1 00:02:54,883 --> 00:02:59,930 MONOPOLOWY 2 00:03:01,265 --> 00:03:05,018 W sumie będzie 67,85. 3 00:03:05,769 --> 00:03:06,770 Dobra. 4 00:03:08,605 --> 00:03:09,606 Trzymaj, przyjacielu. 5 00:03:10,190 --> 00:03:12,067 Hej, Jackie. 6 00:03:12,150 --> 00:03:13,402 Hej, Sal. Jak leci? 7 00:03:13,485 --> 00:03:15,320 - Co u ciebie? Jak żyjesz? - W porządku. A ty? 8 00:03:15,445 --> 00:03:16,738 - Miło cię widzieć. - Ciebie też. 9 00:03:16,822 --> 00:03:18,782 Co jest? Gdzie twój indyk? 10 00:03:18,866 --> 00:03:20,158 U siostry. 11 00:03:20,242 --> 00:03:22,411 Mama się do niej przeniosła, więc tam świętujemy. 12 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 Nieźle. 13 00:03:23,787 --> 00:03:25,205 Pozdrów ode mnie mamę i Beth. 14 00:03:25,289 --> 00:03:27,165 Dzięki. Nadal sędziujesz w lidze katolickiej? 15 00:03:27,249 --> 00:03:29,835 Trochę, tu i ówdzie. Moje najstarsze studiuje w Santa Cruz. 16 00:03:29,918 --> 00:03:31,962 Każdy grosz się liczy. 17 00:03:32,045 --> 00:03:33,630 Jasne. Miłych świąt. 18 00:03:33,714 --> 00:03:35,257 Wzajemnie. Miło było cię spotkać. 19 00:03:35,340 --> 00:03:36,592 - Ciebie też, Sal. - Się masz. 20 00:03:36,675 --> 00:03:37,843 Daj mi kilka zdrapek. 21 00:03:37,926 --> 00:03:38,927 - Pewnie. - Dzięki. 22 00:04:03,869 --> 00:04:07,247 Nie zapychaj się chlebem. Masz zjeść fasolę. 23 00:04:07,831 --> 00:04:09,583 Miłego Święta Dziękczynienia. 24 00:04:09,666 --> 00:04:11,168 - Kogo ja widzę? - Przyszedł wujek Jack! 25 00:04:11,251 --> 00:04:13,420 - Wesołego Dziękczynienia. - Co u ciebie? 26 00:04:13,504 --> 00:04:16,380 - Dobrze, że przyszedłeś. - Drobiazg. Jak interes z autami? 27 00:04:16,464 --> 00:04:18,257 - Dobrze. Dzięki, że pytasz. - To dobrze. 28 00:04:18,341 --> 00:04:19,426 Napijesz się wina? 29 00:04:19,510 --> 00:04:21,345 Nie. Mam. Dziękuję bardzo. 30 00:04:21,428 --> 00:04:22,721 Cześć, wujku Pierdzioszku. 31 00:04:22,804 --> 00:04:24,389 Wujek Pierdzioszek! 32 00:04:26,642 --> 00:04:28,060 Nie łaskocz mnie! 33 00:04:28,143 --> 00:04:29,311 - Łaskoczemy wujka. - Cześć, skarbie. 34 00:04:29,394 --> 00:04:30,312 Cześć, mamo. 35 00:04:30,395 --> 00:04:31,855 Cześć, kochanie. 36 00:04:31,939 --> 00:04:33,065 Wesołego Dziękczynienia. 37 00:04:33,148 --> 00:04:35,108 - Przepraszam za spóźnienie. - Serio? 38 00:04:35,192 --> 00:04:37,236 - Tak. - Niektórzy dzwonią, że się spóźnią. 39 00:04:37,319 --> 00:04:38,570 Nie wziąłem telefonu. 40 00:04:39,363 --> 00:04:41,907 To po co ci on, skoro go nie używasz? 41 00:04:41,990 --> 00:04:43,492 Nie wiem. Dobre pytanie. 42 00:04:43,575 --> 00:04:45,118 - Jak się masz, chłopie? - Dobrze. 43 00:04:45,202 --> 00:04:46,161 Dobrze cię widzieć. 44 00:04:46,245 --> 00:04:49,164 Nie wiem, po co komuś telefon, skoro go nie odbiera. 45 00:04:49,248 --> 00:04:50,999 - Mogę ziemniaki, mamo? - Chcesz ziemniaki? 46 00:04:51,083 --> 00:04:52,376 Dziękuję bardzo. 47 00:04:53,001 --> 00:04:55,128 Mama opowiadała ci o akwarium, gdy byliśmy dziećmi? 48 00:04:55,212 --> 00:04:56,046 Nie. 49 00:04:56,505 --> 00:04:59,007 Twoja babcia zabrała nas do sklepu zoologicznego, 50 00:04:59,091 --> 00:05:01,510 gdzie kupiliśmy akwarium i parę fajnych rybek. 51 00:05:01,593 --> 00:05:03,554 Następnego dnia wróciłem ze szkoły, 52 00:05:03,637 --> 00:05:05,764 a w akwarium było pełno szamponu. 53 00:05:05,848 --> 00:05:09,059 Wszystkie rybki był martwe. A twoja mama płakała. 54 00:05:09,142 --> 00:05:11,436 Babcia pyta ją: „Dlaczego wlałaś szampon do akwarium?”. 55 00:05:11,520 --> 00:05:13,438 A mama na to: „Chciałam im urządzić kąpiel w pianie”. 56 00:05:15,023 --> 00:05:17,317 Dlaczego chciała je wykąpać? 57 00:05:17,401 --> 00:05:19,862 Musisz zapytać mamę. Nie wiem. 58 00:05:19,945 --> 00:05:21,989 Zawsze chciała się o wszystkich troszczyć. 59 00:05:23,574 --> 00:05:24,700 Kocham cię. 60 00:05:24,783 --> 00:05:26,660 Nie pozwól mamie zbliżać się do rybek. 61 00:05:27,786 --> 00:05:30,163 - Dobranoc, wujku. - Dobranoc, wodzu. 62 00:05:40,007 --> 00:05:42,050 A jak mama się tu czuje? 63 00:05:43,802 --> 00:05:46,680 Wygląda na to, że dobrze. Naprawdę. 64 00:05:47,264 --> 00:05:48,891 Nie wierzę, że wyciągnęłaś ją z Seaside. 65 00:05:48,974 --> 00:05:52,561 Prawda? Teraz to co innego. Są tylko dzieci 66 00:05:52,644 --> 00:05:55,147 - i młode pary... - Tak. 67 00:05:56,106 --> 00:05:58,025 Dookoła rwetes. Rodziny. 68 00:05:58,108 --> 00:06:00,402 Czuła się tam jak rozbitek. 69 00:06:00,485 --> 00:06:03,572 Świetnie się spisałaś. Cieszę się, że tu jest. 70 00:06:05,490 --> 00:06:06,950 A co z tobą? Co nowego? 71 00:06:07,826 --> 00:06:09,036 Nic specjalnego. 72 00:06:10,329 --> 00:06:11,747 Spotykasz się z kimś? 73 00:06:14,291 --> 00:06:15,542 Nie. 74 00:06:15,626 --> 00:06:18,253 Życzyłabym ci tego. Naprawdę. 75 00:06:19,213 --> 00:06:20,672 Czułabym się dużo lepiej. 76 00:06:20,756 --> 00:06:22,966 Nie podoba mi się to, że cały czas jesteś sam. 77 00:06:23,050 --> 00:06:24,635 A co ci w tym nie pasuje? 78 00:06:25,219 --> 00:06:27,930 Po prostu, że jesteś sam. 79 00:06:28,013 --> 00:06:31,350 Cały czas pijesz i nie... 80 00:06:31,433 --> 00:06:32,684 Nic mi nie jest. 81 00:06:32,768 --> 00:06:35,395 Doceniam to. Ale wszystko gra. 82 00:06:42,736 --> 00:06:45,030 Wiem, że Ang się o ciebie martwi. 83 00:06:46,573 --> 00:06:47,908 A co ona ma do tego? 84 00:06:48,784 --> 00:06:50,786 Skąd wiesz, czym ona się martwi? 85 00:06:51,370 --> 00:06:54,331 Bo dzwoniła do mnie i pytała, jak się miewasz. 86 00:06:54,414 --> 00:06:55,624 - Dzwoniła? - Tak. 87 00:06:57,835 --> 00:06:59,253 - Dlaczego? - Przeszkadza ci to? 88 00:06:59,336 --> 00:07:01,880 Nie wiem. Dzwoniła do ciebie, żeby o mnie pogadać? 89 00:07:01,964 --> 00:07:03,131 Czemu nie zadzwoniła do mnie? 90 00:07:03,215 --> 00:07:05,384 Chciała wiedzieć, jak się masz. 91 00:07:09,096 --> 00:07:10,097 Mam się dobrze. 92 00:07:15,394 --> 00:07:16,645 Wiem tylko, że Kathy Collins 93 00:07:16,728 --> 00:07:19,815 twierdzi, iż codziennie widuje twoje auto przed barem Harolda. 94 00:07:21,608 --> 00:07:23,902 Skoro tak twierdzi, to tak pewnie jest. 95 00:07:24,611 --> 00:07:26,154 Na pewno coś jest nie tak. 96 00:07:26,697 --> 00:07:29,950 Chodzę do pracy, a potem czasem idę na piwo. 97 00:07:30,033 --> 00:07:31,827 - Chodzi o to... - Lepiej obdzwoń parę osób. 98 00:07:31,910 --> 00:07:34,204 Musisz to sprawdzić. 99 00:07:34,288 --> 00:07:35,372 Może powinna 100 00:07:35,455 --> 00:07:36,707 zająć się czymś innym, 101 00:07:36,790 --> 00:07:38,208 a nie tym, ile piję. 102 00:07:38,292 --> 00:07:40,502 Powinna raczej trzymać się z dala od cholernej lodówki. 103 00:07:40,586 --> 00:07:42,754 - Jasne. - Przegrywa walkę 104 00:07:42,838 --> 00:07:44,339 - ze swoją lodówką. - Co ty wygadujesz? 105 00:07:44,423 --> 00:07:45,799 - Niech sobie znajdzie stepper. - Przestań. 106 00:07:45,883 --> 00:07:47,926 Jesteś wredny. To moja przyjaciółka. 107 00:07:48,010 --> 00:07:49,636 Niech się zajmie swoimi sprawami. 108 00:07:49,720 --> 00:07:50,762 Dlatego tu nie przychodzę. 109 00:07:50,846 --> 00:07:52,723 Bo zawsze jest to samo... 110 00:07:55,142 --> 00:07:57,519 W której z 20 sypialni mam się zadekować? 111 00:07:59,688 --> 00:08:01,273 Weź drugą na lewo. 112 00:08:04,776 --> 00:08:07,029 Hej, Ang. Tu Jack. 113 00:08:08,572 --> 00:08:11,366 Ja tylko... Miłego Święta Dziękczynienia. 114 00:08:13,202 --> 00:08:16,246 Chciałem się dowiedzieć, co u ciebie. 115 00:08:16,330 --> 00:08:19,082 Bo moja siostra powiedziała mi, 116 00:08:20,209 --> 00:08:24,129 że dzwoniłaś, by dowiedzieć się, jak się miewam. 117 00:08:26,089 --> 00:08:30,594 Jeśli będziesz chciała wiedzieć, 118 00:08:31,345 --> 00:08:32,679 co u mnie... 119 00:08:34,181 --> 00:08:36,015 możesz zadzwonić do mnie, 120 00:08:36,099 --> 00:08:39,811 bo mam ten sam numer telefonu, 121 00:08:41,020 --> 00:08:42,188 który miałem... 122 00:08:44,525 --> 00:08:45,984 gdy byliśmy małżeństwem. 