1
00:00:23,013 --> 00:00:28,013
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:54,265 --> 00:01:55,899
[indistinct chatter]
3
00:02:10,780 --> 00:02:12,316
[shower running]
4
00:03:00,397 --> 00:03:01,731
[scanner beeps]
5
00:03:01,798 --> 00:03:05,668
Okay, Jackie,
your total is 67.85, please.
6
00:03:05,735 --> 00:03:06,936
All right.
7
00:03:08,439 --> 00:03:10,307
[store owner]
Here you go, my friend.
8
00:03:10,374 --> 00:03:12,009
[man] Hey, yo, Jackie.
9
00:03:12,076 --> 00:03:13,244
Hey, Sal.
What's going on, man?
10
00:03:13,310 --> 00:03:14,612
What's up, man?
How you doing?
11
00:03:14,677 --> 00:03:15,613
[Jack] All right.
How you doing?
12
00:03:15,678 --> 00:03:17,114
- Good to see ya.
- You too.
13
00:03:17,181 --> 00:03:18,948
Yeah, what's going on?
Where's your turkey today?
14
00:03:19,016 --> 00:03:20,217
Uh, my sister's house.
15
00:03:20,284 --> 00:03:21,519
My mom just moved in
over there,
16
00:03:21,585 --> 00:03:22,586
so we're doing Thanksgiving.
17
00:03:22,652 --> 00:03:23,820
Oh, nice, man. Nice.
18
00:03:23,887 --> 00:03:25,322
Well, say hi to your mom
and Beth for me.
19
00:03:25,389 --> 00:03:27,324
I will. You still reffin'
the Catholic League games?
20
00:03:27,391 --> 00:03:28,626
Little bit, here and there.
21
00:03:28,691 --> 00:03:30,060
Yeah, my oldest
is at UC Santa Cruz.
22
00:03:30,127 --> 00:03:31,928
So, you know,
every little bit helps, right?
23
00:03:31,996 --> 00:03:33,730
You bet.
Well, happy Thanksgiving.
24
00:03:33,796 --> 00:03:35,065
Happy Thanksgiving, Jackie.
Good seeing ya.
25
00:03:35,132 --> 00:03:36,600
- [Jack] You too, Sal.
- What's up, man?
26
00:03:36,666 --> 00:03:37,901
Give me a couple
of scratch-offs, please.
27
00:03:37,968 --> 00:03:38,969
- [store owner] Sure.
- Thank you.
28
00:03:39,036 --> 00:03:41,172
[store door opens and closes]
29
00:03:51,781 --> 00:03:53,317
[bottles clink]
30
00:04:03,961 --> 00:04:05,329
[Kurt] Don't fill up on bread.
31
00:04:05,396 --> 00:04:07,864
You gotta eat
the rest of your beans. Okay?
32
00:04:07,931 --> 00:04:09,500
Hey! Happy Thanksgiving.
33
00:04:09,567 --> 00:04:11,035
- [Ryan] Hey, Uncle Jack's here!
- [Kurt] Look who's here.
34
00:04:11,101 --> 00:04:12,069
[Kurt] Hey.
Happy Thanksgiving to you.
35
00:04:12,136 --> 00:04:13,470
[Jack] How you doing, man?
36
00:04:13,537 --> 00:04:14,771
Glad you could make it.
37
00:04:14,837 --> 00:04:16,373
No problem.
How's the car business?
38
00:04:16,440 --> 00:04:17,541
It is going good.
39
00:04:17,608 --> 00:04:18,509
- Thank you for asking.
- Good.
40
00:04:18,576 --> 00:04:19,742
Would you like some wine?
41
00:04:19,809 --> 00:04:21,512
No. I have some.
Thank you very much.
42
00:04:21,579 --> 00:04:22,779
Hi, Uncle Fart-Poop.
43
00:04:22,845 --> 00:04:25,249
- Uncle Fart-Poop!
- [laughter]
44
00:04:26,716 --> 00:04:28,052
Don't tickle me!
No, no, no.
45
00:04:28,118 --> 00:04:29,420
- Uncle Jack's getting tickled.
- Hi, sweetheart.
46
00:04:29,486 --> 00:04:30,787
- Hi, Mom.
- [Anne] Mmm.
47
00:04:30,853 --> 00:04:31,989
- Hello, sweetheart.
- [Jack] All right. Good.
48
00:04:32,056 --> 00:04:33,324
- Hey. Happy Thanksgiving.
- Hi.
49
00:04:33,390 --> 00:04:35,025
- [Jack] Sorry I'm late.
- Really?
50
00:04:35,092 --> 00:04:36,026
Yeah.
51
00:04:36,093 --> 00:04:37,194
Some people call
when they're late.
52
00:04:37,261 --> 00:04:38,828
I didn't have
my phone with me.
53
00:04:38,895 --> 00:04:40,897
Oh. Well,
then why have a phone
54
00:04:40,965 --> 00:04:42,233
if you're not gonna use it?
55
00:04:42,299 --> 00:04:43,467
I don't know.
That's a good question.
56
00:04:43,534 --> 00:04:44,535
How you doing, buddy?
57
00:04:44,602 --> 00:04:46,003
- I'm good.
- Good to see you.
58
00:04:46,070 --> 00:04:47,770
[Beth] I don't understand
why somebody has a phone
59
00:04:47,837 --> 00:04:49,173
if they don't ever answer it.
60
00:04:49,240 --> 00:04:50,608
[Jack] Can I have
some of those potatoes, Mom?
61
00:04:50,674 --> 00:04:51,542
[Anne] Do you want
some potatoes?
62
00:04:51,609 --> 00:04:53,177
[Jack] Thank you so much.
63
00:04:53,244 --> 00:04:54,478
[Jack] Did your mom ever
tell you about our fish tank
64
00:04:54,545 --> 00:04:56,447
- when we were kids?
- No.
65
00:04:56,513 --> 00:04:58,983
Well, your grandmother
took us to the pet store
66
00:04:59,049 --> 00:05:00,150
and we got a fish tank,
67
00:05:00,217 --> 00:05:01,452
you know,
a bunch of cool fish.
68
00:05:01,518 --> 00:05:03,721
And I came from school
the next day,
69
00:05:03,786 --> 00:05:05,788
and the fish tank
was filled with shampoo.
70
00:05:05,855 --> 00:05:07,625
[chuckles]
And all the fish were dead.
71
00:05:07,691 --> 00:05:08,891
And your mom was there crying.
72
00:05:08,959 --> 00:05:10,261
And Grandma said,
73
00:05:10,327 --> 00:05:11,395
"Why'd you put shampoo
in the fish tank?"
74
00:05:11,462 --> 00:05:12,663
And your mom said,
75
00:05:12,730 --> 00:05:13,564
"I wanted to give
the fish a bubble bath."
76
00:05:13,631 --> 00:05:14,999
[both laugh]
77
00:05:15,065 --> 00:05:17,568
Why'd she give
the fish a bubble bath?
78
00:05:17,635 --> 00:05:20,004
You're gonna have to ask
your mom. I don't know.
79
00:05:20,070 --> 00:05:22,039
I guess she always wanted
to take care of everybody.
80
00:05:22,905 --> 00:05:24,742
Mwah. I love you.
81
00:05:24,807 --> 00:05:26,277
Don't let your mom
near those fish.
82
00:05:26,343 --> 00:05:27,711
[chuckles]
83
00:05:27,777 --> 00:05:29,413
Good night, Uncle Jack.
84
00:05:29,480 --> 00:05:30,880
[Jack] Good night, chief.
85
00:05:35,519 --> 00:05:36,520
Hey.
86
00:05:36,587 --> 00:05:37,787
Hey.
87
00:05:39,922 --> 00:05:43,093
How's Mom, uh, settling in?
88
00:05:43,160 --> 00:05:47,131
Uh, good. Yeah, really good.
She seems to be.
89
00:05:47,197 --> 00:05:48,865
Can't believe
you got her outta Seaside.
90
00:05:48,931 --> 00:05:51,068
Right? It's different now.
91
00:05:51,135 --> 00:05:53,604
It's just all,
like, young kids...
92
00:05:53,671 --> 00:05:55,973
- Yeah.
- ...and little couples...
93
00:05:56,040 --> 00:05:57,975
running around, families.
94
00:05:58,042 --> 00:06:00,210
I think she was feeling
like a castaway out there.
95
00:06:00,277 --> 00:06:04,048
[yawns] Yeah, you did good.
I'm glad she's here.
96
00:06:05,316 --> 00:06:06,984
What's going on with you?
What's new?
97
00:06:07,751 --> 00:06:09,186
Not much.
98
00:06:10,254 --> 00:06:11,989
Are you seeing anybody?
99
00:06:13,791 --> 00:06:15,559
[scoffs] No.
100
00:06:15,626 --> 00:06:17,428
- I wish you would.
- [sighs]
101
00:06:17,494 --> 00:06:19,029
I really do.
102
00:06:19,096 --> 00:06:20,698
I would feel much better.
103
00:06:20,764 --> 00:06:21,999
I hate the idea of you
104
00:06:22,066 --> 00:06:23,200
down there by yourself
all the time.
105
00:06:23,267 --> 00:06:25,002
What do you hate
about it so much?
106
00:06:25,069 --> 00:06:27,805
That you're,
you know, just alone.
107
00:06:27,870 --> 00:06:31,308
Just drinking
all the time and...
108
00:06:31,375 --> 00:06:32,543
I'm fine.
109
00:06:32,609 --> 00:06:35,546
I appreciate it.
But it's... I'm fine.
110
00:06:42,486 --> 00:06:46,256
I know that Ang worries
about you, so...
111
00:06:46,323 --> 00:06:48,525
What does Ang
have to do with it?
112
00:06:48,592 --> 00:06:51,128
Why do you know
what Ang would worry about?
113
00:06:51,195 --> 00:06:52,529
Because she called
114
00:06:52,596 --> 00:06:54,164
and she wanted to see
how you were doing.
115
00:06:54,231 --> 00:06:56,100
- She called you?
- Yeah.
116
00:06:57,768 --> 00:06:59,069
- Why?
- Is that okay?
117
00:06:59,136 --> 00:07:00,437
I don't know.
118
00:07:00,504 --> 00:07:01,904
I mean, what, she called you
to talk about me?
119
00:07:01,972 --> 00:07:03,207
Why didn't she just
call me directly?
120
00:07:03,273 --> 00:07:05,442
She just wanted to see
how you're doing.
121
00:07:06,844 --> 00:07:08,846
Well... I...
122
00:07:08,911 --> 00:07:10,214
I'm fine.
123
00:07:15,119 --> 00:07:16,653
Look, I know
Kathy Collins says
124
00:07:16,720 --> 00:07:20,057
she sees your car outside
Harold's bar every night.
125
00:07:21,358 --> 00:07:22,960
Well, if Kathy Collins
says it,
126
00:07:23,026 --> 00:07:24,228
- must be true.
- Mmm-hmm.
127
00:07:24,294 --> 00:07:26,530
You know that
something must be wrong.
128
00:07:26,597 --> 00:07:28,031
So, I go to work,
129
00:07:28,098 --> 00:07:29,733
and then after work
sometimes I go have a beer.
130
00:07:29,800 --> 00:07:30,900
I'm just saying...
131
00:07:30,968 --> 00:07:31,969
You better start
calling people.
132
00:07:32,035 --> 00:07:33,070
- Okay.
- Better get on
133
00:07:33,137 --> 00:07:34,705
- this fucking case.
- Okay.
134
00:07:34,772 --> 00:07:36,373
She has other things maybe
she ought to be worrying about
135
00:07:36,440 --> 00:07:38,075
instead of worrying
about how much I drink.
136
00:07:38,142 --> 00:07:39,443
I mean, she needs
to worry about staying out
137
00:07:39,510 --> 00:07:41,211
- of her fucking refrigerator.
- Nice.
138
00:07:41,278 --> 00:07:42,980
She's losing a huge war
against the refrigerator.
139
00:07:43,046 --> 00:07:44,281
What are you talking about?
Jack...
140
00:07:44,348 --> 00:07:45,616
She needs to find
the fucking treadmill.
141
00:07:45,682 --> 00:07:47,885
Stop it. That is so mean.
She's my friend.
142
00:07:47,951 --> 00:07:49,353
Well, she should
mind her business.
143
00:07:49,420 --> 00:07:50,687
- Okay.
- That's why I don't come here.
144
00:07:50,754 --> 00:07:51,722
'Cause it always turns to...
145
00:07:51,789 --> 00:07:52,990
[can clatters]
146
00:07:54,091 --> 00:07:55,092
[chair scrapes]
147
00:07:55,159 --> 00:07:56,326
Which one of the 20 bedrooms
148
00:07:56,393 --> 00:07:58,061
am I supposed to be
staying in?
149
00:07:59,363 --> 00:08:01,331
Take the second one
on the left.
150
00:08:04,735 --> 00:08:08,238
[Jack] Hey, Ang, it's Jack.
151
00:08:08,305 --> 00:08:11,842
I'm just, uh...
Happy Thanksgiving.
152
00:08:11,909 --> 00:08:13,277
[inhales deeply]
153
00:08:13,343 --> 00:08:16,046
I wanted to call you,
see how you're doing.
154
00:08:16,113 --> 00:08:19,949
And also because
my sister told me
155
00:08:20,017 --> 00:08:22,119
that you had called her
156
00:08:22,186 --> 00:08:25,589
and wanted to know
how I was doing.
157
00:08:25,656 --> 00:08:31,094
I'm just saying, if you want
to know in the future
158
00:08:31,161 --> 00:08:32,729
how I'm doing,
159
00:08:33,864 --> 00:08:35,599
you can call me,
160
00:08:35,666 --> 00:08:40,704
as I still have
the same phone number
161
00:08:40,771 --> 00:08:42,372
that I had...
162
00:08:44,241 --> 00:08:46,243
when we were married.
163
00:09:04,094 --> 00:09:05,462
[on phone]
Hey, Jack, it's Miguel.
164
00:09:05,529 --> 00:09:07,431
Haven't heard from you
for a while, so...
165
00:09:07,498 --> 00:09:09,366
Sofia was asking about you.
166
00:09:09,433 --> 00:09:11,168
Thought I'd give you a call
and see how you're doing.
167
00:09:11,235 --> 00:09:12,469
Thought maybe
we'd have you over...
168
00:09:12,536 --> 00:09:14,438
[button clicks]
169
00:09:14,505 --> 00:09:16,874
Hello, Jack,
this is Father Edward Devine
170
00:09:16,940 --> 00:09:19,209
calling from
Bishop Hayes High School.
171
00:09:19,276 --> 00:09:21,178
Will you give me a call
back here at the rectory
172
00:09:21,245 --> 00:09:22,479
when you get a chance?
173
00:09:22,546 --> 00:09:27,317
1-424-145-3233.
174
00:09:27,384 --> 00:09:29,920
And I'll be up until
about 10:00 this evening.
175
00:09:29,988 --> 00:09:31,956
If that doesn't work,
we can chat in the morning.
176
00:09:32,022 --> 00:09:34,324
Thanks, Jack.
God bless.
177
00:09:46,169 --> 00:09:47,771
[footsteps approaching]
178
00:09:51,875 --> 00:09:53,377
[Betty] Hello, Jack. [chuckles]
179
00:09:53,443 --> 00:09:54,511
Hi.
180
00:09:54,578 --> 00:09:56,713
[Betty] How are you?
Come on in.
181
00:09:56,780 --> 00:09:58,382
[Jack] Thanks so much.
182
00:09:59,583 --> 00:10:01,285
[Betty] So, did you have
a nice Thanksgiving?
183
00:10:01,351 --> 00:10:02,452
[Jack] I did. How about you?
184
00:10:02,519 --> 00:10:04,121
[Betty] Oh, it was very nice.
185
00:10:04,187 --> 00:10:06,290
All the kids
and the grandkids were in.
186
00:10:06,356 --> 00:10:08,725
- I was in my glory. [laughs]
- I bet.
187
00:10:08,792 --> 00:10:11,128
- Good for you.
- Oh.
188
00:10:11,194 --> 00:10:12,629
You can go right in here.
189
00:10:14,898 --> 00:10:17,301
Father Devine
is just finishing up a call.
190
00:10:17,367 --> 00:10:20,170
So, he will be out
in just a couple of minutes,
191
00:10:20,237 --> 00:10:22,072
so just make
yourself comfortable.
192
00:10:22,139 --> 00:10:23,807
- Thanks.
- Yeah.
193
00:10:24,775 --> 00:10:27,077
We are all so excited
194
00:10:27,144 --> 00:10:29,913
at the idea
of you possibly coming back
195
00:10:29,981 --> 00:10:32,649
to be with us at Hayes.
[chuckles]
196
00:10:36,420 --> 00:10:38,789
It's nice to see you again,
Jack.
197
00:11:14,825 --> 00:11:16,126
[door opens]
198
00:11:17,227 --> 00:11:19,162
[Father Edward] Hello, Jack.
199
00:11:20,098 --> 00:11:21,565
Hey, Father.
200
00:11:21,632 --> 00:11:24,068
It's good to see you.
Thanks for making the drive.
201
00:11:24,134 --> 00:11:25,268
Sure. No problem.
202
00:11:25,335 --> 00:11:26,770
Sit down, please.
203
00:11:30,074 --> 00:11:32,743
So, been a while, hasn't it?
204
00:11:32,809 --> 00:11:34,344
Yeah. Since, uh...
205
00:11:35,178 --> 00:11:36,446
my father's funeral.
206
00:11:36,513 --> 00:11:37,848
- That long?
- Mmm.
207
00:11:37,914 --> 00:11:40,784
My goodness.
Where does the time go?
208
00:11:40,851 --> 00:11:42,954
- If I knew, I would tell ya.
- [chuckles]
209
00:11:43,021 --> 00:11:44,454
Married?
210
00:11:44,521 --> 00:11:46,857
I'm separated now.
For a while.
211
00:11:46,923 --> 00:11:48,092
Any children?
212
00:11:48,158 --> 00:11:49,926
No kids.
213
00:11:49,994 --> 00:11:51,361
Okay. [chuckles lightly]
214
00:11:51,428 --> 00:11:53,597
Well, Jack, it is really good
to see you again.
215
00:11:53,664 --> 00:11:57,035
And I suppose you're wondering
why I called you over here.
216
00:11:57,101 --> 00:11:59,503
I'm a little curious. Yeah.
217
00:11:59,569 --> 00:12:01,238
Our basketball coach,
Tom McGarrity,
218
00:12:01,304 --> 00:12:02,706
had a heart attack
the other night.
219
00:12:02,773 --> 00:12:03,774
Oh, no.
220
00:12:03,840 --> 00:12:05,475
He's expected
to make a full recovery,
221
00:12:05,542 --> 00:12:07,344
but his wife doesn't think
it's a very good idea
222
00:12:07,411 --> 00:12:09,813
for him to return to the team.
223
00:12:09,880 --> 00:12:11,915
And I tend to agree.
224
00:12:11,983 --> 00:12:14,152
We need a new coach, Jack.
225
00:12:14,217 --> 00:12:15,719
You're the first person
I thought of.
226
00:12:19,489 --> 00:12:21,692
Try to suppress
your enthusiasm.
227
00:12:21,758 --> 00:12:24,294
No, I appreciate it.
I just... It's, um...
228
00:12:24,361 --> 00:12:25,429
You know, it's just,
I've been away
229
00:12:25,495 --> 00:12:26,863
from the game for a long time.
230
00:12:26,930 --> 00:12:28,331
I understand. I understand.
231
00:12:28,398 --> 00:12:30,434
You know, I've never
even coached before.
232
00:12:30,500 --> 00:12:32,536
I just played, so I don't...
233
00:12:32,602 --> 00:12:34,404
Is the, uh... I mean...
234
00:12:34,471 --> 00:12:36,040
Is the team any good?
235
00:12:36,107 --> 00:12:37,674
- No. No.
- [both chuckle]
236
00:12:37,741 --> 00:12:40,711
We haven't been competitive
for quite a while, actually.
237
00:12:40,777 --> 00:12:43,147
In fact, the last time
they made the playoffs?
238
00:12:43,213 --> 00:12:44,614
Back when you were playing.
239
00:12:45,615 --> 00:12:46,951
Wow.
240
00:12:47,018 --> 00:12:50,088
Well, I really appreciate you
thinking of me, Father.
