1 00:00:23,013 --> 00:00:28,013 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:54,265 --> 00:01:55,899 [indistinct chatter] 3 00:02:10,780 --> 00:02:12,316 [shower running] 4 00:03:00,397 --> 00:03:01,731 [scanner beeps] 5 00:03:01,798 --> 00:03:05,668 Okay, Jackie, your total is 67.85, please. 6 00:03:05,735 --> 00:03:06,936 All right. 7 00:03:08,439 --> 00:03:10,307 [store owner] Here you go, my friend. 8 00:03:10,374 --> 00:03:12,009 [man] Hey, yo, Jackie. 9 00:03:12,076 --> 00:03:13,244 Hey, Sal. What's going on, man? 10 00:03:13,310 --> 00:03:14,612 What's up, man? How you doing? 11 00:03:14,677 --> 00:03:15,613 [Jack] All right. How you doing? 12 00:03:15,678 --> 00:03:17,114 - Good to see ya. - You too. 13 00:03:17,181 --> 00:03:18,948 Yeah, what's going on? Where's your turkey today? 14 00:03:19,016 --> 00:03:20,217 Uh, my sister's house. 15 00:03:20,284 --> 00:03:21,519 My mom just moved in over there, 16 00:03:21,585 --> 00:03:22,586 so we're doing Thanksgiving. 17 00:03:22,652 --> 00:03:23,820 Oh, nice, man. Nice. 18 00:03:23,887 --> 00:03:25,322 Well, say hi to your mom and Beth for me. 19 00:03:25,389 --> 00:03:27,324 I will. You still reffin' the Catholic League games? 20 00:03:27,391 --> 00:03:28,626 Little bit, here and there. 21 00:03:28,691 --> 00:03:30,060 Yeah, my oldest is at UC Santa Cruz. 22 00:03:30,127 --> 00:03:31,928 So, you know, every little bit helps, right? 23 00:03:31,996 --> 00:03:33,730 You bet. Well, happy Thanksgiving. 24 00:03:33,796 --> 00:03:35,065 Happy Thanksgiving, Jackie. Good seeing ya. 25 00:03:35,132 --> 00:03:36,600 - [Jack] You too, Sal. - What's up, man? 26 00:03:36,666 --> 00:03:37,901 Give me a couple of scratch-offs, please. 27 00:03:37,968 --> 00:03:38,969 - [store owner] Sure. - Thank you. 28 00:03:39,036 --> 00:03:41,172 [store door opens and closes] 29 00:03:51,781 --> 00:03:53,317 [bottles clink] 30 00:04:03,961 --> 00:04:05,329 [Kurt] Don't fill up on bread. 31 00:04:05,396 --> 00:04:07,864 You gotta eat the rest of your beans. Okay? 32 00:04:07,931 --> 00:04:09,500 Hey! Happy Thanksgiving. 33 00:04:09,567 --> 00:04:11,035 - [Ryan] Hey, Uncle Jack's here! - [Kurt] Look who's here. 34 00:04:11,101 --> 00:04:12,069 [Kurt] Hey. Happy Thanksgiving to you. 35 00:04:12,136 --> 00:04:13,470 [Jack] How you doing, man? 36 00:04:13,537 --> 00:04:14,771 Glad you could make it. 37 00:04:14,837 --> 00:04:16,373 No problem. How's the car business? 38 00:04:16,440 --> 00:04:17,541 It is going good. 39 00:04:17,608 --> 00:04:18,509 - Thank you for asking. - Good. 40 00:04:18,576 --> 00:04:19,742 Would you like some wine? 41 00:04:19,809 --> 00:04:21,512 No. I have some. Thank you very much. 42 00:04:21,579 --> 00:04:22,779 Hi, Uncle Fart-Poop. 43 00:04:22,845 --> 00:04:25,249 - Uncle Fart-Poop! - [laughter] 44 00:04:26,716 --> 00:04:28,052 Don't tickle me! No, no, no. 45 00:04:28,118 --> 00:04:29,420 - Uncle Jack's getting tickled. - Hi, sweetheart. 46 00:04:29,486 --> 00:04:30,787 - Hi, Mom. - [Anne] Mmm. 47 00:04:30,853 --> 00:04:31,989 - Hello, sweetheart. - [Jack] All right. Good. 48 00:04:32,056 --> 00:04:33,324 - Hey. Happy Thanksgiving. - Hi. 49 00:04:33,390 --> 00:04:35,025 - [Jack] Sorry I'm late. - Really? 50 00:04:35,092 --> 00:04:36,026 Yeah. 51 00:04:36,093 --> 00:04:37,194 Some people call when they're late. 52 00:04:37,261 --> 00:04:38,828 I didn't have my phone with me. 53 00:04:38,895 --> 00:04:40,897 Oh. Well, then why have a phone 54 00:04:40,965 --> 00:04:42,233 if you're not gonna use it? 55 00:04:42,299 --> 00:04:43,467 I don't know. That's a good question. 56 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 How you doing, buddy? 57 00:04:44,602 --> 00:04:46,003 - I'm good. - Good to see you. 58 00:04:46,070 --> 00:04:47,770 [Beth] I don't understand why somebody has a phone 59 00:04:47,837 --> 00:04:49,173 if they don't ever answer it. 60 00:04:49,240 --> 00:04:50,608 [Jack] Can I have some of those potatoes, Mom? 61 00:04:50,674 --> 00:04:51,542 [Anne] Do you want some potatoes? 62 00:04:51,609 --> 00:04:53,177 [Jack] Thank you so much. 63 00:04:53,244 --> 00:04:54,478 [Jack] Did your mom ever tell you about our fish tank 64 00:04:54,545 --> 00:04:56,447 - when we were kids? - No. 65 00:04:56,513 --> 00:04:58,983 Well, your grandmother took us to the pet store 66 00:04:59,049 --> 00:05:00,150 and we got a fish tank, 67 00:05:00,217 --> 00:05:01,452 you know, a bunch of cool fish. 68 00:05:01,518 --> 00:05:03,721 And I came from school the next day, 69 00:05:03,786 --> 00:05:05,788 and the fish tank was filled with shampoo. 70 00:05:05,855 --> 00:05:07,625 [chuckles] And all the fish were dead. 71 00:05:07,691 --> 00:05:08,891 And your mom was there crying. 72 00:05:08,959 --> 00:05:10,261 And Grandma said, 73 00:05:10,327 --> 00:05:11,395 "Why'd you put shampoo in the fish tank?" 74 00:05:11,462 --> 00:05:12,663 And your mom said, 75 00:05:12,730 --> 00:05:13,564 "I wanted to give the fish a bubble bath." 76 00:05:13,631 --> 00:05:14,999 [both laugh] 77 00:05:15,065 --> 00:05:17,568 Why'd she give the fish a bubble bath? 78 00:05:17,635 --> 00:05:20,004 You're gonna have to ask your mom. I don't know. 79 00:05:20,070 --> 00:05:22,039 I guess she always wanted to take care of everybody. 80 00:05:22,905 --> 00:05:24,742 Mwah. I love you. 81 00:05:24,807 --> 00:05:26,277 Don't let your mom near those fish. 82 00:05:26,343 --> 00:05:27,711 [chuckles] 83 00:05:27,777 --> 00:05:29,413 Good night, Uncle Jack. 84 00:05:29,480 --> 00:05:30,880 [Jack] Good night, chief. 85 00:05:35,519 --> 00:05:36,520 Hey. 86 00:05:36,587 --> 00:05:37,787 Hey. 87 00:05:39,922 --> 00:05:43,093 How's Mom, uh, settling in? 88 00:05:43,160 --> 00:05:47,131 Uh, good. Yeah, really good. She seems to be. 89 00:05:47,197 --> 00:05:48,865 Can't believe you got her outta Seaside. 90 00:05:48,931 --> 00:05:51,068 Right? It's different now. 91 00:05:51,135 --> 00:05:53,604 It's just all, like, young kids... 92 00:05:53,671 --> 00:05:55,973 - Yeah. - ...and little couples... 93 00:05:56,040 --> 00:05:57,975 running around, families. 94 00:05:58,042 --> 00:06:00,210 I think she was feeling like a castaway out there. 95 00:06:00,277 --> 00:06:04,048 [yawns] Yeah, you did good. I'm glad she's here. 96 00:06:05,316 --> 00:06:06,984 What's going on with you? What's new? 97 00:06:07,751 --> 00:06:09,186 Not much. 98 00:06:10,254 --> 00:06:11,989 Are you seeing anybody? 99 00:06:13,791 --> 00:06:15,559 [scoffs] No. 100 00:06:15,626 --> 00:06:17,428 - I wish you would. - [sighs] 101 00:06:17,494 --> 00:06:19,029 I really do. 102 00:06:19,096 --> 00:06:20,698 I would feel much better. 103 00:06:20,764 --> 00:06:21,999 I hate the idea of you 104 00:06:22,066 --> 00:06:23,200 down there by yourself all the time. 105 00:06:23,267 --> 00:06:25,002 What do you hate about it so much? 106 00:06:25,069 --> 00:06:27,805 That you're, you know, just alone. 107 00:06:27,870 --> 00:06:31,308 Just drinking all the time and... 108 00:06:31,375 --> 00:06:32,543 I'm fine. 109 00:06:32,609 --> 00:06:35,546 I appreciate it. But it's... I'm fine. 110 00:06:42,486 --> 00:06:46,256 I know that Ang worries about you, so... 111 00:06:46,323 --> 00:06:48,525 What does Ang have to do with it? 112 00:06:48,592 --> 00:06:51,128 Why do you know what Ang would worry about? 113 00:06:51,195 --> 00:06:52,529 Because she called 114 00:06:52,596 --> 00:06:54,164 and she wanted to see how you were doing. 115 00:06:54,231 --> 00:06:56,100 - She called you? - Yeah. 116 00:06:57,768 --> 00:06:59,069 - Why? - Is that okay? 117 00:06:59,136 --> 00:07:00,437 I don't know. 118 00:07:00,504 --> 00:07:01,904 I mean, what, she called you to talk about me? 119 00:07:01,972 --> 00:07:03,207 Why didn't she just call me directly? 120 00:07:03,273 --> 00:07:05,442 She just wanted to see how you're doing. 121 00:07:06,844 --> 00:07:08,846 Well... I... 122 00:07:08,911 --> 00:07:10,214 I'm fine. 123 00:07:15,119 --> 00:07:16,653 Look, I know Kathy Collins says 124 00:07:16,720 --> 00:07:20,057 she sees your car outside Harold's bar every night. 125 00:07:21,358 --> 00:07:22,960 Well, if Kathy Collins says it, 126 00:07:23,026 --> 00:07:24,228 - must be true. - Mmm-hmm. 127 00:07:24,294 --> 00:07:26,530 You know that something must be wrong. 128 00:07:26,597 --> 00:07:28,031 So, I go to work, 129 00:07:28,098 --> 00:07:29,733 and then after work sometimes I go have a beer. 130 00:07:29,800 --> 00:07:30,900 I'm just saying... 131 00:07:30,968 --> 00:07:31,969 You better start calling people. 132 00:07:32,035 --> 00:07:33,070 - Okay. - Better get on 133 00:07:33,137 --> 00:07:34,705 - this fucking case. - Okay. 134 00:07:34,772 --> 00:07:36,373 She has other things maybe she ought to be worrying about 135 00:07:36,440 --> 00:07:38,075 instead of worrying about how much I drink. 136 00:07:38,142 --> 00:07:39,443 I mean, she needs to worry about staying out 137 00:07:39,510 --> 00:07:41,211 - of her fucking refrigerator. - Nice. 138 00:07:41,278 --> 00:07:42,980 She's losing a huge war against the refrigerator. 139 00:07:43,046 --> 00:07:44,281 What are you talking about? Jack... 140 00:07:44,348 --> 00:07:45,616 She needs to find the fucking treadmill. 141 00:07:45,682 --> 00:07:47,885 Stop it. That is so mean. She's my friend. 142 00:07:47,951 --> 00:07:49,353 Well, she should mind her business. 143 00:07:49,420 --> 00:07:50,687 - Okay. - That's why I don't come here. 144 00:07:50,754 --> 00:07:51,722 'Cause it always turns to... 145 00:07:51,789 --> 00:07:52,990 [can clatters] 146 00:07:54,091 --> 00:07:55,092 [chair scrapes] 147 00:07:55,159 --> 00:07:56,326 Which one of the 20 bedrooms 148 00:07:56,393 --> 00:07:58,061 am I supposed to be staying in? 149 00:07:59,363 --> 00:08:01,331 Take the second one on the left. 150 00:08:04,735 --> 00:08:08,238 [Jack] Hey, Ang, it's Jack. 151 00:08:08,305 --> 00:08:11,842 I'm just, uh... Happy Thanksgiving. 152 00:08:11,909 --> 00:08:13,277 [inhales deeply] 153 00:08:13,343 --> 00:08:16,046 I wanted to call you, see how you're doing. 154 00:08:16,113 --> 00:08:19,949 And also because my sister told me 155 00:08:20,017 --> 00:08:22,119 that you had called her 156 00:08:22,186 --> 00:08:25,589 and wanted to know how I was doing. 157 00:08:25,656 --> 00:08:31,094 I'm just saying, if you want to know in the future 158 00:08:31,161 --> 00:08:32,729 how I'm doing, 159 00:08:33,864 --> 00:08:35,599 you can call me, 160 00:08:35,666 --> 00:08:40,704 as I still have the same phone number 161 00:08:40,771 --> 00:08:42,372 that I had... 162 00:08:44,241 --> 00:08:46,243 when we were married. 163 00:09:04,094 --> 00:09:05,462 [on phone] Hey, Jack, it's Miguel. 164 00:09:05,529 --> 00:09:07,431 Haven't heard from you for a while, so... 165 00:09:07,498 --> 00:09:09,366 Sofia was asking about you. 166 00:09:09,433 --> 00:09:11,168 Thought I'd give you a call and see how you're doing. 167 00:09:11,235 --> 00:09:12,469 Thought maybe we'd have you over... 168 00:09:12,536 --> 00:09:14,438 [button clicks] 169 00:09:14,505 --> 00:09:16,874 Hello, Jack, this is Father Edward Devine 170 00:09:16,940 --> 00:09:19,209 calling from Bishop Hayes High School. 171 00:09:19,276 --> 00:09:21,178 Will you give me a call back here at the rectory 172 00:09:21,245 --> 00:09:22,479 when you get a chance? 173 00:09:22,546 --> 00:09:27,317 1-424-145-3233. 174 00:09:27,384 --> 00:09:29,920 And I'll be up until about 10:00 this evening. 175 00:09:29,988 --> 00:09:31,956 If that doesn't work, we can chat in the morning. 176 00:09:32,022 --> 00:09:34,324 Thanks, Jack. God bless. 177 00:09:46,169 --> 00:09:47,771 [footsteps approaching] 178 00:09:51,875 --> 00:09:53,377 [Betty] Hello, Jack. [chuckles] 179 00:09:53,443 --> 00:09:54,511 Hi. 180 00:09:54,578 --> 00:09:56,713 [Betty] How are you? Come on in. 181 00:09:56,780 --> 00:09:58,382 [Jack] Thanks so much. 182 00:09:59,583 --> 00:10:01,285 [Betty] So, did you have a nice Thanksgiving? 183 00:10:01,351 --> 00:10:02,452 [Jack] I did. How about you? 184 00:10:02,519 --> 00:10:04,121 [Betty] Oh, it was very nice. 185 00:10:04,187 --> 00:10:06,290 All the kids and the grandkids were in. 186 00:10:06,356 --> 00:10:08,725 - I was in my glory. [laughs] - I bet. 187 00:10:08,792 --> 00:10:11,128 - Good for you. - Oh. 188 00:10:11,194 --> 00:10:12,629 You can go right in here. 189 00:10:14,898 --> 00:10:17,301 Father Devine is just finishing up a call. 190 00:10:17,367 --> 00:10:20,170 So, he will be out in just a couple of minutes, 191 00:10:20,237 --> 00:10:22,072 so just make yourself comfortable. 192 00:10:22,139 --> 00:10:23,807 - Thanks. - Yeah. 193 00:10:24,775 --> 00:10:27,077 We are all so excited 194 00:10:27,144 --> 00:10:29,913 at the idea of you possibly coming back 195 00:10:29,981 --> 00:10:32,649 to be with us at Hayes. [chuckles] 196 00:10:36,420 --> 00:10:38,789 It's nice to see you again, Jack. 197 00:11:14,825 --> 00:11:16,126 [door opens] 198 00:11:17,227 --> 00:11:19,162 [Father Edward] Hello, Jack. 199 00:11:20,098 --> 00:11:21,565 Hey, Father. 200 00:11:21,632 --> 00:11:24,068 It's good to see you. Thanks for making the drive. 201 00:11:24,134 --> 00:11:25,268 Sure. No problem. 202 00:11:25,335 --> 00:11:26,770 Sit down, please. 203 00:11:30,074 --> 00:11:32,743 So, been a while, hasn't it? 204 00:11:32,809 --> 00:11:34,344 Yeah. Since, uh... 205 00:11:35,178 --> 00:11:36,446 my father's funeral. 206 00:11:36,513 --> 00:11:37,848 - That long? - Mmm. 207 00:11:37,914 --> 00:11:40,784 My goodness. Where does the time go? 208 00:11:40,851 --> 00:11:42,954 - If I knew, I would tell ya. - [chuckles] 209 00:11:43,021 --> 00:11:44,454 Married? 210 00:11:44,521 --> 00:11:46,857 I'm separated now. For a while. 211 00:11:46,923 --> 00:11:48,092 Any children? 212 00:11:48,158 --> 00:11:49,926 No kids. 213 00:11:49,994 --> 00:11:51,361 Okay. [chuckles lightly] 214 00:11:51,428 --> 00:11:53,597 Well, Jack, it is really good to see you again. 215 00:11:53,664 --> 00:11:57,035 And I suppose you're wondering why I called you over here. 216 00:11:57,101 --> 00:11:59,503 I'm a little curious. Yeah. 217 00:11:59,569 --> 00:12:01,238 Our basketball coach, Tom McGarrity, 218 00:12:01,304 --> 00:12:02,706 had a heart attack the other night. 219 00:12:02,773 --> 00:12:03,774 Oh, no. 220 00:12:03,840 --> 00:12:05,475 He's expected to make a full recovery, 221 00:12:05,542 --> 00:12:07,344 but his wife doesn't think it's a very good idea 222 00:12:07,411 --> 00:12:09,813 for him to return to the team. 223 00:12:09,880 --> 00:12:11,915 And I tend to agree. 224 00:12:11,983 --> 00:12:14,152 We need a new coach, Jack. 225 00:12:14,217 --> 00:12:15,719 You're the first person I thought of. 226 00:12:19,489 --> 00:12:21,692 Try to suppress your enthusiasm. 227 00:12:21,758 --> 00:12:24,294 No, I appreciate it. I just... It's, um... 228 00:12:24,361 --> 00:12:25,429 You know, it's just, I've been away 229 00:12:25,495 --> 00:12:26,863 from the game for a long time. 230 00:12:26,930 --> 00:12:28,331 I understand. I understand. 231 00:12:28,398 --> 00:12:30,434 You know, I've never even coached before. 232 00:12:30,500 --> 00:12:32,536 I just played, so I don't... 233 00:12:32,602 --> 00:12:34,404 Is the, uh... I mean... 234 00:12:34,471 --> 00:12:36,040 Is the team any good? 235 00:12:36,107 --> 00:12:37,674 - No. No. - [both chuckle] 236 00:12:37,741 --> 00:12:40,711 We haven't been competitive for quite a while, actually. 