123 00:09:04,211 --> 00:09:05,629 Hej, Jack. Tu Miguel. 124 00:09:05,712 --> 00:09:07,673 Długo się nie odzywałeś, więc... 125 00:09:07,756 --> 00:09:08,966 Sofia o ciebie pytała. 126 00:09:09,049 --> 00:09:11,343 Pomyślałem, że zadzwonię i zapytam, co u ciebie. 127 00:09:11,426 --> 00:09:12,886 Może chciałbyś do nas... 128 00:09:14,763 --> 00:09:17,432 Witaj, Jack, tu ojciec Edward Devine 129 00:09:17,516 --> 00:09:19,393 z liceum Bishop Hayes. 130 00:09:19,476 --> 00:09:22,479 Zadzwonisz na plebanię w wolnej chwili? 131 00:09:22,563 --> 00:09:27,109 1-424-145-3233. 132 00:09:27,776 --> 00:09:30,404 Będę dzisiaj dostępny do 22. 133 00:09:30,487 --> 00:09:32,573 Jeśli ci się nie uda, możemy pogadać rano. 134 00:09:32,656 --> 00:09:34,283 Dzięki. Z Bogiem. 135 00:09:52,176 --> 00:09:54,261 - Halo, Jack. - Cześć. 136 00:09:54,970 --> 00:09:56,763 Jak się masz? Wejdź. 137 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Wielkie dzięki. 138 00:09:59,892 --> 00:10:01,727 Miło spędziłeś Święto Dziękczynienia? 139 00:10:01,810 --> 00:10:04,438 - Tak, a ty? - Było bardzo miło. 140 00:10:04,521 --> 00:10:06,607 Były wszystkie dzieci i wnuki. 141 00:10:06,690 --> 00:10:08,984 - Byłam w swoim żywiole. - Na pewno. 142 00:10:09,067 --> 00:10:10,402 To dobrze. 143 00:10:11,528 --> 00:10:12,738 Zapraszam tędy. 144 00:10:15,032 --> 00:10:17,326 Ojciec Devine akurat kończy rozmowę. 145 00:10:17,409 --> 00:10:20,287 Za parę minut się pojawi, 146 00:10:20,370 --> 00:10:22,122 więc rozgość się. 147 00:10:22,206 --> 00:10:23,457 Dzięki. 148 00:10:24,917 --> 00:10:29,505 Tak się cieszymy, że może wrócisz 149 00:10:29,588 --> 00:10:31,381 do naszego liceum. 150 00:10:36,553 --> 00:10:38,680 Miło znów cię widzieć. 151 00:11:13,340 --> 00:11:16,593 KOSZYKARZ ROKU JACK CUNNINGHAM 1993-1995 152 00:11:17,344 --> 00:11:18,595 Witaj, Jack. 153 00:11:20,013 --> 00:11:21,098 Hej, ojcze. 154 00:11:21,181 --> 00:11:24,101 Dobrze cię widzieć. Dzięki, że przyjechałeś. 155 00:11:24,184 --> 00:11:26,436 - Nie ma sprawy. - Siadaj, proszę. 156 00:11:30,107 --> 00:11:32,651 Minęło trochę czasu, co? 157 00:11:32,734 --> 00:11:34,111 Tak, od... 158 00:11:35,279 --> 00:11:36,572 pogrzebu mojego ojca. 159 00:11:36,655 --> 00:11:38,031 Tak długo? 160 00:11:38,115 --> 00:11:40,993 Rety. Jak ten czas leci. 161 00:11:41,076 --> 00:11:42,369 Też chciałbym to wiedzieć. 162 00:11:43,412 --> 00:11:46,540 - Jesteś żonaty? - W separacji. Od jakiegoś czasu. 163 00:11:46,915 --> 00:11:48,876 - A dzieci? - Nie mam. 164 00:11:51,461 --> 00:11:53,672 Dobrze znów cię widzieć. 165 00:11:53,755 --> 00:11:56,967 Pewnie się zastanawiasz, dlaczego cię zaprosiłem. 166 00:11:57,050 --> 00:11:58,427 Trochę tak. 167 00:11:59,636 --> 00:12:02,598 Nasz trener koszykówki, Tom Mcgarrity, miał wczoraj zawał. 168 00:12:02,681 --> 00:12:03,932 O nie. 169 00:12:04,016 --> 00:12:05,559 Wygląda na to, że z tego wyjdzie, 170 00:12:05,642 --> 00:12:07,561 ale jego żona uważa, że to zły pomysł, 171 00:12:07,644 --> 00:12:09,855 aby wracał do zespołu. 172 00:12:09,938 --> 00:12:11,190 Zgadzam się z jej opinią. 173 00:12:11,940 --> 00:12:15,611 Potrzebujemy nowego trenera. Od razu pomyślałem o tobie. 174 00:12:19,698 --> 00:12:21,575 Widzę, że rozpiera cię radość. 175 00:12:21,992 --> 00:12:23,660 Nie, doceniam to, tylko... 176 00:12:24,703 --> 00:12:26,997 Od dawna nie grałem. 177 00:12:27,080 --> 00:12:28,498 Rozumiem. 178 00:12:28,582 --> 00:12:30,584 Nawet nie byłem trenerem. 179 00:12:30,667 --> 00:12:32,503 Po prostu grałem, więc nie... 180 00:12:34,755 --> 00:12:36,089 To dobry zespół? 181 00:12:36,173 --> 00:12:37,799 Nie. 182 00:12:37,883 --> 00:12:40,469 Już od jakiegoś czasu nie mamy zbyt wiele do pokazania. 183 00:12:41,011 --> 00:12:42,846 Kiedy ostatnio weszli do play-offów? 184 00:12:43,305 --> 00:12:44,515 Jeszcze za twojej kadencji. 185 00:12:47,392 --> 00:12:50,354 Doceniam, że o mnie pomyślałeś, ojcze. 186 00:12:50,437 --> 00:12:52,439 - Tylko że ja... - Przemyśl to w domu. 187 00:12:52,523 --> 00:12:53,982 Sporo się u mnie dzieje. 188 00:12:54,066 --> 00:12:56,527 - Mam intensywny czas. - Przemyśl to w domu. 189 00:12:56,902 --> 00:12:58,862 Zadzwoń rano, co postanowiłeś. 190 00:12:59,530 --> 00:13:01,990 - Jutro rano? - Następny mecz gramy w poniedziałek. 191 00:13:02,074 --> 00:13:03,283 Nie mam zbyt wiele czasu. 192 00:13:09,706 --> 00:13:12,292 Ojcze, posłuchaj... 193 00:13:13,293 --> 00:13:16,004 Dziękuję, że o mnie pomyślałeś. 194 00:13:17,881 --> 00:13:21,635 Ale to nie jest właściwy moment, żebym się za to brał. 195 00:13:23,887 --> 00:13:28,267 Mam teraz sporo na głowie. 196 00:13:32,980 --> 00:13:35,899 Bardzo długo nie grałem. 197 00:13:36,441 --> 00:13:38,277 Długo nie grałem. 198 00:13:44,157 --> 00:13:45,325 Ojcze... 199 00:13:45,409 --> 00:13:48,704 Sporo o tym myślałem i doceniam to. 200 00:13:48,787 --> 00:13:52,708 Ale to nie jest właściwy moment. 201 00:13:53,333 --> 00:13:54,960 Bardzo długo nie grałem. 202 00:13:55,043 --> 00:13:57,337 Chyba nie mogę pomóc. 203 00:14:00,340 --> 00:14:03,010 Chyba nie mogę pomóc. 204 00:14:08,307 --> 00:14:09,933 Ojcze. Tu Jack. 205 00:14:10,809 --> 00:14:12,019 To się nie uda. 206 00:14:16,690 --> 00:14:17,941 Co mam zrobić, do cholery? 207 00:14:18,025 --> 00:14:19,985 Zespół nie może grać. Są kiepscy. 208 00:14:20,068 --> 00:14:22,738 Nie mam magicznej różdżki, która zrobi z nich Michaela Jordana. 209 00:14:22,821 --> 00:14:23,947 Po prostu... 210 00:14:28,785 --> 00:14:29,620 Nie wiem. 211 00:14:32,122 --> 00:14:33,248 Może. 212 00:14:34,458 --> 00:14:35,584 Nie wiem. 213 00:14:41,924 --> 00:14:43,383 Nie mogę pomóc w tej kwestii. 214 00:14:44,760 --> 00:14:46,178 Nie mogę pomóc temu zespołowi. 215 00:15:09,201 --> 00:15:12,287 Ojcze, sporo o tym myślałem. 216 00:15:14,456 --> 00:15:17,376 Nie interesuje mnie trenowanie cholernej drużyny koszykarskiej. 217 00:15:21,046 --> 00:15:22,089 I tyle na ten temat. 218 00:15:45,070 --> 00:15:45,988 Kurwa. 219 00:15:52,119 --> 00:15:53,203 Cofnij się na obronę! 220 00:15:53,537 --> 00:15:54,496 Napraw to. 221 00:15:55,205 --> 00:15:56,290 Co jest, do cholery? 222 00:15:56,373 --> 00:15:57,332 Hej, G! 223 00:15:59,793 --> 00:16:03,255 Obrona! Wracaj! Gramy! 224 00:16:03,839 --> 00:16:06,550 Ruszaj się! Szybciej. 225 00:16:06,633 --> 00:16:08,302 MISTRZOSTWA STANOWE DRUŻYNA BISHOP HAYES 226 00:16:08,385 --> 00:16:10,220 Zatrzymaj go przed trumną. Chubbs, na skrzydło. 227 00:16:10,304 --> 00:16:11,722 Uważaj. Kryj go. 228 00:16:11,805 --> 00:16:13,140 Przejdź go. 229 00:16:13,765 --> 00:16:14,725 Przechodź. 230 00:16:15,058 --> 00:16:16,059 Hej, Freeze. 231 00:16:16,268 --> 00:16:17,436 Dalej! 232 00:16:17,519 --> 00:16:18,729 - Dobre podanie. - Dalej! 233 00:16:18,812 --> 00:16:20,647 - Dobra robota, defensorze. - Co jest, Chubbs? 234 00:16:21,481 --> 00:16:22,691 Hej, trenerze. 235 00:16:23,859 --> 00:16:25,819 Dan Espinosa. Miło poznać. 236 00:16:25,903 --> 00:16:27,279 - Jesteś asystentem? - Tak. 237 00:16:27,362 --> 00:16:29,281 Uczę też algebry. 238 00:16:30,157 --> 00:16:32,034 Tak się cieszę, że zdecydowałeś się pomóc. 239 00:16:32,117 --> 00:16:33,410 To sporo dla nich znaczy. 240 00:16:34,578 --> 00:16:35,871 Mam ich zawołać, 241 00:16:35,954 --> 00:16:37,122 - by zrobić prezentację? - Nie. 242 00:16:37,206 --> 00:16:38,957 - Rzuć hakiem, Marcus! - Brawo! 243 00:16:39,041 --> 00:16:41,084 Wczuj się w to, co robię. 244 00:16:41,168 --> 00:16:43,212 - Tak. - To cała drużyna? Dziesięciu chłopaków? 245 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Tylko tyle mamy. 246 00:16:45,172 --> 00:16:46,757 Trochę inaczej niż kiedy grałeś, co? 247 00:16:46,840 --> 00:16:47,925 Żebyś wiedział. 248 00:16:48,008 --> 00:16:49,635 Stu chłopaków przychodziło na testy. 249 00:16:49,718 --> 00:16:51,261 Gdy byłem na ostatnim roku – 104. 