241
00:12:50,154 --> 00:12:51,254
It's just, I...
242
00:12:51,321 --> 00:12:52,656
Go home
and think it over, Jack.
243
00:12:52,723 --> 00:12:53,757
I got a lot going on
in my life right now.
244
00:12:53,824 --> 00:12:54,825
It's very busy.
245
00:12:54,891 --> 00:12:56,560
Go home, think it over.
246
00:12:56,626 --> 00:12:59,097
Call me with your decision
in the morning.
247
00:12:59,163 --> 00:13:00,397
Tomorrow morning?
248
00:13:00,464 --> 00:13:02,066
Our next game
is Monday night, Jack.
249
00:13:02,133 --> 00:13:03,767
I don't have a lot of time.
250
00:13:09,573 --> 00:13:12,242
[Jack] Hey, Father,
listen, I...
251
00:13:12,309 --> 00:13:14,444
[chewing] Mmm...
Thank you so much
252
00:13:15,179 --> 00:13:17,681
for thinking of me. Um...
253
00:13:17,748 --> 00:13:23,587
It's just not the right time
for me to take this on. Um...
254
00:13:23,653 --> 00:13:27,791
You know, my life's very full
right now. Very full.
255
00:13:31,495 --> 00:13:33,064
I just, um...
256
00:13:33,131 --> 00:13:36,134
I've just been away from the
game for so long, you know?
257
00:13:36,200 --> 00:13:38,535
I've just been away
from the game for so long.
258
00:13:43,975 --> 00:13:45,609
Father...
259
00:13:45,675 --> 00:13:48,945
Listen, I've given it a lot of
thought, and I appreciate it.
260
00:13:49,013 --> 00:13:53,350
It's just not the right time
for me right now.
261
00:13:53,416 --> 00:13:55,219
I've been away from the game
for so long.
262
00:13:55,285 --> 00:13:57,621
I don't think I can help you.
263
00:13:58,355 --> 00:14:00,323
I don't think...
264
00:14:00,390 --> 00:14:01,725
I don't think I can help you.
265
00:14:01,792 --> 00:14:03,360
I don't think I can help you.
266
00:14:08,431 --> 00:14:10,667
Father. Jack.
267
00:14:10,734 --> 00:14:12,435
Not gonna happen. [chuckles]
268
00:14:13,737 --> 00:14:14,838
[sighs]
269
00:14:16,306 --> 00:14:17,975
What the fuck
am I supposed to do?
270
00:14:18,042 --> 00:14:19,076
The team can't play.
271
00:14:19,143 --> 00:14:20,111
They're no good.
They're no good.
272
00:14:20,178 --> 00:14:21,444
I can't wave a magic wand,
273
00:14:21,511 --> 00:14:22,846
turn them into
fucking Michael Jordan.
274
00:14:22,913 --> 00:14:24,347
I mean, just...
275
00:14:28,652 --> 00:14:29,886
I don't know.
276
00:14:32,190 --> 00:14:33,390
Maybe.
277
00:14:34,357 --> 00:14:35,759
I don't know.
278
00:14:42,133 --> 00:14:44,601
I can't help you with this.
279
00:14:44,668 --> 00:14:46,803
I can't help you
with this team.
280
00:14:50,507 --> 00:14:52,375
[inaudible]
281
00:15:08,960 --> 00:15:12,964
Father, I've given it
a lot of thought.
282
00:15:14,364 --> 00:15:15,699
I just have no interest
283
00:15:15,765 --> 00:15:17,834
in coaching
your fucking basketball team.
284
00:15:17,901 --> 00:15:19,402
[urinating]
285
00:15:21,205 --> 00:15:22,974
That's all there is to it.
286
00:15:44,494 --> 00:15:45,997
Oh, fuck.
287
00:15:49,566 --> 00:15:50,901
[sighs]
288
00:15:52,569 --> 00:15:53,904
- [Sam] Get back on D!
- [ball thudding]
289
00:15:53,971 --> 00:15:55,438
- [Dan] Make up for it.
- [sneakers squeaking]
290
00:15:55,505 --> 00:15:56,573
[Marcus] What the fuck?
291
00:15:56,640 --> 00:15:57,841
[Kenny] Hey, G. G!
292
00:16:00,211 --> 00:16:03,880
[Dan] D up! Hey, get back!
Let's go! Let's go!
293
00:16:03,947 --> 00:16:06,883
Move! Go quick!
Quickly, quickly, quickly.
294
00:16:08,718 --> 00:16:10,620
[Sam] Stop him up top.
Chubbs, go to the wing.
295
00:16:10,687 --> 00:16:11,888
Watch it.
Screen, screen, screen.
296
00:16:11,956 --> 00:16:13,723
[Marcus] Yo, get through,
get through.
297
00:16:14,292 --> 00:16:15,492
Get through that.
298
00:16:15,558 --> 00:16:17,395
- [Chubbs] Hey, Freeze.
- [Kenny] Go!
299
00:16:17,460 --> 00:16:19,096
- [Dan] Good pass.
- [Sam] Come on!
300
00:16:19,163 --> 00:16:20,463
- [Chubbs] Hey, nice job, D-boy.
- [Marcus] What's up, Chubbs?
301
00:16:20,530 --> 00:16:21,865
[players continue shouting]
302
00:16:21,932 --> 00:16:23,934
[Dan] Hey, Coach.
303
00:16:24,001 --> 00:16:26,003
Dan Espinosa.
Nice to meet ya.
304
00:16:26,070 --> 00:16:27,671
- You're the assistant?
- I am.
305
00:16:27,737 --> 00:16:30,041
Uh, I also teach algebra
here at the school.
306
00:16:30,107 --> 00:16:32,343
Uh, I really appreciate you
stepping up like this.
307
00:16:32,410 --> 00:16:34,477
It means a lot to the boys.
308
00:16:34,544 --> 00:16:35,946
Um, do you want me
to call everybody in,
309
00:16:36,013 --> 00:16:37,547
- do some intros?
- No, that's okay. Just, uh...
310
00:16:37,614 --> 00:16:39,216
- [Sam] Take the layup, Marcus!
- [Marcus] Money!
311
00:16:39,283 --> 00:16:41,152
[Jack] Just get a feel for
what I'm working with here.
312
00:16:41,218 --> 00:16:42,219
[Dan] Yeah.
313
00:16:42,286 --> 00:16:43,486
This the whole team? Ten kids?
314
00:16:43,553 --> 00:16:45,122
That's all we've got.
315
00:16:45,189 --> 00:16:47,124
A lot different than
when you played here, huh?
316
00:16:47,191 --> 00:16:48,225
Yeah. No shit.
317
00:16:48,292 --> 00:16:49,994
We got 100 kids just try out.
318
00:16:50,061 --> 00:16:51,928
104 my senior year.
319
00:16:51,996 --> 00:16:52,997
Play ball here?
320
00:16:53,064 --> 00:16:55,099
Well, not like you.
321
00:16:55,166 --> 00:16:56,733
Spent most of my time
on the bench,
322
00:16:56,800 --> 00:16:58,468
holding a clipboard
like I am now.
323
00:16:58,535 --> 00:17:01,172
I was a couple of years
behind you. Uh, class of '98.
324
00:17:01,238 --> 00:17:05,309
Enrollment's really taken
a dive since then.
325
00:17:05,376 --> 00:17:06,978
[Sam] Freeze, Freeze, Freeze!
326
00:17:07,044 --> 00:17:08,912
I can run down
the starting five, if you like.
327
00:17:08,980 --> 00:17:10,714
- [Sam] Box out!
- Sure.
328
00:17:10,780 --> 00:17:12,649
So, uh, the kid with the ball,
that's Brandon Durrett.
329
00:17:12,716 --> 00:17:14,285
[Jack]
Relation to Russ Durrett?
330
00:17:14,352 --> 00:17:16,153
[Dan] Yeah, that's his son.
331
00:17:16,220 --> 00:17:17,455
He's a great player.
332
00:17:17,520 --> 00:17:19,323
Really has a good feel
for the game.
333
00:17:19,390 --> 00:17:21,392
Easily our most talented guy.
334
00:17:21,459 --> 00:17:24,462
And then, um, playing
besides him in the backcourt,
335
00:17:24,527 --> 00:17:25,997
that's Chubbs Hendricks.
336
00:17:26,998 --> 00:17:28,698
His, uh, real name's Ronald.
337
00:17:28,765 --> 00:17:30,533
- [Marcus] Oh, yeah.
- [Chubbs] Right here, this man.
338
00:17:30,600 --> 00:17:33,371
[Dan] And, um,
Kenny Dawes out on the wing.
339
00:17:33,437 --> 00:17:35,839
Bit of a showboat, but, uh...
340
00:17:35,905 --> 00:17:37,141
Yeah, he's a solid shooter.
341
00:17:37,208 --> 00:17:38,675
- Whoo!
- [Dan] Good long-range stroke.
342
00:17:38,742 --> 00:17:40,077
[Sam] Get back! Get back!
343
00:17:40,144 --> 00:17:42,446
[Dan] And Sam Garcia,
he's our senior captain.
344
00:17:42,512 --> 00:17:45,349
Not much of a scoring threat,
but he's a solid defender.
345
00:17:45,416 --> 00:17:46,417
Good kid.
346
00:17:46,484 --> 00:17:48,085
And then Marcus Parrish.
347
00:17:48,152 --> 00:17:49,987
- [Marcus] Money!
- [Dan] That is our center.
348
00:17:50,054 --> 00:17:51,322
[Marcus] What the fuck
are you doing, bro?
349
00:17:51,389 --> 00:17:52,589
[Jack] That kid's the center?
350
00:17:52,655 --> 00:17:53,590
- [Dan] Yeah.
- [Jack] What is he, 6'4"?
351
00:17:53,656 --> 00:17:54,858
Shut the fuck up, man.
352
00:17:54,924 --> 00:17:56,127
6'3".
353
00:17:56,193 --> 00:17:57,927
You guys must get murdered
on the boards.
354
00:17:57,995 --> 00:18:00,364
Yeah, it's not
been good at all.
355
00:18:00,431 --> 00:18:02,033
[Sam] You're giving 'em
open buckets, Marcus.
356
00:18:02,099 --> 00:18:03,533
[Marcus] This is practice, man.
I don't care.
357
00:18:03,600 --> 00:18:04,969
Who's that kid there?
The white shadow.
358
00:18:05,036 --> 00:18:07,737
Oh, yeah,
that's, uh, Bobby Freeze.
359
00:18:07,804 --> 00:18:09,106
He's our sixth man.
360
00:18:09,173 --> 00:18:11,242
He's actually
a starting strong safety
361
00:18:11,308 --> 00:18:12,776
for the football team.
362
00:18:13,610 --> 00:18:15,379
Then the rest of the guys, uh,
363
00:18:15,446 --> 00:18:17,947
Dearborn, Daly, Carter,
and Amato.
364
00:18:18,015 --> 00:18:19,682
I had to bring
those guys up from JV
365
00:18:19,749 --> 00:18:21,519
just so we could
hold a practice.
366
00:18:21,584 --> 00:18:22,685
- [Sam] Take the layup!
- [Marcus] Money!
367
00:18:22,752 --> 00:18:24,522
[Carter] Come on, box out!
368
00:18:24,587 --> 00:18:26,390
All right.
Blow the whistle for me.
369
00:18:26,457 --> 00:18:27,857
- [Sam] Freeze. Chill out, man.
- [Freeze] Yo, take it easy, man.
370
00:18:27,924 --> 00:18:29,193
- [whistles blows]
- [Sam] Stop grabbing me.
371
00:18:29,260 --> 00:18:30,827
[Freeze] That's clean.
That's clean D.
372
00:18:30,894 --> 00:18:32,530
[Dan] Bring it in. Let's go.
Hustle, hustle.
373
00:18:32,595 --> 00:18:34,864
All right, guys.
As discussed,
374
00:18:34,931 --> 00:18:38,202
I am honored to turn things
over to your new head coach,
375
00:18:38,269 --> 00:18:39,470
Jack Cunningham.
376
00:18:39,537 --> 00:18:41,005
[players] What's up, Coach?
377
00:18:41,072 --> 00:18:42,473
- [Jack] How you doing, guys?
- [players] Good. Good.
378
00:18:42,540 --> 00:18:44,408
[Marcus] What's up, Coach?
379
00:18:44,475 --> 00:18:45,976
[Jack] You're Marcus, right?
380
00:18:46,043 --> 00:18:48,778
That's right. Get used
to calling my name, too.
381
00:18:48,845 --> 00:18:50,147
[both chuckle]
382
00:18:50,214 --> 00:18:52,049
All right. All right.
383
00:18:52,116 --> 00:18:53,951
Marcus, tell me
what you see out there.
384
00:18:54,784 --> 00:18:56,554
[Marcus] Um...
385
00:18:56,619 --> 00:19:00,157
[exhales] I see Nikki's
fine ass keep looking at me.
386
00:19:00,224 --> 00:19:01,158
Saw she was bending over.
387
00:19:01,225 --> 00:19:02,659
She tryin'
to get my attention.
388
00:19:02,725 --> 00:19:04,361
Marcus,
just be respectful, please.
389
00:19:04,428 --> 00:19:05,862
He asked me what I saw. What,
do you want me to lie to him?
390
00:19:05,929 --> 00:19:07,131
- You know what I see, Marcus?
- What?
391
00:19:07,198 --> 00:19:08,299
You're the tallest player
on the team.
392
00:19:08,365 --> 00:19:09,799
Oh.
393
00:19:09,866 --> 00:19:11,001
Makes me wonder why you're
putting three-pointers up
394
00:19:11,068 --> 00:19:12,470
every time
you come down the court.
395
00:19:12,536 --> 00:19:15,039
Oh, that's 'cause I got
a candy-stroke, Coach.
396
00:19:15,106 --> 00:19:16,273
Ask Coach Dan.
397
00:19:16,340 --> 00:19:18,042
I made the most threes
on the team last year.
398
00:19:18,109 --> 00:19:20,810
Coach Dan, how many threes
did Marcus make last year?
399
00:19:20,877 --> 00:19:22,645
[Dan] Um, Marcus...
400
00:19:23,514 --> 00:19:24,548
made 34.
401
00:19:24,614 --> 00:19:25,748
[Jack] Outta how many attempts?
402
00:19:25,815 --> 00:19:28,152
- [Dan] Out of 130.
- [players laugh]
403
00:19:28,219 --> 00:19:29,686
[Jack] What's that
a percentage of?
404
00:19:29,752 --> 00:19:31,455
For a percentage of 26.
405
00:19:31,522 --> 00:19:32,590
[players] Damn!
406
00:19:32,655 --> 00:19:34,592
26%, Marcus.
407
00:19:34,657 --> 00:19:35,859
You wanna know why
they're leaving you open?
408
00:19:35,925 --> 00:19:37,228
It's 'cause they don't think
409
00:19:37,294 --> 00:19:38,728
you could hit the ocean
from the beach.
410
00:19:38,795 --> 00:19:40,097
- [players laugh]
- [Chubbs] Oh, shit.
411
00:19:40,164 --> 00:19:42,133
Yo, he just spit facts
at your ass, bro.
412
00:19:42,199 --> 00:19:43,567
Man, shut up.
413
00:19:43,633 --> 00:19:45,236
[Chubbs] Look it, come on, man.
Don't get all butt-hurt
414
00:19:45,302 --> 00:19:46,803
just 'cause he droppin'
some knowledge on you.
415
00:19:46,870 --> 00:19:48,472
You wanna see butt-hurt?
Keep talking shit,
416
00:19:48,539 --> 00:19:49,939
- watch me beat your fat ass.
- [Chubbs] Shut the fuck up, yo.
417
00:19:50,007 --> 00:19:51,475
- You ain't gonna do shit.
- [Jack] Hey.
418
00:19:51,542 --> 00:19:53,210
I don't need any help.
419
00:19:56,080 --> 00:19:58,282
Who is second in threes
on the team?
420
00:19:58,349 --> 00:20:01,751
Number two would be
Kenny with 25.
421
00:20:01,818 --> 00:20:04,121
- Outta how many attempts?
- [Dan] Sixty-one.
422
00:20:04,188 --> 00:20:05,156
Percentage of?
423
00:20:05,222 --> 00:20:07,291
- [Dan] Forty-one.
- [Kenny exclaims]
424
00:20:07,358 --> 00:20:08,725
Snap. You hear that?
425
00:20:08,791 --> 00:20:10,027
Give me the rock,
let me go HAM on some bitches.
426
00:20:10,094 --> 00:20:11,562
Yeah, more like
ham and cheese, man.
427
00:20:11,629 --> 00:20:13,297
Nah, actually, ham and cheese
is what your sister
428
00:20:13,364 --> 00:20:14,898
fries me up after I'm done
fiddling her bean.
429
00:20:14,965 --> 00:20:16,167
Yo, show some respect.
Coach is here, man.
430
00:20:16,233 --> 00:20:17,834
[Freeze] Watch your mouth, man.
431
00:20:17,901 --> 00:20:18,902
- [Chubbs] Kenny, get in line.
- [Kenny] A'ight.
432
00:20:18,969 --> 00:20:20,471
[Jack] All right, run it back.
433
00:20:20,538 --> 00:20:21,938
Marcus, this time your feet
don't leave the paint.
434
00:20:22,006 --> 00:20:23,174
- Brandon.
- [Chubbs] All right. Let's go.
435
00:20:23,240 --> 00:20:24,441
- Come on.
- [Marcus] Let's go, y'all.
436
00:20:24,508 --> 00:20:26,410
You're the point guard, right?
437
00:20:26,477 --> 00:20:27,911
Put 'em in a motion offense.
438
00:20:31,982 --> 00:20:33,184
- [Brandon] Chubbs.
- [Jack] Call it out, Brandon.
439
00:20:33,250 --> 00:20:35,052
Don't just wave your hand
in the air.
440
00:20:35,119 --> 00:20:36,520
Doesn't talk much, does he?
441
00:20:36,587 --> 00:20:38,788
[Dan] I have been coaching
that kid for three years
442
00:20:38,855 --> 00:20:40,090
and I can count on one hand
443
00:20:40,157 --> 00:20:41,559
how many times
our conversations
444
00:20:41,625 --> 00:20:43,594
have gone past,
"Yes, Coach" and "No, Coach."
445
00:20:43,661 --> 00:20:46,297
- [Chubbs] Good shot, baby.
- [Marcus] And that's money!
446
00:20:46,363 --> 00:20:48,032
[Dan] Here you go.
447
00:20:48,098 --> 00:20:52,869
Keys, game balls, and then
I put together a flash drive
448
00:20:52,936 --> 00:20:54,638
just in case
you want to get familiar
449
00:20:54,704 --> 00:20:56,006
with the sets
we've been running.
450
00:20:56,073 --> 00:20:58,409
I'm also gonna give you
my phone number
451
00:20:58,475 --> 00:21:00,678
if you have any questions.
452
00:21:00,743 --> 00:21:02,179
Okay.
453
00:21:02,246 --> 00:21:03,746
Hey, why didn't you
take the job?
454
00:21:03,813 --> 00:21:05,149
- Huh?
- Would've made sense.
455
00:21:05,216 --> 00:21:07,817
The assistant coach,
step in, take the job.
456
00:21:08,751 --> 00:21:11,055
My mom has MS, so...
457
00:21:11,121 --> 00:21:12,789
My sister takes care of her
during the day,
458
00:21:12,855 --> 00:21:14,491
but she's got
three kids of her own.
459
00:21:14,558 --> 00:21:16,627
So I take nights.
460
00:21:16,694 --> 00:21:18,128
Sure.
461
00:21:18,195 --> 00:21:19,430
Then with practices,
and then you have scouting...
462
00:21:19,496 --> 00:21:21,031
Yeah, no. Of course.
It makes sense.
463
00:21:21,098 --> 00:21:22,199
There just aren't enough hours
in the day.
464
00:21:22,266 --> 00:21:23,500
I'm sorry.
I didn't mean to pry.
465
00:21:23,567 --> 00:21:24,834
No, no, no. It's cool.
466
00:21:24,901 --> 00:21:26,803
We all have our own cross
to bear, right?
467
00:21:27,705 --> 00:21:29,839
Um... So you should be good.
468
00:21:29,906 --> 00:21:31,442
Great.