237 00:12:40,777 --> 00:12:43,147 In fact, the last time they made the playoffs? 238 00:12:43,213 --> 00:12:44,614 Back when you were playing. 239 00:12:45,615 --> 00:12:46,951 Wow. 240 00:12:47,018 --> 00:12:50,088 Well, I really appreciate you thinking of me, Father. 241 00:12:50,154 --> 00:12:51,254 It's just, I... 242 00:12:51,321 --> 00:12:52,656 Go home and think it over, Jack. 243 00:12:52,723 --> 00:12:53,757 I got a lot going on in my life right now. 244 00:12:53,824 --> 00:12:54,825 It's very busy. 245 00:12:54,891 --> 00:12:56,560 Go home, think it over. 246 00:12:56,626 --> 00:12:59,097 Call me with your decision in the morning. 247 00:12:59,163 --> 00:13:00,397 Tomorrow morning? 248 00:13:00,464 --> 00:13:02,066 Our next game is Monday night, Jack. 249 00:13:02,133 --> 00:13:03,767 I don't have a lot of time. 250 00:13:09,573 --> 00:13:12,242 [Jack] Hey, Father, listen, I... 251 00:13:12,309 --> 00:13:14,444 [chewing] Mmm... Thank you so much 252 00:13:15,179 --> 00:13:17,681 for thinking of me. Um... 253 00:13:17,748 --> 00:13:23,587 It's just not the right time for me to take this on. Um... 254 00:13:23,653 --> 00:13:27,791 You know, my life's very full right now. Very full. 255 00:13:31,495 --> 00:13:33,064 I just, um... 256 00:13:33,131 --> 00:13:36,134 I've just been away from the game for so long, you know? 257 00:13:36,200 --> 00:13:38,535 I've just been away from the game for so long. 258 00:13:43,975 --> 00:13:45,609 Father... 259 00:13:45,675 --> 00:13:48,945 Listen, I've given it a lot of thought, and I appreciate it. 260 00:13:49,013 --> 00:13:53,350 It's just not the right time for me right now. 261 00:13:53,416 --> 00:13:55,219 I've been away from the game for so long. 262 00:13:55,285 --> 00:13:57,621 I don't think I can help you. 263 00:13:58,355 --> 00:14:00,323 I don't think... 264 00:14:00,390 --> 00:14:01,725 I don't think I can help you. 265 00:14:01,792 --> 00:14:03,360 I don't think I can help you. 266 00:14:08,431 --> 00:14:10,667 Father. Jack. 267 00:14:10,734 --> 00:14:12,435 Not gonna happen. [chuckles] 268 00:14:13,737 --> 00:14:14,838 [sighs] 269 00:14:16,306 --> 00:14:17,975 What the fuck am I supposed to do? 270 00:14:18,042 --> 00:14:19,076 The team can't play. 271 00:14:19,143 --> 00:14:20,111 They're no good. They're no good. 272 00:14:20,178 --> 00:14:21,444 I can't wave a magic wand, 273 00:14:21,511 --> 00:14:22,846 turn them into fucking Michael Jordan. 274 00:14:22,913 --> 00:14:24,347 I mean, just... 275 00:14:28,652 --> 00:14:29,886 I don't know. 276 00:14:32,190 --> 00:14:33,390 Maybe. 277 00:14:34,357 --> 00:14:35,759 I don't know. 278 00:14:42,133 --> 00:14:44,601 I can't help you with this. 279 00:14:44,668 --> 00:14:46,803 I can't help you with this team. 280 00:14:50,507 --> 00:14:52,375 [inaudible] 281 00:15:08,960 --> 00:15:12,964 Father, I've given it a lot of thought. 282 00:15:14,364 --> 00:15:15,699 I just have no interest 283 00:15:15,765 --> 00:15:17,834 in coaching your fucking basketball team. 284 00:15:17,901 --> 00:15:19,402 [urinating] 285 00:15:21,205 --> 00:15:22,974 That's all there is to it. 286 00:15:44,494 --> 00:15:45,997 Oh, fuck. 287 00:15:49,566 --> 00:15:50,901 [sighs] 288 00:15:52,569 --> 00:15:53,904 - [Sam] Get back on D! - [ball thudding] 289 00:15:53,971 --> 00:15:55,438 - [Dan] Make up for it. - [sneakers squeaking] 290 00:15:55,505 --> 00:15:56,573 [Marcus] What the fuck? 291 00:15:56,640 --> 00:15:57,841 [Kenny] Hey, G. G! 292 00:16:00,211 --> 00:16:03,880 [Dan] D up! Hey, get back! Let's go! Let's go! 293 00:16:03,947 --> 00:16:06,883 Move! Go quick! Quickly, quickly, quickly. 294 00:16:08,718 --> 00:16:10,620 [Sam] Stop him up top. Chubbs, go to the wing. 295 00:16:10,687 --> 00:16:11,888 Watch it. Screen, screen, screen. 296 00:16:11,956 --> 00:16:13,723 [Marcus] Yo, get through, get through. 297 00:16:14,292 --> 00:16:15,492 Get through that. 298 00:16:15,558 --> 00:16:17,395 - [Chubbs] Hey, Freeze. - [Kenny] Go! 299 00:16:17,460 --> 00:16:19,096 - [Dan] Good pass. - [Sam] Come on! 300 00:16:19,163 --> 00:16:20,463 - [Chubbs] Hey, nice job, D-boy. - [Marcus] What's up, Chubbs? 301 00:16:20,530 --> 00:16:21,865 [players continue shouting] 302 00:16:21,932 --> 00:16:23,934 [Dan] Hey, Coach. 303 00:16:24,001 --> 00:16:26,003 Dan Espinosa. Nice to meet ya. 304 00:16:26,070 --> 00:16:27,671 - You're the assistant? - I am. 305 00:16:27,737 --> 00:16:30,041 Uh, I also teach algebra here at the school. 306 00:16:30,107 --> 00:16:32,343 Uh, I really appreciate you stepping up like this. 307 00:16:32,410 --> 00:16:34,477 It means a lot to the boys. 308 00:16:34,544 --> 00:16:35,946 Um, do you want me to call everybody in, 309 00:16:36,013 --> 00:16:37,547 - do some intros? - No, that's okay. Just, uh... 310 00:16:37,614 --> 00:16:39,216 - [Sam] Take the layup, Marcus! - [Marcus] Money! 311 00:16:39,283 --> 00:16:41,152 [Jack] Just get a feel for what I'm working with here. 312 00:16:41,218 --> 00:16:42,219 [Dan] Yeah. 313 00:16:42,286 --> 00:16:43,486 This the whole team? Ten kids? 314 00:16:43,553 --> 00:16:45,122 That's all we've got. 315 00:16:45,189 --> 00:16:47,124 A lot different than when you played here, huh? 316 00:16:47,191 --> 00:16:48,225 Yeah. No shit. 317 00:16:48,292 --> 00:16:49,994 We got 100 kids just try out. 318 00:16:50,061 --> 00:16:51,928 104 my senior year. 319 00:16:51,996 --> 00:16:52,997 Play ball here? 320 00:16:53,064 --> 00:16:55,099 Well, not like you. 321 00:16:55,166 --> 00:16:56,733 Spent most of my time on the bench, 322 00:16:56,800 --> 00:16:58,468 holding a clipboard like I am now. 323 00:16:58,535 --> 00:17:01,172 I was a couple of years behind you. Uh, class of '98. 324 00:17:01,238 --> 00:17:05,309 Enrollment's really taken a dive since then. 325 00:17:05,376 --> 00:17:06,978 [Sam] Freeze, Freeze, Freeze! 326 00:17:07,044 --> 00:17:08,912 I can run down the starting five, if you like. 327 00:17:08,980 --> 00:17:10,714 - [Sam] Box out! - Sure. 328 00:17:10,780 --> 00:17:12,649 So, uh, the kid with the ball, that's Brandon Durrett. 329 00:17:12,716 --> 00:17:14,285 [Jack] Relation to Russ Durrett? 330 00:17:14,352 --> 00:17:16,153 [Dan] Yeah, that's his son. 331 00:17:16,220 --> 00:17:17,455 He's a great player. 332 00:17:17,520 --> 00:17:19,323 Really has a good feel for the game. 333 00:17:19,390 --> 00:17:21,392 Easily our most talented guy. 334 00:17:21,459 --> 00:17:24,462 And then, um, playing besides him in the backcourt, 335 00:17:24,527 --> 00:17:25,997 that's Chubbs Hendricks. 336 00:17:26,998 --> 00:17:28,698 His, uh, real name's Ronald. 337 00:17:28,765 --> 00:17:30,533 - [Marcus] Oh, yeah. - [Chubbs] Right here, this man. 338 00:17:30,600 --> 00:17:33,371 [Dan] And, um, Kenny Dawes out on the wing. 339 00:17:33,437 --> 00:17:35,839 Bit of a showboat, but, uh... 340 00:17:35,905 --> 00:17:37,141 Yeah, he's a solid shooter. 341 00:17:37,208 --> 00:17:38,675 - Whoo! - [Dan] Good long-range stroke. 342 00:17:38,742 --> 00:17:40,077 [Sam] Get back! Get back! 343 00:17:40,144 --> 00:17:42,446 [Dan] And Sam Garcia, he's our senior captain. 344 00:17:42,512 --> 00:17:45,349 Not much of a scoring threat, but he's a solid defender. 345 00:17:45,416 --> 00:17:46,417 Good kid. 346 00:17:46,484 --> 00:17:48,085 And then Marcus Parrish. 347 00:17:48,152 --> 00:17:49,987 - [Marcus] Money! - [Dan] That is our center. 348 00:17:50,054 --> 00:17:51,322 [Marcus] What the fuck are you doing, bro? 349 00:17:51,389 --> 00:17:52,589 [Jack] That kid's the center? 350 00:17:52,655 --> 00:17:53,590 - [Dan] Yeah. - [Jack] What is he, 6'4"? 351 00:17:53,656 --> 00:17:54,858 Shut the fuck up, man. 352 00:17:54,924 --> 00:17:56,127 6'3". 353 00:17:56,193 --> 00:17:57,927 You guys must get murdered on the boards. 354 00:17:57,995 --> 00:18:00,364 Yeah, it's not been good at all. 355 00:18:00,431 --> 00:18:02,033 [Sam] You're giving 'em open buckets, Marcus. 356 00:18:02,099 --> 00:18:03,533 [Marcus] This is practice, man. I don't care. 357 00:18:03,600 --> 00:18:04,969 Who's that kid there? The white shadow. 358 00:18:05,036 --> 00:18:07,737 Oh, yeah, that's, uh, Bobby Freeze. 359 00:18:07,804 --> 00:18:09,106 He's our sixth man. 360 00:18:09,173 --> 00:18:11,242 He's actually a starting strong safety 361 00:18:11,308 --> 00:18:12,776 for the football team. 362 00:18:13,610 --> 00:18:15,379 Then the rest of the guys, uh, 363 00:18:15,446 --> 00:18:17,947 Dearborn, Daly, Carter, and Amato. 364 00:18:18,015 --> 00:18:19,682 I had to bring those guys up from JV 365 00:18:19,749 --> 00:18:21,519 just so we could hold a practice. 366 00:18:21,584 --> 00:18:22,685 - [Sam] Take the layup! - [Marcus] Money! 367 00:18:22,752 --> 00:18:24,522 [Carter] Come on, box out! 368 00:18:24,587 --> 00:18:26,390 All right. Blow the whistle for me. 369 00:18:26,457 --> 00:18:27,857 - [Sam] Freeze. Chill out, man. - [Freeze] Yo, take it easy, man. 370 00:18:27,924 --> 00:18:29,193 - [whistles blows] - [Sam] Stop grabbing me. 371 00:18:29,260 --> 00:18:30,827 [Freeze] That's clean. That's clean D. 372 00:18:30,894 --> 00:18:32,530 [Dan] Bring it in. Let's go. Hustle, hustle. 373 00:18:32,595 --> 00:18:34,864 All right, guys. As discussed, 374 00:18:34,931 --> 00:18:38,202 I am honored to turn things over to your new head coach, 375 00:18:38,269 --> 00:18:39,470 Jack Cunningham. 376 00:18:39,537 --> 00:18:41,005 [players] What's up, Coach? 377 00:18:41,072 --> 00:18:42,473 - [Jack] How you doing, guys? - [players] Good. Good. 378 00:18:42,540 --> 00:18:44,408 [Marcus] What's up, Coach? 379 00:18:44,475 --> 00:18:45,976 [Jack] You're Marcus, right? 380 00:18:46,043 --> 00:18:48,778 That's right. Get used to calling my name, too. 381 00:18:48,845 --> 00:18:50,147 [both chuckle] 382 00:18:50,214 --> 00:18:52,049 All right. All right. 383 00:18:52,116 --> 00:18:53,951 Marcus, tell me what you see out there. 384 00:18:54,784 --> 00:18:56,554 [Marcus] Um... 385 00:18:56,619 --> 00:19:00,157 [exhales] I see Nikki's fine ass keep looking at me. 386 00:19:00,224 --> 00:19:01,158 Saw she was bending over. 387 00:19:01,225 --> 00:19:02,659 She tryin' to get my attention. 388 00:19:02,725 --> 00:19:04,361 Marcus, just be respectful, please. 389 00:19:04,428 --> 00:19:05,862 He asked me what I saw. What, do you want me to lie to him? 390 00:19:05,929 --> 00:19:07,131 - You know what I see, Marcus? - What? 391 00:19:07,198 --> 00:19:08,299 You're the tallest player on the team. 392 00:19:08,365 --> 00:19:09,799 Oh. 393 00:19:09,866 --> 00:19:11,001 Makes me wonder why you're putting three-pointers up 394 00:19:11,068 --> 00:19:12,470 every time you come down the court. 395 00:19:12,536 --> 00:19:15,039 Oh, that's 'cause I got a candy-stroke, Coach. 396 00:19:15,106 --> 00:19:16,273 Ask Coach Dan. 397 00:19:16,340 --> 00:19:18,042 I made the most threes on the team last year. 398 00:19:18,109 --> 00:19:20,810 Coach Dan, how many threes did Marcus make last year? 399 00:19:20,877 --> 00:19:22,645 [Dan] Um, Marcus... 400 00:19:23,514 --> 00:19:24,548 made 34. 401 00:19:24,614 --> 00:19:25,748 [Jack] Outta how many attempts? 402 00:19:25,815 --> 00:19:28,152 - [Dan] Out of 130. - [players laugh] 403 00:19:28,219 --> 00:19:29,686 [Jack] What's that a percentage of? 404 00:19:29,752 --> 00:19:31,455 For a percentage of 26. 405 00:19:31,522 --> 00:19:32,590 [players] Damn! 406 00:19:32,655 --> 00:19:34,592 26%, Marcus. 407 00:19:34,657 --> 00:19:35,859 You wanna know why they're leaving you open? 408 00:19:35,925 --> 00:19:37,228 It's 'cause they don't think 409 00:19:37,294 --> 00:19:38,728 you could hit the ocean from the beach. 410 00:19:38,795 --> 00:19:40,097 - [players laugh] - [Chubbs] Oh, shit. 411 00:19:40,164 --> 00:19:42,133 Yo, he just spit facts at your ass, bro. 412 00:19:42,199 --> 00:19:43,567 Man, shut up. 413 00:19:43,633 --> 00:19:45,236 [Chubbs] Look it, come on, man. Don't get all butt-hurt 414 00:19:45,302 --> 00:19:46,803 just 'cause he droppin' some knowledge on you. 415 00:19:46,870 --> 00:19:48,472 You wanna see butt-hurt? Keep talking shit, 416 00:19:48,539 --> 00:19:49,939 - watch me beat your fat ass. - [Chubbs] Shut the fuck up, yo. 417 00:19:50,007 --> 00:19:51,475 - You ain't gonna do shit. - [Jack] Hey. 418 00:19:51,542 --> 00:19:53,210 I don't need any help. 419 00:19:56,080 --> 00:19:58,282 Who is second in threes on the team? 420 00:19:58,349 --> 00:20:01,751 Number two would be Kenny with 25. 421 00:20:01,818 --> 00:20:04,121 - Outta how many attempts? - [Dan] Sixty-one. 422 00:20:04,188 --> 00:20:05,156 Percentage of? 423 00:20:05,222 --> 00:20:07,291 - [Dan] Forty-one. - [Kenny exclaims] 424 00:20:07,358 --> 00:20:08,725 Snap. You hear that? 425 00:20:08,791 --> 00:20:10,027 Give me the rock, let me go HAM on some bitches. 426 00:20:10,094 --> 00:20:11,562 Yeah, more like ham and cheese, man. 427 00:20:11,629 --> 00:20:13,297 Nah, actually, ham and cheese is what your sister 428 00:20:13,364 --> 00:20:14,898 fries me up after I'm done fiddling her bean. 429 00:20:14,965 --> 00:20:16,167 Yo, show some respect. Coach is here, man. 430 00:20:16,233 --> 00:20:17,834 [Freeze] Watch your mouth, man. 431 00:20:17,901 --> 00:20:18,902 - [Chubbs] Kenny, get in line. - [Kenny] A'ight. 432 00:20:18,969 --> 00:20:20,471 [Jack] All right, run it back. 433 00:20:20,538 --> 00:20:21,938 Marcus, this time your feet don't leave the paint. 434 00:20:22,006 --> 00:20:23,174 - Brandon. - [Chubbs] All right. Let's go. 435 00:20:23,240 --> 00:20:24,441 - Come on. - [Marcus] Let's go, y'all. 436 00:20:24,508 --> 00:20:26,410 You're the point guard, right? 437 00:20:26,477 --> 00:20:27,911 Put 'em in a motion offense. 438 00:20:31,982 --> 00:20:33,184 - [Brandon] Chubbs. - [Jack] Call it out, Brandon. 439 00:20:33,250 --> 00:20:35,052 Don't just wave your hand in the air. 440 00:20:35,119 --> 00:20:36,520 Doesn't talk much, does he? 441 00:20:36,587 --> 00:20:38,788 [Dan] I have been coaching that kid for three years 442 00:20:38,855 --> 00:20:40,090 and I can count on one hand 443 00:20:40,157 --> 00:20:41,559 how many times our conversations 444 00:20:41,625 --> 00:20:43,594 have gone past, "Yes, Coach" and "No, Coach." 445 00:20:43,661 --> 00:20:46,297 - [Chubbs] Good shot, baby. - [Marcus] And that's money! 446 00:20:46,363 --> 00:20:48,032 [Dan] Here you go. 447 00:20:48,098 --> 00:20:52,869 Keys, game balls, and then I put together a flash drive 448 00:20:52,936 --> 00:20:54,638 just in case you want to get familiar 449 00:20:54,704 --> 00:20:56,006 with the sets we've been running. 450 00:20:56,073 --> 00:20:58,409 I'm also gonna give you my phone number 451 00:20:58,475 --> 00:21:00,678 if you have any questions. 452 00:21:00,743 --> 00:21:02,179 Okay. 453 00:21:02,246 --> 00:21:03,746 Hey, why didn't you take the job? 454 00:21:03,813 --> 00:21:05,149 - Huh? - Would've made sense. 455 00:21:05,216 --> 00:21:07,817 The assistant coach, step in, take the job. 456 00:21:08,751 --> 00:21:11,055 My mom has MS, so... 457 00:21:11,121 --> 00:21:12,789 My sister takes care of her during the day, 458 00:21:12,855 --> 00:21:14,491 but she's got three kids of her own. 459 00:21:14,558 --> 00:21:16,627 So I take nights. 460 00:21:16,694 --> 00:21:18,128 Sure. 461 00:21:18,195 --> 00:21:19,430 Then with practices, and then you have scouting... 462 00:21:19,496 --> 00:21:21,031 Yeah, no. Of course. It makes sense. 