250 00:16:51,637 --> 00:16:54,056 - Grałeś tu? - Nie jak ty. 251 00:16:55,098 --> 00:16:58,101 Większość czasu grzałem ławę z notatnikiem w ręce, jak teraz. 252 00:16:58,519 --> 00:17:01,230 Byłem parę lat młodszy. Klasa z 1998. 253 00:17:01,563 --> 00:17:04,273 Od tamtego czasu jest coraz mniejsze zainteresowanie. 254 00:17:05,108 --> 00:17:06,693 Freeze! 255 00:17:06,777 --> 00:17:08,819 Mogę ci opisać pierwszą piątkę. 256 00:17:08,904 --> 00:17:09,905 - Osłaniaj się! - Pewnie. 257 00:17:09,988 --> 00:17:12,074 Chłopak z piłką do Brandon Durrett. 258 00:17:12,449 --> 00:17:13,575 Ktoś od Russa Durretta? 259 00:17:14,034 --> 00:17:15,285 Tak, to jego syn. 260 00:17:15,911 --> 00:17:18,622 Świetny zawodnik. Naprawdę czuje grę. 261 00:17:19,039 --> 00:17:20,499 To nasz największy talent. 262 00:17:21,500 --> 00:17:24,211 Ten obok niego w strefie obronnej 263 00:17:24,294 --> 00:17:25,587 to Chubbs Hendricks. 264 00:17:26,839 --> 00:17:28,382 Naprawdę ma na imię Ronald. 265 00:17:28,841 --> 00:17:30,008 Tutaj. 266 00:17:30,092 --> 00:17:32,636 A tam na skrzydle to Kenny Dawes. 267 00:17:33,303 --> 00:17:35,973 Lubi się popisywać, ale... 268 00:17:36,056 --> 00:17:39,017 To świetny strzelec. Dobry z dystansu. 269 00:17:39,101 --> 00:17:42,354 - Wracaj! - Sam Garcia to nasz starszy kapitan. 270 00:17:42,813 --> 00:17:45,274 Nie zdobywa zbyt wielu punktów, ale to solidny obrońca. 271 00:17:45,357 --> 00:17:46,191 Dobry dzieciak. 272 00:17:46,483 --> 00:17:48,110 Do tego Marcus Parrish. 273 00:17:48,443 --> 00:17:49,319 Pięknie! 274 00:17:49,486 --> 00:17:51,363 - To nasz środkowy. - Co ty odpierdalasz? 275 00:17:51,446 --> 00:17:52,739 - Ten dzieciak to środkowy? - Tak. 276 00:17:52,823 --> 00:17:53,991 Ile ma wzrostu? 193 cm? 277 00:17:54,074 --> 00:17:55,742 - Zamknij się. - Ponad 190 cm. 278 00:17:56,493 --> 00:17:58,036 Pewnie was kasują na tablicy. 279 00:17:58,120 --> 00:18:00,080 Tak, kiepsko nam idzie. 280 00:18:00,831 --> 00:18:02,207 Dajecie im łatwy dostęp do kosza. 281 00:18:02,291 --> 00:18:03,542 To trening. Mam to gdzieś. 282 00:18:03,625 --> 00:18:05,085 A ten dzieciak? Ten biały Murzyn. 283 00:18:05,169 --> 00:18:07,754 To Bobby Freeze. 284 00:18:07,838 --> 00:18:09,256 Wchodzi na zmianę. 285 00:18:09,339 --> 00:18:12,176 Jest tylnym obrońcą w drużynie futbolu. 286 00:18:13,427 --> 00:18:18,056 Do tego reszta chłopaków. Dearborn, Daly, Carter i Amato. 287 00:18:18,140 --> 00:18:21,435 Musiałem ich ściągnąć z rezerwy, żeby móc trenować. 288 00:18:21,727 --> 00:18:22,686 - Rzut spod kosza! - Brawo! 289 00:18:22,769 --> 00:18:23,770 Kryj! 290 00:18:24,605 --> 00:18:25,647 Dobra. Zagwiżdż za mnie. 291 00:18:25,731 --> 00:18:27,649 - Freeze, wyluzuj. - Spokojnie. 292 00:18:27,733 --> 00:18:29,484 - Przestań mnie przytrzymywać. - Grałem czysto. 293 00:18:29,568 --> 00:18:31,945 Chodźcie tu, szybko. 294 00:18:32,654 --> 00:18:34,740 Jak już mówiłem, 295 00:18:35,073 --> 00:18:38,160 mam zaszczyt przedstawić wam waszego nowego trenera, 296 00:18:38,535 --> 00:18:39,620 Jacka Cunninghama. 297 00:18:39,703 --> 00:18:40,662 Witam, trenerze. 298 00:18:40,746 --> 00:18:42,623 - Jak się macie? - Dobrze. 299 00:18:42,706 --> 00:18:43,582 Miło poznać. 300 00:18:44,499 --> 00:18:45,626 Ty jesteś Marcus, tak? 301 00:18:46,210 --> 00:18:48,879 Zgadza się. Będzie pan często wypowiadał moje imię. 302 00:18:50,214 --> 00:18:53,800 W porządku. Marcus, powiedz mi, co tam widzisz. 303 00:18:57,721 --> 00:18:59,932 Fajny tyłeczek Nikki, która na mnie patrzy. 304 00:19:00,432 --> 00:19:01,642 Widziałem, jak się wypina. 305 00:19:01,725 --> 00:19:03,352 - Chce zwrócić moją uwagę. - Odrobinę szacunku. 306 00:19:03,435 --> 00:19:05,312 Zapytał mnie, co widzę. Mam go okłamywać? 307 00:19:05,395 --> 00:19:06,813 - A wiesz, co ja widzę? - Co? 308 00:19:07,147 --> 00:19:08,690 Jesteś najwyższy w drużynie. 309 00:19:09,358 --> 00:19:11,109 Zastanawiam się, dlaczego rzucasz za trzy, 310 00:19:11,193 --> 00:19:12,194 gdy tylko wchodzisz na parkiet. 311 00:19:12,277 --> 00:19:14,238 Bo mam do tego dryg. 312 00:19:15,030 --> 00:19:17,908 Niech pan zapyta trenera. Rok temu miałem rekord rzutów za trzy. 313 00:19:18,408 --> 00:19:20,494 Trenerze, ile razy Marcus trafił za trzy? 314 00:19:20,994 --> 00:19:22,287 Marcus... 315 00:19:23,664 --> 00:19:24,540 trafił za trzy 34 razy. 316 00:19:24,623 --> 00:19:25,791 Na ile prób? 317 00:19:25,958 --> 00:19:27,668 Na 130. 318 00:19:28,502 --> 00:19:29,837 Jaki to procent trafień? 319 00:19:29,920 --> 00:19:31,797 Dwadzieścia sześć. 320 00:19:31,880 --> 00:19:32,714 Cholera! 321 00:19:32,798 --> 00:19:34,424 Dwadzieścia sześć procent, Marcus. 322 00:19:34,842 --> 00:19:36,093 Wiesz, dlaczego cię nie kryją? 323 00:19:36,176 --> 00:19:38,846 Bo wiedzą, że nie trafiłbyś z plaży do oceanu. 324 00:19:38,929 --> 00:19:40,055 Cholera. 325 00:19:40,389 --> 00:19:42,391 Powiedział ci prawdę prosto w oczy. 326 00:19:42,474 --> 00:19:43,892 - Zamknij się. - Przestań. 327 00:19:43,976 --> 00:19:46,353 Masz ból dupy tylko dlatego, że powiedział ci, jak jest. 328 00:19:46,436 --> 00:19:47,813 Ból dupy? Będziesz tak gadał, 329 00:19:47,896 --> 00:19:49,648 - to zaraz skopię ci tyłek. - Zamknij gębę. 330 00:19:49,731 --> 00:19:50,941 Gówno mi zrobisz. 331 00:19:51,692 --> 00:19:52,776 Nie potrzebuję pomocy. 332 00:19:56,363 --> 00:19:58,282 Kto jest drugi w rzutach za trzy? 333 00:19:58,365 --> 00:20:01,994 Kenny z 25 trafieniami. 334 00:20:02,160 --> 00:20:03,161 Na ile prób? 335 00:20:03,579 --> 00:20:05,163 - Sześćdziesiąt jeden. - Jaki to procent? 336 00:20:05,414 --> 00:20:06,331 Czterdzieści jeden. 337 00:20:07,541 --> 00:20:08,417 A niech to. Słyszałeś? 338 00:20:08,500 --> 00:20:09,877 Daj piłkę. Pokażę, kto tu rządzi. 339 00:20:09,960 --> 00:20:11,712 Chyba kto tu bredzi. 340 00:20:11,795 --> 00:20:13,630 Bredzi twoja siostra, 341 00:20:13,714 --> 00:20:15,507 jak ją łaskoczę po cynglu. 342 00:20:15,591 --> 00:20:16,842 Trochę szacunku. Trener tu jest. 343 00:20:16,925 --> 00:20:18,552 - Zamknij jadaczkę. - Kenny, do szeregu. 344 00:20:18,760 --> 00:20:19,720 Spróbujmy jeszcze raz. 345 00:20:19,803 --> 00:20:21,805 Marcus, tym razem nie przekraczasz linii. 346 00:20:21,889 --> 00:20:23,098 - Brandon. - Chodźmy. 347 00:20:23,182 --> 00:20:24,057 Idziemy. 348 00:20:24,141 --> 00:20:27,644 Jesteś rozgrywającym? Rozruszaj ich w ofensywie. 349 00:20:31,815 --> 00:20:33,025 - Chubbs. - Pokaż się, Brandon. 350 00:20:33,108 --> 00:20:34,610 Nie machaj tylko rękami. 351 00:20:35,068 --> 00:20:36,278 Nie jest zbyt gadatliwy, co? 352 00:20:36,361 --> 00:20:38,655 Trenuję go od trzech lat 353 00:20:38,739 --> 00:20:41,617 i na palcach jednej ręki mogę policzyć, ile razy nasza rozmowa 354 00:20:41,700 --> 00:20:44,119 wyszła poza „tak, trenerze” i „nie, trenerze”. 355 00:20:44,203 --> 00:20:45,621 - Dobry rzut. - Czyściutko! 356 00:20:46,163 --> 00:20:47,206 No dobrze. 357 00:20:48,040 --> 00:20:52,878 Kluczyki, piłki, przygotuję też pendrive, 358 00:20:52,961 --> 00:20:55,797 gdybyś chciał zobaczyć, jakie układy ćwiczyliśmy. 359 00:20:55,964 --> 00:20:59,801 Dam ci też mój telefon, gdybyś miał pytania. 360 00:21:02,304 --> 00:21:05,057 Dlaczego nie wziąłeś tej roboty? To miałoby sens. 361 00:21:05,140 --> 00:21:07,100 Asystent trenera przejmuje stery. 362 00:21:08,602 --> 00:21:11,146 Moja mama ma stwardnienie rozsiane. 363 00:21:11,230 --> 00:21:12,856 Siostra zajmuje się nią w ciągu dnia, 364 00:21:12,940 --> 00:21:14,566 ale sama ma trójkę dzieci. 365 00:21:14,650 --> 00:21:16,818 Więc ja wziąłem nocki. 366 00:21:16,902 --> 00:21:18,320 - Jasne. - Do tego treningi, 367 00:21:18,403 --> 00:21:19,530 szukanie talentów... 368 00:21:19,613 --> 00:21:20,656 Jasne. To zrozumiałe. 369 00:21:20,739 --> 00:21:22,199 Doba jest za krótka. 370 00:21:22,282 --> 00:21:24,368 - Przepraszam za wścibstwo. - Nie, w porządku. 371 00:21:24,451 --> 00:21:26,245 Każdy dźwiga własny krzyż, prawda? 