محظوظان للغاية.‬ 148 00:13:04,242 --> 00:13:05,582 ‫وقد كنا كذلك.‬ 149 00:13:07,871 --> 00:13:12,751 ‫الحب الشاب حتى بالنسبة إلى المسنين قد يكون وفيرا بشكل مدهش.‬ 150 00:13:14,794 --> 00:13:17,924 ‫الكثيرون منكم يعرفون أنني التقيت "كين" عندما كنا نركض.‬ 151 00:13:18,006 --> 00:13:21,256 ‫سمّاها "أوليمبياد المسنين".‬ 152 00:13:21,593 --> 00:13:25,473 ‫في البداية، لاحقته ومن ثم لاحقني هو،‬ 153 00:13:25,555 --> 00:13:28,975 ‫وفي النهاية وجدنا طريقة لنركض فيها بجوار بعضنا.‬ 154 00:13:31,061 --> 00:13:35,571 ‫والأوقات الصعبة، أوقات المرض والنكسات،‬ 155 00:13:36,316 --> 00:13:37,566 ‫مضت بشكل أيسر،‬ 156 00:13:37,651 --> 00:13:42,031 ‫بينما كانت أوقات اليسر أكثر بهجة ومرحا.‬ 157 00:13:48,161 --> 00:13:52,831 ‫والآن، أكمل "كين" مساره.‬ 158 00:13:57,087 --> 00:13:58,417 ‫لكن...‬ 159 00:13:59,756 --> 00:14:04,216 ‫لا أعرف كيف سأتدبر حياتي بصراحة.‬ 160 00:14:08,640 --> 00:14:12,020 ‫حاليا يبدو الأمر عسيرا،‬ 161 00:14:12,936 --> 00:14:14,476 ‫ولكن أينما كان‬ 162 00:14:15,438 --> 00:14:18,478 ‫ومهما استغرق الأمر من وقت، فآمل أنه سينتظرني.‬ 163 00:14:23,154 --> 00:14:26,374 ‫هل ستنضمين إلينا لتناول بعض الطعام؟ سيسعدنا مجيئك.‬ 164 00:14:26,449 --> 00:14:27,579 ‫ما كنت لأفوت ذلك.‬ 165 00:14:27,659 --> 00:14:28,829 ‫- عظيم. - سأراك هناك.‬ 166 00:14:29,411 --> 00:14:30,661 ‫أمي، السيارة جاهزة.‬ 167 00:14:31,496 --> 00:14:33,866 ‫أظن أنني سأسير.‬ 168 00:14:33,957 --> 00:14:35,787 ‫- هل أنت متأكدة؟ - أريد استنشاق بعض الهواء.‬ 169 00:14:35,875 --> 00:14:37,785 ‫خذي مظلة على الأقل. أظنها قد تمطر.‬ 170 00:14:37,877 --> 00:14:40,757 ‫لا تشغل بالك يا "كريس". سأكون على ما يرام.‬ 171 00:14:40,839 --> 00:14:42,419 ‫أتريدين من يرافقك؟‬ 172 00:14:42,507 --> 00:14:45,427 ‫كلا، شكرا يا "جانيس". سأراك بعد قليل.‬ 173 00:16:51,720 --> 00:16:52,720 ‫أخبريهما أنك غيرت رأيك.‬ 174 00:16:52,804 --> 00:16:55,684 ‫لم أغير رأيي. لكنني لست متأكدة فحسب.‬ 175 00:16:55,765 --> 00:16:56,675 ‫أنا أتفهم الأمر.‬ 176 00:16:56,766 --> 00:17:00,396 ‫رجلان مثليان يربيان طفلا. هذا أمر جنوني.‬ 177 00:17:00,478 --> 00:17:02,358 ‫ليست هذه المشكلة أيها الريفي اللعين.‬ 178 00:17:03,022 --> 00:17:04,612 ‫أريد التأكد فحسب أنهما سيبقيان معا.‬ 179 00:17:04,691 --> 00:17:05,611 ‫لماذا؟‬ 180 00:17:07,110 --> 00:17:09,990 ‫تركنا أبي عندما كنت في الـ3، وأنت لم تر أباك قط.‬ 181 00:17:10,071 --> 00:17:13,161 ‫يبدو أن جميع من في الشارع ربوا أنفسهم بالأساس.‬ 182 00:17:13,241 --> 00:17:15,371 ‫أريد زوجين سيبقيان معا لبعض الوقت فحسب.‬ 183 00:17:16,244 --> 00:17:18,714 ‫كيف لأحد أن يضمن أمرا كهذا؟‬ 184 00:17:20,290 --> 00:17:23,420 ‫اسمعي، فلتصعدي.