463 00:21:21,098 --> 00:21:22,199 There just aren't enough hours in the day. 464 00:21:22,266 --> 00:21:23,500 I'm sorry. I didn't mean to pry. 465 00:21:23,567 --> 00:21:24,834 No, no, no. It's cool. 466 00:21:24,901 --> 00:21:26,803 We all have our own cross to bear, right? 467 00:21:27,705 --> 00:21:29,839 Um... So you should be good. 468 00:21:29,906 --> 00:21:31,442 Great. Thank you very much. 469 00:21:31,508 --> 00:21:32,509 No problem. 470 00:21:33,810 --> 00:21:34,911 [exhales] 471 00:21:34,979 --> 00:21:36,813 - Oh, Coach. - Yep? 472 00:21:36,879 --> 00:21:38,915 What's the dress code like these days? 473 00:21:38,983 --> 00:21:41,385 Oh. Coat and tie for the head coach. 474 00:21:41,452 --> 00:21:43,187 - Great. Thanks. - Sure. No problem. 475 00:21:44,989 --> 00:21:46,957 - [sighs] - [ball bouncing] 476 00:22:57,328 --> 00:22:59,862 [player 1] Yeah! 477 00:22:59,929 --> 00:23:01,765 [player 2] Right here, right here. Yeah! 478 00:23:01,831 --> 00:23:03,033 [player 3] Here we go! 479 00:23:04,468 --> 00:23:05,469 [player 4] Yeah! 480 00:23:06,170 --> 00:23:07,471 [Sam] Take the shot. 481 00:23:08,539 --> 00:23:10,574 That's you, Marcus. 482 00:23:10,641 --> 00:23:12,543 Hey, Jack. Nice to see you in the gym again. 483 00:23:12,609 --> 00:23:13,610 [Jack] Thanks. 484 00:23:15,045 --> 00:23:16,246 [Sam] That's you. 485 00:23:16,313 --> 00:23:18,482 Jack, this is Father Mark Whelan. 486 00:23:18,549 --> 00:23:20,050 He is our team chaplain. 487 00:23:20,117 --> 00:23:21,418 Pleasure to meet you, Jack. 488 00:23:21,485 --> 00:23:22,486 You too. 489 00:23:22,553 --> 00:23:23,787 Any first game jitters? 490 00:23:23,853 --> 00:23:25,389 Fuck. I'm nervous as shit. 491 00:23:25,456 --> 00:23:27,257 [chuckles] Yeah. 492 00:23:27,324 --> 00:23:28,959 - What's this? - [Dan] Oh. 493 00:23:29,026 --> 00:23:31,894 They do it before every game. Gets them psyched up, I guess. 494 00:23:31,962 --> 00:23:33,364 - [buzzer rings] - [Chubbs] Let's go! 495 00:23:33,430 --> 00:23:34,765 All right, let's go. Bring it in. 496 00:23:34,832 --> 00:23:36,467 [indistinct shouting] 497 00:23:37,601 --> 00:23:39,436 - [Dan] Ready? - No. 498 00:23:39,503 --> 00:23:40,838 [Freeze] Let's go. 499 00:23:40,937 --> 00:23:43,640 [Jack] All right, guys. Let's see what we're made of. 500 00:23:47,778 --> 00:23:49,912 [Jack] And the big burly inmate says, "Don't worry about it. 501 00:23:49,980 --> 00:23:51,215 Everything's gonna be fine. 502 00:23:51,281 --> 00:23:52,349 I just want to play a little game." 503 00:23:52,416 --> 00:23:53,517 He goes, "Okay." 504 00:23:53,584 --> 00:23:55,285 And he says, "In this game, you can pick 505 00:23:55,352 --> 00:23:57,721 whether or not you want to be the husband or the wife." 506 00:23:57,788 --> 00:23:59,456 And he says, "All right." "Well?" 507 00:23:59,523 --> 00:24:00,991 "Well, guess I'll be the husband." 508 00:24:01,058 --> 00:24:02,393 He goes, "Okay. 509 00:24:02,459 --> 00:24:04,061 Come on over here and suck your wife's dick." 510 00:24:04,128 --> 00:24:06,096 - [laughter] - That's a good one. 511 00:24:06,163 --> 00:24:07,897 "Suck your wife's dick." I fucking love that. 512 00:24:07,965 --> 00:24:09,233 Hey, Doc. 513 00:24:09,299 --> 00:24:11,468 [Doc] Hey. How'd opening night go, ace? 514 00:24:11,535 --> 00:24:13,936 Yeah, our boy got sent to the woodshed. 515 00:24:14,004 --> 00:24:17,541 Hey, get Doc a drink, will ya? And hit me with another one. 516 00:24:17,608 --> 00:24:18,809 Doc, did I ever tell you 517 00:24:18,876 --> 00:24:20,444 the one about the nerdy accountant 518 00:24:20,511 --> 00:24:22,146 who does 15 years for embezzlement? 519 00:24:22,212 --> 00:24:25,682 - Don't worry about me. - [Doc] I'm not. I know. 520 00:24:25,749 --> 00:24:28,018 Just let me do... do my thing. 521 00:24:28,085 --> 00:24:29,119 Do your thing. 522 00:24:29,186 --> 00:24:30,920 All right. I appreciate it. 523 00:24:30,988 --> 00:24:33,490 - Okay. - I'm just gonna... 524 00:24:33,557 --> 00:24:36,260 - All right. Good night, Doc. - [Doc] Good night. 525 00:25:06,056 --> 00:25:07,391 [unlocks glove box] 526 00:25:34,218 --> 00:25:35,819 [Chubbs] Get your man! Get your man! 527 00:25:35,886 --> 00:25:37,254 Come on! 528 00:25:37,788 --> 00:25:38,989 [Sam] Watch him. 529 00:25:55,806 --> 00:25:57,875 [voicemail] Jackie! It's Miguel again. 530 00:25:57,941 --> 00:25:59,510 Just checking in to see 531 00:25:59,576 --> 00:26:01,478 if you got my call about David's birthday party. 532 00:26:01,545 --> 00:26:03,914 Give me a call when you get a chance. 533 00:26:03,982 --> 00:26:06,683 [Angela] Hey, it's me. I know it's late notice, 534 00:26:06,750 --> 00:26:10,320 but I'm gonna be down by you for a client visit tomorrow 535 00:26:10,387 --> 00:26:13,123 and wanted to see if you wanted to meet for lunch. 536 00:26:13,190 --> 00:26:15,626 Anyway, call me when you get this. 537 00:26:28,973 --> 00:26:31,174 - Hi. - Hey. 538 00:26:31,241 --> 00:26:33,343 Sorry I'm late. 539 00:26:33,410 --> 00:26:36,146 Damn bus broke down on the 710. It was a nightmare. 540 00:26:36,213 --> 00:26:37,614 [Jack] I just got here. 541 00:26:37,681 --> 00:26:39,182 Okay. 542 00:26:39,249 --> 00:26:40,817 [Jack] You look good. 543 00:26:40,884 --> 00:26:42,920 Thanks. You too. 544 00:26:42,987 --> 00:26:44,788 How's the new job working out? 545 00:26:44,855 --> 00:26:46,490 [Angela groans] 546 00:26:46,557 --> 00:26:49,027 It's insurance. It's boring, but it pays the bills. 547 00:26:49,092 --> 00:26:50,260 Good. 548 00:26:50,327 --> 00:26:53,130 Heard you're coaching basketball. 549 00:26:53,196 --> 00:26:54,431 Beth tell you that? 550 00:26:54,498 --> 00:26:55,499 Yeah. 551 00:26:57,434 --> 00:26:58,936 So, you having fun? 552 00:26:59,003 --> 00:27:00,337 Yeah. 553 00:27:00,404 --> 00:27:02,105 I'd be having more fun if we won a game... 554 00:27:02,172 --> 00:27:03,907 [Angela chuckles] 555 00:27:03,975 --> 00:27:05,509 ...but keeps me occupied. 556 00:27:05,576 --> 00:27:07,778 Keeps my mind off other things. 557 00:27:09,279 --> 00:27:12,050 Good. I was worried about you. 558 00:27:12,115 --> 00:27:14,117 What were you worried about me for? 559 00:27:16,453 --> 00:27:19,289 You weren't moving on with your life. 560 00:27:19,356 --> 00:27:22,392 You were seeing the world in some dark ways. 561 00:27:23,860 --> 00:27:26,129 Why? Are you? 562 00:27:26,196 --> 00:27:28,231 Seeing the world in dark ways? 563 00:27:28,298 --> 00:27:30,233 Moving on with your life. 564 00:27:39,142 --> 00:27:40,344 Uh-oh. 565 00:27:48,086 --> 00:27:49,653 What's his name? 566 00:27:54,959 --> 00:27:56,159 Nick. 567 00:28:00,230 --> 00:28:01,832 How'd you guys meet? 568 00:28:02,866 --> 00:28:04,601 Through mutual friends. 569 00:28:06,670 --> 00:28:09,506 How long has it been going on for? 570 00:28:10,273 --> 00:28:11,842 Few months. 571 00:28:13,477 --> 00:28:16,847 Few months? What, like, six months? Eight months? 572 00:28:16,913 --> 00:28:18,649 Okay. All right. Come on. 573 00:28:18,715 --> 00:28:20,550 [waitress] You know what we want for lunch? 574 00:28:22,086 --> 00:28:23,820 Um... 575 00:28:23,887 --> 00:28:26,156 Just give us a second, actually. Thank you. 576 00:28:26,223 --> 00:28:27,491 [waitress] Sure. 577 00:28:39,037 --> 00:28:40,470 I wanted to tell you myself 578 00:28:40,537 --> 00:28:42,439 before you found out through one of our friends. 579 00:28:51,049 --> 00:28:52,849 Say something, Jack. 580 00:28:54,584 --> 00:28:57,155 What do you want me to say? 581 00:28:57,220 --> 00:28:58,488 - "Congratulations"? - No. 582 00:28:58,555 --> 00:28:59,523 Completely fucking blindsided by this. 583 00:28:59,589 --> 00:29:01,025 Not "congratulations." 584 00:29:01,092 --> 00:29:04,594 Blindsided? We've been separated for over a year. 585 00:29:15,872 --> 00:29:18,475 Will I see you at the birthday party? 586 00:29:19,910 --> 00:29:21,311 What? 587 00:29:22,479 --> 00:29:23,814 Miguel and Sofia. 588 00:29:23,880 --> 00:29:26,283 They're having a birthday party for David. 589 00:29:26,349 --> 00:29:28,852 Said he called you a few times. 590 00:29:33,057 --> 00:29:35,826 Let me know if you want to go together. 591 00:29:43,600 --> 00:29:44,668 Bye. 592 00:30:13,396 --> 00:30:14,865 [Eric] Jackie hits his second free throw 593 00:30:14,931 --> 00:30:17,001 and he just holds his hand like this in the air 594 00:30:17,068 --> 00:30:18,602 for like 30 seconds. 595 00:30:18,668 --> 00:30:20,704 Purcell says, "Jackie, you keep holding 596 00:30:20,771 --> 00:30:22,906 your hand like that and Eric's gonna ask you out." 597 00:30:22,974 --> 00:30:24,941 [patrons laughing] 598 00:30:25,009 --> 00:30:26,843 Fifty-five points, man. 599 00:30:26,910 --> 00:30:28,478 - [Russ] To the legend. - [patrons] Yeah. 600 00:30:28,545 --> 00:30:29,946 [man] You gotta dim the lights for the man. 601 00:30:30,014 --> 00:30:31,715 - [Russ] To the legend. - [man 2] To the legend. 602 00:30:34,317 --> 00:30:36,520 [patrons laughing and talking indistinctly] 603 00:30:37,420 --> 00:30:38,688 [Jack] Get the fuck outta here. 604 00:30:38,755 --> 00:30:40,390 [man] Why the fuck do I need a sausage? 605 00:30:40,457 --> 00:30:43,261 He was like, "It's a PK. It's a Polish kielbasa." 606 00:30:43,326 --> 00:30:44,795 [patrons laughing] 607 00:30:44,861 --> 00:30:47,631 - [indistinct chatter] - [Jack] Ah. Yeah. 608 00:30:47,697 --> 00:30:49,933 [Doc] Fellas. Evening, boys. 609 00:30:50,001 --> 00:30:51,835 [patrons cheer] 610 00:30:51,902 --> 00:30:53,436 [Eric] We're talking old times here. 611 00:30:53,503 --> 00:30:55,039 [Doc] I know what you're talking, 612 00:30:55,106 --> 00:30:56,640 and I'm telling you it's time for him to get going. 613 00:30:56,706 --> 00:30:59,243 Come on, let's go now. Come on. Let's go. 614 00:30:59,309 --> 00:31:00,811 - I'm up. - No, you're not. 615 00:31:00,877 --> 00:31:03,147 - Now you are! - [patrons cheer] 616 00:31:03,214 --> 00:31:04,314 [all laughing] 617 00:31:04,381 --> 00:31:05,916 I'm up. 618 00:31:06,984 --> 00:31:08,152 [patrons] Whoa! 619 00:31:08,219 --> 00:31:10,453 - Shit. - There you go. That's it. 620 00:31:10,520 --> 00:31:11,621 [man] Where are you taking my friend? 621 00:31:11,688 --> 00:31:13,090 Where are you taking my friend? 622 00:31:13,157 --> 00:31:14,858 [patrons continue chattering] 623 00:31:26,369 --> 00:31:29,873 [Father Mark] Okay, okay. Uh, where's Kenny? 624 00:31:29,940 --> 00:31:33,443 Kenny is the only one missing. Kenny and Coach. 625 00:31:33,510 --> 00:31:35,612 [Kenny] I just want you to know that I respect you, a'ight? 626 00:31:35,679 --> 00:31:37,014 - And I love you. - [girl] Hmm. 627 00:31:37,081 --> 00:31:38,648 Every time that ball goes through the hoop, 628 00:31:38,715 --> 00:31:39,951 I'm gonna be thinking about you. 629 00:31:40,017 --> 00:31:41,351 - Kenny. - Okay? And that goes through 630 00:31:41,418 --> 00:31:42,519 - the hoop a lot. - Kenny, let's go! 631 00:31:42,586 --> 00:31:43,955 - The bus is waiting. - Okay. 632 00:31:44,021 --> 00:31:45,022 Hey, what up, Coach? 633 00:31:46,823 --> 00:31:48,192 - Bye. - Uh... Yeah. 634 00:31:48,259 --> 00:31:49,392 - You'll text me? - Yeah, I'll text you after. 635 00:31:49,459 --> 00:31:50,393 - Okay. Cool. - Okay. 636 00:31:50,460 --> 00:31:51,494 Hey, what's going on, man? 637 00:31:51,561 --> 00:31:52,863 [girl] Good luck! 638 00:31:52,929 --> 00:31:54,031 Oh, thanks. 639 00:31:54,098 --> 00:31:55,132 [Jack] You better watch out. 640 00:31:55,199 --> 00:31:56,633 Priests catch you doing that 641 00:31:56,700 --> 00:31:58,202 and you're gonna be spending your weekends here. 642 00:31:58,269 --> 00:32:00,837 [Kenny] Nah, but it makes my game better though, Coach. 643 00:32:00,904 --> 00:32:04,141 [crowd chanting] Memorial! 644 00:32:04,208 --> 00:32:07,844 Memorial! Memorial! 645 00:32:09,479 --> 00:32:11,381 Memorial! 646 00:32:11,448 --> 00:32:14,185 Memorial! 647 00:32:14,252 --> 00:32:16,087 Memorial! 648 00:32:16,853 --> 00:32:18,755 Memorial! 649 00:32:19,522 --> 00:32:22,126 Memorial! 650 00:32:22,193 --> 00:32:24,061 Memorial! 651 00:32:24,128 --> 00:32:25,495 [player] Let's go. 652 00:32:26,529 --> 00:32:27,631 [Devon] Hold on, hold on. 653 00:32:27,697 --> 00:32:29,300 I want to talk to you. 654 00:32:29,367 --> 00:32:32,136 These scrubs ain't worthy of being on the same court as us. 655 00:32:32,203 --> 00:32:34,604 - [chanting continues] - [players talk indistinctly] 656 00:32:35,973 --> 00:32:37,874 [crowd cheering] 657 00:32:45,049 --> 00:32:46,549 [crowd chanting] 658 00:32:48,585 --> 00:32:49,886 - Hey, Coach. - [Lombardo] Hey, Coach. 659 00:32:49,954 --> 00:32:51,255 How are ya? 660 00:32:51,322 --> 00:32:53,057 Good, good. I heard you got a new general in charge. 661 00:32:53,124 --> 00:32:54,658 Yeah. Jack Cunningham. 662 00:32:54,724 --> 00:32:56,360 Yeah. I'm surprised you could keep him out of the bar 663 00:32:56,426 --> 00:32:57,861 long enough to hold practice. 664 00:32:59,596 --> 00:33:01,731 [crowd continues chanting and cheering] 665 00:33:05,602 --> 00:33:06,937 Coach Lombardo. 666 00:33:07,004 --> 00:33:08,105 Jack Cunningham. 667 00:33:08,172 --> 00:33:09,974 He says that like I don't know who he is. 668 00:33:10,041 --> 00:33:11,574 He's the best high school basketball player 669 00:33:11,641 --> 00:33:13,177 I've ever seen. 670 00:33:13,244 --> 00:33:15,812 Listen, I was front row when he hung 47 against Trinity 671 00:33:15,879 --> 00:33:17,514 at the Catholic League semis. 672 00:33:17,580 --> 00:33:20,583 Got quite a team there, Coach. 21's a hell of a ball player. 673 00:33:20,650 --> 00:33:22,987 Yeah. So, how ya liking coaching so far? 674 00:33:23,054 --> 00:33:24,989 [Jack] Great. Just getting used to the players. 675 00:33:25,056 --> 00:33:26,656 What players? 676 00:33:26,723 --> 00:33:28,792 Ah, I'm just breaking your stones, Jack. 677 00:33:29,893 --> 00:33:31,795 - Good luck. - You can have the luck. 678 00:33:31,861 --> 00:33:33,496 I'll take the thoroughbreds. 679 00:33:34,831 --> 00:33:36,100 What an asshole this guy is. 680 00:33:36,167 --> 00:33:37,667 Yeah, big time. 681 00:33:37,734 --> 00:33:39,869 [players yelling and cheering] 682 00:33:46,676 --> 00:33:48,545 [buzzer rings] 683 00:33:48,611 --> 00:33:49,846 Let's go. Bring it in. 684 00:33:49,913 --> 00:33:51,048 [Sam] Let's go, let's go, let's go! 685 00:33:51,115 --> 00:33:52,183 [Chubbs] Holy shit. 686 00:33:52,249 --> 00:33:53,616 [Sam] Here we go, here we go, here we go. 687 00:33:53,683 --> 00:33:55,987 Chubbs. Hey! 688 00:33:56,053 --> 00:33:58,222 No more dancing. 689 00:33:58,289 --> 00:33:59,357 Coach, are you serious? 690 00:33:59,423 --> 00:34:01,392 Yeah. I'm serious. 691 00:34:01,459 --> 00:34:02,726 We're one in nine. 692 00:34:02,792 --> 00:34:03,793 You're out there jumping around 693 00:34:03,860 --> 00:34:04,928 like you hit the Powerball. 694 00:34:04,996 --> 00:34:06,696 You're embarrassing yourself. 695 00:34:06,763 --> 00:34:08,232 Win a few games, we can talk about bringing it back. 696 00:34:08,299 --> 00:34:10,567 But for now, that act's retired. Got it? 697 00:34:10,633 --> 00:34:11,969 Yeah. 698 00:34:12,036 --> 00:34:13,903 - [brass band playing music] - [crowd cheering] 699 00:34:16,740 --> 00:34:18,875 - [Devon] One, two, three. - [players] Memorial! 700 00:34:25,815 --> 00:34:28,119 - [whistle blows] - [crowd cheers] 701 00:34:28,852 --> 00:34:31,055 [Chubbs] Hey. Help, help. 702 00:34:32,423 --> 00:34:34,258 - [crowd cheers] - Let's go! 703 00:34:35,625 --> 00:34:36,693 [crowd chants] 704 00:34:36,760 --> 00:34:38,162 Motion, motion. 