372 00:21:28,288 --> 00:21:29,665 Powinieneś dać sobie radę. 373 00:21:29,748 --> 00:21:31,291 Świetnie. Bardzo dziękuję. 374 00:21:31,375 --> 00:21:32,251 Nie ma sprawy. 375 00:21:35,087 --> 00:21:36,505 - Trenerze? - Tak. 376 00:21:36,755 --> 00:21:38,298 Jak teraz nosi się trener? 377 00:21:38,924 --> 00:21:40,759 Pierwszy trener nosi marynarkę i krawat. 378 00:21:41,635 --> 00:21:42,970 - Świetnie. Dzięki. - Drobiazg. 379 00:22:31,768 --> 00:22:35,480 LICEUM BISHOP HAYES 380 00:22:59,755 --> 00:23:01,423 Tutaj! 381 00:23:01,882 --> 00:23:02,841 Do roboty! 382 00:23:05,802 --> 00:23:06,762 Rzucaj. 383 00:23:08,138 --> 00:23:09,348 Twoja, Marcus. 384 00:23:10,390 --> 00:23:12,226 Hej, Jack. Dobrze cię znów widzieć na boisku. 385 00:23:12,309 --> 00:23:13,227 Dzięki. 386 00:23:14,811 --> 00:23:15,771 Twoja. 387 00:23:15,854 --> 00:23:19,733 To ojciec Mark Whelan, kapelan naszej drużyny. 388 00:23:19,816 --> 00:23:21,109 Miło mi cię poznać. 389 00:23:21,193 --> 00:23:23,403 - Ciebie również. - Masz tremę? 390 00:23:23,487 --> 00:23:24,905 Kurwa, stresuję się jak cholera. 391 00:23:26,365 --> 00:23:27,824 - No tak. - Co to? 392 00:23:28,867 --> 00:23:31,537 Robią to przed każdym meczem. Nakręcają się. 393 00:23:32,037 --> 00:23:32,955 Gramy! 394 00:23:33,288 --> 00:23:34,623 Dobra, chodźcie. 395 00:23:37,167 --> 00:23:38,710 - Gotowy? - Nie. 396 00:23:38,794 --> 00:23:39,837 Idziemy. 397 00:23:40,295 --> 00:23:42,381 Dobra. Zobaczmy, na coś nas stać. 398 00:23:47,845 --> 00:23:49,513 Wielki mięśniak z celi mówi: „Nie martw się. 399 00:23:49,596 --> 00:23:51,890 Wszystko będzie dobrze. To tylko taka zabawa”. 400 00:23:52,182 --> 00:23:53,225 On na to: „Zgoda”. 401 00:23:53,308 --> 00:23:54,852 Potem dodaje: „W tej grze wybierasz, 402 00:23:54,935 --> 00:23:57,271 czy jesteś mężem, czy żoną”. 403 00:23:57,354 --> 00:23:59,106 „No i?”, pyta dalej. 404 00:23:59,731 --> 00:24:01,024 „W porządku, będę mężem”. 405 00:24:01,108 --> 00:24:02,067 „No dobra. 406 00:24:02,150 --> 00:24:03,986 To chodź zrobić loda swojej żonie”. 407 00:24:04,945 --> 00:24:05,863 Dobre, dobre. 408 00:24:05,946 --> 00:24:07,614 „Zrobić loda żonie”. Rewelacja. 409 00:24:07,698 --> 00:24:09,491 Hej, Doc. 410 00:24:09,908 --> 00:24:11,159 Jak poszło w debiucie, asie? 411 00:24:11,410 --> 00:24:13,370 Naszego chłopaka posłali na drzewo. 412 00:24:13,662 --> 00:24:16,665 Polej Docowi. I mnie też. 413 00:24:17,291 --> 00:24:20,210 A opowiadałem ci o drętwym księgowym, 414 00:24:20,294 --> 00:24:21,920 który odsiadywał 15 lat za defraudację? 415 00:24:22,171 --> 00:24:25,215 - O mnie się nie martw. - Wiem, wiem. 416 00:24:25,299 --> 00:24:28,051 Daj mi zrobić swoje. 417 00:24:28,135 --> 00:24:30,846 - Rób swoje. - Wielkie dzięki. 418 00:24:30,929 --> 00:24:32,681 - Dobrze. - Może ja już... 419 00:24:33,515 --> 00:24:35,809 - Dobranoc, Doc. - Dobranoc. 420 00:25:33,992 --> 00:25:35,494 Kryj go! 421 00:25:35,577 --> 00:25:36,411 Dalej! 422 00:25:37,746 --> 00:25:38,580 Uważaj na niego. 423 00:25:55,722 --> 00:25:57,391 Jackie! Tu znowu Miguel. 424 00:25:57,474 --> 00:25:59,768 Sprawdzam, czy odebrałeś moją wiadomość 425 00:25:59,852 --> 00:26:01,353 o imprezie urodzinowej Davida. 426 00:26:01,436 --> 00:26:02,938 Zadzwoń w wolnej chwili. 427 00:26:04,106 --> 00:26:06,733 Hej, to ja. Wiem, że późno dzwonię, 428 00:26:06,817 --> 00:26:09,778 ale jadę jutro w twoje rejony do klienta, 429 00:26:10,112 --> 00:26:12,990 więc chciałam zapytać, czy chcesz zjeść wspólny lunch. 430 00:26:13,073 --> 00:26:15,033 Zadzwoń, gdy to odsłuchasz. 431 00:26:28,797 --> 00:26:30,632 Cześć. 432 00:26:31,216 --> 00:26:32,134 Wybacz spóźnienie. 433 00:26:33,343 --> 00:26:35,971 Autobus się zepsuł. To był koszmar. 434 00:26:36,054 --> 00:26:38,223 Dopiero co przyszedłem. 435 00:26:39,183 --> 00:26:40,058 Dobrze wyglądasz. 436 00:26:40,893 --> 00:26:42,311 Dzięki. Ty też. 437 00:26:42,811 --> 00:26:43,979 Jak twoja nowa praca? 438 00:26:45,314 --> 00:26:48,692 Pracuję w ubezpieczeniach. Nudy, ale starcza na rachunki. 439 00:26:48,984 --> 00:26:49,818 To dobrze. 440 00:26:50,027 --> 00:26:52,905 Słyszałam, że jesteś trenerem koszykówki. 441 00:26:52,988 --> 00:26:54,740 - Beth ci powiedziała? - Tak. 442 00:26:57,534 --> 00:26:58,660 Dobrze się bawisz? 443 00:26:58,744 --> 00:26:59,661 Tak. 444 00:27:00,287 --> 00:27:01,955 Bawiłbym się lepiej, gdybyśmy wygrywali. 445 00:27:03,874 --> 00:27:07,377 Ale mam zajęcie. Nie myślę o innych sprawach. 446 00:27:09,254 --> 00:27:10,964 Dobrze. Martwiłam się o ciebie. 447 00:27:11,965 --> 00:27:13,383 A o co konkretnie? 448 00:27:16,303 --> 00:27:19,056 Że stoisz w miejscu. 449 00:27:19,139 --> 00:27:22,100 Byłeś bardzo przygnębiony. 450 00:27:23,727 --> 00:27:24,728 A ty? 451 00:27:26,188 --> 00:27:27,564 Czy jestem przygnębiona? 452 00:27:28,273 --> 00:27:29,566 Czy poszłaś do przodu. 453 00:27:48,043 --> 00:27:48,961 Jak ma na imię? 454 00:27:54,842 --> 00:27:55,801 Nick. 455 00:28:00,180 --> 00:28:01,223 Jak się poznaliście? 456 00:28:02,683 --> 00:28:03,851 Przez wspólnego znajomego. 457 00:28:06,812 --> 00:28:08,689 Ile to już trwa? 458 00:28:10,399 --> 00:28:11,233 Kilka miesięcy. 459 00:28:13,360 --> 00:28:16,697 Kilka, czyli ile? Sześć? Osiem? 460 00:28:16,780 --> 00:28:18,574 Przestań. 461 00:28:18,657 --> 00:28:20,033 Już się państwo zdecydowali? 462 00:28:24,204 --> 00:28:25,998 Jeszcze chwilę. Dziękuję. 463 00:28:26,081 --> 00:28:26,915 Jasne. 464 00:28:38,635 --> 00:28:39,803 Chciałam ci sama powiedzieć, 465 00:28:39,887 --> 00:28:41,847 zanim dowiedziałbyś się od kogoś. 466 00:28:51,023 --> 00:28:52,191 Powiedz coś. 467 00:28:54,651 --> 00:28:57,863 Co niby? „Gratulacje”? 468 00:28:57,946 --> 00:28:58,864 Nie. 469 00:28:58,947 --> 00:29:00,824 - To mnie zaskoczyło. - Nie „gratulacje”. 470 00:29:00,908 --> 00:29:04,119 Zaskoczyło? Jesteśmy w separacji od roku. 471 00:29:16,089 --> 00:29:17,591 Przyjdziesz na przyjęcie urodzinowe? 472 00:29:20,010 --> 00:29:20,844 Co? 473 00:29:22,012 --> 00:29:22,888 Miguela i Sofii. 474 00:29:22,971 --> 00:29:24,640 Urządzają przyjęcie dla Davida. 475 00:29:25,891 --> 00:29:27,726 Podobno dzwonił do ciebie kilka razy. 476 00:29:32,940 --> 00:29:34,566 Daj znać, jeśli chcesz wybrać się razem. 477 00:29:43,033 --> 00:29:43,867 Pa. 478 00:30:12,896 --> 00:30:14,565 Jackie wykonuje drugi rzut wolny 479 00:30:14,648 --> 00:30:17,818 i trzyma rękę w powietrzu przez 30 sekund. 480 00:30:18,485 --> 00:30:21,029 Purcell mówi: „Jackie, trzymasz tak rękę, 481 00:30:21,113 --> 00:30:22,406 że Eric chce się z tobą umówić”. 482 00:30:24,408 --> 00:30:26,118 Pięćdziesiąt pięć punktów. 483 00:30:26,660 --> 00:30:27,661 Za legendę. 484 00:30:28,579 --> 00:30:30,706 - Przyćmisz go. - Za legendę. 485 00:30:37,129 --> 00:30:38,380 Spieprzaj stąd. 486 00:30:38,463 --> 00:30:40,090 Po cholerę mi kiełbasa? 487 00:30:40,174 --> 00:30:42,759 A on na to: „To PK. Polska kiełbasa”. 488 00:30:47,472 --> 00:30:49,600 Dobry wieczór, chłopaki. 489 00:30:51,727 --> 00:30:53,061 Wspominamy stare czasy. 490 00:30:53,145 --> 00:30:54,229 Wiem, o czym gadacie, 491 00:30:54,313 --> 00:30:56,440 ale on już musi się zwijać. 492 00:30:56,523 --> 00:30:58,817 Chodź, idziemy. 493 00:30:58,901 --> 00:31:00,569 - Wstaję. - Nie idź jeszcze. 494 00:31:00,652 --> 00:31:02,070 Wstałeś! 495 00:31:04,072 --> 00:31:05,240 Wstałem. 496 00:31:06,491 --> 00:31:09,620 - Cholera. - No ładnie. 497 00:31:10,204 --> 00:31:12,706 Dokąd zabierasz mojego kumpla? 498 00:31:25,636 --> 00:31:28,805 Gdzie Kenny? 499 00:31:29,723 --> 00:31:31,558 Nie ma tylko jego i trenera. 500 00:31:33,435 --> 00:31:35,354 Pamiętaj, że cię szanuję. 501 00:31:35,437 --> 00:31:36,355 I kocham cię. 502 00:31:37,064 --> 00:31:38,440 Za każdym razem, gdy piłka wpadnie do kosza, 503 00:31:38,524 --> 00:31:39,858 - będę o tobie myślał. - Kenny. 