‬ 185 00:17:23,501 --> 00:17:25,711 ‫وإن شعرت بالخوف، سأكون هنا.‬ 186 00:17:25,795 --> 00:17:28,165 ‫ليس عليك فعل هذا، فلديك الكثير من الخيارات.‬ 187 00:17:28,256 --> 00:17:29,166 ‫مثل ماذا؟‬ 188 00:17:29,674 --> 00:17:33,604 ‫تبا، سأساعدك بنفسي في تربية الصغير. يمكننا العيش هنا في الشاحنة المغلقة.‬ 189 00:17:38,433 --> 00:17:40,233 ‫- لا تذهب إلى أي مكان. - لن أفعل.‬ 190 00:17:40,310 --> 00:17:42,480 ‫"هومر"، من هنا.‬ 191 00:17:43,480 --> 00:17:45,270 ‫- مرحبا. - مرحبا، أهلا.‬ 192 00:17:45,982 --> 00:17:47,282 ‫بكليكما.‬ 193 00:17:48,067 --> 00:17:49,527 ‫- مرحبا. - بثلاثتكما.‬ 194 00:17:49,611 --> 00:17:51,781 ‫حوّلت مكتب "توبين" إلى غرفة أطفال،‬ 195 00:17:51,863 --> 00:17:54,533 ‫وطليت نصفها بالأزرق، والنصف الآخر بالزهري، لأغطي كلا الاحتمالين.‬ 196 00:17:54,616 --> 00:17:57,906 ‫لا نقصد أن نفرض صورتنا النمطية للجنس معاذ الله.‬ 197 00:17:57,994 --> 00:17:59,004 ‫دعني أطرح عليك سؤالا.‬ 198 00:17:59,078 --> 00:18:00,248 ‫عظيم، أجل، تفضل.‬ 199 00:18:00,330 --> 00:18:01,370 ‫اختبار عن الطفل، مستعد؟‬ 200 00:18:01,456 --> 00:18:03,626 ‫- اختبار عن الطفل. - أجل، إنه المفضل لديه.‬ 201 00:18:03,708 --> 00:18:05,958 ‫أجل، هذا صحيح. فعلا. إنه أمر ممتع.‬ 202 00:18:06,044 --> 00:18:07,094 ‫أنا أسأل سؤالا.‬ 203 00:18:07,170 --> 00:18:09,260 ‫ماذا يعني أن يكون براز الطفل أخضر اللون؟‬ 204 00:18:09,339 --> 00:18:10,169 ‫لا أعرف.‬ 205 00:18:10,256 --> 00:18:11,506 ‫- ماذا تعني بقولك "أعتذر"؟ - أعتذر، لا أعرف.‬ 206 00:18:11,591 --> 00:18:12,721 ‫يعني أن الطفل مريض.‬ 207 00:18:12,801 --> 00:18:16,681 ‫- لم لا نكتشف ذلك فحسب؟ - أتريدنا أن نكتشف ذلك ببساطة؟‬ 208 00:18:24,687 --> 00:18:26,147 ‫أين غرفتي إذن؟‬ 209 00:19:02,141 --> 00:19:03,981 ‫مهلا!‬ 210 00:19:04,769 --> 00:19:06,059 ‫"غوزمين"!‬ 211 00:19:11,401 --> 00:19:14,151 ‫ماذا تفعل هنا؟ هل تتبعني؟‬ 212 00:19:14,237 --> 00:19:18,027 ‫كلا، ليس كما فهمت. غادرت من دون مظلة.‬ 213 00:19:18,116 --> 00:19:19,656 ‫أخبرتك أن الجو سيمطر طيلة الأسبوع.‬ 214 00:19:19,742 --> 00:19:22,202 ‫لن يمطر، اتفقنا؟ لأن هاتفي يقول إن السحب مرت.‬ 215 00:19:22,579 --> 00:19:25,159 ‫أنا حارس مبنى. لا أخطئ في التنبؤ بالطقس أبدا.‬ 216 00:19:25,248 --> 00:19:28,038 ‫آمل أنك لست هنا لتحاضرني‬ 217 00:19:28,126 --> 00:19:30,496 ‫بشأن ما تظن أن علي فعله، مفهوم؟‬ 218 00:19:30,587 --> 00:19:34,377 ‫لأنني كنت في لقاء لتوي مع أحد بالداخل للتحدث.‬ 219 00:19:35,133 --> 00:19:36,843 ‫كنت أتحدث لتوي...‬ 220 00:19:36,926 --> 00:19:39,926 ‫في الواقع... لا، لن أقف هنا وأبرر موقفي.