705 00:34:38,229 --> 00:34:39,629 [player] Let's go! Bring him through. 706 00:34:39,696 --> 00:34:41,198 [Kenny] Hey, hey. 707 00:34:41,265 --> 00:34:42,632 [Sam] Back up, back up. 708 00:34:48,105 --> 00:34:49,106 [crowd] Oh, yeah! 709 00:34:50,207 --> 00:34:52,143 [Jack] Show hands. Let's go, guys. 710 00:34:52,809 --> 00:34:54,211 You guys gotta move. 711 00:34:54,278 --> 00:34:55,513 [crowd] Oh, yeah! 712 00:34:55,578 --> 00:34:57,348 [Devon] Let's go. Lock him up. Lock him up. 713 00:34:57,415 --> 00:34:58,915 [crowd chanting] 714 00:35:00,184 --> 00:35:01,551 - [Jack] Fuck. - [Devon] Come on. 715 00:35:01,618 --> 00:35:02,852 [crowd cheers] 716 00:35:04,155 --> 00:35:05,322 Time-out! 717 00:35:05,389 --> 00:35:06,556 [Lombardo] Get over here. All right. Listen up. 718 00:35:08,359 --> 00:35:10,660 [Freeze] Come on. Fuck. 719 00:35:10,727 --> 00:35:12,695 [Sam] Get back. Get back! 720 00:35:14,131 --> 00:35:15,166 [crowd cheers] 721 00:35:21,771 --> 00:35:22,806 [cheering] 722 00:35:22,872 --> 00:35:24,141 [whistle blows] 723 00:35:24,208 --> 00:35:28,212 [crowd chanting] Defense, defense, defense! 724 00:35:28,279 --> 00:35:29,612 [Marcus] Back screen, back screen. 725 00:35:29,679 --> 00:35:32,283 You guys gotta move! Set picks! 726 00:35:32,349 --> 00:35:33,350 Then squeeze! 727 00:35:33,417 --> 00:35:35,486 [chanting continues] 728 00:35:35,553 --> 00:35:37,587 Go. Let's go. Let's go. Let's go. 729 00:35:39,490 --> 00:35:41,025 [Amato] Shoot! 730 00:35:41,092 --> 00:35:42,126 Watch the clock! 731 00:35:42,193 --> 00:35:47,098 [crowd] Five, four, three, two, one! 732 00:35:47,164 --> 00:35:48,399 [whistle blows] 733 00:35:48,466 --> 00:35:50,434 [crowd shouting] 734 00:35:50,501 --> 00:35:51,569 Time-out! 735 00:35:51,634 --> 00:35:53,204 [blows whistle] 736 00:35:53,270 --> 00:35:55,172 - Full time-out. - Let's go. Bring it in. 737 00:35:55,239 --> 00:35:56,240 [Dan] Come on. Let's go. 738 00:35:56,307 --> 00:35:57,441 [Jack] Nobody sits down. 739 00:35:57,508 --> 00:35:59,443 Stand up. Stand up. 740 00:35:59,510 --> 00:36:00,810 I thought I said to force him left. 741 00:36:00,877 --> 00:36:02,346 - Coach, I'm trying. - Try harder. 742 00:36:02,413 --> 00:36:04,515 What did I say about fading off your man? 743 00:36:04,582 --> 00:36:05,983 Why's shit always my fault? 744 00:36:06,050 --> 00:36:07,784 Freeze, sub in for Marcus. 745 00:36:07,851 --> 00:36:09,120 - You taking me out? - That's right. 746 00:36:09,186 --> 00:36:10,653 Sit the fuck down. 747 00:36:10,720 --> 00:36:12,490 This is some bullshit, man. 748 00:36:12,556 --> 00:36:14,125 Listen to me. 749 00:36:14,191 --> 00:36:15,859 I want every one of you to reach in your shorts right now 750 00:36:15,925 --> 00:36:17,595 and tell me if you find a pair. 751 00:36:17,660 --> 00:36:18,862 'Cause right now, you're playing like 752 00:36:18,928 --> 00:36:20,431 a bunch of fucking pussies. 753 00:36:20,498 --> 00:36:21,831 And that's the truth. 754 00:36:21,898 --> 00:36:23,300 Next time 32 goes over your back like that, 755 00:36:23,367 --> 00:36:25,136 put a fucking elbow in his stomach. 756 00:36:25,202 --> 00:36:26,504 Yes, Coach. 757 00:36:26,570 --> 00:36:28,038 And if Childress tries to put you on a poster like that, 758 00:36:28,105 --> 00:36:29,440 you hit him so fucking hard 759 00:36:29,507 --> 00:36:30,640 he never comes down the lane like that again. 760 00:36:30,707 --> 00:36:31,708 I got you. 761 00:36:31,774 --> 00:36:33,410 Have a little fucking pride. 762 00:36:33,477 --> 00:36:35,279 I don't give a shit if we lose every fucking game this year. 763 00:36:35,346 --> 00:36:38,482 I will not coach a team that has been out-toughed. 764 00:36:38,549 --> 00:36:39,749 All right? Let's go! 765 00:36:39,816 --> 00:36:41,051 Fuck yeah, man. Here we go. 766 00:36:41,118 --> 00:36:42,586 [Sam] "Team" on three. One, two, three. 767 00:36:42,652 --> 00:36:43,853 [players] Team! 768 00:36:44,522 --> 00:36:46,123 [crowd chanting] 769 00:36:49,726 --> 00:36:51,061 I'm in for 50. 770 00:36:56,233 --> 00:36:57,368 [whistle blows] 771 00:36:59,836 --> 00:37:01,539 [Chubbs] Come on. Switch up, switch up! 772 00:37:01,605 --> 00:37:02,805 [Brandon] Chubbs. 773 00:37:03,574 --> 00:37:04,975 [Kenny] Let's go, 3. 774 00:37:06,776 --> 00:37:08,012 [Chubbs] Come on! 775 00:37:10,581 --> 00:37:12,283 - [player grunts] - [whistle blows] 776 00:37:12,349 --> 00:37:14,151 [crowd booing] 777 00:37:14,218 --> 00:37:16,153 [Freeze] Hey, hey, hey. Chill. 778 00:37:16,220 --> 00:37:18,088 [Father Mark] Get back here. Get back here. 779 00:37:18,155 --> 00:37:21,025 [Freeze] Get the fuck off, bro. Hey, get the fuck off, bro. 780 00:37:21,091 --> 00:37:22,825 [Kenny] Bro, I'll beat your ass. 781 00:37:22,892 --> 00:37:24,928 - I'll fuck you up, bitch. - [all clamoring] 782 00:37:26,363 --> 00:37:28,566 [whistle blowing] 783 00:37:28,632 --> 00:37:30,134 [Lombardo] That is a flagrant foul. 784 00:37:30,201 --> 00:37:31,868 [Father Mark] Hey, that's enough. That's enough. 785 00:37:31,935 --> 00:37:32,970 I didn't do fucking anything, man. Watch yourself. 786 00:37:33,037 --> 00:37:34,438 - Get back there. - Get over there! 787 00:37:34,505 --> 00:37:37,107 What the hell is that? That guy should be out. 788 00:37:37,174 --> 00:37:39,076 Control your players, Cunningham. 789 00:37:39,143 --> 00:37:40,710 - That is bullshit, man. - [crowd booing] 790 00:37:40,777 --> 00:37:43,180 - What the hell? Come on! - [whistle blows] 791 00:37:45,449 --> 00:37:47,717 Right. All right. 792 00:37:47,784 --> 00:37:49,752 - I'm feeling a comeback. - Come on. 793 00:38:08,706 --> 00:38:10,307 - Jack? - Yeah. 794 00:38:11,041 --> 00:38:12,977 Uh... [clears throat] 795 00:38:13,043 --> 00:38:14,844 Just wanted to have a little chat with you 796 00:38:14,911 --> 00:38:17,514 about something that was on my mind. 797 00:38:17,581 --> 00:38:21,218 Um, I don't know if you recall from your days as a student, 798 00:38:21,285 --> 00:38:25,089 but we have a code of conduct at Hayes. 799 00:38:25,155 --> 00:38:28,959 Part of that code includes the use of appropriate language. 800 00:38:29,026 --> 00:38:31,195 I understand you're trying to motivate the team, 801 00:38:31,262 --> 00:38:34,298 I just wonder if maybe there's a different approach. 802 00:38:35,499 --> 00:38:37,568 So, you would, uh... 803 00:38:37,635 --> 00:38:40,271 You would like me to be a little more, uh... 804 00:38:41,372 --> 00:38:43,641 Christlike on the bench? 805 00:38:43,707 --> 00:38:45,242 I... I'd like you to keep in mind 806 00:38:45,309 --> 00:38:48,145 that our mission at Hayes isn't to win basketball games. 807 00:38:48,212 --> 00:38:51,248 It's to develop men of integrity and faith. 808 00:38:51,315 --> 00:38:54,817 Just give it some thought for me. Will you do that? 809 00:38:54,884 --> 00:38:56,786 - Yes, I will. - Thank you. 810 00:38:56,853 --> 00:39:00,324 Father, let me ask you something. 811 00:39:00,391 --> 00:39:03,527 With all the terrible stuff going on in the world, 812 00:39:03,594 --> 00:39:04,927 you think who's ever up there 813 00:39:04,995 --> 00:39:06,730 really gives a shit what I say to these kids? 814 00:39:06,796 --> 00:39:07,998 [inhales deeply] 815 00:39:08,065 --> 00:39:10,000 As Christians, we are called by God 816 00:39:10,067 --> 00:39:12,169 to integrate our faith into our daily lives. 817 00:39:12,236 --> 00:39:14,338 So, yes, Jack. I do think he really gives a shit 818 00:39:14,405 --> 00:39:18,008 about the example you set for these young men. 819 00:39:18,075 --> 00:39:21,078 Don't underestimate the impact you can have on them. 820 00:39:33,457 --> 00:39:35,326 [Jack] All right. I'll take a look at the game tape. 821 00:39:35,392 --> 00:39:37,761 We can talk about if we wanna use that 1-3-1 zone. 822 00:39:37,827 --> 00:39:38,895 [Dan] Got it. Sounds good. 823 00:39:38,962 --> 00:39:40,464 [Jack] Have a good night. 824 00:39:47,237 --> 00:39:49,740 - Hey, Jack. - Yeah? 825 00:39:49,807 --> 00:39:52,976 I noticed some empty beer cans in the office earlier. 826 00:39:54,244 --> 00:39:55,312 Do you... 827 00:39:55,379 --> 00:39:57,081 You've been sneaking around the office? 828 00:39:57,147 --> 00:39:59,149 Well, Garcia lost a contact lens, so the solution... 829 00:39:59,216 --> 00:40:01,385 A friend came by. He wanted to look at some... 830 00:40:01,452 --> 00:40:03,987 And we were hanging out. 831 00:40:04,054 --> 00:40:05,289 I mean, you're not gonna break my balls 832 00:40:05,356 --> 00:40:07,257 about a couple of beer cans, are ya? 833 00:40:07,324 --> 00:40:09,660 Just don't let it happen again, okay? 834 00:40:09,727 --> 00:40:11,195 Yeah, no problem. 835 00:40:33,984 --> 00:40:35,285 [sighs] 836 00:40:36,854 --> 00:40:37,955 [rowdy laughter] 837 00:40:38,021 --> 00:40:39,423 Hey, hey, Jackie! 838 00:40:41,225 --> 00:40:43,227 I'll set you up inside, all right? 839 00:41:11,188 --> 00:41:12,689 [engine starts] 840 00:41:52,996 --> 00:41:56,099 [Jack] All right. We're gonna change things up a little bit. 841 00:41:56,166 --> 00:41:57,334 We're the smallest team in the league 842 00:41:57,401 --> 00:41:59,036 and our half-court offense sucks. 843 00:41:59,102 --> 00:42:01,538 We're gonna score some points with defense. We gotta press. 844 00:42:01,605 --> 00:42:05,142 1-2-1-1. Call it the diamond press. 845 00:42:05,209 --> 00:42:06,977 - [door opens] - Requires two things, 846 00:42:07,044 --> 00:42:08,745 toughness and quickness. 847 00:42:08,812 --> 00:42:11,548 We're gonna be picking up after every dead ball. 848 00:42:11,615 --> 00:42:13,650 Full court, all game. 849 00:42:15,285 --> 00:42:17,721 Keep your clothes on, Marcus. 850 00:42:17,788 --> 00:42:19,056 [Marcus] Talking to me? 851 00:42:19,122 --> 00:42:20,457 Come late to the game, you don't play. 852 00:42:20,524 --> 00:42:22,326 We'll talk about it at practice tomorrow. 853 00:42:22,392 --> 00:42:24,561 What are you talking about? I'm, like, four minutes late. 854 00:42:26,230 --> 00:42:27,231 You know what? Forget about tomorrow. 855 00:42:27,297 --> 00:42:28,499 Go home. You're off the team. 856 00:42:29,968 --> 00:42:32,870 Coach Dan, what the hell is his problem? I'm barely late. 857 00:42:32,936 --> 00:42:35,172 You heard Coach, Marcus. Go home. 858 00:42:35,239 --> 00:42:37,875 [scoffs] Are you fucking serious right now? 859 00:42:37,941 --> 00:42:39,743 I'm barely fucking late. 860 00:42:42,212 --> 00:42:45,616 Y'all fucking stupid, man. This dumb-ass team. 861 00:42:49,253 --> 00:42:50,721 Freeze, you're starting tonight. 862 00:42:50,787 --> 00:42:53,156 Means you're gonna be guarding the inbounder, okay? 863 00:42:53,223 --> 00:42:54,525 Got it, Coach. 864 00:42:55,592 --> 00:42:57,194 [crowd cheering] 865 00:42:58,929 --> 00:43:00,130 [Sal] Ah, this should be fun. 866 00:43:00,197 --> 00:43:01,632 - Evening, Sal. - What's up, Jackie? 867 00:43:01,698 --> 00:43:03,233 Give us some friendly whistles tonight, will you? 868 00:43:03,300 --> 00:43:04,501 [chuckles] Yeah, right. That's funny. 869 00:43:04,568 --> 00:43:05,836 They ain't paying me enough for that. 870 00:43:05,903 --> 00:43:08,305 [Chubbs] Let's go. Here we go. 871 00:43:09,273 --> 00:43:10,774 [Sam] Freeze, Freeze, Freeze! 872 00:43:10,841 --> 00:43:12,242 - [Sal] Hands up. Hands up! - [Jack] Freeze, help! Help out. 873 00:43:12,309 --> 00:43:13,610 Freeze, help! 874 00:43:14,878 --> 00:43:16,580 - That's it! - [whistle blows] 875 00:43:16,647 --> 00:43:19,116 - What? Come on, ref. - What's the call, ref? 876 00:43:19,182 --> 00:43:21,184 White 23 blocked. Two shots. 877 00:43:21,251 --> 00:43:23,420 Oh, bullshit! 878 00:43:23,487 --> 00:43:25,789 Come on! That's a fucking horseshit call, Sal. 879 00:43:25,856 --> 00:43:27,090 Jack, settle down 880 00:43:27,157 --> 00:43:28,392 - or it's gonna cost you. - It's bullshit. 881 00:43:28,458 --> 00:43:29,726 And you know it's fucking horseshit. 882 00:43:29,793 --> 00:43:31,628 That's why I didn't make it. All right? 883 00:43:31,695 --> 00:43:33,764 - Tell him to go fuck himself. - I'll tell him after the game. 884 00:43:33,830 --> 00:43:35,232 [Jack] Bullshit! 885 00:43:35,299 --> 00:43:37,200 God damn it! 886 00:43:37,267 --> 00:43:38,669 [Sam] Box out. Box out. 887 00:43:38,735 --> 00:43:39,670 [Chubbs] Let's go, y'all. 888 00:43:39,736 --> 00:43:42,306 - [crowd chanting] - [Jack] Box out. 889 00:43:45,509 --> 00:43:47,578 [Chubbs] Come on, fellas. Hey, let's box this out. 890 00:43:47,644 --> 00:43:49,246 Rebound! 891 00:43:49,313 --> 00:43:50,747 [fan] Come on, Hayes! 892 00:43:50,814 --> 00:43:52,349 Time-out! Time-out! 893 00:43:52,416 --> 00:43:54,251 - Sal, time-out. God damn it. - [whistle blows] 894 00:43:54,318 --> 00:43:55,752 [Sal] Time-out. 895 00:43:55,819 --> 00:43:58,689 Full time-out here. Full time-out here. 896 00:43:58,755 --> 00:44:00,190 [Sam] God damn, man. 897 00:44:02,326 --> 00:44:04,928 [Jack] Bring it in. Sit down. 898 00:44:04,996 --> 00:44:06,330 All right. Come on, guys. Let's go. 899 00:44:06,396 --> 00:44:07,798 Let's win this fucking game. 900 00:44:07,864 --> 00:44:10,334 We've got 15 seconds left. We're gonna go on 8. 901 00:44:10,400 --> 00:44:12,402 Gives us time for a rebound or a tip-in. 902 00:44:12,469 --> 00:44:15,238 Brandon, 20's gonna pick you up full court. All right? 903 00:44:15,305 --> 00:44:16,673 Freeze, you're gonna come up 904 00:44:16,740 --> 00:44:18,308 and set a ball screen for Brandon. 905 00:44:18,375 --> 00:44:19,676 Brandon, you roll around to the right. 906 00:44:19,743 --> 00:44:21,445 Garcia, come up, set a back screen for Kenny. 907 00:44:21,511 --> 00:44:23,280 Kenny, come out to the wing for the three. 908 00:44:23,347 --> 00:44:24,781 That way we got three options. 909 00:44:24,848 --> 00:44:27,217 Brandon attacking right will look for Freeze 910 00:44:27,284 --> 00:44:28,452 coming off the screen. 911 00:44:28,518 --> 00:44:29,954 Watch the clock! Watch the clock! 912 00:44:30,021 --> 00:44:31,655 [Jack] If neither of those are there, go to Kenny 913 00:44:31,722 --> 00:44:33,490 for the three in the corner. You got this, okay? 914 00:44:33,557 --> 00:44:34,625 No, don't just nod. I wanna hear your voice. Yes or no? 915 00:44:34,691 --> 00:44:36,159 - Yes, Coach. - [whistle blows] 916 00:44:36,226 --> 00:44:37,594 [Father Mark] Set it, set it, set it! 917 00:44:38,895 --> 00:44:40,297 [Chubbs] That's you, B! 918 00:44:40,364 --> 00:44:41,698 [fan] Go, Brandon! 919 00:44:41,765 --> 00:44:43,634 [Father Mark] Watch the clock! Watch the clock! 920 00:44:47,304 --> 00:44:49,139 [cheering] 921 00:44:49,740 --> 00:44:51,208 [Jack] We won! 922 00:45:08,825 --> 00:45:10,360 Brandon, you need a ride? 923 00:45:11,062 --> 00:45:12,229 No, I'm good, Coach. 924 00:45:12,295 --> 00:45:14,231 Where do you live? 925 00:45:14,297 --> 00:45:15,799 Uh, Los Codona Ave. 926 00:45:15,866 --> 00:45:17,367 Come on, get in the car. 927 00:45:24,241 --> 00:45:25,809 You walk home alone every night? 928 00:45:27,344 --> 00:45:29,212 [Brandon] Mmm-hmm. 929 00:45:29,279 --> 00:45:30,647 Where's Mom or Dad? 930 00:45:31,648 --> 00:45:32,949 My mom died three years ago 931 00:45:33,017 --> 00:45:36,386 and my dad's at home with my little brothers. 932 00:45:36,453 --> 00:45:38,555 That's why he didn't come to any of the games? 933 00:45:39,556 --> 00:45:41,092 Yeah. 934 00:45:41,159 --> 00:45:42,826 You played a hell of a game tonight. 