504 00:31:39,942 --> 00:31:41,151 A wpada bardzo często. 505 00:31:41,235 --> 00:31:43,278 Kenny, zbieraj się! Autobus czeka. 506 00:31:43,779 --> 00:31:44,613 Witaj, trenerze. 507 00:31:46,782 --> 00:31:49,451 - Pa. Napiszę po wszystkim. - Napiszesz? Super. 508 00:31:49,535 --> 00:31:50,577 O co chodzi? 509 00:31:51,495 --> 00:31:53,038 - Powodzenia! - Dzięki. 510 00:31:53,705 --> 00:31:55,123 Lepiej uważaj. 511 00:31:55,207 --> 00:31:56,166 Jak księża cię nakryją, 512 00:31:56,250 --> 00:31:57,626 nigdzie się stąd nie ruszysz. 513 00:31:57,709 --> 00:31:59,878 Ale dzięki temu lepiej gram. 514 00:32:00,546 --> 00:32:02,965 Memorial! 515 00:32:23,610 --> 00:32:24,736 Idziemy. 516 00:32:25,988 --> 00:32:27,406 Chwileczkę. 517 00:32:27,489 --> 00:32:28,532 Chcę z tobą pogadać. 518 00:32:28,615 --> 00:32:30,993 Te łajzy nie zasługują, by być na tym samym parkiecie, co my. 519 00:32:48,260 --> 00:32:49,636 Hej, trenerze. 520 00:32:49,720 --> 00:32:51,263 - Jak życie? - Dobrze. 521 00:32:51,346 --> 00:32:52,681 Podobno macie nowego dowodzącego. 522 00:32:52,764 --> 00:32:54,057 Tak, to Jack Cunningham. 523 00:32:54,141 --> 00:32:56,226 Niesamowite, że zdołaliście odciągnąć go od baru 524 00:32:56,310 --> 00:32:57,811 na dość długo, by prowadził trening. 525 00:33:05,235 --> 00:33:06,528 Trener Lombardo. 526 00:33:06,612 --> 00:33:07,821 Jack Cunningham. 527 00:33:07,905 --> 00:33:09,781 Mówi, jakbym pana nie znał. 528 00:33:09,865 --> 00:33:12,201 To najlepszy licealny koszykarz, jakiego znam. 529 00:33:12,826 --> 00:33:14,995 Siedziałem w pierwszym rzędzie, gdy rzucił 47 punktów 530 00:33:15,078 --> 00:33:17,080 przeciwko Trinity w półfinałach ligi katolickiej. 531 00:33:17,164 --> 00:33:20,292 Ma pan świetną drużynę. Ten z numerem 21 jest rewelacyjny. 532 00:33:20,375 --> 00:33:22,836 Jak się pan czuje w nowej roli? 533 00:33:22,920 --> 00:33:24,630 Świetnie. Oswajam się z zawodnikami. 534 00:33:24,713 --> 00:33:25,964 Jakimi zawodnikami? 535 00:33:26,507 --> 00:33:28,217 Podpuszczam pana. 536 00:33:29,968 --> 00:33:31,386 - Powodzenia. - Przyda się wam. 537 00:33:31,470 --> 00:33:32,930 Ja wolę rasowych graczy. 538 00:33:34,765 --> 00:33:35,891 Co za dupek. 539 00:33:35,974 --> 00:33:37,059 Żołędny. 540 00:33:48,487 --> 00:33:49,780 Chodźcie tu. 541 00:33:49,863 --> 00:33:50,864 Dalej! 542 00:33:50,948 --> 00:33:52,699 - Jasna cholera. - Gramy. 543 00:33:53,534 --> 00:33:55,118 Chubbs. 544 00:33:55,869 --> 00:33:57,037 Koniec z tańcem. 545 00:33:57,955 --> 00:33:59,164 Mówi pan serio? 546 00:33:59,248 --> 00:34:01,208 Tak, serio. 547 00:34:01,291 --> 00:34:02,459 Wygraliśmy jeden mecz z dziewięciu. 548 00:34:02,543 --> 00:34:04,878 Skaczecie, jakbyście wygrali na loterii. 549 00:34:04,962 --> 00:34:06,296 Przynosicie sobie wstyd. 550 00:34:06,380 --> 00:34:08,172 Wygrajcie parę meczów, to sobie potańczycie. 551 00:34:08,257 --> 00:34:10,175 Ale na razie dość tego, jasne? 552 00:34:10,676 --> 00:34:11,510 Tak. 553 00:34:28,694 --> 00:34:30,737 Pomóż. 554 00:34:32,697 --> 00:34:33,991 Do boju! 555 00:34:36,409 --> 00:34:37,494 Ruchy. 556 00:34:38,328 --> 00:34:39,580 Dalej! Wystaw mu się. 557 00:34:40,706 --> 00:34:42,040 Wyjdź mu. 558 00:34:50,382 --> 00:34:51,592 Wystawcie ręce. Dalej. 559 00:34:52,717 --> 00:34:53,719 Musicie się ruszać. 560 00:34:55,429 --> 00:34:57,097 Blokuj go. 561 00:35:00,434 --> 00:35:01,393 - Kurwa. - Dalej. 562 00:35:04,062 --> 00:35:04,938 Czas! 563 00:35:05,022 --> 00:35:06,148 Chodźcie. Słuchajcie. 564 00:35:08,192 --> 00:35:09,902 - Dalej. - Kurwa. 565 00:35:10,736 --> 00:35:11,987 Wracać! 566 00:35:18,744 --> 00:35:19,703 GOSPODARZE 38 GOŚCIE 12 567 00:35:23,999 --> 00:35:28,504 Obrona! 568 00:35:28,587 --> 00:35:31,673 - Cofnąć się. - Musicie się ruszać! Rozstawcie się! 569 00:35:32,090 --> 00:35:33,175 Ciaśniej! 570 00:35:35,302 --> 00:35:37,554 Dalej. 571 00:35:39,014 --> 00:35:39,848 Rzucaj! 572 00:35:40,891 --> 00:35:41,975 Patrzcie na czas! 573 00:35:42,059 --> 00:35:46,104 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden! 574 00:35:50,442 --> 00:35:51,276 Czas! 575 00:35:52,861 --> 00:35:53,779 Koniec meczu. 576 00:35:53,862 --> 00:35:54,780 Chodźcie tu. 577 00:35:54,863 --> 00:35:55,739 Dalej. 578 00:35:55,822 --> 00:35:56,823 Niech nikt nie siada. 579 00:35:56,907 --> 00:35:58,534 Stójcie. 580 00:35:59,076 --> 00:36:00,536 Mówiłem, żeby iść lewą stroną. 581 00:36:00,619 --> 00:36:02,204 - Próbuję. - Próbuj bardziej. 582 00:36:02,538 --> 00:36:04,206 Co mówiłem o urywaniu się przed kryciem? 583 00:36:04,414 --> 00:36:05,791 Dlaczego zawsze ja jestem winny? 584 00:36:06,083 --> 00:36:07,417 Freeze, zmień Marcusa. 585 00:36:07,751 --> 00:36:08,836 - Zdejmuje mnie pan? - Tak. 586 00:36:08,919 --> 00:36:09,920 Siadasz, do cholery. 587 00:36:10,254 --> 00:36:11,964 Nie wierzę. 588 00:36:12,047 --> 00:36:13,131 Słuchajcie. 589 00:36:13,423 --> 00:36:15,759 Lepiej sprawdźcie w spodenkach, 590 00:36:15,843 --> 00:36:17,261 czy macie jaja. 591 00:36:17,427 --> 00:36:20,013 Bo gracie jak banda ciot. 592 00:36:20,138 --> 00:36:21,181 Taka jest prawda. 593 00:36:21,557 --> 00:36:23,350 Jak 32 będzie cię tak objeżdżać, 594 00:36:23,433 --> 00:36:24,768 wpakuj mu łokieć w brzuch. 595 00:36:24,852 --> 00:36:25,686 Dobrze. 596 00:36:25,769 --> 00:36:27,855 A jak Childress będzie robił popisówkę, 597 00:36:27,938 --> 00:36:28,814 walnij go tak mocno, 598 00:36:28,897 --> 00:36:30,732 że więcej nie będzie próbował. 599 00:36:30,816 --> 00:36:31,650 Jasne. 600 00:36:31,733 --> 00:36:32,776 Miejcie trochę dumy. 601 00:36:32,860 --> 00:36:35,320 Mam gdzieś, czy przegramy każdy mecz w tym roku. 602 00:36:35,404 --> 00:36:38,115 Nie będę trenował drużyny bez determinacji. 603 00:36:38,574 --> 00:36:39,700 Jasne? Idziemy! 604 00:36:39,783 --> 00:36:40,826 Pewnie, do cholery. 605 00:36:40,909 --> 00:36:42,327 „Drużyna” na trzy. Raz, dwa, trzy. 606 00:36:42,411 --> 00:36:43,245 Drużyna! 607 00:36:49,168 --> 00:36:50,335 Wchodzę za 50. 608 00:36:59,553 --> 00:37:00,804 Podkręć tempo! 609 00:37:01,388 --> 00:37:02,306 Chubbs. 610 00:37:03,348 --> 00:37:04,349 Dalej, trójka. 611 00:37:06,226 --> 00:37:07,144 Szybciej! 612 00:37:13,859 --> 00:37:15,027 Spokojnie. 613 00:37:15,110 --> 00:37:17,404 Wracaj tu. 614 00:37:17,487 --> 00:37:20,365 Odwal się. 615 00:37:20,824 --> 00:37:23,827 Skopię ci dupę. Rozwalę cię, frajerze. 616 00:37:28,248 --> 00:37:29,833 To celowy faul. 617 00:37:29,917 --> 00:37:31,335 Dość tego. 618 00:37:31,418 --> 00:37:33,212 Nic nie zrobiłem. Odwal się. 619 00:37:33,295 --> 00:37:34,338 - Na miejsce. - Na miejsca! 620 00:37:34,421 --> 00:37:36,632 Co to ma być, do cholery? Koleś powinien wylecieć. 621 00:37:36,715 --> 00:37:39,009 Pilnuj swoich zawodników, Cunningham. 622 00:37:39,092 --> 00:37:40,511 To jakaś bzdura. 623 00:37:40,594 --> 00:37:42,471 Co jest grane? 624 00:37:45,349 --> 00:37:46,975 Dobrze. 625 00:37:47,309 --> 00:37:48,810 Czuję wielki powrót. 626 00:38:08,247 --> 00:38:09,748 - Jack? - Tak. 627 00:38:12,584 --> 00:38:14,461 Chciałem z tobą pogadać, 628 00:38:14,545 --> 00:38:16,046 bo coś chodziło mi po głowie. 629 00:38:18,257 --> 00:38:21,051 Nie wiem, czy pamiętasz z czasów, gdy byłeś studentem, 630 00:38:21,134 --> 00:38:24,388 że mieliśmy kodeks postępowania. 631 00:38:25,013 --> 00:38:28,392 Były tam wskazówki na temat używania stosownego języka. 632 00:38:28,934 --> 00:38:31,061 Rozumiem, że próbujesz zmotywować drużynę, 633 00:38:31,144 --> 00:38:33,605 ale może spróbuj zmienić podejście. 634 00:38:35,065 --> 00:38:36,108 Czyli... 635 00:38:37,609 --> 00:38:39,319 chciałbyś, żebym był bardziej... 636 00:38:40,946 --> 00:38:42,155 Chrześcijański na ławce? 637 00:38:43,323 --> 00:38:45,033 Chcę, żebyś pamiętał, 638 00:38:45,117 --> 00:38:48,036 że naszą misją w Hayes nie są zwycięstwa w koszykówce. 639 00:38:48,120 --> 00:38:50,455 Mamy na celu wychowywać uczniów w uczciwości i wierze. 