Thank you very much.
469
00:21:31,508 --> 00:21:32,509
No problem.
470
00:21:33,810 --> 00:21:34,911
[exhales]
471
00:21:34,979 --> 00:21:36,813
- Oh, Coach.
- Yep?
472
00:21:36,879 --> 00:21:38,915
What's the dress code like
these days?
473
00:21:38,983 --> 00:21:41,385
Oh. Coat and tie
for the head coach.
474
00:21:41,452 --> 00:21:43,187
- Great. Thanks.
- Sure. No problem.
475
00:21:44,989 --> 00:21:46,957
- [sighs]
- [ball bouncing]
476
00:22:57,328 --> 00:22:59,862
[player 1] Yeah!
477
00:22:59,929 --> 00:23:01,765
[player 2] Right here,
right here. Yeah!
478
00:23:01,831 --> 00:23:03,033
[player 3] Here we go!
479
00:23:04,468 --> 00:23:05,469
[player 4] Yeah!
480
00:23:06,170 --> 00:23:07,471
[Sam] Take the shot.
481
00:23:08,539 --> 00:23:10,574
That's you, Marcus.
482
00:23:10,641 --> 00:23:12,543
Hey, Jack. Nice to see you
in the gym again.
483
00:23:12,609 --> 00:23:13,610
[Jack] Thanks.
484
00:23:15,045 --> 00:23:16,246
[Sam] That's you.
485
00:23:16,313 --> 00:23:18,482
Jack, this is
Father Mark Whelan.
486
00:23:18,549 --> 00:23:20,050
He is our team chaplain.
487
00:23:20,117 --> 00:23:21,418
Pleasure to meet you, Jack.
488
00:23:21,485 --> 00:23:22,486
You too.
489
00:23:22,553 --> 00:23:23,787
Any first game jitters?
490
00:23:23,853 --> 00:23:25,389
Fuck. I'm nervous as shit.
491
00:23:25,456 --> 00:23:27,257
[chuckles] Yeah.
492
00:23:27,324 --> 00:23:28,959
- What's this?
- [Dan] Oh.
493
00:23:29,026 --> 00:23:31,894
They do it before every game.
Gets them psyched up, I guess.
494
00:23:31,962 --> 00:23:33,364
- [buzzer rings]
- [Chubbs] Let's go!
495
00:23:33,430 --> 00:23:34,765
All right, let's go.
Bring it in.
496
00:23:34,832 --> 00:23:36,467
[indistinct shouting]
497
00:23:37,601 --> 00:23:39,436
- [Dan] Ready?
- No.
498
00:23:39,503 --> 00:23:40,838
[Freeze] Let's go.
499
00:23:40,937 --> 00:23:43,640
[Jack] All right, guys.
Let's see what we're made of.
500
00:23:47,778 --> 00:23:49,912
[Jack] And the big burly inmate
says, "Don't worry about it.
501
00:23:49,980 --> 00:23:51,215
Everything's gonna be fine.
502
00:23:51,281 --> 00:23:52,349
I just want to play
a little game."
503
00:23:52,416 --> 00:23:53,517
He goes, "Okay."
504
00:23:53,584 --> 00:23:55,285
And he says,
"In this game, you can pick
505
00:23:55,352 --> 00:23:57,721
whether or not you want to be
the husband or the wife."
506
00:23:57,788 --> 00:23:59,456
And he says, "All right."
"Well?"
507
00:23:59,523 --> 00:24:00,991
"Well, guess I'll be
the husband."
508
00:24:01,058 --> 00:24:02,393
He goes, "Okay.
509
00:24:02,459 --> 00:24:04,061
Come on over here
and suck your wife's dick."
510
00:24:04,128 --> 00:24:06,096
- [laughter]
- That's a good one.
511
00:24:06,163 --> 00:24:07,897
"Suck your wife's dick."
I fucking love that.
512
00:24:07,965 --> 00:24:09,233
Hey, Doc.
513
00:24:09,299 --> 00:24:11,468
[Doc] Hey.
How'd opening night go, ace?
514
00:24:11,535 --> 00:24:13,936
Yeah, our boy got sent
to the woodshed.
515
00:24:14,004 --> 00:24:17,541
Hey, get Doc a drink, will ya?
And hit me with another one.
516
00:24:17,608 --> 00:24:18,809
Doc, did I ever tell you
517
00:24:18,876 --> 00:24:20,444
the one about
the nerdy accountant
518
00:24:20,511 --> 00:24:22,146
who does 15 years
for embezzlement?
519
00:24:22,212 --> 00:24:25,682
- Don't worry about me.
- [Doc] I'm not. I know.
520
00:24:25,749 --> 00:24:28,018
Just let me do... do my thing.
521
00:24:28,085 --> 00:24:29,119
Do your thing.
522
00:24:29,186 --> 00:24:30,920
All right. I appreciate it.
523
00:24:30,988 --> 00:24:33,490
- Okay.
- I'm just gonna...
524
00:24:33,557 --> 00:24:36,260
- All right. Good night, Doc.
- [Doc] Good night.
525
00:25:06,056 --> 00:25:07,391
[unlocks glove box]
526
00:25:34,218 --> 00:25:35,819
[Chubbs] Get your man!
Get your man!
527
00:25:35,886 --> 00:25:37,254
Come on!
528
00:25:37,788 --> 00:25:38,989
[Sam] Watch him.
529
00:25:55,806 --> 00:25:57,875
[voicemail]
Jackie! It's Miguel again.
530
00:25:57,941 --> 00:25:59,510
Just checking in to see
531
00:25:59,576 --> 00:26:01,478
if you got my call
about David's birthday party.
532
00:26:01,545 --> 00:26:03,914
Give me a call
when you get a chance.
533
00:26:03,982 --> 00:26:06,683
[Angela] Hey, it's me.
I know it's late notice,
534
00:26:06,750 --> 00:26:10,320
but I'm gonna be down by you
for a client visit tomorrow
535
00:26:10,387 --> 00:26:13,123
and wanted to see if you
wanted to meet for lunch.
536
00:26:13,190 --> 00:26:15,626
Anyway, call me
when you get this.
537
00:26:28,973 --> 00:26:31,174
- Hi.
- Hey.
538
00:26:31,241 --> 00:26:33,343
Sorry I'm late.
539
00:26:33,410 --> 00:26:36,146
Damn bus broke down on
the 710. It was a nightmare.
540
00:26:36,213 --> 00:26:37,614
[Jack] I just got here.
541
00:26:37,681 --> 00:26:39,182
Okay.
542
00:26:39,249 --> 00:26:40,817
[Jack] You look good.
543
00:26:40,884 --> 00:26:42,920
Thanks. You too.
544
00:26:42,987 --> 00:26:44,788
How's the new job working out?
545
00:26:44,855 --> 00:26:46,490
[Angela groans]
546
00:26:46,557 --> 00:26:49,027
It's insurance. It's boring,
but it pays the bills.
547
00:26:49,092 --> 00:26:50,260
Good.
548
00:26:50,327 --> 00:26:53,130
Heard you're
coaching basketball.
549
00:26:53,196 --> 00:26:54,431
Beth tell you that?
550
00:26:54,498 --> 00:26:55,499
Yeah.
551
00:26:57,434 --> 00:26:58,936
So, you having fun?
552
00:26:59,003 --> 00:27:00,337
Yeah.
553
00:27:00,404 --> 00:27:02,105
I'd be having more fun
if we won a game...
554
00:27:02,172 --> 00:27:03,907
[Angela chuckles]
555
00:27:03,975 --> 00:27:05,509
...but keeps me occupied.
556
00:27:05,576 --> 00:27:07,778
Keeps my mind
off other things.
557
00:27:09,279 --> 00:27:12,050
Good. I was worried about you.
558
00:27:12,115 --> 00:27:14,117
What were you worried
about me for?
559
00:27:16,453 --> 00:27:19,289
You weren't
moving on with your life.
560
00:27:19,356 --> 00:27:22,392
You were seeing the world
in some dark ways.
561
00:27:23,860 --> 00:27:26,129
Why? Are you?
562
00:27:26,196 --> 00:27:28,231
Seeing the world in dark ways?
563
00:27:28,298 --> 00:27:30,233
Moving on with your life.
564
00:27:39,142 --> 00:27:40,344
Uh-oh.
565
00:27:48,086 --> 00:27:49,653
What's his name?
566
00:27:54,959 --> 00:27:56,159
Nick.
567
00:28:00,230 --> 00:28:01,832
How'd you guys meet?
568
00:28:02,866 --> 00:28:04,601
Through mutual friends.
569
00:28:06,670 --> 00:28:09,506
How long has it been
going on for?
570
00:28:10,273 --> 00:28:11,842
Few months.
571
00:28:13,477 --> 00:28:16,847
Few months? What, like,
six months? Eight months?
572
00:28:16,913 --> 00:28:18,649
Okay. All right. Come on.
573
00:28:18,715 --> 00:28:20,550
[waitress] You know
what we want for lunch?
574
00:28:22,086 --> 00:28:23,820
Um...
575
00:28:23,887 --> 00:28:26,156
Just give us a second,
actually. Thank you.
576
00:28:26,223 --> 00:28:27,491
[waitress] Sure.
577
00:28:39,037 --> 00:28:40,470
I wanted to tell you myself
578
00:28:40,537 --> 00:28:42,439
before you found out
through one of our friends.
579
00:28:51,049 --> 00:28:52,849
Say something, Jack.
580
00:28:54,584 --> 00:28:57,155
What do you want me to say?
581
00:28:57,220 --> 00:28:58,488
- "Congratulations"?
- No.
582
00:28:58,555 --> 00:28:59,523
Completely fucking blindsided
by this.
583
00:28:59,589 --> 00:29:01,025
Not "congratulations."
584
00:29:01,092 --> 00:29:04,594
Blindsided? We've been
separated for over a year.
585
00:29:15,872 --> 00:29:18,475
Will I see you
at the birthday party?
586
00:29:19,910 --> 00:29:21,311
What?
587
00:29:22,479 --> 00:29:23,814
Miguel and Sofia.
588
00:29:23,880 --> 00:29:26,283
They're having
a birthday party for David.
589
00:29:26,349 --> 00:29:28,852
Said he called you
a few times.
590
00:29:33,057 --> 00:29:35,826
Let me know
if you want to go together.
591
00:29:43,600 --> 00:29:44,668
Bye.
592
00:30:13,396 --> 00:30:14,865
[Eric] Jackie hits
his second free throw
593
00:30:14,931 --> 00:30:17,001
and he just holds his hand
like this in the air
594
00:30:17,068 --> 00:30:18,602
for like 30 seconds.
595
00:30:18,668 --> 00:30:20,704
Purcell says,
"Jackie, you keep holding
596
00:30:20,771 --> 00:30:22,906
your hand like that and
Eric's gonna ask you out."
597
00:30:22,974 --> 00:30:24,941
[patrons laughing]
598
00:30:25,009 --> 00:30:26,843
Fifty-five points, man.
599
00:30:26,910 --> 00:30:28,478
- [Russ] To the legend.
- [patrons] Yeah.
600
00:30:28,545 --> 00:30:29,946
[man] You gotta dim the lights
for the man.
601
00:30:30,014 --> 00:30:31,715
- [Russ] To the legend.
- [man 2] To the legend.
602
00:30:34,317 --> 00:30:36,520
[patrons laughing
and talking indistinctly]
603
00:30:37,420 --> 00:30:38,688
[Jack] Get the fuck outta here.
604
00:30:38,755 --> 00:30:40,390
[man] Why the fuck
do I need a sausage?
605
00:30:40,457 --> 00:30:43,261
He was like, "It's a PK.
It's a Polish kielbasa."
606
00:30:43,326 --> 00:30:44,795
[patrons laughing]
607
00:30:44,861 --> 00:30:47,631
- [indistinct chatter]
- [Jack] Ah. Yeah.
608
00:30:47,697 --> 00:30:49,933
[Doc] Fellas. Evening, boys.
609
00:30:50,001 --> 00:30:51,835
[patrons cheer]
610
00:30:51,902 --> 00:30:53,436
[Eric] We're talking
old times here.
611
00:30:53,503 --> 00:30:55,039
[Doc] I know
what you're talking,
612
00:30:55,106 --> 00:30:56,640
and I'm telling you it's time
for him to get going.
613
00:30:56,706 --> 00:30:59,243
Come on, let's go now.
Come on. Let's go.
614
00:30:59,309 --> 00:31:00,811
- I'm up.
- No, you're not.
615
00:31:00,877 --> 00:31:03,147
- Now you are!
- [patrons cheer]
616
00:31:03,214 --> 00:31:04,314
[all laughing]
617
00:31:04,381 --> 00:31:05,916
I'm up.
618
00:31:06,984 --> 00:31:08,152
[patrons] Whoa!
619
00:31:08,219 --> 00:31:10,453
- Shit.
- There you go. That's it.
620
00:31:10,520 --> 00:31:11,621
[man] Where are you
taking my friend?
621
00:31:11,688 --> 00:31:13,090
Where are you
taking my friend?
622
00:31:13,157 --> 00:31:14,858
[patrons continue chattering]
623
00:31:26,369 --> 00:31:29,873
[Father Mark] Okay, okay.
Uh, where's Kenny?
624
00:31:29,940 --> 00:31:33,443
Kenny is the only one missing.
Kenny and Coach.
625
00:31:33,510 --> 00:31:35,612
[Kenny] I just want you to know
that I respect you, a'ight?
626
00:31:35,679 --> 00:31:37,014
- And I love you.
- [girl] Hmm.
627
00:31:37,081 --> 00:31:38,648
Every time that ball
goes through the hoop,
628
00:31:38,715 --> 00:31:39,951
I'm gonna be
thinking about you.
629
00:31:40,017 --> 00:31:41,351
- Kenny.
- Okay? And that goes through
630
00:31:41,418 --> 00:31:42,519
- the hoop a lot.
- Kenny, let's go!
631
00:31:42,586 --> 00:31:43,955
- The bus is waiting.
- Okay.
632
00:31:44,021 --> 00:31:45,022
Hey, what up, Coach?
633
00:31:46,823 --> 00:31:48,192
- Bye.
- Uh... Yeah.
634
00:31:48,259 --> 00:31:49,392
- You'll text me?
- Yeah, I'll text you after.
635
00:31:49,459 --> 00:31:50,393
- Okay. Cool.
- Okay.
636
00:31:50,460 --> 00:31:51,494
Hey, what's going on, man?
637
00:31:51,561 --> 00:31:52,863
[girl] Good luck!
638
00:31:52,929 --> 00:31:54,031
Oh, thanks.
639
00:31:54,098 --> 00:31:55,132
[Jack] You better watch out.
640
00:31:55,199 --> 00:31:56,633
Priests catch you doing that
641
00:31:56,700 --> 00:31:58,202
and you're gonna be spending
your weekends here.
642
00:31:58,269 --> 00:32:00,837
[Kenny] Nah, but it makes
my game better though, Coach.
643
00:32:00,904 --> 00:32:04,141
[crowd chanting] Memorial!
644
00:32:04,208 --> 00:32:07,844
Memorial! Memorial!
645
00:32:09,479 --> 00:32:11,381
Memorial!
646
00:32:11,448 --> 00:32:14,185
Memorial!
647
00:32:14,252 --> 00:32:16,087
Memorial!
648
00:32:16,853 --> 00:32:18,755
Memorial!
649
00:32:19,522 --> 00:32:22,126
Memorial!
650
00:32:22,193 --> 00:32:24,061
Memorial!
651
00:32:24,128 --> 00:32:25,495
[player] Let's go.
652
00:32:26,529 --> 00:32:27,631
[Devon] Hold on, hold on.
653
00:32:27,697 --> 00:32:29,300
I want to talk to you.
654
00:32:29,367 --> 00:32:32,136
These scrubs ain't worthy of
being on the same court as us.
655
00:32:32,203 --> 00:32:34,604
- [chanting continues]
- [players talk indistinctly]
656
00:32:35,973 --> 00:32:37,874
[crowd cheering]
657
00:32:45,049 --> 00:32:46,549
[crowd chanting]
658
00:32:48,585 --> 00:32:49,886
- Hey, Coach.
- [Lombardo] Hey, Coach.
659
00:32:49,954 --> 00:32:51,255
How are ya?
660
00:32:51,322 --> 00:32:53,057
Good, good. I heard you got
a new general in charge.
661
00:32:53,124 --> 00:32:54,658
Yeah. Jack Cunningham.
662
00:32:54,724 --> 00:32:56,360
Yeah. I'm surprised you could
keep him out of the bar
663
00:32:56,426 --> 00:32:57,861
long enough to hold practice.
664
00:32:59,596 --> 00:33:01,731
[crowd continues chanting
and cheering]
665
00:33:05,602 --> 00:33:06,937
Coach Lombardo.
666
00:33:07,004 --> 00:33:08,105
Jack Cunningham.
667
00:33:08,172 --> 00:33:09,974
He says that
like I don't know who he is.
668
00:33:10,041 --> 00:33:11,574
He's the best
high school basketball player
669
00:33:11,641 --> 00:33:13,177
I've ever seen.
670
00:33:13,244 --> 00:33:15,812
Listen, I was front row when
he hung 47 against Trinity
671
00:33:15,879 --> 00:33:17,514
at the Catholic League semis.
672
00:33:17,580 --> 00:33:20,583
Got quite a team there, Coach.
21's a hell of a ball player.
673
00:33:20,650 --> 00:33:22,987
Yeah. So, how ya liking
coaching so far?
674
00:33:23,054 --> 00:33:24,989
[Jack] Great. Just getting
used to the players.
675
00:33:25,056 --> 00:33:26,656
What players?
676
00:33:26,723 --> 00:33:28,792
Ah, I'm just breaking
your stones, Jack.
677
00:33:29,893 --> 00:33:31,795
- Good luck.
- You can have the luck.
678
00:33:31,861 --> 00:33:33,496
I'll take the thoroughbreds.
679
00:33:34,831 --> 00:33:36,100
What an asshole this guy is.
680
00:33:36,167 --> 00:33:37,667
Yeah, big time.
681
00:33:37,734 --> 00:33:39,869
[players yelling and cheering]
682
00:33:46,676 --> 00:33:48,545
[buzzer rings]
683
00:33:48,611 --> 00:33:49,846
Let's go. Bring it in.
684
00:33:49,913 --> 00:33:51,048
[Sam] Let's go,
let's go, let's go!
685
00:33:51,115 --> 00:33:52,183
[Chubbs] Holy shit.
686
00:33:52,249 --> 00:33:53,616
[Sam] Here we go,
here we go, here we go.
687
00:33:53,683 --> 00:33:55,987
Chubbs. Hey!
688
00:33:56,053 --> 00:33:58,222
No more dancing.
689
00:33:58,289 --> 00:33:59,357
Coach, are you serious?
690
00:33:59,423 --> 00:34:01,392
Yeah. I'm serious.
691
00:34:01,459 --> 00:34:02,726
We're one in nine.
692
00:34:02,792 --> 00:34:03,793
You're out there
jumping around
693
00:34:03,860 --> 00:34:04,928
like you hit the Powerball.
694
00:34:04,996 --> 00:34:06,696
You're embarrassing yourself.
695
00:34:06,763 --> 00:34:08,232
Win a few games, we can
talk about bringing it back.
696
00:34:08,299 --> 00:34:10,567
But for now,
that act's retired. Got it?
697
00:34:10,633 --> 00:34:11,969
Yeah.
698
00:34:12,036 --> 00:34:13,903
- [brass band playing music]
- [crowd cheering]
699
00:34:16,740 --> 00:34:18,875
- [Devon] One, two, three.
- [players] Memorial!
700
00:34:25,815 --> 00:34:28,119
- [whistle blows]
- [crowd cheers]
701
00:34:28,852 --> 00:34:31,055
[Chubbs] Hey. Help, help.
702
00:34:32,423 --> 00:34:34,258
- [crowd cheers]
- Let's go!
703
00:34:35,625 --> 00:34:36,693
[crowd chants]
704
00:34:36,760 --> 00:34:38,162
Motion, motion.
705
00:34:38,229 --> 00:34:39,629
[player] Let's go!
Bring him through.
706
00:34:39,696 --> 00:34:41,198
[Kenny] Hey, hey.
707
00:34:41,265 --> 00:34:42,632
[Sam] Back up, back up.