935 00:45:44,162 --> 00:45:45,662 Next time, shoot the ball. 936 00:45:48,265 --> 00:45:49,433 On the last play? 937 00:45:49,499 --> 00:45:51,668 That's your shot, not Kenny's. 938 00:45:53,470 --> 00:45:54,771 Yeah, the defense collapsed on me, 939 00:45:54,838 --> 00:45:56,606 so Kenny was open in the corner. 940 00:45:57,041 --> 00:45:58,508 Right. 941 00:45:58,575 --> 00:46:00,911 So that was a smart play. 942 00:46:00,978 --> 00:46:04,548 Sometimes a smart play is not the right play. 943 00:46:04,614 --> 00:46:06,917 You're the best player on the team. 944 00:46:06,984 --> 00:46:08,418 The game's on the line, 945 00:46:08,485 --> 00:46:10,520 100 times out of 100 I want you taking that shot. 946 00:46:12,355 --> 00:46:14,291 Why is that so hard for you to believe? 947 00:46:14,959 --> 00:46:16,259 What? 948 00:46:16,326 --> 00:46:17,828 That you're the best player on the team. 949 00:46:17,894 --> 00:46:21,698 You understand this game in a way these guys don't. 950 00:46:21,765 --> 00:46:23,366 I saw you get frustrated at Chubbs 951 00:46:23,433 --> 00:46:25,435 when he didn't go backdoor on the ball reverse. 952 00:46:25,502 --> 00:46:28,438 Or Freeze, when he didn't duck under on the Atlanta set. 953 00:46:30,141 --> 00:46:32,843 Why didn't you call him out for not making the right play? 954 00:46:34,845 --> 00:46:38,015 Uh, it's not really my thing to call someone out. 955 00:46:38,082 --> 00:46:40,952 I'm not, like, the team captain or nothing, so... 956 00:46:41,018 --> 00:46:42,619 So, if I make you the captain, 957 00:46:42,686 --> 00:46:44,588 are you gonna chew Chubbs out when he doesn't go backdoor? 958 00:46:49,060 --> 00:46:50,460 Yes or no? 959 00:46:54,898 --> 00:46:56,968 [Brandon] I'm just up here on the left. 960 00:47:04,976 --> 00:47:06,343 Night, Coach. 961 00:47:15,452 --> 00:47:16,988 [Russ] Hey, son. 962 00:47:17,054 --> 00:47:18,122 Who that? 963 00:47:18,189 --> 00:47:19,556 That's my new coach. 964 00:47:19,623 --> 00:47:20,992 [Russ] All right. Go on, get with that homework. 965 00:47:21,058 --> 00:47:22,292 [Brandon] Yes, sir. 966 00:47:37,507 --> 00:47:38,642 [Brandon] Atlanta high, Atlanta high. 967 00:47:38,708 --> 00:47:40,710 [Jack] Stop, stop, stop. Reset. 968 00:47:40,777 --> 00:47:43,114 - What set are we in, Brandon? - Atlanta high. 969 00:47:43,181 --> 00:47:44,714 - Did you call it out? - Yeah. 970 00:47:44,781 --> 00:47:46,150 - Did you guys hear him? - [players] Nah. 971 00:47:46,217 --> 00:47:47,884 We're in an empty gym, and nobody heard you. 972 00:47:47,952 --> 00:47:49,220 Do it again. 973 00:47:49,287 --> 00:47:50,754 [Brandon speaking louder] Atlanta high. Atlanta high. 974 00:47:50,821 --> 00:47:52,957 [Jack] Reset. 975 00:47:53,024 --> 00:47:55,293 Brandon, I still can't hear you. 976 00:47:55,358 --> 00:47:56,927 You're gonna be our point guard, 977 00:47:56,994 --> 00:47:58,895 people need to be able to hear what you say on the floor. 978 00:47:58,963 --> 00:48:00,730 You hear how loud I'm talking right now? 979 00:48:00,797 --> 00:48:02,499 - Yeah. - That's how loud 980 00:48:02,566 --> 00:48:03,867 - you need to be. - All right. 981 00:48:03,934 --> 00:48:05,303 [Chubbs] You can do it, B. Come on, Brandon. 982 00:48:05,368 --> 00:48:07,205 I can't hear you, Brandon. 983 00:48:07,271 --> 00:48:08,471 [Sam] Come on, break that press. 984 00:48:08,538 --> 00:48:10,107 B, break that press. 985 00:48:10,174 --> 00:48:11,775 [Jack] Call it out. 986 00:48:13,510 --> 00:48:14,979 Brandon, I can't hear you. 987 00:48:15,046 --> 00:48:16,446 [Brandon] Yo, are you fucking serious? Get off me! 988 00:48:16,513 --> 00:48:18,149 There's 3,000 people at Memorial 989 00:48:18,216 --> 00:48:19,349 screaming their heads off, 990 00:48:19,416 --> 00:48:20,483 and I don't know what set we're in! 991 00:48:20,550 --> 00:48:21,986 [Brandon] Fuck you! 992 00:48:23,321 --> 00:48:24,888 Can you hear me now? 993 00:48:26,224 --> 00:48:27,557 Can you? 994 00:48:29,060 --> 00:48:30,995 [quietly] Yeah, I can hear you now. 995 00:48:45,977 --> 00:48:47,444 [knocks] 996 00:48:55,152 --> 00:48:56,220 [Marcus] What's up, Coach? 997 00:48:56,287 --> 00:48:57,587 How'd you find my house? 998 00:48:57,654 --> 00:48:59,389 I looked you up on my phone. 999 00:49:00,024 --> 00:49:01,058 Oh. 1000 00:49:02,059 --> 00:49:03,327 What do you want? 1001 00:49:03,393 --> 00:49:07,664 Uh... So my momma, she works till 7:00 every night. 1002 00:49:07,731 --> 00:49:09,033 And she was like, she doesn't want me 1003 00:49:09,100 --> 00:49:10,667 really being out on my own after school. 1004 00:49:10,734 --> 00:49:12,036 So she was wondering 1005 00:49:12,103 --> 00:49:13,971 maybe if you'll let me back on the team. 1006 00:49:14,038 --> 00:49:17,141 I already told you, Marcus. I don't want you on the team. 1007 00:49:17,208 --> 00:49:18,642 If it's about finding something to do after school, 1008 00:49:18,708 --> 00:49:20,378 I'll talk to Coach Dan. 1009 00:49:20,443 --> 00:49:21,912 We can set you up with study hall or something like that. 1010 00:49:22,612 --> 00:49:24,514 All right? Sorry. 1011 00:49:33,324 --> 00:49:34,624 [sniffs] 1012 00:49:42,333 --> 00:49:43,700 [knocks] 1013 00:49:49,240 --> 00:49:51,608 I thought that was a pretty fair offer, Marcus. 1014 00:49:53,010 --> 00:49:54,611 [sniffles] 1015 00:49:54,678 --> 00:49:57,381 My momma ain't sent me here, Coach. 1016 00:49:57,447 --> 00:49:59,783 I'm here 'cause I wanna play ball. 1017 00:50:01,385 --> 00:50:03,620 I miss it. 1018 00:50:03,687 --> 00:50:05,855 I don't fucking like nothing else, Coach. 1019 00:50:06,923 --> 00:50:08,159 Don't swear. 1020 00:50:08,225 --> 00:50:10,261 There's a code of conduct policy at the school. 1021 00:50:10,328 --> 00:50:11,828 - You know that? - My bad. 1022 00:50:11,895 --> 00:50:15,199 There's a big section in there about swearing. 1023 00:50:17,201 --> 00:50:19,469 I'm sorry. I won't swear. 1024 00:50:20,137 --> 00:50:21,538 [Jack sighs] 1025 00:50:29,512 --> 00:50:31,514 Be at practice tomorrow at 4:00. 1026 00:50:31,581 --> 00:50:33,516 - You serious? - Don't be late. 1027 00:50:33,583 --> 00:50:34,918 Ah, fuck no... I mean heck. 1028 00:50:34,986 --> 00:50:37,587 I'm sorry. Heck no, I'm not gonna be late. 1029 00:50:37,654 --> 00:50:39,689 I'm sorry about cursing, Coach. 1030 00:50:45,862 --> 00:50:48,565 [Jack] Let's go. Bring it in. 1031 00:50:48,631 --> 00:50:50,900 - [Sam] Oh, my gosh. - [Chubbs] It wasn't me. 1032 00:50:53,837 --> 00:50:56,107 A few things before we get started. 1033 00:50:56,173 --> 00:50:59,542 As you can see, Marcus is rejoining the team. 1034 00:51:00,444 --> 00:51:01,778 Judging by that reaction, 1035 00:51:01,845 --> 00:51:02,946 I expect it'll be some time 1036 00:51:03,014 --> 00:51:04,514 before he regains your respect. 1037 00:51:05,116 --> 00:51:07,084 Second thing is, 1038 00:51:07,151 --> 00:51:08,585 Sam and I discussed... 1039 00:51:08,651 --> 00:51:11,255 we're gonna make a change to the captain spot. 1040 00:51:11,322 --> 00:51:13,190 Brandon, you're gonna be our captain going forward. 1041 00:51:15,459 --> 00:51:17,028 That's it. Get to work. 1042 00:51:17,094 --> 00:51:18,762 [Chubbs] All right, fellas. Let's go. Let's work. 1043 00:51:18,828 --> 00:51:20,164 [Sam] Let's hustle up. Let's do it. 1044 00:51:20,231 --> 00:51:22,832 Good shit, B. I'll follow your lead. Come on. 1045 00:51:26,203 --> 00:51:27,670 [Kenny] Every time that ball goes through the hoop, 1046 00:51:27,737 --> 00:51:28,905 I'm gonna be thinking about you. 1047 00:51:28,973 --> 00:51:30,408 - You know that? - Yeah. 1048 00:51:30,474 --> 00:51:31,775 Yo, let's go. 1049 00:51:31,841 --> 00:51:33,511 - [Kenny] Bro, what? - [Brandon] Come on. 1050 00:51:33,576 --> 00:51:35,146 A'ight. I'll see you after. Okay? 1051 00:51:35,212 --> 00:51:36,213 [girl] Bye, Kenny. 1052 00:51:40,084 --> 00:51:43,387 All right, let's go. Move. 1053 00:51:43,454 --> 00:51:45,456 What did we discover last night at Baptist? 1054 00:51:45,523 --> 00:51:46,524 [Sam] That defense creates offense. 1055 00:51:46,589 --> 00:51:47,724 [Brandon] We have to maintain 1056 00:51:47,791 --> 00:51:49,126 pressure for all four quarters. 1057 00:51:49,193 --> 00:51:50,760 - [Jack] That's right. - [Kenny] All right. 1058 00:51:50,827 --> 00:51:52,296 [Jack] Discovered that we're a pressing team. 1059 00:51:52,363 --> 00:51:53,897 We don't take any plays off, we don't let 'em breathe. 1060 00:51:53,964 --> 00:51:55,299 As soon as they get over half-court, we trap. 1061 00:51:55,366 --> 00:51:57,567 Even if the ball's in the middle of the court? 1062 00:51:57,634 --> 00:51:58,969 Anywhere and everywhere. 1063 00:51:59,036 --> 00:52:00,271 You can't trap if the ball's in the middle 1064 00:52:00,337 --> 00:52:01,738 of the floor. You need the sideline. 1065 00:52:01,805 --> 00:52:03,274 Who says? We can do whatever we want. 1066 00:52:03,340 --> 00:52:04,774 [Brandon] Get up! 1067 00:52:04,841 --> 00:52:06,177 [Jack] There you go. There you go. Stay with him! 1068 00:52:06,243 --> 00:52:07,877 Pressure, pressure. Don't let him breathe. 1069 00:52:07,944 --> 00:52:09,413 - There you go. - [Chubbs] Trap, trap, trap! 1070 00:52:09,480 --> 00:52:11,415 Bring it around. Stay on him. 1071 00:52:11,482 --> 00:52:13,783 - [crowd groaning] - No! Bullshit! 1072 00:52:13,850 --> 00:52:16,120 That's a chickenshit fucking call. 1073 00:52:16,187 --> 00:52:17,654 God damn it! 1074 00:52:19,589 --> 00:52:21,825 - I'm working on it. - Work harder. 1075 00:52:22,259 --> 00:52:23,793 Come on! 1076 00:52:29,200 --> 00:52:30,767 [Jack] If we're gonna keep winning games, 1077 00:52:30,834 --> 00:52:32,869 we gotta make our lack of size an advantage. 1078 00:52:32,936 --> 00:52:34,271 We gotta speed the game up. 1079 00:52:34,338 --> 00:52:36,073 We gotta play every possession like it's a war. 1080 00:52:36,140 --> 00:52:38,209 Oh, come on! You've gotta be fucking blind! 1081 00:52:38,275 --> 00:52:39,843 That's a horseshit call! 1082 00:52:42,446 --> 00:52:44,115 [Marcus] We done yet, Coach? 1083 00:52:44,181 --> 00:52:45,648 We're a pressing team. It's not even the third quarter. 1084 00:52:45,715 --> 00:52:46,783 We're just getting warmed up. 1085 00:52:46,850 --> 00:52:48,651 Motion, motion. 1086 00:52:50,087 --> 00:52:51,621 [Jack] What did we discover last night at Downey? 1087 00:52:51,688 --> 00:52:53,023 We gotta take charges. 1088 00:52:53,090 --> 00:52:54,358 We gotta play with chips on our shoulders. 1089 00:52:54,425 --> 00:52:55,792 Play with a chip on your fucking shoulder. 1090 00:52:55,859 --> 00:52:57,228 Goddamn right. 1091 00:52:57,294 --> 00:52:59,896 Marcus. Come on, you're going in for Chubbs. 1092 00:52:59,964 --> 00:53:01,731 Marcus, I want you to cover the inbound, okay? 1093 00:53:01,798 --> 00:53:03,601 Big arms. Force him to pass into the corner. 1094 00:53:03,666 --> 00:53:04,667 That's it! 1095 00:53:04,734 --> 00:53:05,902 The little things add up. 1096 00:53:05,970 --> 00:53:07,538 Let's do all the little things right. 1097 00:53:07,605 --> 00:53:11,041 Loose ball gets us two points. Tip pass gets us to four. 1098 00:53:11,108 --> 00:53:13,077 Steal gets us another two. Now we're at six. 1099 00:53:13,144 --> 00:53:15,412 Turnover out of our press gets us to eight. 1100 00:53:15,479 --> 00:53:17,214 All this shit adds up. 1101 00:53:17,281 --> 00:53:20,750 Every box-out, every hustle, every loose ball, every trap. 1102 00:53:20,817 --> 00:53:22,286 Put all that shit together, 1103 00:53:22,353 --> 00:53:23,753 all of a sudden we're pretty fucking tough to beat. 1104 00:53:23,820 --> 00:53:25,156 [man] Hit that! 1105 00:53:25,222 --> 00:53:26,423 [cheering] 1106 00:53:30,027 --> 00:53:32,229 - [Chubbs] That's how we do it. - Got that candy-stroke. 1107 00:53:32,296 --> 00:53:33,998 [Sam] What quarter are we in, Coach? 1108 00:53:34,064 --> 00:53:35,832 [Jack] The fourth quarter. 1109 00:53:35,899 --> 00:53:37,301 The other team's gassed. 1110 00:53:37,368 --> 00:53:39,203 Let's see what we got left in the tank. 1111 00:53:39,270 --> 00:53:43,574 [cheerleaders] Hayes, let's go! Bishop Hayes, let's go! 1112 00:53:43,641 --> 00:53:45,609 Hayes, let's go! 1113 00:53:45,675 --> 00:53:47,677 Bishop Hayes, let's go! 1114 00:53:47,744 --> 00:53:49,113 Kenny. 1115 00:53:50,847 --> 00:53:53,951 Coach, why you gotta do me like that, man? 1116 00:53:54,018 --> 00:53:56,187 Good luck tonight, Kenny. 1117 00:53:56,253 --> 00:53:58,989 [boys cheering] 1118 00:54:01,891 --> 00:54:03,394 [Sam] What quarter are we in, Coach? 1119 00:54:03,460 --> 00:54:06,297 Holy shit, look at that. We just went into overtime. 1120 00:54:06,363 --> 00:54:08,232 [boys panting] 1121 00:54:14,171 --> 00:54:16,207 [Jack] What did we learn about ourselves last night? 1122 00:54:16,273 --> 00:54:18,075 [Brandon] That we have to respect the game. 1123 00:54:18,841 --> 00:54:20,411 [Jack] That's right. 1124 00:54:20,477 --> 00:54:22,079 Respect. 1125 00:54:22,146 --> 00:54:24,048 [panting] 1126 00:54:25,915 --> 00:54:29,186 Yo, Coach, how many more I got? 1127 00:54:29,253 --> 00:54:31,388 Well, Kenny, it's not up to me. 1128 00:54:31,455 --> 00:54:33,290 - [girl 1] Let's keep him moving. - [girl 2] Come on. 1129 00:54:33,357 --> 00:54:35,792 [Kenny] Hey, y'all. How y'all gonna do me like that? 1130 00:54:35,858 --> 00:54:37,194 I loved each and every one of you girls. 1131 00:54:37,261 --> 00:54:38,828 - [girl 1] Have fun. - [girl 2] Bye, Kenny. 1132 00:54:38,895 --> 00:54:40,197 - Hayley, you know I... - [girl 2] No, keep going. 1133 00:54:40,264 --> 00:54:41,699 [Kenny] Girls, you're all in my heart. 1134 00:54:41,764 --> 00:54:42,967 You each have your own little section. 1135 00:54:43,033 --> 00:54:44,201 - [Jack] Hurry up! - [whistle blows] 1136 00:54:44,268 --> 00:54:45,835 I'm going! 1137 00:54:46,936 --> 00:54:48,771 - [girl 1] Bye! - [girl 2] Bye, Kenny. 1138 00:54:51,874 --> 00:54:53,510 [bird calling] 1139 00:55:16,833 --> 00:55:17,867 [Jack] Hey. 1140 00:55:17,934 --> 00:55:19,136 [whispers] Hey. 1141 00:55:21,305 --> 00:55:22,306 Ready? [exhales] 1142 00:55:27,711 --> 00:55:29,246 [indistinct chatter] 1143 00:55:34,817 --> 00:55:36,754 - Hi. - [Sofia] Angela! 1144 00:55:36,819 --> 00:55:39,657 - [Angela] Hi. - Oh, my goodness. 1145 00:55:39,723 --> 00:55:41,458 So, the doctors are optimistic? 1146 00:55:42,393 --> 00:55:43,793 So far, so good. 1147 00:55:44,228 --> 00:55:45,396 Great. 1148 00:55:47,464 --> 00:55:48,699 They told us, 1149 00:55:48,766 --> 00:55:51,302 "Let him do all the things any normal kid would do." 1150 00:55:53,370 --> 00:55:54,605 But you know what remission's like. 1151 00:55:54,672 --> 00:55:55,973 Yeah. 1152 00:55:56,040 --> 00:55:57,608 Living life waiting on pins and needles 1153 00:55:57,675 --> 00:55:59,677 for the other shoe to drop. 1154 00:55:59,743 --> 00:56:02,246 - [indistinct chatter] - Spoke to Ethan lately? 1155 00:56:02,313 --> 00:56:03,647 [Jack] He called me a couple of times. 1156 00:56:03,714 --> 00:56:05,115 I haven't gotten back to him. 1157 00:56:06,617 --> 00:56:08,218 Andrew's not looking so good. 1158 00:56:08,285 --> 00:56:11,121 And now they're, uh, talking about hospice. 1159 00:56:13,457 --> 00:56:14,358 Jesus. 1160 00:56:14,425 --> 00:56:16,193 Can I use a different bat, Dad? 1161 00:56:16,260 --> 00:56:17,494 [Miguel] Pick any bat you want, son. 1162 00:56:17,561 --> 00:56:19,363 But first say hello to Mr. Cunningham. 1163 00:56:19,430 --> 00:56:21,565 - [David] Hi, Mr. Cunningham. - Hey, how you doing, pal? 1164 00:56:21,632 --> 00:56:23,167 [chuckles] Michael's dad. 1165 00:56:23,933 --> 00:56:25,336 You remember Michael. 