640 00:38:51,248 --> 00:38:53,959 Przemyśl to, dobrze? 641 00:38:54,543 --> 00:38:56,044 - Przemyślę. - Dziękuję. 642 00:38:56,587 --> 00:38:58,881 Ojcze, chciałbym o coś zapytać. 643 00:39:00,424 --> 00:39:02,843 Tyle złych rzeczy dzieje się na świecie, 644 00:39:03,343 --> 00:39:04,386 a wy myślicie, że na górze jest ktoś, 645 00:39:04,469 --> 00:39:06,430 kogo obchodzi, co mówię do dzieciaków? 646 00:39:07,848 --> 00:39:09,850 Bóg oczekuje od nas, chrześcijan, 647 00:39:09,933 --> 00:39:12,060 że włączymy wiarę w nasze życie. 648 00:39:12,144 --> 00:39:14,271 A więc tak. Uważam, że obchodzi Go, 649 00:39:14,354 --> 00:39:16,440 jaki przykład dajesz tym młodym ludziom. 650 00:39:17,941 --> 00:39:20,319 Nie bagatelizuj wpływu, jaki na nich wywierasz. 651 00:39:33,332 --> 00:39:35,083 Dobrze. Przejrzę nagranie meczu. 652 00:39:35,167 --> 00:39:37,169 Możemy pogadać, czy grać ustawieniem 1-3-1. 653 00:39:37,252 --> 00:39:38,587 Brzmi sensownie. 654 00:39:38,795 --> 00:39:39,630 Dobrej nocy. 655 00:39:47,179 --> 00:39:48,472 - Hej, Jack. - Tak? 656 00:39:49,848 --> 00:39:52,518 Zauważyłem puste puszki po piwie w biurze. 657 00:39:54,311 --> 00:39:56,355 - Czy ty... - Szperałeś po biurze? 658 00:39:56,605 --> 00:39:59,399 Garcia zgubił szkło kontaktowe, a płyn... 659 00:39:59,483 --> 00:40:00,943 Wpadł kumpel. Chciał obejrzeć... 660 00:40:01,026 --> 00:40:02,027 Zasiedzieliśmy się trochę. 661 00:40:03,654 --> 00:40:06,698 Chyba nie będziesz mi ciosał kołków na głowie o parę piwek, co? 662 00:40:07,241 --> 00:40:08,909 Niech się to więcej nie powtórzy. 663 00:40:09,660 --> 00:40:10,536 Nie ma sprawy. 664 00:40:37,604 --> 00:40:38,897 Hej, Jackie! 665 00:40:40,983 --> 00:40:42,484 Widzimy się w środku, co? 666 00:41:52,930 --> 00:41:55,307 Pozmieniamy parę rzeczy. 667 00:41:56,225 --> 00:41:58,685 Mamy najmniejszy zespół w lidze, a nasz atak pozycyjny ssie. 668 00:41:58,769 --> 00:42:01,104 Będziemy grać defensywą. Stosować pressing. 669 00:42:01,688 --> 00:42:05,025 Ustawienie 1-2-1-1. Formacja diamentu. 670 00:42:05,484 --> 00:42:08,362 Wymaga dwóch rzeczy, wytrzymałości i szybkości. 671 00:42:08,946 --> 00:42:11,323 Będziemy startować do każdej piłki. 672 00:42:11,406 --> 00:42:13,200 Gramy na całym boisku. 673 00:42:15,244 --> 00:42:16,662 Nie przebieraj się, Marcus. 674 00:42:17,746 --> 00:42:18,664 Mówi pan do mnie? 675 00:42:18,747 --> 00:42:20,249 Spóźniłeś się, więc nie grasz. 676 00:42:20,332 --> 00:42:21,792 Pogadamy o tym jutro na treningu. 677 00:42:21,875 --> 00:42:24,127 O czym pan mówi? Spóźniłem się cztery minuty. 678 00:42:26,380 --> 00:42:29,049 Wiesz co? Zapomnij o jutrze. Idź do domu. Wylatujesz z zespołu. 679 00:42:30,217 --> 00:42:32,636 Trenerze, w czym problem? Spóźniłem się tylko chwilę. 680 00:42:32,928 --> 00:42:35,138 Słyszałeś trenera. Idź do domu. 681 00:42:35,681 --> 00:42:37,641 Jaja sobie robicie? 682 00:42:37,933 --> 00:42:39,393 Przecież to żadne spóźnienie. 683 00:42:42,271 --> 00:42:45,399 Odbiło wam. Pieprzę tę drużynę. 684 00:42:49,319 --> 00:42:50,612 Freeze, ty dziś zaczynasz. 685 00:42:50,988 --> 00:42:52,990 Będziesz pilnował rozgrywającego. 686 00:42:53,282 --> 00:42:54,283 Jasne. 687 00:42:58,954 --> 00:43:00,122 Będzie zabawa. 688 00:43:00,205 --> 00:43:01,498 - Witaj, Sal. - Co słychać, Jackie? 689 00:43:01,748 --> 00:43:03,250 Gwiżdż dla nas dzisiaj, co? 690 00:43:03,333 --> 00:43:05,794 Pewnie. Zabawne. Za mało mi płacą. 691 00:43:05,878 --> 00:43:07,796 Zaczynamy. 692 00:43:09,298 --> 00:43:10,424 Freeze! 693 00:43:10,507 --> 00:43:12,259 - Ręce w górze! - Freeze, pomóż! 694 00:43:12,342 --> 00:43:13,427 Pomóż! 695 00:43:14,761 --> 00:43:15,762 Dobrze! 696 00:43:16,555 --> 00:43:19,141 - Co? No nie, panie sędzio. - O co chodzi? 697 00:43:19,224 --> 00:43:21,351 Biały 23 zablokowany. Dwa wolne. 698 00:43:21,435 --> 00:43:22,978 Bzdura! 699 00:43:23,312 --> 00:43:24,313 No nie! 700 00:43:24,438 --> 00:43:25,814 To jakaś pieprzona ściema, Sal. 701 00:43:25,898 --> 00:43:26,773 Uspokój się, bo pożałujesz. 702 00:43:26,857 --> 00:43:27,733 To bzdura. 703 00:43:27,816 --> 00:43:30,903 - Wiesz, że to cholerny kit. - Dlatego tego nie uznałem. 704 00:43:31,028 --> 00:43:33,405 - Niech się pieprzy. - Powiem mu po meczu. 705 00:43:33,488 --> 00:43:34,364 Bzdura! 706 00:43:35,073 --> 00:43:36,200 Niech to szlag! 707 00:43:36,867 --> 00:43:38,160 Zastawcie się. 708 00:43:38,368 --> 00:43:39,286 Dalej. 709 00:43:40,579 --> 00:43:41,788 Zastawcie. 710 00:43:45,334 --> 00:43:46,793 Szykujcie miejsce. 711 00:43:47,252 --> 00:43:48,253 Zbiórka! 712 00:43:49,087 --> 00:43:50,130 Dalej, Hayes! 713 00:43:50,464 --> 00:43:51,924 Czas! 714 00:43:52,382 --> 00:43:54,092 Czas, do cholery. 715 00:43:54,176 --> 00:43:55,010 Czas. 716 00:43:55,802 --> 00:43:57,763 Przerwa. 717 00:43:58,388 --> 00:43:59,681 Cholera. 718 00:44:02,100 --> 00:44:03,268 Chodźcie, siadajcie. 719 00:44:04,686 --> 00:44:07,606 Słuchajcie, wygrajmy ten pieprzony mecz. 720 00:44:07,689 --> 00:44:10,275 Mamy 15 sekund. Wystarczy nam osiem. 721 00:44:10,359 --> 00:44:12,319 Mam czas na zbiórkę lub dobicie. 722 00:44:12,402 --> 00:44:15,239 Brandon, 20 będzie cię obstawiał na boisku. 723 00:44:15,322 --> 00:44:17,407 Freeze, ty będziesz osłaniał Brandona. 724 00:44:17,491 --> 00:44:18,909 Brandon, pójdziesz z prawej strony. 725 00:44:18,992 --> 00:44:21,161 Garcia, ty będziesz asystował Kenny'emu. 726 00:44:21,578 --> 00:44:23,288 Kenny, pójdziesz na skrzydło za trzy. 727 00:44:23,372 --> 00:44:24,623 Będziemy mieć trzy opcje. 728 00:44:24,706 --> 00:44:28,168 Brandon, atakując z prawej, będzie szukał Freeze'a. 729 00:44:28,335 --> 00:44:29,628 - Zegar! - Jeśli nikt nie wyjdzie, 730 00:44:29,711 --> 00:44:31,255 podasz do Kenny'ego za trzy w narożniku. 731 00:44:31,338 --> 00:44:32,214 Rozumiesz? 732 00:44:32,297 --> 00:44:34,508 Nie kiwaj głową. Chcę usłyszeć twój głos. Tak czy nie? 733 00:44:34,591 --> 00:44:35,634 Tak, trenerze. 734 00:44:35,717 --> 00:44:37,261 Rozstawcie się! 735 00:44:38,637 --> 00:44:39,680 Idziesz! 736 00:44:40,013 --> 00:44:41,390 Dawaj, Brandon! 737 00:44:41,473 --> 00:44:43,225 Patrzcie na czas! 738 00:44:49,356 --> 00:44:50,440 Wygraliśmy! 739 00:45:08,458 --> 00:45:09,585 Brandon, podwieźć cię? 740 00:45:10,752 --> 00:45:11,962 Nie trzeba, trenerze. 741 00:45:12,045 --> 00:45:13,005 Gdzie mieszkasz? 742 00:45:14,089 --> 00:45:15,340 Przy Los Codona Ave. 743 00:45:15,674 --> 00:45:16,717 Wsiadaj do wozu. 744 00:45:23,974 --> 00:45:25,434 Co wieczór wracasz sam? 745 00:45:29,021 --> 00:45:30,230 Gdzie twoi rodzice? 746 00:45:31,481 --> 00:45:32,941 Mama zmarła trzy lata temu, 747 00:45:33,025 --> 00:45:34,860 a tata siedzi w domu z moimi młodszymi braćmi. 748 00:45:36,236 --> 00:45:38,071 Dlatego nie przyszedł na żaden twój mecz? 749 00:45:39,281 --> 00:45:40,115 Tak. 750 00:45:40,866 --> 00:45:42,451 Świetnie dzisiaj zagrałeś. 751 00:45:43,869 --> 00:45:45,245 Następnym razem rzucaj. 752 00:45:47,998 --> 00:45:49,124 W ostatnim rozegraniu? 753 00:45:49,291 --> 00:45:51,251 To twój rzut, nie Kenny'ego. 754 00:45:53,253 --> 00:45:56,173 Obrona się na mnie rzuciła, więc Kenny był na pozycji. 755 00:45:56,715 --> 00:45:57,549 Jasne. 756 00:45:58,383 --> 00:45:59,927 To było sprytne zagranie. 757 00:46:00,886 --> 00:46:03,388 Czasem sprytne nie znaczy właściwe. 758 00:46:04,431 --> 00:46:05,891 Jesteś najlepszym graczem w zespole. 759 00:46:06,642 --> 00:46:08,644 Gdy sytuacja jest niepewna, za każdym razem 760 00:46:08,727 --> 00:46:09,853 masz rzucać. 761 00:46:12,272 --> 00:46:13,857 Dlaczego tak trudno ci uwierzyć? 762 00:46:14,816 --> 00:46:15,651 W co? 763 00:46:15,734 --> 00:46:17,361 Że jesteś najlepszy w zespole. 764 00:46:18,070 --> 00:46:20,113 Rozumiesz tę grę lepiej od reszty. 765 00:46:21,532 --> 00:46:23,200 Widziałem, że jesteś wkurzony na Chubbsa, 766 00:46:23,283 --> 00:46:25,160 gdy nie cofnął się po przechwycie. 