708
00:34:48,105 --> 00:34:49,106
[crowd] Oh, yeah!
709
00:34:50,207 --> 00:34:52,143
[Jack] Show hands.
Let's go, guys.
710
00:34:52,809 --> 00:34:54,211
You guys gotta move.
711
00:34:54,278 --> 00:34:55,513
[crowd] Oh, yeah!
712
00:34:55,578 --> 00:34:57,348
[Devon] Let's go.
Lock him up. Lock him up.
713
00:34:57,415 --> 00:34:58,915
[crowd chanting]
714
00:35:00,184 --> 00:35:01,551
- [Jack] Fuck.
- [Devon] Come on.
715
00:35:01,618 --> 00:35:02,852
[crowd cheers]
716
00:35:04,155 --> 00:35:05,322
Time-out!
717
00:35:05,389 --> 00:35:06,556
[Lombardo] Get over here.
All right. Listen up.
718
00:35:08,359 --> 00:35:10,660
[Freeze] Come on. Fuck.
719
00:35:10,727 --> 00:35:12,695
[Sam] Get back. Get back!
720
00:35:14,131 --> 00:35:15,166
[crowd cheers]
721
00:35:21,771 --> 00:35:22,806
[cheering]
722
00:35:22,872 --> 00:35:24,141
[whistle blows]
723
00:35:24,208 --> 00:35:28,212
[crowd chanting]
Defense, defense, defense!
724
00:35:28,279 --> 00:35:29,612
[Marcus] Back screen,
back screen.
725
00:35:29,679 --> 00:35:32,283
You guys gotta move!
Set picks!
726
00:35:32,349 --> 00:35:33,350
Then squeeze!
727
00:35:33,417 --> 00:35:35,486
[chanting continues]
728
00:35:35,553 --> 00:35:37,587
Go.
Let's go. Let's go. Let's go.
729
00:35:39,490 --> 00:35:41,025
[Amato] Shoot!
730
00:35:41,092 --> 00:35:42,126
Watch the clock!
731
00:35:42,193 --> 00:35:47,098
[crowd] Five, four,
three, two, one!
732
00:35:47,164 --> 00:35:48,399
[whistle blows]
733
00:35:48,466 --> 00:35:50,434
[crowd shouting]
734
00:35:50,501 --> 00:35:51,569
Time-out!
735
00:35:51,634 --> 00:35:53,204
[blows whistle]
736
00:35:53,270 --> 00:35:55,172
- Full time-out.
- Let's go. Bring it in.
737
00:35:55,239 --> 00:35:56,240
[Dan] Come on. Let's go.
738
00:35:56,307 --> 00:35:57,441
[Jack] Nobody sits down.
739
00:35:57,508 --> 00:35:59,443
Stand up. Stand up.
740
00:35:59,510 --> 00:36:00,810
I thought I said
to force him left.
741
00:36:00,877 --> 00:36:02,346
- Coach, I'm trying.
- Try harder.
742
00:36:02,413 --> 00:36:04,515
What did I say about
fading off your man?
743
00:36:04,582 --> 00:36:05,983
Why's shit always my fault?
744
00:36:06,050 --> 00:36:07,784
Freeze, sub in for Marcus.
745
00:36:07,851 --> 00:36:09,120
- You taking me out?
- That's right.
746
00:36:09,186 --> 00:36:10,653
Sit the fuck down.
747
00:36:10,720 --> 00:36:12,490
This is some bullshit, man.
748
00:36:12,556 --> 00:36:14,125
Listen to me.
749
00:36:14,191 --> 00:36:15,859
I want every one of you to
reach in your shorts right now
750
00:36:15,925 --> 00:36:17,595
and tell me
if you find a pair.
751
00:36:17,660 --> 00:36:18,862
'Cause right now,
you're playing like
752
00:36:18,928 --> 00:36:20,431
a bunch of fucking pussies.
753
00:36:20,498 --> 00:36:21,831
And that's the truth.
754
00:36:21,898 --> 00:36:23,300
Next time 32 goes over
your back like that,
755
00:36:23,367 --> 00:36:25,136
put a fucking elbow
in his stomach.
756
00:36:25,202 --> 00:36:26,504
Yes, Coach.
757
00:36:26,570 --> 00:36:28,038
And if Childress tries to
put you on a poster like that,
758
00:36:28,105 --> 00:36:29,440
you hit him so fucking hard
759
00:36:29,507 --> 00:36:30,640
he never comes down the lane
like that again.
760
00:36:30,707 --> 00:36:31,708
I got you.
761
00:36:31,774 --> 00:36:33,410
Have a little fucking pride.
762
00:36:33,477 --> 00:36:35,279
I don't give a shit if we lose
every fucking game this year.
763
00:36:35,346 --> 00:36:38,482
I will not coach a team
that has been out-toughed.
764
00:36:38,549 --> 00:36:39,749
All right? Let's go!
765
00:36:39,816 --> 00:36:41,051
Fuck yeah, man.
Here we go.
766
00:36:41,118 --> 00:36:42,586
[Sam] "Team" on three.
One, two, three.
767
00:36:42,652 --> 00:36:43,853
[players] Team!
768
00:36:44,522 --> 00:36:46,123
[crowd chanting]
769
00:36:49,726 --> 00:36:51,061
I'm in for 50.
770
00:36:56,233 --> 00:36:57,368
[whistle blows]
771
00:36:59,836 --> 00:37:01,539
[Chubbs] Come on.
Switch up, switch up!
772
00:37:01,605 --> 00:37:02,805
[Brandon] Chubbs.
773
00:37:03,574 --> 00:37:04,975
[Kenny] Let's go, 3.
774
00:37:06,776 --> 00:37:08,012
[Chubbs] Come on!
775
00:37:10,581 --> 00:37:12,283
- [player grunts]
- [whistle blows]
776
00:37:12,349 --> 00:37:14,151
[crowd booing]
777
00:37:14,218 --> 00:37:16,153
[Freeze] Hey, hey, hey. Chill.
778
00:37:16,220 --> 00:37:18,088
[Father Mark] Get back here.
Get back here.
779
00:37:18,155 --> 00:37:21,025
[Freeze] Get the fuck off, bro.
Hey, get the fuck off, bro.
780
00:37:21,091 --> 00:37:22,825
[Kenny] Bro,
I'll beat your ass.
781
00:37:22,892 --> 00:37:24,928
- I'll fuck you up, bitch.
- [all clamoring]
782
00:37:26,363 --> 00:37:28,566
[whistle blowing]
783
00:37:28,632 --> 00:37:30,134
[Lombardo]
That is a flagrant foul.
784
00:37:30,201 --> 00:37:31,868
[Father Mark] Hey,
that's enough. That's enough.
785
00:37:31,935 --> 00:37:32,970
I didn't do fucking anything,
man. Watch yourself.
786
00:37:33,037 --> 00:37:34,438
- Get back there.
- Get over there!
787
00:37:34,505 --> 00:37:37,107
What the hell is that?
That guy should be out.
788
00:37:37,174 --> 00:37:39,076
Control your players,
Cunningham.
789
00:37:39,143 --> 00:37:40,710
- That is bullshit, man.
- [crowd booing]
790
00:37:40,777 --> 00:37:43,180
- What the hell? Come on!
- [whistle blows]
791
00:37:45,449 --> 00:37:47,717
Right. All right.
792
00:37:47,784 --> 00:37:49,752
- I'm feeling a comeback.
- Come on.
793
00:38:08,706 --> 00:38:10,307
- Jack?
- Yeah.
794
00:38:11,041 --> 00:38:12,977
Uh... [clears throat]
795
00:38:13,043 --> 00:38:14,844
Just wanted to have
a little chat with you
796
00:38:14,911 --> 00:38:17,514
about something
that was on my mind.
797
00:38:17,581 --> 00:38:21,218
Um, I don't know if you recall
from your days as a student,
798
00:38:21,285 --> 00:38:25,089
but we have
a code of conduct at Hayes.
799
00:38:25,155 --> 00:38:28,959
Part of that code includes the
use of appropriate language.
800
00:38:29,026 --> 00:38:31,195
I understand you're trying to
motivate the team,
801
00:38:31,262 --> 00:38:34,298
I just wonder if maybe
there's a different approach.
802
00:38:35,499 --> 00:38:37,568
So, you would, uh...
803
00:38:37,635 --> 00:38:40,271
You would like me to be
a little more, uh...
804
00:38:41,372 --> 00:38:43,641
Christlike on the bench?
805
00:38:43,707 --> 00:38:45,242
I... I'd like you
to keep in mind
806
00:38:45,309 --> 00:38:48,145
that our mission at Hayes
isn't to win basketball games.
807
00:38:48,212 --> 00:38:51,248
It's to develop
men of integrity and faith.
808
00:38:51,315 --> 00:38:54,817
Just give it some thought
for me. Will you do that?
809
00:38:54,884 --> 00:38:56,786
- Yes, I will.
- Thank you.
810
00:38:56,853 --> 00:39:00,324
Father, let me
ask you something.
811
00:39:00,391 --> 00:39:03,527
With all the terrible stuff
going on in the world,
812
00:39:03,594 --> 00:39:04,927
you think who's ever up there
813
00:39:04,995 --> 00:39:06,730
really gives a shit
what I say to these kids?
814
00:39:06,796 --> 00:39:07,998
[inhales deeply]
815
00:39:08,065 --> 00:39:10,000
As Christians,
we are called by God
816
00:39:10,067 --> 00:39:12,169
to integrate our faith
into our daily lives.
817
00:39:12,236 --> 00:39:14,338
So, yes, Jack. I do think
he really gives a shit
818
00:39:14,405 --> 00:39:18,008
about the example you set
for these young men.
819
00:39:18,075 --> 00:39:21,078
Don't underestimate the impact
you can have on them.
820
00:39:33,457 --> 00:39:35,326
[Jack] All right. I'll take
a look at the game tape.
821
00:39:35,392 --> 00:39:37,761
We can talk about if we
wanna use that 1-3-1 zone.
822
00:39:37,827 --> 00:39:38,895
[Dan] Got it. Sounds good.
823
00:39:38,962 --> 00:39:40,464
[Jack] Have a good night.
824
00:39:47,237 --> 00:39:49,740
- Hey, Jack.
- Yeah?
825
00:39:49,807 --> 00:39:52,976
I noticed some empty beer cans
in the office earlier.
826
00:39:54,244 --> 00:39:55,312
Do you...
827
00:39:55,379 --> 00:39:57,081
You've been sneaking
around the office?
828
00:39:57,147 --> 00:39:59,149
Well, Garcia lost a contact
lens, so the solution...
829
00:39:59,216 --> 00:40:01,385
A friend came by.
He wanted to look at some...
830
00:40:01,452 --> 00:40:03,987
And we were hanging out.
831
00:40:04,054 --> 00:40:05,289
I mean, you're not
gonna break my balls
832
00:40:05,356 --> 00:40:07,257
about a couple of beer cans,
are ya?
833
00:40:07,324 --> 00:40:09,660
Just don't let it
happen again, okay?
834
00:40:09,727 --> 00:40:11,195
Yeah, no problem.
835
00:40:33,984 --> 00:40:35,285
[sighs]
836
00:40:36,854 --> 00:40:37,955
[rowdy laughter]
837
00:40:38,021 --> 00:40:39,423
Hey, hey, Jackie!
838
00:40:41,225 --> 00:40:43,227
I'll set you up inside,
all right?
839
00:41:11,188 --> 00:41:12,689
[engine starts]
840
00:41:52,996 --> 00:41:56,099
[Jack] All right. We're gonna
change things up a little bit.
841
00:41:56,166 --> 00:41:57,334
We're the smallest team
in the league
842
00:41:57,401 --> 00:41:59,036
and our half-court
offense sucks.
843
00:41:59,102 --> 00:42:01,538
We're gonna score some points
with defense. We gotta press.
844
00:42:01,605 --> 00:42:05,142
1-2-1-1.
Call it the diamond press.
845
00:42:05,209 --> 00:42:06,977
- [door opens]
- Requires two things,
846
00:42:07,044 --> 00:42:08,745
toughness and quickness.
847
00:42:08,812 --> 00:42:11,548
We're gonna be picking up
after every dead ball.
848
00:42:11,615 --> 00:42:13,650
Full court, all game.
849
00:42:15,285 --> 00:42:17,721
Keep your clothes on, Marcus.
850
00:42:17,788 --> 00:42:19,056
[Marcus] Talking to me?
851
00:42:19,122 --> 00:42:20,457
Come late to the game,
you don't play.
852
00:42:20,524 --> 00:42:22,326
We'll talk about it
at practice tomorrow.
853
00:42:22,392 --> 00:42:24,561
What are you talking about?
I'm, like, four minutes late.
854
00:42:26,230 --> 00:42:27,231
You know what?
Forget about tomorrow.
855
00:42:27,297 --> 00:42:28,499
Go home. You're off the team.
856
00:42:29,968 --> 00:42:32,870
Coach Dan, what the hell is
his problem? I'm barely late.
857
00:42:32,936 --> 00:42:35,172
You heard Coach, Marcus.
Go home.
858
00:42:35,239 --> 00:42:37,875
[scoffs] Are you
fucking serious right now?
859
00:42:37,941 --> 00:42:39,743
I'm barely fucking late.
860
00:42:42,212 --> 00:42:45,616
Y'all fucking stupid, man.
This dumb-ass team.
861
00:42:49,253 --> 00:42:50,721
Freeze,
you're starting tonight.
862
00:42:50,787 --> 00:42:53,156
Means you're gonna be guarding
the inbounder, okay?
863
00:42:53,223 --> 00:42:54,525
Got it, Coach.
864
00:42:55,592 --> 00:42:57,194
[crowd cheering]
865
00:42:58,929 --> 00:43:00,130
[Sal] Ah, this should be fun.
866
00:43:00,197 --> 00:43:01,632
- Evening, Sal.
- What's up, Jackie?
867
00:43:01,698 --> 00:43:03,233
Give us some friendly whistles
tonight, will you?
868
00:43:03,300 --> 00:43:04,501
[chuckles] Yeah, right.
That's funny.
869
00:43:04,568 --> 00:43:05,836
They ain't paying me enough
for that.
870
00:43:05,903 --> 00:43:08,305
[Chubbs] Let's go. Here we go.
871
00:43:09,273 --> 00:43:10,774
[Sam] Freeze, Freeze, Freeze!
872
00:43:10,841 --> 00:43:12,242
- [Sal] Hands up. Hands up!
- [Jack] Freeze, help! Help out.
873
00:43:12,309 --> 00:43:13,610
Freeze, help!
874
00:43:14,878 --> 00:43:16,580
- That's it!
- [whistle blows]
875
00:43:16,647 --> 00:43:19,116
- What? Come on, ref.
- What's the call, ref?
876
00:43:19,182 --> 00:43:21,184
White 23 blocked.
Two shots.
877
00:43:21,251 --> 00:43:23,420
Oh, bullshit!
878
00:43:23,487 --> 00:43:25,789
Come on! That's a fucking
horseshit call, Sal.
879
00:43:25,856 --> 00:43:27,090
Jack, settle down
880
00:43:27,157 --> 00:43:28,392
- or it's gonna cost you.
- It's bullshit.
881
00:43:28,458 --> 00:43:29,726
And you know
it's fucking horseshit.
882
00:43:29,793 --> 00:43:31,628
That's why I didn't make it.
All right?
883
00:43:31,695 --> 00:43:33,764
- Tell him to go fuck himself.
- I'll tell him after the game.
884
00:43:33,830 --> 00:43:35,232
[Jack] Bullshit!
885
00:43:35,299 --> 00:43:37,200
God damn it!
886
00:43:37,267 --> 00:43:38,669
[Sam] Box out. Box out.
887
00:43:38,735 --> 00:43:39,670
[Chubbs] Let's go, y'all.
888
00:43:39,736 --> 00:43:42,306
- [crowd chanting]
- [Jack] Box out.
889
00:43:45,509 --> 00:43:47,578
[Chubbs] Come on, fellas.
Hey, let's box this out.
890
00:43:47,644 --> 00:43:49,246
Rebound!
891
00:43:49,313 --> 00:43:50,747
[fan] Come on, Hayes!
892
00:43:50,814 --> 00:43:52,349
Time-out! Time-out!
893
00:43:52,416 --> 00:43:54,251
- Sal, time-out. God damn it.
- [whistle blows]
894
00:43:54,318 --> 00:43:55,752
[Sal] Time-out.
895
00:43:55,819 --> 00:43:58,689
Full time-out here.
Full time-out here.
896
00:43:58,755 --> 00:44:00,190
[Sam] God damn, man.
897
00:44:02,326 --> 00:44:04,928
[Jack] Bring it in. Sit down.
898
00:44:04,996 --> 00:44:06,330
All right.
Come on, guys. Let's go.
899
00:44:06,396 --> 00:44:07,798
Let's win this fucking game.
900
00:44:07,864 --> 00:44:10,334
We've got 15 seconds left.
We're gonna go on 8.
901
00:44:10,400 --> 00:44:12,402
Gives us time
for a rebound or a tip-in.
902
00:44:12,469 --> 00:44:15,238
Brandon, 20's gonna pick
you up full court. All right?
903
00:44:15,305 --> 00:44:16,673
Freeze, you're gonna come up
904
00:44:16,740 --> 00:44:18,308
and set a ball screen
for Brandon.
905
00:44:18,375 --> 00:44:19,676
Brandon, you roll around
to the right.
906
00:44:19,743 --> 00:44:21,445
Garcia, come up,
set a back screen for Kenny.
907
00:44:21,511 --> 00:44:23,280
Kenny, come out to the wing
for the three.
908
00:44:23,347 --> 00:44:24,781
That way we got three options.
909
00:44:24,848 --> 00:44:27,217
Brandon attacking right
will look for Freeze
910
00:44:27,284 --> 00:44:28,452
coming off the screen.
911
00:44:28,518 --> 00:44:29,954
Watch the clock!
Watch the clock!
912
00:44:30,021 --> 00:44:31,655
[Jack] If neither of those
are there, go to Kenny
913
00:44:31,722 --> 00:44:33,490
for the three in the corner.
You got this, okay?
914
00:44:33,557 --> 00:44:34,625
No, don't just nod. I wanna
hear your voice. Yes or no?
915
00:44:34,691 --> 00:44:36,159
- Yes, Coach.
- [whistle blows]
916
00:44:36,226 --> 00:44:37,594
[Father Mark]
Set it, set it, set it!
917
00:44:38,895 --> 00:44:40,297
[Chubbs] That's you, B!
918
00:44:40,364 --> 00:44:41,698
[fan] Go, Brandon!
919
00:44:41,765 --> 00:44:43,634
[Father Mark] Watch the clock!
Watch the clock!
920
00:44:47,304 --> 00:44:49,139
[cheering]
921
00:44:49,740 --> 00:44:51,208
[Jack] We won!
922
00:45:08,825 --> 00:45:10,360
Brandon, you need a ride?
923
00:45:11,062 --> 00:45:12,229
No, I'm good, Coach.
924
00:45:12,295 --> 00:45:14,231
Where do you live?
925
00:45:14,297 --> 00:45:15,799
Uh, Los Codona Ave.
926
00:45:15,866 --> 00:45:17,367
Come on, get in the car.
927
00:45:24,241 --> 00:45:25,809
You walk home alone
every night?
928
00:45:27,344 --> 00:45:29,212
[Brandon] Mmm-hmm.
929
00:45:29,279 --> 00:45:30,647
Where's Mom or Dad?
930
00:45:31,648 --> 00:45:32,949
My mom died three years ago
931
00:45:33,017 --> 00:45:36,386
and my dad's at home
with my little brothers.
932
00:45:36,453 --> 00:45:38,555
That's why he didn't come
to any of the games?
933
00:45:39,556 --> 00:45:41,092
Yeah.
934
00:45:41,159 --> 00:45:42,826
You played
a hell of a game tonight.
935
00:45:44,162 --> 00:45:45,662
Next time, shoot the ball.
936
00:45:48,265 --> 00:45:49,433
On the last play?
937
00:45:49,499 --> 00:45:51,668
That's your shot, not Kenny's.
938
00:45:53,470 --> 00:45:54,771
Yeah, the defense
collapsed on me,
939
00:45:54,838 --> 00:45:56,606
so Kenny was open
in the corner.