1166 00:56:25,402 --> 00:56:26,770 Remember, we were in the hospital. 1167 00:56:26,836 --> 00:56:28,205 - It's all right. - Halloween, we... 1168 00:56:28,272 --> 00:56:29,673 No, no, no. We put you two in a wheelchair... 1169 00:56:29,740 --> 00:56:31,508 and then we pushed you all around the hospital 1170 00:56:31,575 --> 00:56:33,143 - collecting candy. - [David] Mmm-hmm. 1171 00:56:33,210 --> 00:56:34,812 Doctor was gonna kill you for that. 1172 00:56:34,877 --> 00:56:36,380 - Yeah. - That was your idea. 1173 00:56:36,447 --> 00:56:38,148 - Michael was Dracula. - That's right. He was Dracula. 1174 00:56:38,215 --> 00:56:39,717 [Sofia] Who's ready to sing Happy Birthday? 1175 00:56:39,783 --> 00:56:40,818 All right, buddy. Let's do this. 1176 00:56:40,883 --> 00:56:42,586 [Sofia] Who wants cake? Whoo! 1177 00:56:42,653 --> 00:56:45,055 - [chanting] Cake, cake, cake. - [Miguel] It's cake time. 1178 00:56:45,956 --> 00:56:47,424 Come on, son, let's go. 1179 00:56:48,492 --> 00:56:51,295 Cake, cake, cake. 1180 00:56:59,069 --> 00:57:03,640 ♪ Happy birthday to you ♪ 1181 00:57:03,707 --> 00:57:09,046 ♪ Happy birthday, dear David ♪ 1182 00:57:09,113 --> 00:57:13,584 ♪ Happy birthday to you ♪ 1183 00:57:40,043 --> 00:57:43,013 [Angela sighs deeply] Hi, Michael. 1184 00:57:43,080 --> 00:57:45,082 [softly] Please, Lord, look after my son. 1185 00:57:46,617 --> 00:57:48,318 Please let him be happy. 1186 00:58:15,145 --> 00:58:17,014 I miss you, pal. 1187 00:58:58,121 --> 00:59:00,123 [Angela] Thanks for coming to the party. 1188 00:59:03,594 --> 00:59:05,128 I know Miguel and Sofia invite us 1189 00:59:05,195 --> 00:59:06,763 'cause they don't want us to feel 1190 00:59:07,764 --> 00:59:09,233 excluded, 1191 00:59:09,299 --> 00:59:11,335 but I just end up feeling like 1192 00:59:12,603 --> 00:59:15,305 even more of an outcast. 1193 00:59:15,372 --> 00:59:18,609 It's like I just get angry all over again. 1194 00:59:18,675 --> 00:59:22,145 Look around at all the boys, and wish it was one of them, 1195 00:59:22,946 --> 00:59:24,481 not Michael. 1196 00:59:26,383 --> 00:59:28,719 Does that make me an awful person? 1197 00:59:31,154 --> 00:59:33,290 I never stop being angry. 1198 00:59:42,633 --> 00:59:44,434 I know you're suffering. 1199 00:59:46,637 --> 00:59:50,107 Yeah, I'm suffering. 1200 00:59:52,276 --> 00:59:53,777 And I miss my son. 1201 00:59:56,613 --> 00:59:59,483 And I don't believe he's in a better place. 1202 01:00:01,118 --> 01:00:02,553 I believe the best place for him 1203 01:00:02,619 --> 01:00:05,155 was right here with you and me. 1204 01:00:08,525 --> 01:00:09,526 Yeah. 1205 01:00:10,060 --> 01:00:11,328 Home. 1206 01:00:12,129 --> 01:00:14,464 We're both suffering. 1207 01:00:14,531 --> 01:00:16,667 I don't know, Ang, you seem to be doing pretty good. 1208 01:00:17,568 --> 01:00:19,703 A new job, 1209 01:00:19,770 --> 01:00:22,472 fucking some rich guy while we're still married. 1210 01:00:33,985 --> 01:00:35,485 Sorry. 1211 01:00:51,368 --> 01:00:53,103 [engine starts] 1212 01:01:02,846 --> 01:01:04,548 [Ryan] You could go to the library. 1213 01:01:04,615 --> 01:01:06,516 They have a book club there every Friday. 1214 01:01:06,583 --> 01:01:09,119 - [Anne] The library? Really? - [Kurt] Yep. 1215 01:01:09,186 --> 01:01:10,587 [Anne] Would you go with me? 1216 01:01:10,654 --> 01:01:12,289 - [Ryan] Well... - [Kurt] It's for senior women. 1217 01:01:12,356 --> 01:01:14,458 [Anne] For heaven's sakes, Kurt. 1218 01:01:14,524 --> 01:01:16,660 I don't have a problem making friends. 1219 01:01:16,727 --> 01:01:19,262 I don't. But it's just a whole new place. 1220 01:01:19,329 --> 01:01:21,231 I've only been there a little while. Give me... 1221 01:01:21,298 --> 01:01:22,599 [Kurt] Well, it's called a two-way street, though. 1222 01:01:22,666 --> 01:01:26,004 - You gotta get out a little. - Uh... 1223 01:01:26,070 --> 01:01:29,306 You think maybe it's time for a new shower curtain, Jack? 1224 01:01:29,373 --> 01:01:30,841 No, I hadn't thought about it. 1225 01:01:30,907 --> 01:01:33,777 [Beth] Oh, well, you should, 'cause that thing smells. 1226 01:01:33,844 --> 01:01:34,878 Anybody want a drink? 1227 01:01:34,945 --> 01:01:36,346 - [Anne] No. No. - I'm good. 1228 01:01:36,413 --> 01:01:37,982 [Kurt] So, what does the scout report look like 1229 01:01:38,049 --> 01:01:39,449 for the team today, Jack? 1230 01:01:39,516 --> 01:01:42,419 [sighs] Uh, well, they're struggling a little bit. 1231 01:01:42,486 --> 01:01:44,454 Trinity has lost six in a row. 1232 01:01:44,521 --> 01:01:46,623 They have one good shooter, TJ Edmonds, 1233 01:01:46,690 --> 01:01:48,558 but Uncle Jack's team should win. 1234 01:01:48,625 --> 01:01:50,260 And they kinda have to win. 1235 01:01:50,327 --> 01:01:52,195 'Cause if they don't win tonight, 1236 01:01:52,262 --> 01:01:53,597 their next chance at getting 1237 01:01:53,664 --> 01:01:55,666 into the playoffs is against Memorial. 1238 01:01:55,732 --> 01:01:58,402 And Memorial's the number one ranked team in the state. 1239 01:01:58,468 --> 01:01:59,770 [Kurt] You should see him, Jack. 1240 01:01:59,836 --> 01:02:01,238 Every morning, the night after your game, 1241 01:02:01,304 --> 01:02:02,572 he wakes up early, he goes downstairs, 1242 01:02:02,639 --> 01:02:03,975 checks the stats on the computer. 1243 01:02:04,042 --> 01:02:05,909 Maybe I should be the assistant coach tonight. 1244 01:02:05,977 --> 01:02:07,678 [all chuckle] 1245 01:02:07,744 --> 01:02:10,580 Number 41. Get your head in the fucking game. 1246 01:02:10,647 --> 01:02:11,915 Come on, Brandon. Let's go! 1247 01:02:11,983 --> 01:02:13,483 [cheerleaders chanting] 1248 01:02:13,550 --> 01:02:14,584 Push up! 1249 01:02:14,651 --> 01:02:15,585 Defense! 1250 01:02:15,652 --> 01:02:18,089 All right. Motion, motion, motion. 1251 01:02:18,156 --> 01:02:19,790 Don't stop. 1252 01:02:19,856 --> 01:02:22,526 41's the shooter. Watch the drop screen. 1253 01:02:24,261 --> 01:02:26,563 [crowd cheering] 1254 01:02:29,133 --> 01:02:30,801 Push it up. Let's go! 1255 01:02:32,269 --> 01:02:33,470 Look out. 1256 01:02:34,172 --> 01:02:35,505 Kenny! 1257 01:02:35,572 --> 01:02:37,240 Playing with their heads up their fucking ass. 1258 01:02:37,307 --> 01:02:39,476 They're just really nervous right now. 1259 01:02:39,543 --> 01:02:42,279 These guys have never played a game that's ever mattered. 1260 01:02:42,345 --> 01:02:44,414 One stop. No threes. 1261 01:02:45,682 --> 01:02:47,250 - [crowd cheering] - Shit. 1262 01:02:51,055 --> 01:02:53,490 - [Sam] Switch up, switch up. - [crowd] Defense! 1263 01:02:53,557 --> 01:02:55,392 - Move! Move! - [crowd] Defense! 1264 01:02:55,459 --> 01:02:57,761 [Jack] Here we go, here we go! Go! 1265 01:02:57,828 --> 01:03:00,831 Come on, Kenny! That's stupid. It's the back court! 1266 01:03:00,897 --> 01:03:03,101 - I know. - Yo, commit to the top. 1267 01:03:03,167 --> 01:03:04,668 - We had an open player. - All right, all right. I know. 1268 01:03:04,735 --> 01:03:05,869 Let's go! 22! 22! 1269 01:03:05,936 --> 01:03:07,704 - [Freeze] Watch the screen! - [Jack] No threes! 1270 01:03:09,073 --> 01:03:10,407 [crowd cheering] 1271 01:03:10,474 --> 01:03:12,442 - Any time-outs? - None. 1272 01:03:12,509 --> 01:03:13,844 [Jack] Push it, push it! 1273 01:03:13,910 --> 01:03:14,878 [Marcus] Get through, get through, get through. 1274 01:03:14,945 --> 01:03:16,047 Hayes, look up. 1275 01:03:16,114 --> 01:03:17,614 [crowd continues chanting] 1276 01:03:18,049 --> 01:03:19,449 [grunts] 1277 01:03:19,516 --> 01:03:21,986 - [whistle blows] - Oh, that's bullshit. 1278 01:03:22,053 --> 01:03:23,587 What's the call, Sal? 1279 01:03:23,653 --> 01:03:25,589 [Sal] Offensive foul, number 23. 1280 01:03:25,655 --> 01:03:27,290 That's bullshit. He was moving his feet! 1281 01:03:27,357 --> 01:03:28,960 - Offensive, number 23. - He was moving his feet. 1282 01:03:29,026 --> 01:03:30,594 He was already set, Jack. 1283 01:03:30,660 --> 01:03:32,462 You don't make that fucking call at the end of the game! 1284 01:03:32,529 --> 01:03:34,232 - It's the end of the game! - His feet were set, Jack! 1285 01:03:34,297 --> 01:03:36,266 - It's a chickenshit call. - [crowd booing] 1286 01:03:36,333 --> 01:03:37,934 - Come on. That's a pussy call. - Listen, that's a warning. 1287 01:03:38,002 --> 01:03:39,469 And you're a fucking pussy for making it. 1288 01:03:39,536 --> 01:03:40,337 [Sal] All right, you know what? That's it. 1289 01:03:40,403 --> 01:03:41,404 [Jack] Fuck you. 1290 01:03:41,471 --> 01:03:42,672 Hey, Jack. Jack! 1291 01:03:42,739 --> 01:03:43,975 [Sal] Technical foul, right here. 1292 01:03:44,041 --> 01:03:45,909 You don't fucking decide the game! Okay? 1293 01:03:45,977 --> 01:03:48,179 The players decide the fucking game. 1294 01:03:48,246 --> 01:03:50,148 - That's bullshit. - Jack, Jack, Jack. 1295 01:03:50,214 --> 01:03:51,615 [Jack] You don't fucking do that now! 1296 01:03:51,681 --> 01:03:53,550 The players decide the goddamn game! 1297 01:03:53,617 --> 01:03:55,619 - [Dan] Hey! - You've gotta calm down. 1298 01:03:55,685 --> 01:03:58,222 Technical foul. You're outta here. 1299 01:03:58,288 --> 01:04:00,024 [crowd] ♪ Na na na na ♪ 1300 01:04:00,091 --> 01:04:03,426 ♪ Na na na na Hey hey, goodbye ♪ 1301 01:04:03,493 --> 01:04:05,796 Take a breath. 1302 01:04:05,862 --> 01:04:09,499 [crowd] ♪ Na na na na Na na na na ♪ 1303 01:04:09,566 --> 01:04:13,470 ♪ Hey hey, goodbye ♪ 1304 01:04:28,485 --> 01:04:30,554 Sorry for losing my temper tonight. 1305 01:04:33,090 --> 01:04:34,858 I shouldn't have done that. 1306 01:04:38,662 --> 01:04:41,098 You know what my dad told me last night? 1307 01:04:41,165 --> 01:04:43,567 He said that you got a full ride to Kansas 1308 01:04:44,467 --> 01:04:47,038 and that you just quit. 1309 01:04:47,804 --> 01:04:48,905 No reason. 1310 01:04:49,840 --> 01:04:51,108 [breathes deeply] 1311 01:04:53,777 --> 01:04:54,778 Why? 1312 01:05:00,284 --> 01:05:01,651 [sighs] 1313 01:05:04,387 --> 01:05:06,656 My father didn't like me very much. 1314 01:05:08,792 --> 01:05:11,761 And then someone told him I was good at basketball 1315 01:05:11,828 --> 01:05:13,998 and he paid a lot more attention to me. 1316 01:05:15,665 --> 01:05:18,869 And the better I got, the more love he showed me. 1317 01:05:20,804 --> 01:05:23,373 Then I realized it wasn't me that he loved... 1318 01:05:25,243 --> 01:05:26,978 it was what I could do. 1319 01:05:30,014 --> 01:05:32,449 So, you just quit playing as a "fuck you" to your dad? 1320 01:05:35,186 --> 01:05:37,088 [sighs] Yeah, I guess so. 1321 01:05:38,488 --> 01:05:40,557 I made a lot of bad decisions, Brandon. 1322 01:05:40,624 --> 01:05:42,093 I got a lot of regret. 1323 01:05:43,261 --> 01:05:44,594 Went away from basketball, 1324 01:05:44,661 --> 01:05:46,830 got into a different life, got into drugs. 1325 01:05:48,966 --> 01:05:50,968 Spent a lot of time hurting myself, 1326 01:05:51,035 --> 01:05:52,602 trying to hurt my father. 1327 01:06:00,777 --> 01:06:02,779 It was my wife who got me outta that. 1328 01:06:10,121 --> 01:06:12,489 I never picked up a basketball again. 1329 01:06:25,069 --> 01:06:27,171 [Russ] Yeah, go ahead and lower it in. 1330 01:06:28,505 --> 01:06:30,975 Russ! Yo, Russ! 1331 01:06:31,042 --> 01:06:32,310 You got a visitor. 1332 01:06:32,376 --> 01:06:34,444 [Russ] Yo! Dump that. Dump it! 1333 01:06:35,745 --> 01:06:36,846 Let's go! All right. Back. 1334 01:06:36,913 --> 01:06:38,182 Excuse me, are you Russ Durrett? 1335 01:06:38,249 --> 01:06:39,250 Yeah, can I help you? 1336 01:06:39,317 --> 01:06:40,583 Yeah, I'm Jack Cunningham. 1337 01:06:40,650 --> 01:06:41,751 I coach your son over at Bishop Hayes. 1338 01:06:41,818 --> 01:06:43,620 Get this tuna on the scale now. 1339 01:06:43,687 --> 01:06:45,990 Yeah, man, I know who you are. 1340 01:06:46,057 --> 01:06:49,026 Yeah, I used to come watch you play down at Cheviot Hills. 1341 01:06:49,093 --> 01:06:52,063 You and Benny Green and YaYa Davis. 1342 01:06:52,129 --> 01:06:55,166 Yeah, man. YaYa and Benny, man, we used to do our thing. 1343 01:06:55,232 --> 01:06:56,700 So, how can I help you? 1344 01:06:56,766 --> 01:06:58,601 [Jack] Well, I want to talk to you about Brandon. 1345 01:06:58,668 --> 01:06:59,971 Has he shown you any of 1346 01:07:00,037 --> 01:07:01,405 the recruiting letters he's been getting? 1347 01:07:01,471 --> 01:07:03,074 Brandon ain't shown me nothing. 1348 01:07:03,140 --> 01:07:05,809 Well, he's getting a lot of attention from good schools 1349 01:07:05,875 --> 01:07:07,610 that want him to come play ball for 'em. 1350 01:07:07,677 --> 01:07:09,779 Thanks for coming by here and letting me know, 1351 01:07:10,247 --> 01:07:12,615 Coach. 1352 01:07:12,682 --> 01:07:14,617 How come we don't see you down at any of the games? 1353 01:07:14,684 --> 01:07:16,486 'Cause I got responsibilities at home. 1354 01:07:16,553 --> 01:07:18,055 I got two boys that need to be bathed, 1355 01:07:18,122 --> 01:07:19,622 fed, and helped with their homework. 1356 01:07:19,689 --> 01:07:21,524 [Jack] Well, we got a big game this week. 1357 01:07:21,591 --> 01:07:23,995 If we win it, we go to the playoffs. 1358 01:07:24,061 --> 01:07:26,596 Listen, I don't come to any games 1359 01:07:26,663 --> 01:07:28,432 'cause I don't support my son's ideas 1360 01:07:28,498 --> 01:07:30,101 about the game, okay? 1361 01:07:30,167 --> 01:07:32,669 I don't want him relying on basketball to make a life. 1362 01:07:32,736 --> 01:07:35,839 That was my mistake and it ain't gonna be his. 1363 01:07:35,905 --> 01:07:37,907 These schools are offering him full scholarships. 1364 01:07:37,975 --> 01:07:40,244 Oh, come on, man. It don't matter. 1365 01:07:40,311 --> 01:07:42,013 They offered me the same. 1366 01:07:42,079 --> 01:07:43,447 Putting your faith in basketball, 1367 01:07:43,513 --> 01:07:45,016 it don't work out. 1368 01:07:45,082 --> 01:07:46,783 And if anybody ought to know that, it oughta be you. 1369 01:07:49,453 --> 01:07:50,653 Yeah. 1370 01:07:53,024 --> 01:07:55,525 Your son loves the game. He's gonna keep playing it. 1371 01:08:06,003 --> 01:08:09,440 - [indistinct shouting] - [woman] Let's do this! 1372 01:08:09,507 --> 01:08:12,443 Let's go Bishop! Whoo! Let's go! 1373 01:08:12,510 --> 01:08:16,247 [man] It's the Tigers, baby! Let's do this, Hayes! 1374 01:08:16,313 --> 01:08:17,982 [crowd cheering] 1375 01:08:37,600 --> 01:08:39,602 Um... So, are we gonna stay 1376 01:08:39,669 --> 01:08:41,272 in the press the whole game or... 1377 01:08:41,338 --> 01:08:42,605 Yep, right from the tip. 1378 01:08:42,672 --> 01:08:45,242 Okay. I'd better get the lineup 1379 01:08:45,309 --> 01:08:46,843 out to the scores table. 1380 01:08:47,445 --> 01:08:49,447 And, uh... 1381 01:08:49,513 --> 01:08:51,714 I know nobody expected us to be here 1382 01:08:51,781 --> 01:08:53,984 and we got no business winning this game, 1383 01:08:54,051 --> 01:08:57,221 but I really want to beat these fucking guys. 1384 01:09:04,661 --> 01:09:06,997 [cheerleaders cheering] 1385 01:09:20,610 --> 01:09:22,812 [man] Come on, Coach Cunningham! 1386 01:09:24,014 --> 01:09:26,283 [woman] We love you, Coach! 1387 01:09:26,350 --> 01:09:28,018 [cheering continues] 1388 01:09:33,656 --> 01:09:35,059 - All right. - [Jack] Let's fly. 1389 01:09:39,330 --> 01:09:40,331 Coach. 