767 00:46:25,244 --> 00:46:27,955 Albo na Freeze'a, gdy nie ustawił się, jak ustalaliśmy. 768 00:46:30,082 --> 00:46:32,459 Dlaczego nie zwrócisz mu uwagi, że nie gra jak należy? 769 00:46:34,837 --> 00:46:36,880 Zwracanie komuś uwagi to nie moja broszka. 770 00:46:38,006 --> 00:46:40,050 Nie jestem kapitanem zespołu. 771 00:46:40,676 --> 00:46:42,052 Jeśli cię nim mianuję, 772 00:46:42,135 --> 00:46:44,429 zwrócisz Chubbsowi uwagę, gdy się nie cofnie? 773 00:46:48,725 --> 00:46:49,726 Tak czy nie? 774 00:46:54,773 --> 00:46:56,275 Wyskoczę tu po lewej. 775 00:47:04,741 --> 00:47:05,659 Dobranoc, trenerze. 776 00:47:15,210 --> 00:47:16,128 Hej, synu. 777 00:47:16,712 --> 00:47:17,588 Kto to? 778 00:47:17,880 --> 00:47:19,089 Mój nowy trener. 779 00:47:19,214 --> 00:47:20,841 W porządku, siadaj do lekcji. 780 00:47:20,924 --> 00:47:21,758 Dobrze. 781 00:47:37,524 --> 00:47:38,525 Rozstawcie się. 782 00:47:38,609 --> 00:47:40,611 Stać. Jeszcze raz. 783 00:47:40,694 --> 00:47:42,863 - Jaki układ gramy? - Atlantę. 784 00:47:42,946 --> 00:47:44,740 - Powiedziałeś to? - Tak. 785 00:47:44,823 --> 00:47:46,033 - Słyszeliście go? - Nie. 786 00:47:46,116 --> 00:47:47,618 Jesteśmy na pustej sali, a nikt cię nie słyszał. 787 00:47:47,701 --> 00:47:48,577 Jeszcze raz. 788 00:47:48,869 --> 00:47:50,537 Gramy Atlantę. 789 00:47:50,621 --> 00:47:51,580 Powtórka. 790 00:47:52,915 --> 00:47:54,958 Brandon, nadal cię nie słyszę. 791 00:47:55,042 --> 00:47:56,418 Będziesz naszym rozgrywającym. 792 00:47:56,502 --> 00:47:59,004 Ludzie muszą słyszeć, co mówisz na boisku. 793 00:47:59,087 --> 00:48:00,631 Słyszysz, jak głośno mówię? 794 00:48:00,714 --> 00:48:01,548 Tak. 795 00:48:01,924 --> 00:48:03,884 - Musisz mówić tak głośno. - Dobrze. 796 00:48:03,967 --> 00:48:07,137 - Dasz radę. Gramy. - Nie słyszę cię, Brandon. 797 00:48:07,221 --> 00:48:10,015 Przełam pressing. 798 00:48:10,098 --> 00:48:11,099 Mów, co gracie. 799 00:48:13,268 --> 00:48:15,062 Brandon, nie słyszę cię. 800 00:48:15,145 --> 00:48:16,563 Jaja sobie robisz? Odwal się! 801 00:48:16,647 --> 00:48:19,149 Na sali jest 3000 osób, które się drą, 802 00:48:19,233 --> 00:48:20,817 ja nie wiem, co gramy! 803 00:48:20,901 --> 00:48:21,735 Pieprz się! 804 00:48:23,237 --> 00:48:24,404 Teraz mnie słyszysz? 805 00:48:26,114 --> 00:48:26,990 Słyszysz? 806 00:48:28,951 --> 00:48:30,619 Tak, teraz słyszę. 807 00:48:55,102 --> 00:48:55,936 Jak leci, trenerze? 808 00:48:56,228 --> 00:48:57,354 Jak znalazłeś mój dom? 809 00:48:57,771 --> 00:48:58,939 Sprawdziłem w telefonie. 810 00:49:01,984 --> 00:49:02,818 Czego chcesz? 811 00:49:04,236 --> 00:49:06,864 Moja mama pracuje codziennie do 19. 812 00:49:07,531 --> 00:49:08,866 Nie chce, 813 00:49:08,949 --> 00:49:10,367 żebym szwendał się sam po szkole. 814 00:49:10,450 --> 00:49:12,995 Zastanawia się, czy pozwoliłby mi pan wrócić do zespołu. 815 00:49:14,204 --> 00:49:16,290 Już ci mówiłem. Nie chcę cię w drużynie. 816 00:49:17,624 --> 00:49:19,877 Jeśli chodzi o zajęcia po lekcjach, pogadam z trenerem Danem. 817 00:49:19,960 --> 00:49:21,628 Znajdziemy ci jakąś salkę do nauki. 818 00:49:22,588 --> 00:49:24,089 Dobra? Wybacz. 819 00:49:49,489 --> 00:49:51,366 Myślałem, że to dobra propozycja. 820 00:49:54,870 --> 00:49:56,330 Nie wysłała mnie tu mama. 821 00:49:57,581 --> 00:49:59,082 Przyszedłem, bo chcę grać w kosza. 822 00:50:01,460 --> 00:50:02,294 Brakuje mi tego. 823 00:50:03,795 --> 00:50:05,631 Całą resztę mam w dupie. 824 00:50:06,840 --> 00:50:07,799 Nie przeklinaj. 825 00:50:08,550 --> 00:50:10,302 W szkole istnieje kodeks postępowania. 826 00:50:10,385 --> 00:50:12,179 - Wiesz o tym? - Mój błąd. 827 00:50:12,262 --> 00:50:15,015 Jest tam spory rozdział o przeklinaniu. 828 00:50:17,267 --> 00:50:18,519 Przepraszam, już nie będę. 829 00:50:29,655 --> 00:50:31,031 Bądź jutro na treningu o 16. 830 00:50:31,615 --> 00:50:33,325 - Poważnie? - Tylko się nie spóźnij. 831 00:50:33,575 --> 00:50:34,743 Kurwa, jasne... znaczy, kurczę. 832 00:50:34,826 --> 00:50:37,079 Przepraszam. Pewnie, że się nie spóźnię. 833 00:50:37,871 --> 00:50:39,456 Przepraszam za przeklinanie. 834 00:50:45,712 --> 00:50:46,713 Chodźcie do mnie. 835 00:50:48,465 --> 00:50:49,967 - Rety. - To nie ja. 836 00:50:53,637 --> 00:50:55,305 Kilka spraw, zanim zaczniemy. 837 00:50:56,014 --> 00:50:58,642 Jak widzicie, Marcus znów jest z nami. 838 00:51:00,102 --> 00:51:01,311 Sądząc po reakcji, 839 00:51:01,645 --> 00:51:03,981 minie trochę czasu, zanim odzyska wasz szacunek. 840 00:51:04,940 --> 00:51:05,941 Druga sprawa... 841 00:51:06,775 --> 00:51:07,901 Ja i Sam rozmawialiśmy... 842 00:51:08,569 --> 00:51:10,404 że dokonamy zmiany na stanowisku kapitana. 843 00:51:11,238 --> 00:51:12,739 Brandon, od teraz ty jesteś kapitanem. 844 00:51:15,200 --> 00:51:16,368 To wszystko. Do roboty. 845 00:51:16,869 --> 00:51:18,328 Chodźcie. Gramy. 846 00:51:18,412 --> 00:51:19,329 Pospieszcie się. 847 00:51:19,913 --> 00:51:22,416 Gratki, Brandon. Będę cię słuchał. 848 00:51:26,086 --> 00:51:27,421 Zawsze gdy piłka wpadnie do kosza, 849 00:51:27,504 --> 00:51:28,714 będę o tobie myślał. 850 00:51:28,797 --> 00:51:30,215 - Wiesz? - Tak. 851 00:51:30,299 --> 00:51:31,133 Chodźmy. 852 00:51:31,216 --> 00:51:33,010 - No co? - Dalej. 853 00:51:33,093 --> 00:51:34,636 Widzimy się później, co? 854 00:51:34,928 --> 00:51:35,804 Pa, Kenny. 855 00:51:36,930 --> 00:51:39,141 SZKOŁA ŚW. JANA CHRZCICIELA OSTOJA ODWAŻNYCH 856 00:51:40,142 --> 00:51:42,436 Do roboty. Ruchy. 857 00:51:43,437 --> 00:51:45,272 Co odkryliśmy wczoraj u przeciwnika? 858 00:51:45,355 --> 00:51:46,857 Defensywa tworzy ofensywę. 859 00:51:46,940 --> 00:51:48,233 Stosujemy pressing w każdej kwarcie. 860 00:51:48,317 --> 00:51:49,193 Zgadza się. 861 00:51:49,276 --> 00:51:50,569 To my gramy pressingiem. 862 00:51:50,652 --> 00:51:52,696 Nie odpuszczajcie, nie dajmy im wytchnienia. 863 00:51:53,280 --> 00:51:55,199 Gdy tylko wejdą na naszą połowę, idziemy na przechwyt. 864 00:51:55,282 --> 00:51:57,159 Nawet jeśli piłka jest na połowie? 865 00:51:57,242 --> 00:51:58,368 Zawsze i wszędzie. 866 00:51:58,452 --> 00:52:00,204 Nie da się tego rozegrać na środku boiska. 867 00:52:00,287 --> 00:52:01,121 Potrzebne są skrzydła. 868 00:52:01,205 --> 00:52:02,789 Że co? Możemy robić, co chcemy. 869 00:52:02,873 --> 00:52:03,707 Dawaj! 870 00:52:03,790 --> 00:52:05,501 Dobrze. Zostań przy nim! 871 00:52:05,584 --> 00:52:07,586 Presja. Nie daj mu odetchnąć. 872 00:52:07,669 --> 00:52:09,129 - Dobrze. - Zamykaj! 873 00:52:09,213 --> 00:52:10,714 Objedź go. Zostań przy nim. 874 00:52:11,632 --> 00:52:13,258 Nie! Źle! 875 00:52:13,592 --> 00:52:15,469 Czego się boisz, cykorze? 876 00:52:15,552 --> 00:52:16,470 Niech to szlag! 877 00:52:19,097 --> 00:52:20,974 - Pracuję nad tym. - Bardziej się postaraj. 878 00:52:21,850 --> 00:52:22,809 Dalej! 879 00:52:28,857 --> 00:52:30,442 Jeśli mamy dalej wygrywać, 880 00:52:30,526 --> 00:52:32,653 musimy sprawić, by niski wzrost stał się naszym atutem. 881 00:52:33,153 --> 00:52:34,029 Musimy grać szybciej. 882 00:52:34,112 --> 00:52:35,948 Każdą piłkę gramy tak, jakbyśmy byli na wojnie. 883 00:52:36,031 --> 00:52:39,243 No nie! Jesteś ślepy, do cholery? Co za debilizm! 884 00:52:42,120 --> 00:52:43,330 Wystarczy, trenerze? 885 00:52:43,413 --> 00:52:45,582 Gramy pressingiem. Nie ma nawet trzeciej kwarty. 886 00:52:45,666 --> 00:52:46,500 To dopiero rozgrzewka. 887 00:52:46,583 --> 00:52:47,960 Ruchy, ruchy. 888 00:52:49,920 --> 00:52:51,797 Co odkryliśmy wczoraj w Downey? 889 00:52:51,880 --> 00:52:52,714 Gramy na faule ofensywne. 890 00:52:52,798 --> 00:52:54,049 Musimy grać z bojowo. 891 00:52:54,132 --> 00:52:56,802 Otóż to, do cholery. 892 00:52:56,885 --> 00:52:59,263 Marcus, wchodzisz za Chubbsa. 893 00:52:59,680 --> 00:53:01,557 Masz stać na linii podań. 