940
00:45:57,041 --> 00:45:58,508
Right.
941
00:45:58,575 --> 00:46:00,911
So that was a smart play.
942
00:46:00,978 --> 00:46:04,548
Sometimes a smart play
is not the right play.
943
00:46:04,614 --> 00:46:06,917
You're the best player
on the team.
944
00:46:06,984 --> 00:46:08,418
The game's on the line,
945
00:46:08,485 --> 00:46:10,520
100 times out of 100
I want you taking that shot.
946
00:46:12,355 --> 00:46:14,291
Why is that so hard
for you to believe?
947
00:46:14,959 --> 00:46:16,259
What?
948
00:46:16,326 --> 00:46:17,828
That you're the best player
on the team.
949
00:46:17,894 --> 00:46:21,698
You understand this game
in a way these guys don't.
950
00:46:21,765 --> 00:46:23,366
I saw you get frustrated
at Chubbs
951
00:46:23,433 --> 00:46:25,435
when he didn't go backdoor
on the ball reverse.
952
00:46:25,502 --> 00:46:28,438
Or Freeze, when he didn't
duck under on the Atlanta set.
953
00:46:30,141 --> 00:46:32,843
Why didn't you call him out
for not making the right play?
954
00:46:34,845 --> 00:46:38,015
Uh, it's not really my thing
to call someone out.
955
00:46:38,082 --> 00:46:40,952
I'm not, like, the
team captain or nothing, so...
956
00:46:41,018 --> 00:46:42,619
So, if I make you the captain,
957
00:46:42,686 --> 00:46:44,588
are you gonna chew Chubbs out
when he doesn't go backdoor?
958
00:46:49,060 --> 00:46:50,460
Yes or no?
959
00:46:54,898 --> 00:46:56,968
[Brandon] I'm just up here
on the left.
960
00:47:04,976 --> 00:47:06,343
Night, Coach.
961
00:47:15,452 --> 00:47:16,988
[Russ] Hey, son.
962
00:47:17,054 --> 00:47:18,122
Who that?
963
00:47:18,189 --> 00:47:19,556
That's my new coach.
964
00:47:19,623 --> 00:47:20,992
[Russ] All right.
Go on, get with that homework.
965
00:47:21,058 --> 00:47:22,292
[Brandon] Yes, sir.
966
00:47:37,507 --> 00:47:38,642
[Brandon]
Atlanta high, Atlanta high.
967
00:47:38,708 --> 00:47:40,710
[Jack] Stop, stop, stop. Reset.
968
00:47:40,777 --> 00:47:43,114
- What set are we in, Brandon?
- Atlanta high.
969
00:47:43,181 --> 00:47:44,714
- Did you call it out?
- Yeah.
970
00:47:44,781 --> 00:47:46,150
- Did you guys hear him?
- [players] Nah.
971
00:47:46,217 --> 00:47:47,884
We're in an empty gym,
and nobody heard you.
972
00:47:47,952 --> 00:47:49,220
Do it again.
973
00:47:49,287 --> 00:47:50,754
[Brandon speaking louder]
Atlanta high. Atlanta high.
974
00:47:50,821 --> 00:47:52,957
[Jack] Reset.
975
00:47:53,024 --> 00:47:55,293
Brandon,
I still can't hear you.
976
00:47:55,358 --> 00:47:56,927
You're gonna be
our point guard,
977
00:47:56,994 --> 00:47:58,895
people need to be able to hear
what you say on the floor.
978
00:47:58,963 --> 00:48:00,730
You hear how loud
I'm talking right now?
979
00:48:00,797 --> 00:48:02,499
- Yeah.
- That's how loud
980
00:48:02,566 --> 00:48:03,867
- you need to be.
- All right.
981
00:48:03,934 --> 00:48:05,303
[Chubbs] You can do it, B.
Come on, Brandon.
982
00:48:05,368 --> 00:48:07,205
I can't hear you, Brandon.
983
00:48:07,271 --> 00:48:08,471
[Sam] Come on,
break that press.
984
00:48:08,538 --> 00:48:10,107
B, break that press.
985
00:48:10,174 --> 00:48:11,775
[Jack] Call it out.
986
00:48:13,510 --> 00:48:14,979
Brandon, I can't hear you.
987
00:48:15,046 --> 00:48:16,446
[Brandon] Yo, are you
fucking serious? Get off me!
988
00:48:16,513 --> 00:48:18,149
There's 3,000 people
at Memorial
989
00:48:18,216 --> 00:48:19,349
screaming their heads off,
990
00:48:19,416 --> 00:48:20,483
and I don't know
what set we're in!
991
00:48:20,550 --> 00:48:21,986
[Brandon] Fuck you!
992
00:48:23,321 --> 00:48:24,888
Can you hear me now?
993
00:48:26,224 --> 00:48:27,557
Can you?
994
00:48:29,060 --> 00:48:30,995
[quietly] Yeah,
I can hear you now.
995
00:48:45,977 --> 00:48:47,444
[knocks]
996
00:48:55,152 --> 00:48:56,220
[Marcus] What's up, Coach?
997
00:48:56,287 --> 00:48:57,587
How'd you find my house?
998
00:48:57,654 --> 00:48:59,389
I looked you up on my phone.
999
00:49:00,024 --> 00:49:01,058
Oh.
1000
00:49:02,059 --> 00:49:03,327
What do you want?
1001
00:49:03,393 --> 00:49:07,664
Uh... So my momma, she works
till 7:00 every night.
1002
00:49:07,731 --> 00:49:09,033
And she was like,
she doesn't want me
1003
00:49:09,100 --> 00:49:10,667
really being out on my own
after school.
1004
00:49:10,734 --> 00:49:12,036
So she was wondering
1005
00:49:12,103 --> 00:49:13,971
maybe if you'll let me back
on the team.
1006
00:49:14,038 --> 00:49:17,141
I already told you, Marcus.
I don't want you on the team.
1007
00:49:17,208 --> 00:49:18,642
If it's about finding
something to do after school,
1008
00:49:18,708 --> 00:49:20,378
I'll talk to Coach Dan.
1009
00:49:20,443 --> 00:49:21,912
We can set you up with study
hall or something like that.
1010
00:49:22,612 --> 00:49:24,514
All right? Sorry.
1011
00:49:33,324 --> 00:49:34,624
[sniffs]
1012
00:49:42,333 --> 00:49:43,700
[knocks]
1013
00:49:49,240 --> 00:49:51,608
I thought that was
a pretty fair offer, Marcus.
1014
00:49:53,010 --> 00:49:54,611
[sniffles]
1015
00:49:54,678 --> 00:49:57,381
My momma ain't
sent me here, Coach.
1016
00:49:57,447 --> 00:49:59,783
I'm here
'cause I wanna play ball.
1017
00:50:01,385 --> 00:50:03,620
I miss it.
1018
00:50:03,687 --> 00:50:05,855
I don't fucking like
nothing else, Coach.
1019
00:50:06,923 --> 00:50:08,159
Don't swear.
1020
00:50:08,225 --> 00:50:10,261
There's a code of conduct
policy at the school.
1021
00:50:10,328 --> 00:50:11,828
- You know that?
- My bad.
1022
00:50:11,895 --> 00:50:15,199
There's a big section in there
about swearing.
1023
00:50:17,201 --> 00:50:19,469
I'm sorry. I won't swear.
1024
00:50:20,137 --> 00:50:21,538
[Jack sighs]
1025
00:50:29,512 --> 00:50:31,514
Be at practice
tomorrow at 4:00.
1026
00:50:31,581 --> 00:50:33,516
- You serious?
- Don't be late.
1027
00:50:33,583 --> 00:50:34,918
Ah, fuck no...
I mean heck.
1028
00:50:34,986 --> 00:50:37,587
I'm sorry. Heck no,
I'm not gonna be late.
1029
00:50:37,654 --> 00:50:39,689
I'm sorry about cursing,
Coach.
1030
00:50:45,862 --> 00:50:48,565
[Jack] Let's go. Bring it in.
1031
00:50:48,631 --> 00:50:50,900
- [Sam] Oh, my gosh.
- [Chubbs] It wasn't me.
1032
00:50:53,837 --> 00:50:56,107
A few things
before we get started.
1033
00:50:56,173 --> 00:50:59,542
As you can see,
Marcus is rejoining the team.
1034
00:51:00,444 --> 00:51:01,778
Judging by that reaction,
1035
00:51:01,845 --> 00:51:02,946
I expect it'll be some time
1036
00:51:03,014 --> 00:51:04,514
before he regains
your respect.
1037
00:51:05,116 --> 00:51:07,084
Second thing is,
1038
00:51:07,151 --> 00:51:08,585
Sam and I discussed...
1039
00:51:08,651 --> 00:51:11,255
we're gonna make a change
to the captain spot.
1040
00:51:11,322 --> 00:51:13,190
Brandon, you're gonna be
our captain going forward.
1041
00:51:15,459 --> 00:51:17,028
That's it. Get to work.
1042
00:51:17,094 --> 00:51:18,762
[Chubbs] All right, fellas.
Let's go. Let's work.
1043
00:51:18,828 --> 00:51:20,164
[Sam] Let's hustle up.
Let's do it.
1044
00:51:20,231 --> 00:51:22,832
Good shit, B. I'll follow
your lead. Come on.
1045
00:51:26,203 --> 00:51:27,670
[Kenny] Every time that ball
goes through the hoop,
1046
00:51:27,737 --> 00:51:28,905
I'm gonna be thinking
about you.
1047
00:51:28,973 --> 00:51:30,408
- You know that?
- Yeah.
1048
00:51:30,474 --> 00:51:31,775
Yo, let's go.
1049
00:51:31,841 --> 00:51:33,511
- [Kenny] Bro, what?
- [Brandon] Come on.
1050
00:51:33,576 --> 00:51:35,146
A'ight. I'll see you after.
Okay?
1051
00:51:35,212 --> 00:51:36,213
[girl] Bye, Kenny.
1052
00:51:40,084 --> 00:51:43,387
All right, let's go.
Move.
1053
00:51:43,454 --> 00:51:45,456
What did we discover
last night at Baptist?
1054
00:51:45,523 --> 00:51:46,524
[Sam] That defense
creates offense.
1055
00:51:46,589 --> 00:51:47,724
[Brandon] We have to maintain
1056
00:51:47,791 --> 00:51:49,126
pressure for
all four quarters.
1057
00:51:49,193 --> 00:51:50,760
- [Jack] That's right.
- [Kenny] All right.
1058
00:51:50,827 --> 00:51:52,296
[Jack] Discovered that
we're a pressing team.
1059
00:51:52,363 --> 00:51:53,897
We don't take any plays off,
we don't let 'em breathe.
1060
00:51:53,964 --> 00:51:55,299
As soon as they get
over half-court, we trap.
1061
00:51:55,366 --> 00:51:57,567
Even if the ball's
in the middle of the court?
1062
00:51:57,634 --> 00:51:58,969
Anywhere and everywhere.
1063
00:51:59,036 --> 00:52:00,271
You can't trap
if the ball's in the middle
1064
00:52:00,337 --> 00:52:01,738
of the floor.
You need the sideline.
1065
00:52:01,805 --> 00:52:03,274
Who says?
We can do whatever we want.
1066
00:52:03,340 --> 00:52:04,774
[Brandon] Get up!
1067
00:52:04,841 --> 00:52:06,177
[Jack] There you go.
There you go. Stay with him!
1068
00:52:06,243 --> 00:52:07,877
Pressure, pressure.
Don't let him breathe.
1069
00:52:07,944 --> 00:52:09,413
- There you go.
- [Chubbs] Trap, trap, trap!
1070
00:52:09,480 --> 00:52:11,415
Bring it around. Stay on him.
1071
00:52:11,482 --> 00:52:13,783
- [crowd groaning]
- No! Bullshit!
1072
00:52:13,850 --> 00:52:16,120
That's a chickenshit
fucking call.
1073
00:52:16,187 --> 00:52:17,654
God damn it!
1074
00:52:19,589 --> 00:52:21,825
- I'm working on it.
- Work harder.
1075
00:52:22,259 --> 00:52:23,793
Come on!
1076
00:52:29,200 --> 00:52:30,767
[Jack] If we're gonna keep
winning games,
1077
00:52:30,834 --> 00:52:32,869
we gotta make our lack of size
an advantage.
1078
00:52:32,936 --> 00:52:34,271
We gotta speed the game up.
1079
00:52:34,338 --> 00:52:36,073
We gotta play every possession
like it's a war.
1080
00:52:36,140 --> 00:52:38,209
Oh, come on!
You've gotta be fucking blind!
1081
00:52:38,275 --> 00:52:39,843
That's a horseshit call!
1082
00:52:42,446 --> 00:52:44,115
[Marcus] We done yet, Coach?
1083
00:52:44,181 --> 00:52:45,648
We're a pressing team.
It's not even the third quarter.
1084
00:52:45,715 --> 00:52:46,783
We're just getting warmed up.
1085
00:52:46,850 --> 00:52:48,651
Motion, motion.
1086
00:52:50,087 --> 00:52:51,621
[Jack] What did we discover
last night at Downey?
1087
00:52:51,688 --> 00:52:53,023
We gotta take charges.
1088
00:52:53,090 --> 00:52:54,358
We gotta play
with chips on our shoulders.
1089
00:52:54,425 --> 00:52:55,792
Play with a chip
on your fucking shoulder.
1090
00:52:55,859 --> 00:52:57,228
Goddamn right.
1091
00:52:57,294 --> 00:52:59,896
Marcus. Come on,
you're going in for Chubbs.
1092
00:52:59,964 --> 00:53:01,731
Marcus, I want you
to cover the inbound, okay?
1093
00:53:01,798 --> 00:53:03,601
Big arms. Force him
to pass into the corner.
1094
00:53:03,666 --> 00:53:04,667
That's it!
1095
00:53:04,734 --> 00:53:05,902
The little things add up.
1096
00:53:05,970 --> 00:53:07,538
Let's do
all the little things right.
1097
00:53:07,605 --> 00:53:11,041
Loose ball gets us two points.
Tip pass gets us to four.
1098
00:53:11,108 --> 00:53:13,077
Steal gets us another two.
Now we're at six.
1099
00:53:13,144 --> 00:53:15,412
Turnover out of our press
gets us to eight.
1100
00:53:15,479 --> 00:53:17,214
All this shit adds up.
1101
00:53:17,281 --> 00:53:20,750
Every box-out, every hustle,
every loose ball, every trap.
1102
00:53:20,817 --> 00:53:22,286
Put all that shit together,
1103
00:53:22,353 --> 00:53:23,753
all of a sudden we're pretty
fucking tough to beat.
1104
00:53:23,820 --> 00:53:25,156
[man] Hit that!
1105
00:53:25,222 --> 00:53:26,423
[cheering]
1106
00:53:30,027 --> 00:53:32,229
- [Chubbs] That's how we do it.
- Got that candy-stroke.
1107
00:53:32,296 --> 00:53:33,998
[Sam] What quarter
are we in, Coach?
1108
00:53:34,064 --> 00:53:35,832
[Jack] The fourth quarter.
1109
00:53:35,899 --> 00:53:37,301
The other team's gassed.
1110
00:53:37,368 --> 00:53:39,203
Let's see what we got left
in the tank.
1111
00:53:39,270 --> 00:53:43,574
[cheerleaders] Hayes, let's go!
Bishop Hayes, let's go!
1112
00:53:43,641 --> 00:53:45,609
Hayes, let's go!
1113
00:53:45,675 --> 00:53:47,677
Bishop Hayes, let's go!
1114
00:53:47,744 --> 00:53:49,113
Kenny.
1115
00:53:50,847 --> 00:53:53,951
Coach, why you gotta do me
like that, man?
1116
00:53:54,018 --> 00:53:56,187
Good luck tonight, Kenny.
1117
00:53:56,253 --> 00:53:58,989
[boys cheering]
1118
00:54:01,891 --> 00:54:03,394
[Sam] What quarter are we in,
Coach?
1119
00:54:03,460 --> 00:54:06,297
Holy shit, look at that.
We just went into overtime.
1120
00:54:06,363 --> 00:54:08,232
[boys panting]
1121
00:54:14,171 --> 00:54:16,207
[Jack] What did we learn
about ourselves last night?
1122
00:54:16,273 --> 00:54:18,075
[Brandon] That we have to
respect the game.
1123
00:54:18,841 --> 00:54:20,411
[Jack] That's right.
1124
00:54:20,477 --> 00:54:22,079
Respect.
1125
00:54:22,146 --> 00:54:24,048
[panting]
1126
00:54:25,915 --> 00:54:29,186
Yo, Coach,
how many more I got?
1127
00:54:29,253 --> 00:54:31,388
Well, Kenny,
it's not up to me.
1128
00:54:31,455 --> 00:54:33,290
- [girl 1] Let's keep him moving.
- [girl 2] Come on.
1129
00:54:33,357 --> 00:54:35,792
[Kenny] Hey, y'all. How y'all
gonna do me like that?
1130
00:54:35,858 --> 00:54:37,194
I loved each and every one
of you girls.
1131
00:54:37,261 --> 00:54:38,828
- [girl 1] Have fun.
- [girl 2] Bye, Kenny.
1132
00:54:38,895 --> 00:54:40,197
- Hayley, you know I...
- [girl 2] No, keep going.
1133
00:54:40,264 --> 00:54:41,699
[Kenny] Girls,
you're all in my heart.
1134
00:54:41,764 --> 00:54:42,967
You each have
your own little section.
1135
00:54:43,033 --> 00:54:44,201
- [Jack] Hurry up!
- [whistle blows]
1136
00:54:44,268 --> 00:54:45,835
I'm going!
1137
00:54:46,936 --> 00:54:48,771
- [girl 1] Bye!
- [girl 2] Bye, Kenny.
1138
00:54:51,874 --> 00:54:53,510
[bird calling]
1139
00:55:16,833 --> 00:55:17,867
[Jack] Hey.
1140
00:55:17,934 --> 00:55:19,136
[whispers] Hey.
1141
00:55:21,305 --> 00:55:22,306
Ready? [exhales]
1142
00:55:27,711 --> 00:55:29,246
[indistinct chatter]
1143
00:55:34,817 --> 00:55:36,754
- Hi.
- [Sofia] Angela!
1144
00:55:36,819 --> 00:55:39,657
- [Angela] Hi.
- Oh, my goodness.
1145
00:55:39,723 --> 00:55:41,458
So, the doctors
are optimistic?
1146
00:55:42,393 --> 00:55:43,793
So far, so good.
1147
00:55:44,228 --> 00:55:45,396
Great.
1148
00:55:47,464 --> 00:55:48,699
They told us,
1149
00:55:48,766 --> 00:55:51,302
"Let him do all the things
any normal kid would do."
1150
00:55:53,370 --> 00:55:54,605
But you know
what remission's like.
1151
00:55:54,672 --> 00:55:55,973
Yeah.
1152
00:55:56,040 --> 00:55:57,608
Living life
waiting on pins and needles
1153
00:55:57,675 --> 00:55:59,677
for the other shoe to drop.
1154
00:55:59,743 --> 00:56:02,246
- [indistinct chatter]
- Spoke to Ethan lately?
1155
00:56:02,313 --> 00:56:03,647
[Jack] He called me
a couple of times.
1156
00:56:03,714 --> 00:56:05,115
I haven't gotten back to him.
1157
00:56:06,617 --> 00:56:08,218
Andrew's not looking so good.
1158
00:56:08,285 --> 00:56:11,121
And now they're, uh,
talking about hospice.
1159
00:56:13,457 --> 00:56:14,358
Jesus.
1160
00:56:14,425 --> 00:56:16,193
Can I use
a different bat, Dad?
1161
00:56:16,260 --> 00:56:17,494
[Miguel] Pick any bat
you want, son.
1162
00:56:17,561 --> 00:56:19,363
But first say hello
to Mr. Cunningham.
1163
00:56:19,430 --> 00:56:21,565
- [David] Hi, Mr. Cunningham.
- Hey, how you doing, pal?
1164
00:56:21,632 --> 00:56:23,167
[chuckles] Michael's dad.
1165
00:56:23,933 --> 00:56:25,336
You remember Michael.
1166
00:56:25,402 --> 00:56:26,770
Remember,
we were in the hospital.
1167
00:56:26,836 --> 00:56:28,205
- It's all right.