1390 01:09:41,664 --> 01:09:43,467 [buzzer sounds] 1391 01:09:43,534 --> 01:09:45,768 Let's go. Bring it in. 1392 01:09:45,835 --> 01:09:47,404 [indistinct shouting] 1393 01:09:50,241 --> 01:09:51,908 All right. 1394 01:09:51,976 --> 01:09:53,877 We're on Diamond press right from the tip. 1395 01:09:53,943 --> 01:09:55,146 Keep that pressure up. 1396 01:09:55,212 --> 01:09:57,348 They break it, fall back into 22. 1397 01:10:00,284 --> 01:10:02,520 Look, you're nervous. 1398 01:10:02,586 --> 01:10:03,786 I get that. 1399 01:10:03,853 --> 01:10:05,189 The truth is, 1400 01:10:05,256 --> 01:10:07,958 they got more talent over there than we do. 1401 01:10:08,025 --> 01:10:09,627 Probably got a better coach. 1402 01:10:09,692 --> 01:10:11,028 Nah. 1403 01:10:11,095 --> 01:10:15,032 But I promise you, they are not a better team. 1404 01:10:15,099 --> 01:10:17,468 I would take anyone on this bench right now, 1405 01:10:17,535 --> 01:10:19,370 for any one of those players. 1406 01:10:19,436 --> 01:10:22,406 You worked hard to be here, you earned this. 1407 01:10:22,473 --> 01:10:23,840 Have some fun out there. 1408 01:10:23,907 --> 01:10:25,609 Now go out there and earn the playoffs. 1409 01:10:25,708 --> 01:10:27,278 [Sam] All right, do it! 1410 01:10:27,344 --> 01:10:29,613 Win on three. One, two, three... 1411 01:10:29,679 --> 01:10:30,713 [players] Win! 1412 01:10:30,780 --> 01:10:32,882 [cheering] 1413 01:10:43,093 --> 01:10:44,361 Up! Up! 1414 01:10:44,428 --> 01:10:46,130 - [Marcus] Get your man. - [Dan] Hands up, hands up! 1415 01:10:47,498 --> 01:10:49,633 Gonna eat us alive, if we give that shot. 1416 01:10:49,699 --> 01:10:50,968 Push him to his left. 1417 01:10:51,035 --> 01:10:52,436 [Brandon] Atlanta high, Atlanta high. 1418 01:10:52,503 --> 01:10:53,337 [Kenny] Quick, quick! Switch, switch, switch! 1419 01:10:54,938 --> 01:10:56,140 [Sam] Get back, get back! 1420 01:10:58,209 --> 01:10:59,410 That's it. 1421 01:10:59,476 --> 01:11:01,045 [crowd chanting] 1422 01:11:01,111 --> 01:11:02,946 [Lombardo] Box out! Watch it! Watch it! 1423 01:11:03,746 --> 01:11:06,116 [Kenny] Rebound! 1424 01:11:06,183 --> 01:11:08,319 Switch up. Come down, come down, come down! 1425 01:11:08,385 --> 01:11:09,886 - [Devon] Corner, corner, corner. - [Sam] Hey! 1426 01:11:09,954 --> 01:11:11,155 [Devon] Go, go, go! 1427 01:11:13,290 --> 01:11:14,992 [crowd cheering] 1428 01:11:18,761 --> 01:11:19,997 [Jack] Help out! 1429 01:11:21,098 --> 01:11:22,166 [grunts] 1430 01:11:24,468 --> 01:11:25,703 Time-out, time-out. 1431 01:11:25,768 --> 01:11:27,737 [chanting] Get up and yell "Bishop!" 1432 01:11:27,804 --> 01:11:28,871 [Jack] We need stops. 1433 01:11:28,938 --> 01:11:30,207 So let's double-team Childress 1434 01:11:30,274 --> 01:11:32,076 every time he comes across half-court. 1435 01:11:32,142 --> 01:11:34,044 Make somebody else fucking score. 1436 01:11:34,111 --> 01:11:36,746 Stay on him! Press! Pressure! Don't give up! 1437 01:11:36,813 --> 01:11:38,115 [man] Watch the pick. 1438 01:11:38,182 --> 01:11:39,516 Pick left. Switch off to the side. 1439 01:11:39,583 --> 01:11:40,584 [Brandon] Go! Let's go. 1440 01:11:40,651 --> 01:11:41,918 [man] Throw it in! 1441 01:11:43,254 --> 01:11:45,922 That's it! That's it! Here we go, here we go. 1442 01:11:48,025 --> 01:11:50,527 - Put it in there. - [Brandon] Go on, go on! 1443 01:11:50,594 --> 01:11:53,097 You guys gotta move. You can't stand around. 1444 01:11:53,163 --> 01:11:54,398 [Brandon] Switch, switch, switch, switch, switch. 1445 01:11:57,301 --> 01:11:58,302 [crowd cheers] 1446 01:11:58,369 --> 01:12:00,104 [Brandon] Let's go. Bring it through. 1447 01:12:00,170 --> 01:12:02,206 - [Sam] Here we go! - [man] Pick him up. Pick him up. 1448 01:12:02,273 --> 01:12:04,708 Look, we're not gonna make it all back in one possession. 1449 01:12:04,774 --> 01:12:07,011 You gotta just keep chipping away, and chipping away at it. 1450 01:12:07,077 --> 01:12:08,379 [man 1] Watch him, watch him. Down the rail. 1451 01:12:08,445 --> 01:12:09,912 - [man 2] Up! - [Chubbs] Come on. Come on. 1452 01:12:09,980 --> 01:12:12,283 Little things, do the little things. 1453 01:12:12,349 --> 01:12:14,151 [Chubbs] Take it to the rack. That's you. 1454 01:12:14,218 --> 01:12:15,653 Let's go, baby. Let's go, huh! 1455 01:12:15,719 --> 01:12:17,321 - [crowd cheers] - Let's go, son. 1456 01:12:17,388 --> 01:12:19,390 [Jack] Yeah! 1457 01:12:19,456 --> 01:12:22,892 There you go. All right. Up, up, up! 1458 01:12:22,960 --> 01:12:24,228 - [Brandon] D-up, D-up. - [man] Let's go. 1459 01:12:24,295 --> 01:12:25,862 [Brandon] Get your man, get your man. 1460 01:12:25,928 --> 01:12:27,364 [Jack] Get up in their faces. Get in their face. 1461 01:12:27,431 --> 01:12:28,798 [Dan] Bobby, Bobby, watch this guy. Watch this... 1462 01:12:28,865 --> 01:12:29,866 [Jack] Let's get a trap! 1463 01:12:29,932 --> 01:12:31,135 [man] Pass it. 1464 01:12:32,303 --> 01:12:34,505 - Yeah! There you go! - [crowd cheering] 1465 01:12:34,571 --> 01:12:37,374 Too easy. That's too easy. 1466 01:12:37,441 --> 01:12:39,576 [Devon] Switch, switch. Get through it. 1467 01:12:40,843 --> 01:12:42,212 [Brandon] Motion, motion. 1468 01:12:42,279 --> 01:12:43,647 [Freeze] Here you go, here you go, here you go. 1469 01:12:43,714 --> 01:12:45,482 [Kenny] Hey, coming through, coming through. 1470 01:12:45,549 --> 01:12:46,883 [Brandon] Pick left, pick left. Go through, go through. 1471 01:12:46,949 --> 01:12:48,786 - [Jack] Nice pass. - [cheering] 1472 01:12:48,851 --> 01:12:50,087 - Time-out! Time-out. - [whistle blows] 1473 01:12:50,154 --> 01:12:52,523 Keep pressing, trapping, taking charges. 1474 01:12:52,589 --> 01:12:54,692 Make our lack of size an advantage. 1475 01:12:54,758 --> 01:12:55,892 Play like we've got a fucking chip 1476 01:12:55,959 --> 01:12:57,127 on our shoulders. Let's go! 1477 01:12:57,194 --> 01:12:58,895 [Brandon] Go, go, go. Lock up. 1478 01:12:58,962 --> 01:13:00,631 - Oh! Offensive! - [whistle blows] 1479 01:13:00,698 --> 01:13:01,765 - Offensive. - Yeah! 1480 01:13:01,831 --> 01:13:03,367 Come on! 1481 01:13:03,434 --> 01:13:05,769 Jesus, you guys. We're playing right into their hands. 1482 01:13:05,835 --> 01:13:08,605 [Jack] Move the ball. Move the ball. 1483 01:13:08,672 --> 01:13:09,906 [Kenny] Let's go! 1484 01:13:10,873 --> 01:13:11,941 [all cheering] 1485 01:13:12,009 --> 01:13:13,777 Diamond, Diamond, Diamond! 1486 01:13:13,843 --> 01:13:16,280 Zach, he's six inches shorter than you. 1487 01:13:16,347 --> 01:13:17,847 How does he make that shot? 1488 01:13:17,914 --> 01:13:19,949 Chips on our fucking shoulders. Let's go! 1489 01:13:20,017 --> 01:13:21,352 [Brandon] That! 1490 01:13:21,418 --> 01:13:23,053 - [Devon] Defense! - [player] Stay on your man. 1491 01:13:24,421 --> 01:13:26,123 - [cheering] - That's it. Beautiful. 1492 01:13:26,190 --> 01:13:27,924 I don't even know who I'm looking at. 1493 01:13:27,991 --> 01:13:30,694 [man] Go, go, go. 1494 01:13:30,761 --> 01:13:31,762 - [whistle blows] - [referee] Out! 1495 01:13:31,829 --> 01:13:32,996 [man] Ran out. You ran out. 1496 01:13:33,063 --> 01:13:34,864 [man 2] Get him, get him. 1497 01:13:34,931 --> 01:13:36,300 [cheering] 1498 01:13:36,367 --> 01:13:37,735 - [Kenny] Hey, Diamond! Diamond! - [man] D-up! 1499 01:13:37,801 --> 01:13:38,935 - [Jack] Pressure! - [Marcus] Come on, 1500 01:13:39,002 --> 01:13:40,070 - break through. - [Jack] Pressure! 1501 01:13:40,137 --> 01:13:41,338 [Sam] Reach. Shoot. 1502 01:13:43,173 --> 01:13:46,977 Attack this. Attack their pressure! 1503 01:13:47,044 --> 01:13:51,115 [Sam] Switch, switch, switch. Come on! Box out. 1504 01:13:51,181 --> 01:13:53,851 [Jack] Twenty-two. Plot it out! Plot it out! 1505 01:13:53,916 --> 01:13:56,186 - [whistle blows] - [crowd shouting] 1506 01:13:56,253 --> 01:13:59,922 That's it, that's it, that's it. That's it! 1507 01:13:59,990 --> 01:14:01,191 Yeah, that's a great call. 1508 01:14:01,258 --> 01:14:02,393 [Lombardo] That is a bullshit call. 1509 01:14:02,459 --> 01:14:04,128 How many time-outs do we have? 1510 01:14:04,194 --> 01:14:05,529 - One time-out left. - His hands were all over 'em. 1511 01:14:05,596 --> 01:14:07,064 - It's a home job. - [Jack] All right. Time-out! 1512 01:14:07,131 --> 01:14:08,365 [whistle blows] 1513 01:14:08,432 --> 01:14:09,833 Time-out. 1514 01:14:09,899 --> 01:14:11,301 [Jack] All right. Bring it in. Bring it in. 1515 01:14:13,437 --> 01:14:15,439 - What's up? Say something. - Hey, hey, hey. Chill. Chill. 1516 01:14:15,506 --> 01:14:17,107 - [Lombardo] Bring it in. - [Chubbs] Chill, man. Come on. 1517 01:14:17,174 --> 01:14:18,375 [Dan] What're you gonna do? 1518 01:14:18,442 --> 01:14:19,710 I'm gonna run Atlanta for Brandon. 1519 01:14:19,777 --> 01:14:21,011 But Childress is on him. 1520 01:14:21,078 --> 01:14:22,379 You gotta expect a double-team. 1521 01:14:22,446 --> 01:14:25,048 So, is he gonna get an open look? 1522 01:14:25,115 --> 01:14:26,350 [softly] Yeah. 1523 01:14:27,317 --> 01:14:31,088 All right. 12 seconds, no time-outs. 1524 01:14:32,122 --> 01:14:34,158 We're gonna run the Hawk for Kenny. 1525 01:14:34,224 --> 01:14:35,659 Marcus, set the high pick. 1526 01:14:35,726 --> 01:14:37,561 Freeze, Garcia, come round, set a double screen. 1527 01:14:37,628 --> 01:14:39,863 Brandon, go right, look for Kenny on the wing. 1528 01:14:39,929 --> 01:14:41,298 Three, we're stopping three. 1529 01:14:41,365 --> 01:14:43,534 He gets the ball, he doesn't go five feet. 1530 01:14:43,600 --> 01:14:44,868 We lock him up. One stop. 1531 01:14:44,934 --> 01:14:46,770 [Jack] Stay focused, run our set. 1532 01:14:46,837 --> 01:14:48,005 Get out there and win this. 1533 01:14:48,071 --> 01:14:49,373 [players shouting indistinctly] 1534 01:14:50,541 --> 01:14:51,975 - Team on three. - [Sam] Win on three. 1535 01:14:52,042 --> 01:14:53,143 [Lombardo] One, two, three... 1536 01:14:53,210 --> 01:14:54,378 [players] Win! 1537 01:14:54,445 --> 01:14:55,579 [Sam] Let's go, man! Let's do this. 1538 01:14:59,483 --> 01:15:00,851 Brandon... 1539 01:15:00,918 --> 01:15:03,253 Forget that. Take the shot. 1540 01:15:03,320 --> 01:15:04,955 Don't nod your head at me. 1541 01:15:05,022 --> 01:15:06,223 I got this. 1542 01:15:06,924 --> 01:15:08,692 [mellow music playing] 1543 01:15:14,631 --> 01:15:16,600 [whistle blowing] 1544 01:15:30,547 --> 01:15:32,349 [inaudible] 1545 01:16:10,888 --> 01:16:12,689 [all cheering] 1546 01:16:42,886 --> 01:16:44,254 [music continues] 1547 01:18:05,235 --> 01:18:06,770 [cell phone vibrating] 1548 01:18:20,051 --> 01:18:21,318 [Jack] Hello? 1549 01:18:21,385 --> 01:18:23,153 [Angela] Hey, it's me. 1550 01:18:23,220 --> 01:18:24,721 Hey. 1551 01:18:24,788 --> 01:18:28,158 I just got off the phone with Miguel, and... 1552 01:18:29,093 --> 01:18:30,260 What? 1553 01:18:30,327 --> 01:18:32,195 [Angela sighs] 1554 01:18:55,552 --> 01:18:57,521 - Hey. - Hey. 1555 01:18:59,057 --> 01:19:00,891 [sighs] What happened? 1556 01:19:00,958 --> 01:19:02,459 A few weeks ago, he was hitting baseballs. 1557 01:19:02,526 --> 01:19:06,030 Yeah, he, um... He had a fever at school. 1558 01:19:06,097 --> 01:19:09,433 Sofia picked him up, and then he just started seizing. 1559 01:19:11,268 --> 01:19:13,137 Is he conscious? 1560 01:19:13,203 --> 01:19:14,838 He's sedated. 1561 01:19:21,378 --> 01:19:23,081 Is he, uh, 1562 01:19:23,147 --> 01:19:24,381 gonna be okay, or... 1563 01:19:24,448 --> 01:19:26,216 [Angela] They don't know. 1564 01:19:27,051 --> 01:19:28,285 They did a scan this morning, 1565 01:19:28,351 --> 01:19:30,353 they're just waiting on results now. 1566 01:19:37,360 --> 01:19:39,296 [inaudible conversation] 1567 01:19:44,102 --> 01:19:45,103 [Sofia] No! 1568 01:19:45,169 --> 01:19:48,672 [sobbing] No! No! 1569 01:19:49,473 --> 01:19:51,608 [continues sobbing] 1570 01:19:56,114 --> 01:19:57,414 [exhales sharply] 1571 01:20:04,354 --> 01:20:06,023 I can't. I... I gotta go. 1572 01:20:06,090 --> 01:20:07,624 [Angela] Just wait. 1573 01:20:07,691 --> 01:20:08,925 - Where are you going? - [Jack] I gotta go. I gotta go. 1574 01:20:09,893 --> 01:20:11,695 [Sofia continues sobbing] 1575 01:20:22,939 --> 01:20:24,941 [somber music playing] 1576 01:21:56,399 --> 01:21:58,802 [Doc] Come on. Come on. 1577 01:21:58,869 --> 01:22:00,537 [straining] Just a few more. 1578 01:22:00,604 --> 01:22:02,240 [Jack slurring] You should see my moves. 1579 01:22:02,306 --> 01:22:03,607 They're better than my old man. 1580 01:22:03,673 --> 01:22:06,476 [grunts] Your old man didn't have moves. 1581 01:22:06,543 --> 01:22:08,578 I used to carry him up the stairs. 1582 01:22:08,645 --> 01:22:10,680 Got the key? Huh? 1583 01:22:11,381 --> 01:22:12,549 Let's go. 1584 01:22:12,616 --> 01:22:15,219 - [keys jangling] - No. No, no, no. 1585 01:22:15,286 --> 01:22:16,887 Give it here. 1586 01:22:17,955 --> 01:22:19,656 There you go. 1587 01:22:39,310 --> 01:22:41,611 - [sneakers squeaking] - [Dan] Look at Marcus! 1588 01:22:41,678 --> 01:22:43,047 [Marcus] Come on, man, I'm right here! 1589 01:22:43,114 --> 01:22:44,814 [Dan] Let's see the ball move, okay? 1590 01:22:46,050 --> 01:22:48,352 - [Brandon] Double back to me. - [Dan] Go, go, go! 1591 01:22:48,418 --> 01:22:49,653 [Sam] Snap it back through! 1592 01:22:50,420 --> 01:22:51,888 Nice, Sam. 1593 01:22:54,325 --> 01:22:55,692 Call 'em out! Call 'em out! 1594 01:22:55,759 --> 01:22:57,794 [children shouting] 1595 01:23:13,010 --> 01:23:14,811 [panting] 1596 01:23:32,029 --> 01:23:34,564 [Brandon] Get through, get through. 1597 01:23:34,631 --> 01:23:35,665 Come on, get through, get through. 1598 01:23:35,732 --> 01:23:37,201 [Dan] Nice, Kenny. 1599 01:23:37,268 --> 01:23:38,601 [players shouting] 1600 01:23:40,037 --> 01:23:42,139 - [Chubbs] Come on. - [Marcus] Come on. 1601 01:23:43,540 --> 01:23:44,808 - [Dan] Hey, Jack. - [Jack] Coach. 1602 01:23:44,874 --> 01:23:46,344 [Dan] Are you all right? Where you been? 1603 01:23:46,410 --> 01:23:49,612 Yeah. Had a power outage in my, uh, 1604 01:23:50,214 --> 01:23:51,648 neighborhood. 1605 01:23:51,715 --> 01:23:53,650 Alarm didn't go off so... 1606 01:23:53,717 --> 01:23:56,120 I overslept. I apologize. 1607 01:23:56,187 --> 01:23:58,255 Bring it in. 1608 01:23:58,322 --> 01:23:59,589 [exhales] 1609 01:23:59,656 --> 01:24:02,592 I had a power situation at my place. 1610 01:24:02,659 --> 01:24:06,430 I overslept. That's on me, okay? 1611 01:24:06,496 --> 01:24:08,065 Let's get into a Hawk set. 1612 01:24:08,132 --> 01:24:11,534 Brandon, take the ball. Kenny and Garcia on the wing. 1613 01:24:11,601 --> 01:24:13,270 Marcus and Freeze, start in the box. 1614 01:24:23,580 --> 01:24:25,182 [sighs deeply] 1615 01:24:57,114 --> 01:24:58,149 [knocking on door] 1616 01:24:58,215 --> 01:24:59,216 Yeah. 1617 01:25:01,986 --> 01:25:04,455 Hey, Padre. How's it going? 1618 01:25:04,522 --> 01:25:06,524 How are you, Jack? 1619 01:25:06,589 --> 01:25:08,558 I'm all right. What can I do for ya? 1620 01:25:09,193 --> 01:25:10,660 [sighs] 1621 01:25:10,727 --> 01:25:12,530 Jack, I'm afraid we're gonna have to ask you 1622 01:25:12,595 --> 01:25:15,166 to step down from coaching the team. 1623 01:25:19,203 --> 01:25:20,204 Why? 1624 01:25:21,771 --> 01:25:23,706 [Father Edward] It's come to my attention 1625 01:25:23,773 --> 01:25:26,776 that you've brought alcohol around the players. 