‬ 221 00:19:40,930 --> 00:19:43,430 ‫كنت أناقش خياراتي لأن لدي خيارات،‬ 222 00:19:43,516 --> 00:19:44,976 ‫ومسموح لي بتغيير رأيي‬ 223 00:19:45,059 --> 00:19:46,809 ‫وليس علي فعل أي شيء تقوله،‬ 224 00:19:46,895 --> 00:19:49,605 ‫أو يقوله والداي، أو يقوله أي شخص آخر.‬ 225 00:19:50,690 --> 00:19:53,610 ‫صدقيني، أنني لم آت لهذا السبب.‬ 226 00:19:53,693 --> 00:19:55,453 ‫افعلي ما تريدين فعله.‬ 227 00:19:55,528 --> 00:19:59,278 ‫لا شيء سيغير نظرتي إليك، أو نظرة من يحبونك حقا.‬ 228 00:20:00,074 --> 00:20:02,874 ‫أتيت لأعطيك المظلة فحسب.‬ 229 00:20:06,456 --> 00:20:08,286 ‫أقلت إنك تحبني؟‬ 230 00:20:08,958 --> 00:20:13,298 ‫قلت إن الجو سيمطر وسيمطر فعلا.‬ 231 00:20:13,838 --> 00:20:15,588 ‫أيا كان قرارك،‬ 232 00:20:15,673 --> 00:20:19,263 ‫فستحتاجين إلى قوّتك لا أن تمرضي بالزكام.‬ 233 00:20:22,055 --> 00:20:27,265 ‫أجل. لن يمطر الجو في الواقع،‬ 234 00:20:27,352 --> 00:20:29,402 ‫مفهوم يا "غوزمين"؟ لأنني لا أعرف كم مرة...‬ 235 00:20:31,397 --> 00:20:32,687 ‫يا إلهي.‬ 236 00:21:03,429 --> 00:21:04,759 ‫يا إلهي.‬ 237 00:21:05,431 --> 00:21:07,181 ‫- يا للهول. - تسرني رؤيتك جدا.‬ 238 00:21:09,227 --> 00:21:11,597 ‫- يا إلهي. وأنت أيضا... - لدي الكثير لأخبرك به.‬ 239 00:21:11,688 --> 00:21:12,648 ‫- حقا؟ - أجل.‬ 240 00:21:13,189 --> 00:21:14,069 ‫ماذا؟‬ 241 00:21:14,315 --> 00:21:16,395 ‫أنا و"إيما" عدنا لبعضنا مجددا.‬ 242 00:21:16,484 --> 00:21:21,744 ‫لا. هذا مذهل. هل تمازحني؟‬ 243 00:21:21,823 --> 00:21:23,323 ‫من "إيما"؟‬ 244 00:21:23,408 --> 00:21:26,158 ‫- كتبت مقالة، عنه... - أجل.‬ 245 00:21:26,244 --> 00:21:28,504 ‫...قبل مدة. إنها قصة طويلة، سأخبرك بها.‬ 246 00:21:28,579 --> 00:21:30,329 ‫أجل. وقد قرأت مقالتك.‬ 247 00:21:30,415 --> 00:21:31,825 ‫- حقا؟ - ...والتقينا...‬ 248 00:21:32,500 --> 00:21:33,960 ‫يا إلهي.‬ 249 00:21:34,043 --> 00:21:35,753 ‫شكرا جزيلا لك.‬ 250 00:21:35,837 --> 00:21:39,627 ‫بل شكرا لك، لأنك صاحب الفضل في هذا.‬ 251 00:21:39,716 --> 00:21:40,796 ‫- تطبيقي؟ - أجل.‬ 252 00:21:40,883 --> 00:21:42,433 ‫- أتستخدمين تطبيقي؟ - أجل.‬ 253 00:21:43,469 --> 00:21:46,599 ‫أرأيت؟ وأنت فاتن.‬ 254 00:21:47,432 --> 00:21:48,602 ‫- رباه. - أعرف.‬ 255 00:21:48,683 --> 00:21:50,063 ‫- هذا مذهل. - أجل.‬ 256 00:21:50,143 --> 00:21:52,313 ‫- اعتن بها. أجل. - شكرا لك.‬ 257 00:21:52,395 --> 00:21:54,305 ‫على أي حال، لا أريد مقاطعتكما.‬ 258 00:21:54,397 --> 00:21:56,397 ‫- لذا، تعرفين... - سأحرص على مراسلتك إلكترونيا. وداعا.‬ 259 00:21:56,482 --> 00:21:59,072 ‫عليك مقابلة "إيما". وقيّما تطبيقي، اتفقنا؟‬ 260 00:21:59,152 --> 00:22:00,452 ‫حسنا، وداعا.‬ 261 00:22:03,072 --> 00:22:04,372 ‫أراك المرة القادمة.‬ 262 00:22:29,932 --> 00:22:30,982 ‫أجل.