- Halloween, we...
1168
00:56:28,272 --> 00:56:29,673
No, no, no. We put you two
in a wheelchair...
1169
00:56:29,740 --> 00:56:31,508
and then we pushed you
all around the hospital
1170
00:56:31,575 --> 00:56:33,143
- collecting candy.
- [David] Mmm-hmm.
1171
00:56:33,210 --> 00:56:34,812
Doctor was gonna
kill you for that.
1172
00:56:34,877 --> 00:56:36,380
- Yeah.
- That was your idea.
1173
00:56:36,447 --> 00:56:38,148
- Michael was Dracula.
- That's right. He was Dracula.
1174
00:56:38,215 --> 00:56:39,717
[Sofia] Who's ready to sing
Happy Birthday?
1175
00:56:39,783 --> 00:56:40,818
All right, buddy.
Let's do this.
1176
00:56:40,883 --> 00:56:42,586
[Sofia] Who wants cake? Whoo!
1177
00:56:42,653 --> 00:56:45,055
- [chanting] Cake, cake, cake.
- [Miguel] It's cake time.
1178
00:56:45,956 --> 00:56:47,424
Come on, son, let's go.
1179
00:56:48,492 --> 00:56:51,295
Cake, cake, cake.
1180
00:56:59,069 --> 00:57:03,640
♪ Happy birthday to you ♪
1181
00:57:03,707 --> 00:57:09,046
♪ Happy birthday, dear David ♪
1182
00:57:09,113 --> 00:57:13,584
♪ Happy birthday to you ♪
1183
00:57:40,043 --> 00:57:43,013
[Angela sighs deeply]
Hi, Michael.
1184
00:57:43,080 --> 00:57:45,082
[softly] Please, Lord,
look after my son.
1185
00:57:46,617 --> 00:57:48,318
Please let him be happy.
1186
00:58:15,145 --> 00:58:17,014
I miss you, pal.
1187
00:58:58,121 --> 00:59:00,123
[Angela] Thanks for coming
to the party.
1188
00:59:03,594 --> 00:59:05,128
I know
Miguel and Sofia invite us
1189
00:59:05,195 --> 00:59:06,763
'cause they don't want us
to feel
1190
00:59:07,764 --> 00:59:09,233
excluded,
1191
00:59:09,299 --> 00:59:11,335
but I just end up feeling like
1192
00:59:12,603 --> 00:59:15,305
even more of an outcast.
1193
00:59:15,372 --> 00:59:18,609
It's like I just get angry
all over again.
1194
00:59:18,675 --> 00:59:22,145
Look around at all the boys,
and wish it was one of them,
1195
00:59:22,946 --> 00:59:24,481
not Michael.
1196
00:59:26,383 --> 00:59:28,719
Does that make me
an awful person?
1197
00:59:31,154 --> 00:59:33,290
I never stop being angry.
1198
00:59:42,633 --> 00:59:44,434
I know you're suffering.
1199
00:59:46,637 --> 00:59:50,107
Yeah, I'm suffering.
1200
00:59:52,276 --> 00:59:53,777
And I miss my son.
1201
00:59:56,613 --> 00:59:59,483
And I don't believe
he's in a better place.
1202
01:00:01,118 --> 01:00:02,553
I believe
the best place for him
1203
01:00:02,619 --> 01:00:05,155
was right here
with you and me.
1204
01:00:08,525 --> 01:00:09,526
Yeah.
1205
01:00:10,060 --> 01:00:11,328
Home.
1206
01:00:12,129 --> 01:00:14,464
We're both suffering.
1207
01:00:14,531 --> 01:00:16,667
I don't know, Ang, you seem
to be doing pretty good.
1208
01:00:17,568 --> 01:00:19,703
A new job,
1209
01:00:19,770 --> 01:00:22,472
fucking some rich guy
while we're still married.
1210
01:00:33,985 --> 01:00:35,485
Sorry.
1211
01:00:51,368 --> 01:00:53,103
[engine starts]
1212
01:01:02,846 --> 01:01:04,548
[Ryan] You could go
to the library.
1213
01:01:04,615 --> 01:01:06,516
They have a book club there
every Friday.
1214
01:01:06,583 --> 01:01:09,119
- [Anne] The library? Really?
- [Kurt] Yep.
1215
01:01:09,186 --> 01:01:10,587
[Anne] Would you go with me?
1216
01:01:10,654 --> 01:01:12,289
- [Ryan] Well...
- [Kurt] It's for senior women.
1217
01:01:12,356 --> 01:01:14,458
[Anne] For heaven's sakes,
Kurt.
1218
01:01:14,524 --> 01:01:16,660
I don't have a problem
making friends.
1219
01:01:16,727 --> 01:01:19,262
I don't. But it's just
a whole new place.
1220
01:01:19,329 --> 01:01:21,231
I've only been there
a little while. Give me...
1221
01:01:21,298 --> 01:01:22,599
[Kurt] Well, it's called
a two-way street, though.
1222
01:01:22,666 --> 01:01:26,004
- You gotta get out a little.
- Uh...
1223
01:01:26,070 --> 01:01:29,306
You think maybe it's time for
a new shower curtain, Jack?
1224
01:01:29,373 --> 01:01:30,841
No, I hadn't thought about it.
1225
01:01:30,907 --> 01:01:33,777
[Beth] Oh, well, you should,
'cause that thing smells.
1226
01:01:33,844 --> 01:01:34,878
Anybody want a drink?
1227
01:01:34,945 --> 01:01:36,346
- [Anne] No. No.
- I'm good.
1228
01:01:36,413 --> 01:01:37,982
[Kurt] So, what does
the scout report look like
1229
01:01:38,049 --> 01:01:39,449
for the team today, Jack?
1230
01:01:39,516 --> 01:01:42,419
[sighs] Uh, well, they're
struggling a little bit.
1231
01:01:42,486 --> 01:01:44,454
Trinity has lost six in a row.
1232
01:01:44,521 --> 01:01:46,623
They have one good shooter,
TJ Edmonds,
1233
01:01:46,690 --> 01:01:48,558
but Uncle Jack's team
should win.
1234
01:01:48,625 --> 01:01:50,260
And they kinda have to win.
1235
01:01:50,327 --> 01:01:52,195
'Cause if they don't
win tonight,
1236
01:01:52,262 --> 01:01:53,597
their next chance at getting
1237
01:01:53,664 --> 01:01:55,666
into the playoffs
is against Memorial.
1238
01:01:55,732 --> 01:01:58,402
And Memorial's the number one
ranked team in the state.
1239
01:01:58,468 --> 01:01:59,770
[Kurt] You should see him,
Jack.
1240
01:01:59,836 --> 01:02:01,238
Every morning,
the night after your game,
1241
01:02:01,304 --> 01:02:02,572
he wakes up early,
he goes downstairs,
1242
01:02:02,639 --> 01:02:03,975
checks the stats
on the computer.
1243
01:02:04,042 --> 01:02:05,909
Maybe I should be the
assistant coach tonight.
1244
01:02:05,977 --> 01:02:07,678
[all chuckle]
1245
01:02:07,744 --> 01:02:10,580
Number 41. Get your head
in the fucking game.
1246
01:02:10,647 --> 01:02:11,915
Come on, Brandon.
Let's go!
1247
01:02:11,983 --> 01:02:13,483
[cheerleaders chanting]
1248
01:02:13,550 --> 01:02:14,584
Push up!
1249
01:02:14,651 --> 01:02:15,585
Defense!
1250
01:02:15,652 --> 01:02:18,089
All right.
Motion, motion, motion.
1251
01:02:18,156 --> 01:02:19,790
Don't stop.
1252
01:02:19,856 --> 01:02:22,526
41's the shooter.
Watch the drop screen.
1253
01:02:24,261 --> 01:02:26,563
[crowd cheering]
1254
01:02:29,133 --> 01:02:30,801
Push it up. Let's go!
1255
01:02:32,269 --> 01:02:33,470
Look out.
1256
01:02:34,172 --> 01:02:35,505
Kenny!
1257
01:02:35,572 --> 01:02:37,240
Playing with their heads up
their fucking ass.
1258
01:02:37,307 --> 01:02:39,476
They're just really nervous
right now.
1259
01:02:39,543 --> 01:02:42,279
These guys have never played
a game that's ever mattered.
1260
01:02:42,345 --> 01:02:44,414
One stop. No threes.
1261
01:02:45,682 --> 01:02:47,250
- [crowd cheering]
- Shit.
1262
01:02:51,055 --> 01:02:53,490
- [Sam] Switch up, switch up.
- [crowd] Defense!
1263
01:02:53,557 --> 01:02:55,392
- Move! Move!
- [crowd] Defense!
1264
01:02:55,459 --> 01:02:57,761
[Jack] Here we go,
here we go! Go!
1265
01:02:57,828 --> 01:03:00,831
Come on, Kenny! That's stupid.
It's the back court!
1266
01:03:00,897 --> 01:03:03,101
- I know.
- Yo, commit to the top.
1267
01:03:03,167 --> 01:03:04,668
- We had an open player.
- All right, all right. I know.
1268
01:03:04,735 --> 01:03:05,869
Let's go! 22! 22!
1269
01:03:05,936 --> 01:03:07,704
- [Freeze] Watch the screen!
- [Jack] No threes!
1270
01:03:09,073 --> 01:03:10,407
[crowd cheering]
1271
01:03:10,474 --> 01:03:12,442
- Any time-outs?
- None.
1272
01:03:12,509 --> 01:03:13,844
[Jack] Push it, push it!
1273
01:03:13,910 --> 01:03:14,878
[Marcus] Get through,
get through, get through.
1274
01:03:14,945 --> 01:03:16,047
Hayes, look up.
1275
01:03:16,114 --> 01:03:17,614
[crowd continues chanting]
1276
01:03:18,049 --> 01:03:19,449
[grunts]
1277
01:03:19,516 --> 01:03:21,986
- [whistle blows]
- Oh, that's bullshit.
1278
01:03:22,053 --> 01:03:23,587
What's the call, Sal?
1279
01:03:23,653 --> 01:03:25,589
[Sal] Offensive foul,
number 23.
1280
01:03:25,655 --> 01:03:27,290
That's bullshit.
He was moving his feet!
1281
01:03:27,357 --> 01:03:28,960
- Offensive, number 23.
- He was moving his feet.
1282
01:03:29,026 --> 01:03:30,594
He was already set, Jack.
1283
01:03:30,660 --> 01:03:32,462
You don't make that fucking
call at the end of the game!
1284
01:03:32,529 --> 01:03:34,232
- It's the end of the game!
- His feet were set, Jack!
1285
01:03:34,297 --> 01:03:36,266
- It's a chickenshit call.
- [crowd booing]
1286
01:03:36,333 --> 01:03:37,934
- Come on. That's a pussy call.
- Listen, that's a warning.
1287
01:03:38,002 --> 01:03:39,469
And you're a fucking pussy
for making it.
1288
01:03:39,536 --> 01:03:40,337
[Sal] All right, you know what?
That's it.
1289
01:03:40,403 --> 01:03:41,404
[Jack] Fuck you.
1290
01:03:41,471 --> 01:03:42,672
Hey, Jack. Jack!
1291
01:03:42,739 --> 01:03:43,975
[Sal] Technical foul,
right here.
1292
01:03:44,041 --> 01:03:45,909
You don't fucking
decide the game! Okay?
1293
01:03:45,977 --> 01:03:48,179
The players
decide the fucking game.
1294
01:03:48,246 --> 01:03:50,148
- That's bullshit.
- Jack, Jack, Jack.
1295
01:03:50,214 --> 01:03:51,615
[Jack] You don't
fucking do that now!
1296
01:03:51,681 --> 01:03:53,550
The players
decide the goddamn game!
1297
01:03:53,617 --> 01:03:55,619
- [Dan] Hey!
- You've gotta calm down.
1298
01:03:55,685 --> 01:03:58,222
Technical foul.
You're outta here.
1299
01:03:58,288 --> 01:04:00,024
[crowd]
♪ Na na na na ♪
1300
01:04:00,091 --> 01:04:03,426
♪ Na na na na
Hey hey, goodbye ♪
1301
01:04:03,493 --> 01:04:05,796
Take a breath.
1302
01:04:05,862 --> 01:04:09,499
[crowd] ♪ Na na na
na Na na na na ♪
1303
01:04:09,566 --> 01:04:13,470
♪ Hey hey, goodbye ♪
1304
01:04:28,485 --> 01:04:30,554
Sorry for
losing my temper tonight.
1305
01:04:33,090 --> 01:04:34,858
I shouldn't have done that.
1306
01:04:38,662 --> 01:04:41,098
You know what my dad told me
last night?
1307
01:04:41,165 --> 01:04:43,567
He said that you got
a full ride to Kansas
1308
01:04:44,467 --> 01:04:47,038
and that you just quit.
1309
01:04:47,804 --> 01:04:48,905
No reason.
1310
01:04:49,840 --> 01:04:51,108
[breathes deeply]
1311
01:04:53,777 --> 01:04:54,778
Why?
1312
01:05:00,284 --> 01:05:01,651
[sighs]
1313
01:05:04,387 --> 01:05:06,656
My father didn't like me
very much.
1314
01:05:08,792 --> 01:05:11,761
And then someone told him
I was good at basketball
1315
01:05:11,828 --> 01:05:13,998
and he paid
a lot more attention to me.
1316
01:05:15,665 --> 01:05:18,869
And the better I got,
the more love he showed me.
1317
01:05:20,804 --> 01:05:23,373
Then I realized
it wasn't me that he loved...
1318
01:05:25,243 --> 01:05:26,978
it was what I could do.
1319
01:05:30,014 --> 01:05:32,449
So, you just quit playing
as a "fuck you" to your dad?
1320
01:05:35,186 --> 01:05:37,088
[sighs] Yeah, I guess so.
1321
01:05:38,488 --> 01:05:40,557
I made a lot of bad decisions,
Brandon.
1322
01:05:40,624 --> 01:05:42,093
I got a lot of regret.
1323
01:05:43,261 --> 01:05:44,594
Went away from basketball,
1324
01:05:44,661 --> 01:05:46,830
got into a different life,
got into drugs.
1325
01:05:48,966 --> 01:05:50,968
Spent a lot of time
hurting myself,
1326
01:05:51,035 --> 01:05:52,602
trying to hurt my father.
1327
01:06:00,777 --> 01:06:02,779
It was my wife
who got me outta that.
1328
01:06:10,121 --> 01:06:12,489
I never picked up
a basketball again.
1329
01:06:25,069 --> 01:06:27,171
[Russ] Yeah, go ahead
and lower it in.
1330
01:06:28,505 --> 01:06:30,975
Russ! Yo, Russ!
1331
01:06:31,042 --> 01:06:32,310
You got a visitor.
1332
01:06:32,376 --> 01:06:34,444
[Russ] Yo! Dump that. Dump it!
1333
01:06:35,745 --> 01:06:36,846
Let's go! All right. Back.
1334
01:06:36,913 --> 01:06:38,182
Excuse me,
are you Russ Durrett?
1335
01:06:38,249 --> 01:06:39,250
Yeah, can I help you?
1336
01:06:39,317 --> 01:06:40,583
Yeah, I'm Jack Cunningham.
1337
01:06:40,650 --> 01:06:41,751
I coach your son
over at Bishop Hayes.
1338
01:06:41,818 --> 01:06:43,620
Get this tuna
on the scale now.
1339
01:06:43,687 --> 01:06:45,990
Yeah, man, I know who you are.
1340
01:06:46,057 --> 01:06:49,026
Yeah, I used to come watch you
play down at Cheviot Hills.
1341
01:06:49,093 --> 01:06:52,063
You and Benny Green
and YaYa Davis.
1342
01:06:52,129 --> 01:06:55,166
Yeah, man. YaYa and Benny,
man, we used to do our thing.
1343
01:06:55,232 --> 01:06:56,700
So, how can I help you?
1344
01:06:56,766 --> 01:06:58,601
[Jack] Well, I want to talk
to you about Brandon.
1345
01:06:58,668 --> 01:06:59,971
Has he shown you any of
1346
01:07:00,037 --> 01:07:01,405
the recruiting letters
he's been getting?
1347
01:07:01,471 --> 01:07:03,074
Brandon ain't
shown me nothing.
1348
01:07:03,140 --> 01:07:05,809
Well, he's getting a lot of
attention from good schools
1349
01:07:05,875 --> 01:07:07,610
that want him
to come play ball for 'em.
1350
01:07:07,677 --> 01:07:09,779
Thanks for coming by here
and letting me know,
1351
01:07:10,247 --> 01:07:12,615
Coach.
1352
01:07:12,682 --> 01:07:14,617
How come we don't see you
down at any of the games?
1353
01:07:14,684 --> 01:07:16,486
'Cause I got responsibilities
at home.
1354
01:07:16,553 --> 01:07:18,055
I got two boys
that need to be bathed,
1355
01:07:18,122 --> 01:07:19,622
fed, and helped
with their homework.
1356
01:07:19,689 --> 01:07:21,524
[Jack] Well, we got a big game
this week.
1357
01:07:21,591 --> 01:07:23,995
If we win it,
we go to the playoffs.
1358
01:07:24,061 --> 01:07:26,596
Listen, I don't come
to any games
1359
01:07:26,663 --> 01:07:28,432
'cause I don't support
my son's ideas
1360
01:07:28,498 --> 01:07:30,101
about the game, okay?
1361
01:07:30,167 --> 01:07:32,669
I don't want him relying on
basketball to make a life.
1362
01:07:32,736 --> 01:07:35,839
That was my mistake
and it ain't gonna be his.
1363
01:07:35,905 --> 01:07:37,907
These schools are offering him
full scholarships.
1364
01:07:37,975 --> 01:07:40,244
Oh, come on, man.
It don't matter.
1365
01:07:40,311 --> 01:07:42,013
They offered me the same.
1366
01:07:42,079 --> 01:07:43,447
Putting your faith
in basketball,
1367
01:07:43,513 --> 01:07:45,016
it don't work out.
1368
01:07:45,082 --> 01:07:46,783
And if anybody ought to
know that, it oughta be you.
1369
01:07:49,453 --> 01:07:50,653
Yeah.
1370
01:07:53,024 --> 01:07:55,525
Your son loves the game.
He's gonna keep playing it.
1371
01:08:06,003 --> 01:08:09,440
- [indistinct shouting]
- [woman] Let's do this!
1372
01:08:09,507 --> 01:08:12,443
Let's go Bishop!
Whoo! Let's go!
1373
01:08:12,510 --> 01:08:16,247
[man] It's the Tigers, baby!
Let's do this, Hayes!
1374
01:08:16,313 --> 01:08:17,982
[crowd cheering]
1375
01:08:37,600 --> 01:08:39,602
Um... So, are we gonna stay
1376
01:08:39,669 --> 01:08:41,272
in the press
the whole game or...
1377
01:08:41,338 --> 01:08:42,605
Yep, right from the tip.
1378
01:08:42,672 --> 01:08:45,242
Okay.
I'd better get the lineup
1379
01:08:45,309 --> 01:08:46,843
out to the scores table.
1380
01:08:47,445 --> 01:08:49,447
And, uh...
1381
01:08:49,513 --> 01:08:51,714
I know nobody expected us
to be here
1382
01:08:51,781 --> 01:08:53,984
and we got no business
winning this game,
1383
01:08:54,051 --> 01:08:57,221
but I really want
to beat these fucking guys.
1384
01:09:04,661 --> 01:09:06,997
[cheerleaders cheering]
1385
01:09:20,610 --> 01:09:22,812
[man] Come on,
Coach Cunningham!
1386
01:09:24,014 --> 01:09:26,283
[woman] We love you, Coach!
1387
01:09:26,350 --> 01:09:28,018
[cheering continues]
1388
01:09:33,656 --> 01:09:35,059
- All right.
- [Jack] Let's fly.
1389
01:09:39,330 --> 01:09:40,331
Coach.
1390
01:09:41,664 --> 01:09:43,467
[buzzer sounds]
1391
01:09:43,534 --> 01:09:45,768
Let's go. Bring it in.
1392
01:09:45,835 --> 01:09:47,404
[indistinct shouting]
1393
01:09:50,241 --> 01:09:51,908
All right.
1394
01:09:51,976 --> 01:09:53,877
We're on Diamond press
right from the tip.