1626 01:25:26,843 --> 01:25:28,745 We're gonna have to let you go. 1627 01:25:29,980 --> 01:25:32,049 And I'm gonna need your office key. 1628 01:25:33,484 --> 01:25:34,651 I'm worried that this might be 1629 01:25:34,717 --> 01:25:36,353 part of a larger problem, Jack. 1630 01:25:36,420 --> 01:25:37,654 Would that be true? 1631 01:25:37,720 --> 01:25:39,223 You didn't want to just come talk to me? 1632 01:25:39,290 --> 01:25:40,958 [Dan] I did come talk to you about it, Jack, 1633 01:25:41,025 --> 01:25:42,259 - and then you lied to me. - [Jack] I never lied to you. 1634 01:25:42,326 --> 01:25:43,893 I didn't lie to you about anything. 1635 01:25:43,961 --> 01:25:45,329 You lied to me today about your alarm clock. 1636 01:25:45,396 --> 01:25:47,897 [stammers] I had a power outage at my house. 1637 01:25:47,965 --> 01:25:49,833 - You were drunk at practice. - Oh, bullshit! 1638 01:25:49,899 --> 01:25:51,302 - [Dan] I could smell it on you. - Bullshit. 1639 01:25:51,368 --> 01:25:53,603 [Dan] The boys could smell it on you. 1640 01:25:59,577 --> 01:26:01,011 [Dan breathes deeply] 1641 01:26:01,078 --> 01:26:02,213 [sighs] 1642 01:26:05,382 --> 01:26:06,683 Uh... 1643 01:26:10,254 --> 01:26:11,888 All right, look... 1644 01:26:13,991 --> 01:26:16,826 Let's just get to the playoffs, all right? 1645 01:26:16,893 --> 01:26:22,166 Guys, please. Just don't do this. Okay? 1646 01:26:22,233 --> 01:26:25,035 I had a bad night. And, I got it under control now 1647 01:26:25,102 --> 01:26:26,604 and I can take care of it. 1648 01:26:26,669 --> 01:26:29,639 Let's just, please... I'm asking you, please, okay? 1649 01:26:29,706 --> 01:26:32,977 I'm sorry. Please, don't do it, do this. 1650 01:26:33,043 --> 01:26:36,746 Jack, you've made this decision for me. 1651 01:26:38,149 --> 01:26:40,417 I can't accept responsibility 1652 01:26:40,484 --> 01:26:43,686 for allowing you to be around the boys anymore. 1653 01:27:02,339 --> 01:27:03,673 [Jack] You know... 1654 01:27:03,740 --> 01:27:05,309 [clears throat] Fine. 1655 01:27:07,511 --> 01:27:09,113 Look, please, just... 1656 01:27:10,981 --> 01:27:12,349 Please, don't do this. 1657 01:27:12,416 --> 01:27:14,185 [Father Edward] Our decision is final, Jack. 1658 01:27:14,251 --> 01:27:15,885 We have a zero-tolerance policy 1659 01:27:15,953 --> 01:27:18,189 - when it comes to alcohol. - Fine. Fuck it. 1660 01:27:18,255 --> 01:27:20,857 I tried to do something good with these kids. 1661 01:27:20,924 --> 01:27:23,527 You know... [mumbles indistinctly] 1662 01:27:23,594 --> 01:27:25,496 It's your choice. 1663 01:27:25,563 --> 01:27:26,796 Who's gonna coach the team? 1664 01:27:26,863 --> 01:27:29,366 You? You're a fucking math teacher. 1665 01:27:29,433 --> 01:27:32,236 I came to help you out. Look what we did. 1666 01:27:32,303 --> 01:27:34,338 Tried to come in here and help you. 1667 01:27:34,405 --> 01:27:36,273 You asked for my help. 1668 01:27:36,340 --> 01:27:39,842 And I tried to help you. This is such bullshit. 1669 01:27:39,909 --> 01:27:41,011 I can't get this fucking... 1670 01:27:41,078 --> 01:27:42,479 I don't need this job. 1671 01:27:42,546 --> 01:27:43,947 [Edward Devine] We are trying to help, Jack. 1672 01:27:44,014 --> 01:27:45,082 - You know what? Stick... - [keys clatter] 1673 01:27:50,887 --> 01:27:52,189 [door opens] 1674 01:28:37,368 --> 01:28:38,935 [indistinct chatter] 1675 01:28:59,490 --> 01:29:00,491 [Jack] What's this? 1676 01:29:01,791 --> 01:29:03,494 From the blonde in the corner. 1677 01:29:04,395 --> 01:29:05,928 Says she knows you. 1678 01:29:13,737 --> 01:29:15,938 [lively blues music playing] 1679 01:29:32,323 --> 01:29:35,092 [Matty] Another one from the blonde in the corner. 1680 01:29:35,159 --> 01:29:38,028 Only this time it comes with a message... 1681 01:29:38,095 --> 01:29:41,864 "Stop being a jerk-off and come over and talk to me." 1682 01:29:44,001 --> 01:29:45,169 I think it's one of the Pearson girls 1683 01:29:45,235 --> 01:29:46,570 from Saint Dorothy's. 1684 01:29:48,772 --> 01:29:50,274 Yeah, I think it's Diane. 1685 01:29:58,948 --> 01:30:00,883 I paid for you. I paid for the whole bar. 1686 01:30:00,951 --> 01:30:03,053 [Diane] You didn't pay for me. 1687 01:30:03,120 --> 01:30:04,588 I mean, if everybody... 1688 01:30:04,655 --> 01:30:06,923 Here, give me... Can I have a drag of that? 1689 01:30:06,990 --> 01:30:08,959 - Mmm. - Please? 1690 01:30:09,760 --> 01:30:10,961 God. 1691 01:30:13,097 --> 01:30:16,133 Thank you. You know, I'll tell you a secret. 1692 01:30:16,200 --> 01:30:17,401 - What? - Give me a kiss. 1693 01:30:17,468 --> 01:30:18,868 No. You're driving. No. Fuck off. 1694 01:30:18,935 --> 01:30:20,170 Yes, I am driving. Give me a kiss. 1695 01:30:20,237 --> 01:30:21,238 Okay, just one. Just one. Just one. 1696 01:30:21,305 --> 01:30:22,172 [Jack] It's one kiss. My, God. 1697 01:30:28,345 --> 01:30:29,847 - [car alarm blaring] - [dogs barking] 1698 01:30:29,912 --> 01:30:31,181 [Jack] Shit. 1699 01:30:31,248 --> 01:30:32,915 Oh, God! 1700 01:30:32,983 --> 01:30:35,285 - [Jack sighs] - Oh, shit. Shit! 1701 01:30:35,352 --> 01:30:37,020 - This is my neighbor's house. - What? 1702 01:30:37,087 --> 01:30:38,555 [Diane] You've gotta go round the back. 1703 01:30:38,622 --> 01:30:39,857 - Hurry up! Just go round the back... - [Jack] All right. 1704 01:30:39,922 --> 01:30:41,125 [Diane] I'll meet you there. 1705 01:30:41,191 --> 01:30:42,359 It's the third house on the right. 1706 01:30:47,097 --> 01:30:49,133 [tires screeching] 1707 01:31:22,666 --> 01:31:23,933 [in sing-sing voice] Hello? 1708 01:31:26,403 --> 01:31:29,139 Forget to pay the electricity bill? 1709 01:31:44,221 --> 01:31:48,459 [grunts] I think we made it. Think we're safe. 1710 01:31:48,525 --> 01:31:52,095 Somebody's gonna come out for a fucking surprise, 1711 01:31:52,162 --> 01:31:54,965 check their mailbox in the morning, 1712 01:31:55,032 --> 01:31:56,567 find out their boat's fucking [chuckles] 1713 01:31:57,801 --> 01:31:59,336 sunk. [sniffs] 1714 01:31:59,937 --> 01:32:00,938 [exhales] 1715 01:32:01,004 --> 01:32:02,272 [urinating] 1716 01:32:13,217 --> 01:32:15,452 Pull your fucking pants up. 1717 01:32:15,519 --> 01:32:17,321 My wife's calling the cops right now, asshole. 1718 01:32:17,387 --> 01:32:18,856 [woman] Yes, my husband's speaking with him now. 1719 01:32:18,922 --> 01:32:20,657 Diane's your wife? 1720 01:32:20,724 --> 01:32:22,125 [man] Who the fuck is Diane? 1721 01:32:23,026 --> 01:32:24,194 I don't know. 1722 01:32:24,995 --> 01:32:26,196 Who's... 1723 01:32:27,764 --> 01:32:29,199 I'm in the wrong house, man. 1724 01:32:29,266 --> 01:32:31,401 Oh, you're goddamn right, you're in the wrong house. 1725 01:32:31,468 --> 01:32:32,603 Look, I'm sorry. 1726 01:32:34,304 --> 01:32:36,406 I'm real sorry. I'm just gonna go home. 1727 01:32:36,473 --> 01:32:37,808 Nah, you're not going anywhere. 1728 01:32:37,875 --> 01:32:39,510 Sit down. Wait for the cops. 1729 01:32:39,576 --> 01:32:41,980 Come on, sit down. Sit down! 1730 01:32:42,613 --> 01:32:43,847 Hey! 1731 01:32:43,914 --> 01:32:45,249 [grunting] 1732 01:33:05,003 --> 01:33:07,170 [siren wailing in distance] 1733 01:33:37,134 --> 01:33:38,569 [breathes deeply] 1734 01:33:44,976 --> 01:33:46,176 Okay? 1735 01:33:53,183 --> 01:33:54,384 Can I get you anything? 1736 01:34:01,993 --> 01:34:03,460 Did they tell you 1737 01:34:03,527 --> 01:34:05,596 that they found you unconscious in the street? 1738 01:34:08,198 --> 01:34:11,234 And that you broke into someone's house? 1739 01:34:14,605 --> 01:34:15,672 Yeah. 1740 01:34:27,517 --> 01:34:28,852 Just... 1741 01:34:28,919 --> 01:34:30,721 You're gonna kill yourself if you keep going like this. 1742 01:34:34,424 --> 01:34:36,760 That's why I'm gonna get you some help, okay? 1743 01:34:40,364 --> 01:34:42,733 [Dan] It has been decided that he will no longer 1744 01:34:42,799 --> 01:34:44,102 be with the team 1745 01:34:44,167 --> 01:34:47,105 due to personal issues that we'd rather not go into. 1746 01:34:47,170 --> 01:34:51,009 I will step in as the interim coach. 1747 01:34:51,075 --> 01:34:52,309 And I don't see why... 1748 01:34:52,376 --> 01:34:53,543 [doctor] During our family session... 1749 01:34:53,610 --> 01:34:55,079 [Dan] ...anything has to change. 1750 01:34:55,145 --> 01:34:56,680 [doctor] ...your sister and mother said that 1751 01:34:56,747 --> 01:34:58,415 you've isolated yourself since Michael died. 1752 01:34:59,984 --> 01:35:02,619 Would you agree with them? 1753 01:35:02,686 --> 01:35:05,089 Yeah. I mean, I certainly don't see them 1754 01:35:05,155 --> 01:35:06,523 as much as I used to. 1755 01:35:08,026 --> 01:35:10,594 They also said you never talk about your son. 1756 01:35:21,738 --> 01:35:22,806 [sniffles] 1757 01:35:22,873 --> 01:35:24,775 I don't know what they want me to say. 1758 01:35:28,345 --> 01:35:30,847 I could talk about the, uh, 1759 01:35:30,914 --> 01:35:33,951 tumors in his brain and his spine. 1760 01:35:36,620 --> 01:35:39,389 [sighs] Thirty rounds of radiation. 1761 01:35:42,192 --> 01:35:44,594 He used to scream when he had seizures. 1762 01:35:49,299 --> 01:35:50,867 Nobody wants to hear that. 1763 01:35:57,340 --> 01:35:59,576 We can't change the past, Jack. 1764 01:36:00,178 --> 01:36:01,511 [sighs] 1765 01:36:03,081 --> 01:36:05,983 What we can do is choose how we move forward. 1766 01:36:09,853 --> 01:36:10,921 Think about Michael. 1767 01:36:14,424 --> 01:36:16,293 What would he want for you? 1768 01:36:21,431 --> 01:36:23,400 [breathes deeply] 1769 01:36:51,928 --> 01:36:52,929 Hi. 1770 01:36:53,730 --> 01:36:54,731 [Jack] Hey. 1771 01:36:57,567 --> 01:36:59,536 Thanks for coming. 1772 01:36:59,603 --> 01:37:01,404 Can I take your coat? 1773 01:37:06,210 --> 01:37:07,844 - Have a seat. - Okay. 1774 01:37:13,017 --> 01:37:14,018 How's it going? 1775 01:37:14,851 --> 01:37:16,988 Good. Good. 1776 01:37:17,054 --> 01:37:20,390 Good. I'm really glad you're here, Jack. 1777 01:37:20,457 --> 01:37:22,826 Yeah. Me too. 1778 01:37:24,761 --> 01:37:27,297 [sighs] I shoulda come here a long time ago. 1779 01:37:29,733 --> 01:37:32,069 I just want you to know that, uh, 1780 01:37:33,937 --> 01:37:35,839 I know that I failed you. 1781 01:37:37,507 --> 01:37:39,709 And I know that I failed our marriage. 1782 01:37:44,314 --> 01:37:45,916 I failed our son 1783 01:37:50,054 --> 01:37:52,322 'cause I didn't take care of his mom. 1784 01:37:57,995 --> 01:37:59,696 And I hope that, uh, 1785 01:38:00,564 --> 01:38:03,333 one day you can see in me 1786 01:38:04,467 --> 01:38:06,903 the man that, uh, 1787 01:38:08,572 --> 01:38:11,908 that you once hoped I would be. 1788 01:38:19,951 --> 01:38:21,685 I'm so sorry. 1789 01:38:54,718 --> 01:38:56,653 [indistinct chatter] 1790 01:39:02,626 --> 01:39:04,527 [indistinct chatter continues] 1791 01:39:32,689 --> 01:39:35,425 [cell phone buzzing] 1792 01:39:37,928 --> 01:39:39,163 Hello? 1793 01:39:39,230 --> 01:39:42,133 Hey, Dan. How you doing? 1794 01:39:42,666 --> 01:39:44,302 It's, uh... 1795 01:39:44,368 --> 01:39:45,568 It's Jack. 1796 01:39:48,438 --> 01:39:49,706 [Father Mark] Heavenly Father, 1797 01:39:49,773 --> 01:39:51,342 we welcome your presence here 1798 01:39:51,409 --> 01:39:52,943 among us and your spirit of love 1799 01:39:53,010 --> 01:39:55,745 alive in the community of Bishop Hayes. 1800 01:39:55,812 --> 01:39:58,015 Please help us to be the best we can be. 1801 01:39:58,082 --> 01:40:02,485 To strive not so much to win, but to play fairly and well. 1802 01:40:02,552 --> 01:40:06,190 We ask this in your name, Lord Jesus. Amen. 1803 01:40:06,257 --> 01:40:07,724 [players] Amen! 1804 01:40:07,791 --> 01:40:10,127 Hey, fellas, let's win this fucking game 1805 01:40:10,194 --> 01:40:11,362 for Coach Cunningham, baby. 1806 01:40:11,429 --> 01:40:12,896 [all shout excitedly] 1807 01:40:17,034 --> 01:40:18,668 I'll talk to him. 1808 01:40:21,105 --> 01:40:22,340 [Brandon] Let's go. Bring it in. Bring it in. 1809 01:40:22,406 --> 01:40:23,606 [Sam] Bring it home. 1810 01:40:23,673 --> 01:40:24,908 All right, we stay in press 1811 01:40:24,976 --> 01:40:26,444 - all game, okay? - All right. 1812 01:40:26,509 --> 01:40:27,677 Nobody gets past you. 1813 01:40:27,744 --> 01:40:28,980 You stay in their faces, all right? 1814 01:40:29,046 --> 01:40:30,580 Play with that chip on your shoulder, 1815 01:40:30,647 --> 01:40:31,881 stay hungry. Who are we? 1816 01:40:31,948 --> 01:40:33,184 - [players] Hayes! - Who are we? 1817 01:40:33,250 --> 01:40:34,952 - [players] Hayes! - Right! Win on three. 1818 01:40:35,019 --> 01:40:36,586 Let's go. One, two, three... 1819 01:40:36,653 --> 01:40:37,854 [players] Win! 1820 01:40:47,597 --> 01:40:49,699 [crowd cheering] 1821 01:41:02,980 --> 01:41:04,848 [announcer] To the sharpshooter Dawes in the corner. 1822 01:41:04,914 --> 01:41:06,951 He fires up a three 1823 01:41:07,018 --> 01:41:08,219 and it's good! 1824 01:41:08,285 --> 01:41:10,488 Hayes is hitting on all cylinders tonight. 1825 01:41:10,553 --> 01:41:11,921 [commentator] For a team that 1826 01:41:11,989 --> 01:41:13,823 hasn't made the playoffs in 25 years, 1827 01:41:13,890 --> 01:41:15,558 they seem to be awfully comfortable out there. 1828 01:41:15,625 --> 01:41:17,495 [announcer] Full-court pressure again from Hayes. 1829 01:41:17,560 --> 01:41:18,828 [commentator] Dougherty has just not been able to 1830 01:41:18,895 --> 01:41:20,331 figure out the Hayes pressure. 1831 01:41:20,398 --> 01:41:23,100 The defense has been absolutely suffocating. 1832 01:41:23,167 --> 01:41:24,969 [announcer] Sanders trapped in the corner. 1833 01:41:25,036 --> 01:41:26,870 He fires across the court to Jenkins. 1834 01:41:26,936 --> 01:41:28,671 Pass intercepted by Durrett! 1835 01:41:28,738 --> 01:41:30,740 [commentator] Brandon Durrett is gonna take it by himself. 1836 01:41:30,807 --> 01:41:33,144 [announcer] Reverse layup and it's good! 1837 01:41:33,210 --> 01:41:35,346 - And he's fouled! - [commentator] Wow! [laughs] 1838 01:41:35,413 --> 01:41:36,780 [commentator] He has been 1839 01:41:36,846 --> 01:41:38,282 really special today, hasn't he, Tom? 1840 01:41:38,349 --> 01:41:40,217 [announcer] He has been magnificent. 1841 01:41:40,284 --> 01:41:43,220 And now Hayes is out to its biggest lead of the game. 1842 01:41:43,287 --> 01:41:46,090 [commentator] We said earlier that Coach Jack Cunningham, 1843 01:41:46,157 --> 01:41:49,160 the man responsible for this amazing turnaround 1844 01:41:49,226 --> 01:41:51,228 wasn't able to be on the bench today. 1845 01:41:51,295 --> 01:41:54,098 But you have to imagine he'd be very proud 1846 01:41:54,165 --> 01:41:56,000 of the way these boys are playing. 1847 01:41:56,067 --> 01:41:57,968 [announcer] I can remember watching Jack as a player. 1848 01:41:58,035 --> 01:42:00,304 He was tough, intense, competitive, 1849 01:42:00,371 --> 01:42:02,273 and he has instilled in these boys 1850 01:42:02,339 --> 01:42:05,176 all those qualities that made him such a winner. 1851 01:42:05,242 --> 01:42:07,344 [commentator] And you can see Jack's imprint 1852 01:42:07,411 --> 01:42:08,979 all over this team. 1853 01:42:09,046 --> 01:42:10,448 [announcer] Clearly a reflection of their coach. 1854 01:42:10,514 --> 01:42:12,016 I have never seen a high school team 1855 01:42:12,083 --> 01:42:13,551 with this much composure. 1856 01:42:13,616 --> 01:42:15,685 [both continue speaking indistinctly] 1857 01:42:37,867 --> 01:42:42,867 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org