‬ 263 00:22:32,060 --> 00:22:34,060 ‫أمطار. بالطبع.‬ 264 00:22:42,028 --> 00:22:43,698 ‫أحب هذه العواصف الرعدية.‬ 265 00:22:46,240 --> 00:22:49,740 ‫يبدو وكأن كل حرارة وتوتر المدينة يتراكمان‬ 266 00:22:49,827 --> 00:22:51,407 ‫ولا بد من تصريفهما، صحيح؟‬ 267 00:22:54,791 --> 00:22:56,461 ‫يا لك من شخص محب للحديث.‬ 268 00:22:57,502 --> 00:22:59,502 ‫بصراحة، من اللطيف جدا‬ 269 00:22:59,587 --> 00:23:02,297 ‫أنك واثقة بما يكفي للتحدث إلى شخص غريب تماما.‬ 270 00:23:02,381 --> 00:23:06,971 ‫ولكن حاليا، يكفيني الوقوف مكاني والتحديق في المطر فحسب.‬ 271 00:23:07,053 --> 00:23:08,263 ‫أهذا يناسبك؟‬ 272 00:23:09,972 --> 00:23:11,972 ‫هل أنت كاره للبشر هكذا عادة؟‬ 273 00:23:14,268 --> 00:23:15,438 ‫كلا في الواقع.‬ 274 00:23:15,728 --> 00:23:17,108 ‫لكن إحداهن أخلفت موعدها معي للتو‬ 275 00:23:17,188 --> 00:23:19,438 ‫وقد ظننت أن الأمر يبدو مبشرا.‬ 276 00:23:19,524 --> 00:23:21,824 ‫ولا أمانع إن حدث هذا بعد أول موعد أو ما شابه.‬ 277 00:23:21,901 --> 00:23:24,571 ‫تلتقين شخصا وتجدينه لا يناسبك.‬ 278 00:23:24,654 --> 00:23:25,914 ‫ولكن أن تفعلي هذا من دون لقاء؟‬ 279 00:23:26,239 --> 00:23:28,069 ‫ليست لديك فرصة لتكوين انطباع حتى.‬ 280 00:23:28,825 --> 00:23:32,695 ‫آسف أنني لست رحب الصدر ونبيلا حاليا.‬ 281 00:23:33,871 --> 00:23:35,581 ‫طاب يومك.‬ 282 00:23:35,957 --> 00:23:36,827 ‫انتظر.‬ 283 00:23:40,628 --> 00:23:44,718 ‫اسمع، لا يمكنني تصور شعور ما قلته للتو.‬ 284 00:23:44,799 --> 00:23:47,589 ‫لم يسبق أن أخلف أحدهم موعده معي قط.‬ 285 00:23:47,927 --> 00:23:49,097 ‫صحيح.‬ 286 00:23:50,429 --> 00:23:53,019 ‫ولكنني أعتقد كما كانت تقول أمي،‬ 287 00:23:53,099 --> 00:23:54,679 ‫عندما يحدث أمر سيئ،‬ 288 00:23:54,767 --> 00:23:56,727 ‫يجدر بالمرء أن يحاول إعادة معايرة الكون،‬ 289 00:23:56,811 --> 00:23:59,481 ‫أو أيا كان ما تريد تسمية الأمر، مع نقيضه.‬ 290 00:23:59,564 --> 00:24:01,484 ‫عظيم. إعادة معايرة الكون. فهمت.‬ 291 00:24:01,566 --> 00:24:04,436 ‫مهلا، إن قطع أحدهم الطريق عليك في إشارة،‬ 292 00:24:04,527 --> 00:24:08,277 ‫تكون لطيفا مع الشخص التالي الذي يريد الخروج من الإشارة.‬ 293 00:24:08,364 --> 00:24:11,584 ‫وإن سرق أحدهم محفظتك، تذهب إلى صندوق الفقراء وتتبرع له.‬ 294 00:24:11,659 --> 00:24:15,959 ‫أخلفت إحداهن موعدها معك للتو، وتشعر بالإهانة، صحيح؟‬ 295 00:24:16,831 --> 00:24:21,171 ‫ماذا لو منحتك الحياة موعدا آخر، الآن؟‬ 296 00:24:26,716 --> 00:24:27,966 ‫هل أنت جادة؟‬ 297 00:25:00,917 --> 00:25:02,287 ‫تبا.‬ 298 00:25:05,129 --> 00:25:06,089 ‫أتودين الاستمرار؟‬ 299 00:25:08,424 --> 00:25:11,184 ‫أجل. فلترسل أنت.‬ 300 00:27:28,314 --> 00:27:33,244 ‫"حب عصري"‬