1395
01:09:53,943 --> 01:09:55,146
Keep that pressure up.
1396
01:09:55,212 --> 01:09:57,348
They break it,
fall back into 22.
1397
01:10:00,284 --> 01:10:02,520
Look, you're nervous.
1398
01:10:02,586 --> 01:10:03,786
I get that.
1399
01:10:03,853 --> 01:10:05,189
The truth is,
1400
01:10:05,256 --> 01:10:07,958
they got more talent
over there than we do.
1401
01:10:08,025 --> 01:10:09,627
Probably got a better coach.
1402
01:10:09,692 --> 01:10:11,028
Nah.
1403
01:10:11,095 --> 01:10:15,032
But I promise you,
they are not a better team.
1404
01:10:15,099 --> 01:10:17,468
I would take anyone
on this bench right now,
1405
01:10:17,535 --> 01:10:19,370
for any one of those players.
1406
01:10:19,436 --> 01:10:22,406
You worked hard to be here,
you earned this.
1407
01:10:22,473 --> 01:10:23,840
Have some fun out there.
1408
01:10:23,907 --> 01:10:25,609
Now go out there
and earn the playoffs.
1409
01:10:25,708 --> 01:10:27,278
[Sam] All right, do it!
1410
01:10:27,344 --> 01:10:29,613
Win on three.
One, two, three...
1411
01:10:29,679 --> 01:10:30,713
[players] Win!
1412
01:10:30,780 --> 01:10:32,882
[cheering]
1413
01:10:43,093 --> 01:10:44,361
Up! Up!
1414
01:10:44,428 --> 01:10:46,130
- [Marcus] Get your man.
- [Dan] Hands up, hands up!
1415
01:10:47,498 --> 01:10:49,633
Gonna eat us alive,
if we give that shot.
1416
01:10:49,699 --> 01:10:50,968
Push him to his left.
1417
01:10:51,035 --> 01:10:52,436
[Brandon] Atlanta high,
Atlanta high.
1418
01:10:52,503 --> 01:10:53,337
[Kenny] Quick, quick!
Switch, switch, switch!
1419
01:10:54,938 --> 01:10:56,140
[Sam] Get back, get back!
1420
01:10:58,209 --> 01:10:59,410
That's it.
1421
01:10:59,476 --> 01:11:01,045
[crowd chanting]
1422
01:11:01,111 --> 01:11:02,946
[Lombardo] Box out!
Watch it! Watch it!
1423
01:11:03,746 --> 01:11:06,116
[Kenny] Rebound!
1424
01:11:06,183 --> 01:11:08,319
Switch up. Come down,
come down, come down!
1425
01:11:08,385 --> 01:11:09,886
- [Devon] Corner, corner, corner.
- [Sam] Hey!
1426
01:11:09,954 --> 01:11:11,155
[Devon] Go, go, go!
1427
01:11:13,290 --> 01:11:14,992
[crowd cheering]
1428
01:11:18,761 --> 01:11:19,997
[Jack] Help out!
1429
01:11:21,098 --> 01:11:22,166
[grunts]
1430
01:11:24,468 --> 01:11:25,703
Time-out, time-out.
1431
01:11:25,768 --> 01:11:27,737
[chanting]
Get up and yell "Bishop!"
1432
01:11:27,804 --> 01:11:28,871
[Jack] We need stops.
1433
01:11:28,938 --> 01:11:30,207
So let's double-team Childress
1434
01:11:30,274 --> 01:11:32,076
every time he comes across
half-court.
1435
01:11:32,142 --> 01:11:34,044
Make somebody else
fucking score.
1436
01:11:34,111 --> 01:11:36,746
Stay on him! Press!
Pressure! Don't give up!
1437
01:11:36,813 --> 01:11:38,115
[man] Watch the pick.
1438
01:11:38,182 --> 01:11:39,516
Pick left.
Switch off to the side.
1439
01:11:39,583 --> 01:11:40,584
[Brandon] Go! Let's go.
1440
01:11:40,651 --> 01:11:41,918
[man] Throw it in!
1441
01:11:43,254 --> 01:11:45,922
That's it! That's it!
Here we go, here we go.
1442
01:11:48,025 --> 01:11:50,527
- Put it in there.
- [Brandon] Go on, go on!
1443
01:11:50,594 --> 01:11:53,097
You guys gotta move.
You can't stand around.
1444
01:11:53,163 --> 01:11:54,398
[Brandon] Switch, switch,
switch, switch, switch.
1445
01:11:57,301 --> 01:11:58,302
[crowd cheers]
1446
01:11:58,369 --> 01:12:00,104
[Brandon] Let's go.
Bring it through.
1447
01:12:00,170 --> 01:12:02,206
- [Sam] Here we go!
- [man] Pick him up. Pick him up.
1448
01:12:02,273 --> 01:12:04,708
Look, we're not gonna make it
all back in one possession.
1449
01:12:04,774 --> 01:12:07,011
You gotta just keep chipping
away, and chipping away at it.
1450
01:12:07,077 --> 01:12:08,379
[man 1] Watch him, watch him.
Down the rail.
1451
01:12:08,445 --> 01:12:09,912
- [man 2] Up!
- [Chubbs] Come on. Come on.
1452
01:12:09,980 --> 01:12:12,283
Little things,
do the little things.
1453
01:12:12,349 --> 01:12:14,151
[Chubbs] Take it to the rack.
That's you.
1454
01:12:14,218 --> 01:12:15,653
Let's go, baby. Let's go, huh!
1455
01:12:15,719 --> 01:12:17,321
- [crowd cheers]
- Let's go, son.
1456
01:12:17,388 --> 01:12:19,390
[Jack] Yeah!
1457
01:12:19,456 --> 01:12:22,892
There you go.
All right. Up, up, up!
1458
01:12:22,960 --> 01:12:24,228
- [Brandon] D-up, D-up.
- [man] Let's go.
1459
01:12:24,295 --> 01:12:25,862
[Brandon] Get your man,
get your man.
1460
01:12:25,928 --> 01:12:27,364
[Jack] Get up in their faces.
Get in their face.
1461
01:12:27,431 --> 01:12:28,798
[Dan] Bobby, Bobby,
watch this guy. Watch this...
1462
01:12:28,865 --> 01:12:29,866
[Jack] Let's get a trap!
1463
01:12:29,932 --> 01:12:31,135
[man] Pass it.
1464
01:12:32,303 --> 01:12:34,505
- Yeah! There you go!
- [crowd cheering]
1465
01:12:34,571 --> 01:12:37,374
Too easy.
That's too easy.
1466
01:12:37,441 --> 01:12:39,576
[Devon] Switch, switch.
Get through it.
1467
01:12:40,843 --> 01:12:42,212
[Brandon] Motion, motion.
1468
01:12:42,279 --> 01:12:43,647
[Freeze] Here you go,
here you go, here you go.
1469
01:12:43,714 --> 01:12:45,482
[Kenny] Hey, coming through,
coming through.
1470
01:12:45,549 --> 01:12:46,883
[Brandon] Pick left, pick left.
Go through, go through.
1471
01:12:46,949 --> 01:12:48,786
- [Jack] Nice pass.
- [cheering]
1472
01:12:48,851 --> 01:12:50,087
- Time-out! Time-out.
- [whistle blows]
1473
01:12:50,154 --> 01:12:52,523
Keep pressing, trapping,
taking charges.
1474
01:12:52,589 --> 01:12:54,692
Make our lack of size
an advantage.
1475
01:12:54,758 --> 01:12:55,892
Play like
we've got a fucking chip
1476
01:12:55,959 --> 01:12:57,127
on our shoulders. Let's go!
1477
01:12:57,194 --> 01:12:58,895
[Brandon] Go, go, go. Lock up.
1478
01:12:58,962 --> 01:13:00,631
- Oh! Offensive!
- [whistle blows]
1479
01:13:00,698 --> 01:13:01,765
- Offensive.
- Yeah!
1480
01:13:01,831 --> 01:13:03,367
Come on!
1481
01:13:03,434 --> 01:13:05,769
Jesus, you guys. We're playing
right into their hands.
1482
01:13:05,835 --> 01:13:08,605
[Jack] Move the ball.
Move the ball.
1483
01:13:08,672 --> 01:13:09,906
[Kenny] Let's go!
1484
01:13:10,873 --> 01:13:11,941
[all cheering]
1485
01:13:12,009 --> 01:13:13,777
Diamond, Diamond, Diamond!
1486
01:13:13,843 --> 01:13:16,280
Zach, he's six inches
shorter than you.
1487
01:13:16,347 --> 01:13:17,847
How does he make that shot?
1488
01:13:17,914 --> 01:13:19,949
Chips on our
fucking shoulders. Let's go!
1489
01:13:20,017 --> 01:13:21,352
[Brandon] That!
1490
01:13:21,418 --> 01:13:23,053
- [Devon] Defense!
- [player] Stay on your man.
1491
01:13:24,421 --> 01:13:26,123
- [cheering]
- That's it. Beautiful.
1492
01:13:26,190 --> 01:13:27,924
I don't even know
who I'm looking at.
1493
01:13:27,991 --> 01:13:30,694
[man] Go, go, go.
1494
01:13:30,761 --> 01:13:31,762
- [whistle blows]
- [referee] Out!
1495
01:13:31,829 --> 01:13:32,996
[man] Ran out. You ran out.
1496
01:13:33,063 --> 01:13:34,864
[man 2] Get him, get him.
1497
01:13:34,931 --> 01:13:36,300
[cheering]
1498
01:13:36,367 --> 01:13:37,735
- [Kenny] Hey, Diamond! Diamond!
- [man] D-up!
1499
01:13:37,801 --> 01:13:38,935
- [Jack] Pressure!
- [Marcus] Come on,
1500
01:13:39,002 --> 01:13:40,070
- break through.
- [Jack] Pressure!
1501
01:13:40,137 --> 01:13:41,338
[Sam] Reach. Shoot.
1502
01:13:43,173 --> 01:13:46,977
Attack this.
Attack their pressure!
1503
01:13:47,044 --> 01:13:51,115
[Sam] Switch, switch, switch.
Come on! Box out.
1504
01:13:51,181 --> 01:13:53,851
[Jack] Twenty-two.
Plot it out! Plot it out!
1505
01:13:53,916 --> 01:13:56,186
- [whistle blows]
- [crowd shouting]
1506
01:13:56,253 --> 01:13:59,922
That's it, that's it,
that's it. That's it!
1507
01:13:59,990 --> 01:14:01,191
Yeah, that's a great call.
1508
01:14:01,258 --> 01:14:02,393
[Lombardo]
That is a bullshit call.
1509
01:14:02,459 --> 01:14:04,128
How many time-outs
do we have?
1510
01:14:04,194 --> 01:14:05,529
- One time-out left.
- His hands were all over 'em.
1511
01:14:05,596 --> 01:14:07,064
- It's a home job.
- [Jack] All right. Time-out!
1512
01:14:07,131 --> 01:14:08,365
[whistle blows]
1513
01:14:08,432 --> 01:14:09,833
Time-out.
1514
01:14:09,899 --> 01:14:11,301
[Jack] All right.
Bring it in. Bring it in.
1515
01:14:13,437 --> 01:14:15,439
- What's up? Say something.
- Hey, hey, hey. Chill. Chill.
1516
01:14:15,506 --> 01:14:17,107
- [Lombardo] Bring it in.
- [Chubbs] Chill, man. Come on.
1517
01:14:17,174 --> 01:14:18,375
[Dan] What're you gonna do?
1518
01:14:18,442 --> 01:14:19,710
I'm gonna run Atlanta
for Brandon.
1519
01:14:19,777 --> 01:14:21,011
But Childress is on him.
1520
01:14:21,078 --> 01:14:22,379
You gotta expect
a double-team.
1521
01:14:22,446 --> 01:14:25,048
So, is he gonna get
an open look?
1522
01:14:25,115 --> 01:14:26,350
[softly] Yeah.
1523
01:14:27,317 --> 01:14:31,088
All right.
12 seconds, no time-outs.
1524
01:14:32,122 --> 01:14:34,158
We're gonna run the Hawk
for Kenny.
1525
01:14:34,224 --> 01:14:35,659
Marcus, set the high pick.
1526
01:14:35,726 --> 01:14:37,561
Freeze, Garcia, come round,
set a double screen.
1527
01:14:37,628 --> 01:14:39,863
Brandon, go right,
look for Kenny on the wing.
1528
01:14:39,929 --> 01:14:41,298
Three, we're stopping three.
1529
01:14:41,365 --> 01:14:43,534
He gets the ball,
he doesn't go five feet.
1530
01:14:43,600 --> 01:14:44,868
We lock him up. One stop.
1531
01:14:44,934 --> 01:14:46,770
[Jack] Stay focused,
run our set.
1532
01:14:46,837 --> 01:14:48,005
Get out there and win this.
1533
01:14:48,071 --> 01:14:49,373
[players shouting indistinctly]
1534
01:14:50,541 --> 01:14:51,975
- Team on three.
- [Sam] Win on three.
1535
01:14:52,042 --> 01:14:53,143
[Lombardo] One, two, three...
1536
01:14:53,210 --> 01:14:54,378
[players] Win!
1537
01:14:54,445 --> 01:14:55,579
[Sam] Let's go, man!
Let's do this.
1538
01:14:59,483 --> 01:15:00,851
Brandon...
1539
01:15:00,918 --> 01:15:03,253
Forget that.
Take the shot.
1540
01:15:03,320 --> 01:15:04,955
Don't nod your head at me.
1541
01:15:05,022 --> 01:15:06,223
I got this.
1542
01:15:06,924 --> 01:15:08,692
[mellow music playing]
1543
01:15:14,631 --> 01:15:16,600
[whistle blowing]
1544
01:15:30,547 --> 01:15:32,349
[inaudible]
1545
01:16:10,888 --> 01:16:12,689
[all cheering]
1546
01:16:42,886 --> 01:16:44,254
[music continues]
1547
01:18:05,235 --> 01:18:06,770
[cell phone vibrating]
1548
01:18:20,051 --> 01:18:21,318
[Jack] Hello?
1549
01:18:21,385 --> 01:18:23,153
[Angela] Hey, it's me.
1550
01:18:23,220 --> 01:18:24,721
Hey.
1551
01:18:24,788 --> 01:18:28,158
I just got off the phone
with Miguel, and...
1552
01:18:29,093 --> 01:18:30,260
What?
1553
01:18:30,327 --> 01:18:32,195
[Angela sighs]
1554
01:18:55,552 --> 01:18:57,521
- Hey.
- Hey.
1555
01:18:59,057 --> 01:19:00,891
[sighs] What happened?
1556
01:19:00,958 --> 01:19:02,459
A few weeks ago,
he was hitting baseballs.
1557
01:19:02,526 --> 01:19:06,030
Yeah, he, um...
He had a fever at school.
1558
01:19:06,097 --> 01:19:09,433
Sofia picked him up, and
then he just started seizing.
1559
01:19:11,268 --> 01:19:13,137
Is he conscious?
1560
01:19:13,203 --> 01:19:14,838
He's sedated.
1561
01:19:21,378 --> 01:19:23,081
Is he, uh,
1562
01:19:23,147 --> 01:19:24,381
gonna be okay, or...
1563
01:19:24,448 --> 01:19:26,216
[Angela] They don't know.
1564
01:19:27,051 --> 01:19:28,285
They did a scan this morning,
1565
01:19:28,351 --> 01:19:30,353
they're just waiting
on results now.
1566
01:19:37,360 --> 01:19:39,296
[inaudible conversation]
1567
01:19:44,102 --> 01:19:45,103
[Sofia] No!
1568
01:19:45,169 --> 01:19:48,672
[sobbing] No! No!
1569
01:19:49,473 --> 01:19:51,608
[continues sobbing]
1570
01:19:56,114 --> 01:19:57,414
[exhales sharply]
1571
01:20:04,354 --> 01:20:06,023
I can't. I... I gotta go.
1572
01:20:06,090 --> 01:20:07,624
[Angela] Just wait.
1573
01:20:07,691 --> 01:20:08,925
- Where are you going?
- [Jack] I gotta go. I gotta go.
1574
01:20:09,893 --> 01:20:11,695
[Sofia continues sobbing]
1575
01:20:22,939 --> 01:20:24,941
[somber music playing]
1576
01:21:56,399 --> 01:21:58,802
[Doc] Come on. Come on.
1577
01:21:58,869 --> 01:22:00,537
[straining] Just a few more.
1578
01:22:00,604 --> 01:22:02,240
[Jack slurring]
You should see my moves.
1579
01:22:02,306 --> 01:22:03,607
They're better
than my old man.
1580
01:22:03,673 --> 01:22:06,476
[grunts] Your old man
didn't have moves.
1581
01:22:06,543 --> 01:22:08,578
I used to carry him
up the stairs.
1582
01:22:08,645 --> 01:22:10,680
Got the key? Huh?
1583
01:22:11,381 --> 01:22:12,549
Let's go.
1584
01:22:12,616 --> 01:22:15,219
- [keys jangling]
- No. No, no, no.
1585
01:22:15,286 --> 01:22:16,887
Give it here.
1586
01:22:17,955 --> 01:22:19,656
There you go.
1587
01:22:39,310 --> 01:22:41,611
- [sneakers squeaking]
- [Dan] Look at Marcus!
1588
01:22:41,678 --> 01:22:43,047
[Marcus] Come on, man,
I'm right here!
1589
01:22:43,114 --> 01:22:44,814
[Dan] Let's see
the ball move, okay?
1590
01:22:46,050 --> 01:22:48,352
- [Brandon] Double back to me.
- [Dan] Go, go, go!
1591
01:22:48,418 --> 01:22:49,653
[Sam] Snap it back through!
1592
01:22:50,420 --> 01:22:51,888
Nice, Sam.
1593
01:22:54,325 --> 01:22:55,692
Call 'em out! Call 'em out!
1594
01:22:55,759 --> 01:22:57,794
[children shouting]
1595
01:23:13,010 --> 01:23:14,811
[panting]
1596
01:23:32,029 --> 01:23:34,564
[Brandon]
Get through, get through.
1597
01:23:34,631 --> 01:23:35,665
Come on, get through,
get through.
1598
01:23:35,732 --> 01:23:37,201
[Dan] Nice, Kenny.
1599
01:23:37,268 --> 01:23:38,601
[players shouting]
1600
01:23:40,037 --> 01:23:42,139
- [Chubbs] Come on.
- [Marcus] Come on.
1601
01:23:43,540 --> 01:23:44,808
- [Dan] Hey, Jack.
- [Jack] Coach.
1602
01:23:44,874 --> 01:23:46,344
[Dan] Are you all right?
Where you been?
1603
01:23:46,410 --> 01:23:49,612
Yeah. Had a power outage
in my, uh,
1604
01:23:50,214 --> 01:23:51,648
neighborhood.
1605
01:23:51,715 --> 01:23:53,650
Alarm didn't go off so...
1606
01:23:53,717 --> 01:23:56,120
I overslept.
I apologize.
1607
01:23:56,187 --> 01:23:58,255
Bring it in.
1608
01:23:58,322 --> 01:23:59,589
[exhales]
1609
01:23:59,656 --> 01:24:02,592
I had a power situation
at my place.
1610
01:24:02,659 --> 01:24:06,430
I overslept.
That's on me, okay?
1611
01:24:06,496 --> 01:24:08,065
Let's get into a Hawk set.
1612
01:24:08,132 --> 01:24:11,534
Brandon, take the ball.
Kenny and Garcia on the wing.
1613
01:24:11,601 --> 01:24:13,270
Marcus and Freeze,
start in the box.
1614
01:24:23,580 --> 01:24:25,182
[sighs deeply]
1615
01:24:57,114 --> 01:24:58,149
[knocking on door]
1616
01:24:58,215 --> 01:24:59,216
Yeah.
1617
01:25:01,986 --> 01:25:04,455
Hey, Padre.
How's it going?
1618
01:25:04,522 --> 01:25:06,524
How are you, Jack?
1619
01:25:06,589 --> 01:25:08,558
I'm all right.
What can I do for ya?
1620
01:25:09,193 --> 01:25:10,660
[sighs]
1621
01:25:10,727 --> 01:25:12,530
Jack, I'm afraid
we're gonna have to ask you
1622
01:25:12,595 --> 01:25:15,166
to step down
from coaching the team.
1623
01:25:19,203 --> 01:25:20,204
Why?
1624
01:25:21,771 --> 01:25:23,706
[Father Edward]
It's come to my attention
1625
01:25:23,773 --> 01:25:26,776
that you've brought alcohol
around the players.
1626
01:25:26,843 --> 01:25:28,745
We're gonna have to
let you go.
1627
01:25:29,980 --> 01:25:32,049
And I'm gonna need
your office key.
1628
01:25:33,484 --> 01:25:34,651
I'm worried that this might be
1629
01:25:34,717 --> 01:25:36,353
part of a larger problem,
Jack.
1630
01:25:36,420 --> 01:25:37,654
Would that be true?
1631
01:25:37,720 --> 01:25:39,223
You didn't want to
just come talk to me?
1632
01:25:39,290 --> 01:25:40,958
[Dan] I did come talk to you
about it, Jack,
1633
01:25:41,025 --> 01:25:42,259
- and then you lied to me.
- [Jack] I never lied to you.
1634
01:25:42,326 --> 01:25:43,893
I didn't lie to you
about anything.
1635
01:25:43,961 --> 01:25:45,329
You lied to me today
about your alarm clock.
1636
01:25:45,396 --> 01:25:47,897
[stammers] I had
a power outage at my house.
1637
01:25:47,965 --> 01:25:49,833
- You were drunk at practice.
- Oh, bullshit!
1638
01:25:49,899 --> 01:25:51,302
- [Dan] I could smell it on you.
- Bullshit.
1639
01:25:51,368 --> 01:25:53,603
[Dan] The boys
could smell it on you.
1640
01:25:59,577 --> 01:26:01,011
[Dan breathes deeply]
1641
01:26:01,078 --> 01:26:02,213
[sighs]
1642
01:26:05,382 --> 01:26:06,683
Uh...
1643
01:26:10,254 --> 01:26:11,888
All right, look...
1644
01:26:13,991 --> 01:26:16,826
Let's just get
to the playoffs, all right?
1645
01:26:16,893 --> 01:26:22,166
Guys, please.
Just don't do this. Okay?
1646
01:26:22,233 --> 01:26:25,035
I had a bad night. And,
I got it under control now
1647
01:26:25,102 --> 01:26:26,604
and I can take care of it.
1648
01:26:26,669 --> 01:26:29,639
Let's just, please...
I'm asking you, please, okay?
1649
01:26:29,706 --> 01:26:32,977
I'm sorry.
Please, don't do it, do this.
1650
01:26:33,043 --> 01:26:36,746
Jack, you've made
this decision for me.
1651
01:26:38,149 --> 01:26:40,417
I can't accept responsibility
1652
01:26:40,484 --> 01:26:43,686
for allowing you to be
around the boys anymore.
1653
01:27:02,339 --> 01:27:03,673
[Jack] You know...
1654
01:27:03,740 --> 01:27:05,309
[clears throat] Fine.
1655
01:27:07,511 --> 01:27:09,113
Look, please, just...
1656
01:27:10,981 --> 01:27:12,349
Please, don't do this.
1657
01:27:12,416 --> 01:27:14,185
[Father Edward]
Our decision is final, Jack.
1658
01:27:14,251 --> 01:27:15,885
We have
a zero-tolerance policy
1659
01:27:15,953 --> 01:27:18,189
- when it comes to alcohol.
- Fine. Fuck it.
1660
01:27:18,255 --> 01:27:20,857
I tried to do something good
with these kids.
1661
01:27:20,924 --> 01:27:23,527
You know...
[mumbles indistinctly]
1662
01:27:23,594 --> 01:27:25,496
It's your choice.
1663
01:27:25,563 --> 01:27:26,796
Who's gonna coach the team?
1664
01:27:26,863 --> 01:27:29,366
You? You're a fucking
math teacher.
1665
01:27:29,433 --> 01:27:32,236
I came to help you out.
Look what we did.
1666
01:27:32,303 --> 01:27:34,338
Tried to come in here
and help you.
1667
01:27:34,405 --> 01:27:36,273
You asked for my help.
1668
01:27:36,340 --> 01:27:39,842
And I tried to help you.
This is such bullshit.
1669
01:27:39,909 --> 01:27:41,011
I can't get this fucking...
1670
01:27:41,078 --> 01:27:42,479
I don't need this job.
1671
01:27:42,546 --> 01:27:43,947
[Edward Devine]
We are trying to help, Jack.
1672
01:27:44,014 --> 01:27:45,082
- You know what? Stick...
- [keys clatter]
1673
01:27:50,887 --> 01:27:52,189
[door opens]
1674
01:28:37,368 --> 01:28:38,935
[indistinct chatter]
1675
01:28:59,490 --> 01:29:00,491
[Jack] What's this?
1676
01:29:01,791 --> 01:29:03,494
From the blonde in the corner.
1677
01:29:04,395 --> 01:29:05,928
Says she knows you.
1678
01:29:13,737 --> 01:29:15,938
[lively blues music playing]
1679
01:29:32,323 --> 01:29:35,092
[Matty] Another one
from the blonde in the corner.
1680
01:29:35,159 --> 01:29:38,028
Only this time it comes
with a message...
1681
01:29:38,095 --> 01:29:41,864
"Stop being a jerk-off
and come over and talk to me."
1682
01:29:44,001 --> 01:29:45,169
I think it's one of
the Pearson girls
1683
01:29:45,235 --> 01:29:46,570
from Saint Dorothy's.
1684
01:29:48,772 --> 01:29:50,274
Yeah, I think it's Diane.
1685
01:29:58,948 --> 01:30:00,883
I paid for you.
I paid for the whole bar.
1686
01:30:00,951 --> 01:30:03,053
[Diane] You didn't pay for me.
1687
01:30:03,120 --> 01:30:04,588
I mean, if everybody...
1688
01:30:04,655 --> 01:30:06,923
Here, give me...
Can I have a drag of that?
1689
01:30:06,990 --> 01:30:08,959
- Mmm.
- Please?
1690
01:30:09,760 --> 01:30:10,961
God.
1691
01:30:13,097 --> 01:30:16,133
Thank you. You know,
I'll tell you a secret.
1692
01:30:16,200 --> 01:30:17,401
- What?
- Give me a kiss.
1693
01:30:17,468 --> 01:30:18,868
No. You're driving.
No. Fuck off.
1694
01:30:18,935 --> 01:30:20,170
Yes, I am driving.
Give me a kiss.
1695
01:30:20,237 --> 01:30:21,238
Okay, just one.
Just one. Just one.
1696
01:30:21,305 --> 01:30:22,172
[Jack] It's one kiss. My, God.
1697
01:30:28,345 --> 01:30:29,847
- [car alarm blaring]
- [dogs barking]
1698
01:30:29,912 --> 01:30:31,181
[Jack] Shit.
1699
01:30:31,248 --> 01:30:32,915
Oh, God!
1700
01:30:32,983 --> 01:30:35,285
- [Jack sighs]
- Oh, shit. Shit!
1701
01:30:35,352 --> 01:30:37,020
- This is my neighbor's house.
- What?
1702
01:30:37,087 --> 01:30:38,555
[Diane] You've gotta go
round the back.
1703
01:30:38,622 --> 01:30:39,857
- Hurry up! Just go round the back...
- [Jack] All right.
1704
01:30:39,922 --> 01:30:41,125
[Diane] I'll meet you there.
1705
01:30:41,191 --> 01:30:42,359
It's the third house
on the right.
1706
01:30:47,097 --> 01:30:49,133
[tires screeching]
1707
01:31:22,666 --> 01:31:23,933
[in sing-sing voice] Hello?
1708
01:31:26,403 --> 01:31:29,139
Forget to pay
the electricity bill?
1709
01:31:44,221 --> 01:31:48,459
[grunts] I think we made it.
Think we're safe.
1710
01:31:48,525 --> 01:31:52,095
Somebody's gonna come out
for a fucking surprise,
1711
01:31:52,162 --> 01:31:54,965
check their mailbox
in the morning,
1712
01:31:55,032 --> 01:31:56,567
find out their boat's
fucking [chuckles]
1713
01:31:57,801 --> 01:31:59,336
sunk. [sniffs]
1714
01:31:59,937 --> 01:32:00,938
[exhales]
1715
01:32:01,004 --> 01:32:02,272
[urinating]
1716
01:32:13,217 --> 01:32:15,452
Pull your fucking pants up.
1717
01:32:15,519 --> 01:32:17,321
My wife's calling the cops
right now, asshole.
1718
01:32:17,387 --> 01:32:18,856
[woman] Yes, my husband's
speaking with him now.
1719
01:32:18,922 --> 01:32:20,657
Diane's your wife?
1720
01:32:20,724 --> 01:32:22,125
[man] Who the fuck is Diane?
1721
01:32:23,026 --> 01:32:24,194
I don't know.
1722
01:32:24,995 --> 01:32:26,196
Who's...
1723
01:32:27,764 --> 01:32:29,199
I'm in the wrong house, man.
1724
01:32:29,266 --> 01:32:31,401
Oh, you're goddamn right,
you're in the wrong house.
1725
01:32:31,468 --> 01:32:32,603
Look, I'm sorry.
1726
01:32:34,304 --> 01:32:36,406
I'm real sorry.
I'm just gonna go home.
1727
01:32:36,473 --> 01:32:37,808
Nah, you're not
going anywhere.
1728
01:32:37,875 --> 01:32:39,510
Sit down. Wait for the cops.
1729
01:32:39,576 --> 01:32:41,980
Come on, sit down.
Sit down!
1730
01:32:42,613 --> 01:32:43,847
Hey!
1731
01:32:43,914 --> 01:32:45,249
[grunting]
1732
01:33:05,003 --> 01:33:07,170
[siren wailing in distance]
1733
01:33:37,134 --> 01:33:38,569
[breathes deeply]
1734
01:33:44,976 --> 01:33:46,176
Okay?
1735
01:33:53,183 --> 01:33:54,384
Can I get you anything?
1736
01:34:01,993 --> 01:34:03,460
Did they tell you
1737
01:34:03,527 --> 01:34:05,596
that they found you
unconscious in the street?
1738
01:34:08,198 --> 01:34:11,234
And that you broke
into someone's house?
1739
01:34:14,605 --> 01:34:15,672
Yeah.
1740
01:34:27,517 --> 01:34:28,852
Just...
1741
01:34:28,919 --> 01:34:30,721
You're gonna kill yourself
if you keep going like this.
1742
01:34:34,424 --> 01:34:36,760
That's why I'm gonna
get you some help, okay?
1743
01:34:40,364 --> 01:34:42,733
[Dan] It has been decided
that he will no longer
1744
01:34:42,799 --> 01:34:44,102
be with the team
1745
01:34:44,167 --> 01:34:47,105
due to personal issues
that we'd rather not go into.
1746
01:34:47,170 --> 01:34:51,009
I will step in
as the interim coach.
1747
01:34:51,075 --> 01:34:52,309
And I don't see why...
1748
01:34:52,376 --> 01:34:53,543
[doctor]
During our family session...
1749
01:34:53,610 --> 01:34:55,079
[Dan]
...anything has to change.
1750
01:34:55,145 --> 01:34:56,680
[doctor] ...your sister
and mother said that
1751
01:34:56,747 --> 01:34:58,415
you've isolated yourself
since Michael died.
1752
01:34:59,984 --> 01:35:02,619
Would you agree with them?
1753
01:35:02,686 --> 01:35:05,089
Yeah. I mean,
I certainly don't see them
1754
01:35:05,155 --> 01:35:06,523
as much as I used to.
1755
01:35:08,026 --> 01:35:10,594
They also said you never talk
about your son.
1756
01:35:21,738 --> 01:35:22,806
[sniffles]
1757
01:35:22,873 --> 01:35:24,775
I don't know
what they want me to say.
1758
01:35:28,345 --> 01:35:30,847
I could talk about the, uh,
1759
01:35:30,914 --> 01:35:33,951
tumors in his brain
and his spine.
1760
01:35:36,620 --> 01:35:39,389
[sighs]
Thirty rounds of radiation.
1761
01:35:42,192 --> 01:35:44,594
He used to scream
when he had seizures.
1762
01:35:49,299 --> 01:35:50,867
Nobody wants to hear that.
1763
01:35:57,340 --> 01:35:59,576
We can't change
the past, Jack.
1764
01:36:00,178 --> 01:36:01,511
[sighs]
1765
01:36:03,081 --> 01:36:05,983
What we can do is choose
how we move forward.
1766
01:36:09,853 --> 01:36:10,921
Think about Michael.
1767
01:36:14,424 --> 01:36:16,293
What would he want for you?
1768
01:36:21,431 --> 01:36:23,400
[breathes deeply]
1769
01:36:51,928 --> 01:36:52,929
Hi.
1770
01:36:53,730 --> 01:36:54,731
[Jack] Hey.
1771
01:36:57,567 --> 01:36:59,536
Thanks for coming.
1772
01:36:59,603 --> 01:37:01,404
Can I take your coat?
1773
01:37:06,210 --> 01:37:07,844
- Have a seat.
- Okay.
1774
01:37:13,017 --> 01:37:14,018
How's it going?
1775
01:37:14,851 --> 01:37:16,988
Good. Good.
1776
01:37:17,054 --> 01:37:20,390
Good. I'm really glad
you're here, Jack.
1777
01:37:20,457 --> 01:37:22,826
Yeah. Me too.
1778
01:37:24,761 --> 01:37:27,297
[sighs] I shoulda come here
a long time ago.
1779
01:37:29,733 --> 01:37:32,069
I just want you
to know that, uh,
1780
01:37:33,937 --> 01:37:35,839
I know that I failed you.
1781
01:37:37,507 --> 01:37:39,709
And I know
that I failed our marriage.
1782
01:37:44,314 --> 01:37:45,916
I failed our son
1783
01:37:50,054 --> 01:37:52,322
'cause I didn't take care
of his mom.
1784
01:37:57,995 --> 01:37:59,696
And I hope that, uh,
1785
01:38:00,564 --> 01:38:03,333
one day you can see in me
1786
01:38:04,467 --> 01:38:06,903
the man that, uh,
1787
01:38:08,572 --> 01:38:11,908
that you once hoped
I would be.
1788
01:38:19,951 --> 01:38:21,685
I'm so sorry.
1789
01:38:54,718 --> 01:38:56,653
[indistinct chatter]
1790
01:39:02,626 --> 01:39:04,527
[indistinct chatter continues]
1791
01:39:32,689 --> 01:39:35,425
[cell phone buzzing]
1792
01:39:37,928 --> 01:39:39,163
Hello?
1793
01:39:39,230 --> 01:39:42,133
Hey, Dan.
How you doing?
1794
01:39:42,666 --> 01:39:44,302
It's, uh...
1795
01:39:44,368 --> 01:39:45,568
It's Jack.
1796
01:39:48,438 --> 01:39:49,706
[Father Mark] Heavenly Father,
1797
01:39:49,773 --> 01:39:51,342
we welcome your presence here
1798
01:39:51,409 --> 01:39:52,943
among us
and your spirit of love
1799
01:39:53,010 --> 01:39:55,745
alive in the community
of Bishop Hayes.
1800
01:39:55,812 --> 01:39:58,015
Please help us
to be the best we can be.
1801
01:39:58,082 --> 01:40:02,485
To strive not so much to win,
but to play fairly and well.
1802
01:40:02,552 --> 01:40:06,190
We ask this in your name,
Lord Jesus. Amen.
1803
01:40:06,257 --> 01:40:07,724
[players] Amen!
1804
01:40:07,791 --> 01:40:10,127
Hey, fellas, let's win
this fucking game
1805
01:40:10,194 --> 01:40:11,362
for Coach Cunningham, baby.
1806
01:40:11,429 --> 01:40:12,896
[all shout excitedly]
1807
01:40:17,034 --> 01:40:18,668
I'll talk to him.
1808
01:40:21,105 --> 01:40:22,340
[Brandon] Let's go.
Bring it in. Bring it in.
1809
01:40:22,406 --> 01:40:23,606
[Sam] Bring it home.
1810
01:40:23,673 --> 01:40:24,908
All right, we stay in press
1811
01:40:24,976 --> 01:40:26,444
- all game, okay?
- All right.
1812
01:40:26,509 --> 01:40:27,677
Nobody gets past you.
1813
01:40:27,744 --> 01:40:28,980
You stay in their faces,
all right?
1814
01:40:29,046 --> 01:40:30,580
Play with that chip
on your shoulder,
1815
01:40:30,647 --> 01:40:31,881
stay hungry. Who are we?
1816
01:40:31,948 --> 01:40:33,184
- [players] Hayes!
- Who are we?
1817
01:40:33,250 --> 01:40:34,952
- [players] Hayes!
- Right! Win on three.
1818
01:40:35,019 --> 01:40:36,586
Let's go.
One, two, three...
1819
01:40:36,653 --> 01:40:37,854
[players] Win!
1820
01:40:47,597 --> 01:40:49,699
[crowd cheering]
1821
01:41:02,980 --> 01:41:04,848
[announcer] To the sharpshooter
Dawes in the corner.
1822
01:41:04,914 --> 01:41:06,951
He fires up a three
1823
01:41:07,018 --> 01:41:08,219
and it's good!
1824
01:41:08,285 --> 01:41:10,488
Hayes is hitting
on all cylinders tonight.
1825
01:41:10,553 --> 01:41:11,921
[commentator] For a team that
1826
01:41:11,989 --> 01:41:13,823
hasn't made the playoffs
in 25 years,
1827
01:41:13,890 --> 01:41:15,558
they seem to be awfully
comfortable out there.
1828
01:41:15,625 --> 01:41:17,495
[announcer] Full-court pressure
again from Hayes.
1829
01:41:17,560 --> 01:41:18,828
[commentator] Dougherty has
just not been able to
1830
01:41:18,895 --> 01:41:20,331
figure out the Hayes pressure.
1831
01:41:20,398 --> 01:41:23,100
The defense has been
absolutely suffocating.
1832
01:41:23,167 --> 01:41:24,969
[announcer] Sanders
trapped in the corner.
1833
01:41:25,036 --> 01:41:26,870
He fires across the court
to Jenkins.
1834
01:41:26,936 --> 01:41:28,671
Pass intercepted by Durrett!
1835
01:41:28,738 --> 01:41:30,740
[commentator] Brandon Durrett
is gonna take it by himself.
1836
01:41:30,807 --> 01:41:33,144
[announcer] Reverse layup
and it's good!
1837
01:41:33,210 --> 01:41:35,346
- And he's fouled!
- [commentator] Wow! [laughs]
1838
01:41:35,413 --> 01:41:36,780
[commentator] He has been
1839
01:41:36,846 --> 01:41:38,282
really special today,
hasn't he, Tom?
1840
01:41:38,349 --> 01:41:40,217
[announcer]
He has been magnificent.
1841
01:41:40,284 --> 01:41:43,220
And now Hayes is out to its
biggest lead of the game.
1842
01:41:43,287 --> 01:41:46,090
[commentator] We said earlier
that Coach Jack Cunningham,
1843
01:41:46,157 --> 01:41:49,160
the man responsible
for this amazing turnaround
1844
01:41:49,226 --> 01:41:51,228
wasn't able
to be on the bench today.
1845
01:41:51,295 --> 01:41:54,098
But you have to imagine
he'd be very proud
1846
01:41:54,165 --> 01:41:56,000
of the way
these boys are playing.
1847
01:41:56,067 --> 01:41:57,968
[announcer] I can remember
watching Jack as a player.
1848
01:41:58,035 --> 01:42:00,304
He was tough, intense,
competitive,
1849
01:42:00,371 --> 01:42:02,273
and he has instilled
in these boys
1850
01:42:02,339 --> 01:42:05,176
all those qualities
that made him such a winner.
1851
01:42:05,242 --> 01:42:07,344
[commentator] And you can see
Jack's imprint
1852
01:42:07,411 --> 01:42:08,979
all over this team.
1853
01:42:09,046 --> 01:42:10,448
[announcer] Clearly
a reflection of their coach.
1854
01:42:10,514 --> 01:42:12,016
I have never seen
a high school team
1855
01:42:12,083 --> 01:42:13,551
with this much composure.
1856
01:42:13,616 --> 01:42:15,685
[both continue speaking
indistinctly]
1857
01:42:37,867 --> 01:42:42,867
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org