894 00:53:01,640 --> 00:53:03,433 Rozstaw ręce. Zmuś go, by zszedł do narożnika. 895 00:53:03,517 --> 00:53:04,351 Właśnie tak! 896 00:53:04,434 --> 00:53:05,269 Szczegóły mają znaczenie. 897 00:53:05,352 --> 00:53:07,145 Róbmy wszystko, jak należy. 898 00:53:07,229 --> 00:53:10,899 Utrata piłki kosztuje nas dwa punkty. Szybkie podanie daje już cztery. 899 00:53:10,983 --> 00:53:12,860 Przechwyt to kolejne dwa. Czyli razem sześć. 900 00:53:12,943 --> 00:53:15,112 Zbiórka z tablicy to już osiem. 901 00:53:15,195 --> 00:53:16,363 To cholerstwo się kumuluje. 902 00:53:17,030 --> 00:53:20,909 Każdy blok, szybka akcja, każda stracona piłka i zastawienie. 903 00:53:20,993 --> 00:53:21,827 Zbierzcie to do kupy, 904 00:53:21,910 --> 00:53:23,328 a okaże się, że trudno nas pokonać. 905 00:53:23,412 --> 00:53:24,246 Rzucaj! 906 00:53:29,585 --> 00:53:31,962 - Właśnie tak. - Masz do tego dryg. 907 00:53:32,045 --> 00:53:33,505 Która to kwarta, trenerze? 908 00:53:34,047 --> 00:53:35,007 Czwarta. 909 00:53:35,340 --> 00:53:38,093 Zeszła z nich para. Zobaczmy, na co nas jeszcze stać. 910 00:53:39,303 --> 00:53:42,222 Bishop Hayes, do boju! 911 00:53:47,352 --> 00:53:48,187 Kenny. 912 00:53:50,731 --> 00:53:52,983 Czemu mnie pan tak traktuje? 913 00:53:54,026 --> 00:53:55,152 Powodzenia wieczorem. 914 00:54:01,783 --> 00:54:03,285 Która to kwarta, trenerze? 915 00:54:03,368 --> 00:54:05,996 Cholera, spójrzcie tylko. Mamy dogrywkę. 916 00:54:14,171 --> 00:54:16,006 Czego się o sobie dowiedzieliśmy? 917 00:54:16,256 --> 00:54:17,591 Że musimy szanować zasady gry. 918 00:54:18,634 --> 00:54:19,510 Zgadza się. 919 00:54:20,344 --> 00:54:21,178 Szacunek. 920 00:54:25,557 --> 00:54:28,060 Trenerze, ile jeszcze? 921 00:54:29,269 --> 00:54:31,021 To nie ode mnie zależy. 922 00:54:31,688 --> 00:54:33,315 - Niech sobie pobiega. - Dawaj. 923 00:54:33,398 --> 00:54:35,442 Dlaczego mi to robicie? 924 00:54:35,526 --> 00:54:37,236 Ja was wszystkie kocham. 925 00:54:37,319 --> 00:54:38,904 - Baw się dobrze. - Pa, Kenny. 926 00:54:38,987 --> 00:54:40,531 - Hayley, wiesz, że... - Dawaj dalej. 927 00:54:40,614 --> 00:54:41,698 Każda jest w moim sercu. 928 00:54:41,782 --> 00:54:43,617 - Każda ma swój kącik. - Pospiesz się! 929 00:54:43,992 --> 00:54:45,327 Już lecę! 930 00:54:46,787 --> 00:54:48,372 - Pa! - Pa, Kenny. 931 00:55:21,238 --> 00:55:22,072 Gotowy? 932 00:55:34,835 --> 00:55:36,753 - Cześć. - Angela! 933 00:55:36,837 --> 00:55:38,589 - Hej. - O rany. 934 00:55:38,672 --> 00:55:41,300 Lekarze są dobrej myśli? 935 00:55:42,259 --> 00:55:43,302 Na razie tak. 936 00:55:43,927 --> 00:55:44,803 Świetnie. 937 00:55:47,306 --> 00:55:50,809 Powiedzieli, żeby robił to, co każdy normalny dzieciak. 938 00:55:53,478 --> 00:55:55,355 - Ale wiesz, jak to jest z remisjami. - Tak. 939 00:55:55,439 --> 00:55:58,567 Siedzisz jak na szpilkach i czekasz na wyrok. 940 00:56:00,861 --> 00:56:02,029 Gadałeś ostatnio z Ethanem? 941 00:56:02,279 --> 00:56:04,781 Dzwonił do mnie kilka razy. Nie oddzwoniłem. 942 00:56:06,533 --> 00:56:07,868 Andrew nie wygląda najlepiej. 943 00:56:08,410 --> 00:56:10,954 Rozważają hospicjum. 944 00:56:13,123 --> 00:56:13,957 Jezu. 945 00:56:14,374 --> 00:56:15,959 Mogę wziąć inny kij, tato. 946 00:56:16,293 --> 00:56:19,087 Wybierz, jaki chcesz. Ale najpierw przywitaj się z panem Cunnighamem. 947 00:56:19,421 --> 00:56:21,298 - Dzień dobry. - Jak się masz? 948 00:56:21,882 --> 00:56:22,883 To tata Michaela. 949 00:56:23,967 --> 00:56:24,968 Pamiętasz go. 950 00:56:25,719 --> 00:56:26,929 Byliśmy u niego w szpitalu. 951 00:56:27,012 --> 00:56:28,180 - W porządku. - Halloween i... 952 00:56:28,263 --> 00:56:29,973 Usadziliśmy was na wózku inwalidzkim, 953 00:56:30,057 --> 00:56:32,726 a potem przewieźliśmy po szpitalu, żeby zebrać cukierki. 954 00:56:33,477 --> 00:56:35,103 - Lekarz chciał cię za to zabić. - Tak. 955 00:56:35,187 --> 00:56:36,104 To był twój pomysł. 956 00:56:36,188 --> 00:56:38,690 - Michael był Drakulą. - Zgadza się. 957 00:56:38,774 --> 00:56:39,816 Gotowi na Sto lat? 958 00:56:39,900 --> 00:56:42,778 - Dobra. Chodźcie. - Kto chce tortu? 959 00:56:42,861 --> 00:56:44,530 - Tort. - Czas na tort. 960 00:56:45,948 --> 00:56:47,282 Chodź, synu. Idziemy. 961 00:56:48,492 --> 00:56:51,078 Tort. 962 00:56:59,002 --> 00:57:03,173 Sto lat, sto lat 963 00:57:03,715 --> 00:57:08,387 Niech żyje, żyje nam 964 00:57:09,513 --> 00:57:11,932 Sto lat, sto lat 965 00:57:40,460 --> 00:57:41,628 Cześć, Michael. 966 00:57:43,088 --> 00:57:44,965 Panie, proszę cię, opiekuj się moim synem. 967 00:57:46,508 --> 00:57:47,634 Niech będzie szczęśliwy. 968 00:57:56,310 --> 00:58:01,940 MICHAEL JOSEPH CUNNINGHAM NASZ UKOCHANY SYN 969 00:58:15,287 --> 00:58:16,288 Brakuje mi ciebie. 970 00:58:58,247 --> 00:58:59,581 Dzięki, że wpadłeś na imprezę. 971 00:59:03,836 --> 00:59:06,630 Wiem, że Miguel i Sofia zapraszają nas, żebyśmy nie czuli się... 972 00:59:07,798 --> 00:59:09,007 wykluczeni, 973 00:59:09,383 --> 00:59:11,176 ale w sumie czuję się... 974 00:59:12,678 --> 00:59:14,096 jeszcze większym wyrzutkiem. 975 00:59:15,556 --> 00:59:17,391 Tylko znowu się wkurzam. 976 00:59:19,101 --> 00:59:21,937 Patrzę na tych chłopaków i chciałabym, żeby to był jeden z nich... 977 00:59:23,105 --> 00:59:24,231 a nie Michael. 978 00:59:26,692 --> 00:59:28,235 Czy to znaczy, że jestem zła? 979 00:59:31,363 --> 00:59:32,865 Ja ciągle jestem zły. 980 00:59:42,749 --> 00:59:44,126 Wiem, że cierpisz. 981 00:59:46,670 --> 00:59:49,840 Cierpię. 982 00:59:52,551 --> 00:59:53,719 Brakuje mi syna. 983 00:59:56,972 --> 00:59:58,891 Nie wierzę, że jest w lepszym miejscu. 984 01:00:01,393 --> 01:00:04,354 Uważam, że najlepiej mu było tu, razem z nami. 985 01:00:08,567 --> 01:00:09,401 Tak. 986 01:00:10,277 --> 01:00:11,153 W domu. 987 01:00:12,613 --> 01:00:13,655 Oboje cierpimy. 988 01:00:14,823 --> 01:00:16,867 No nie wiem, Ang. Ty radzisz sobie całkiem dobrze. 989 01:00:17,743 --> 01:00:18,619 Masz nową pracę... 990 01:00:20,162 --> 01:00:22,372 pieprzysz się z jakimś bogaczem, gdy wciąż jesteś mężatką. 991 01:00:34,301 --> 01:00:35,135 Przepraszam. 992 01:01:03,247 --> 01:01:04,373 Mogłabyś pójść do biblioteki. 993 01:01:04,748 --> 01:01:06,542 W piątki mają tam klub książki. 994 01:01:06,959 --> 01:01:09,336 - Do biblioteki? Serio? - Tak. 995 01:01:09,419 --> 01:01:10,587 Pójdziesz ze mną? 996 01:01:10,796 --> 01:01:12,756 Jest dla seniorek. 997 01:01:12,840 --> 01:01:14,675 Na litość boską, Kurt. 998 01:01:14,758 --> 01:01:16,844 Nie mam problemu z nawiązywaniem przyjaźni. 999 01:01:16,927 --> 01:01:19,179 Naprawdę, ale to nowe miejsce. 1000 01:01:19,263 --> 01:01:21,348 Jestem tu od niedawna. Daj mi... 1001 01:01:21,431 --> 01:01:22,683 To naczynia połączone. 1002 01:01:22,766 --> 01:01:23,600 Musisz trochę wychodzić. 1003 01:01:26,603 --> 01:01:28,689 Myślałeś o nowej zasłonce pod prysznicem? 1004 01:01:29,690 --> 01:01:30,899 Nie myślałem. 1005 01:01:31,108 --> 01:01:33,110 A powinieneś, bo śmierdzi. 1006 01:01:33,735 --> 01:01:34,862 Napijecie się czegoś? 1007 01:01:34,945 --> 01:01:36,196 - Nie. - Ja dziękuję. 1008 01:01:36,280 --> 01:01:39,116 I jakie wieści z obozu przeciwnika? 1009 01:01:40,075 --> 01:01:41,994 Nie idzie im najlepiej. 1010 01:01:42,077 --> 01:01:44,079 Trinity przegrali sześć meczów z rzędu. 1011 01:01:44,413 --> 01:01:48,458 Mają dobrego gracza, TJ Edmondsa, ale zespół wujka Jacka powinien wygrać. 1012 01:01:48,542 --> 01:01:49,960 W zasadzie muszą. 1013 01:01:50,043 --> 01:01:51,628 Jeśli dziś nie wygrają, 1014 01:01:52,087 --> 01:01:55,507 następna okazja, by wejść do play-offów, nadarzy się przeciwko Memorial. 1015 01:01:55,674 --> 01:01:58,135 A to najlepsza drużyna w całym stanie. 1016 01:01:58,218 --> 01:01:59,386 Powinieneś go zobaczyć. 1017 01:01:59,469 --> 01:02:00,971 Codziennie rano po waszym meczu 1018 01:02:01,054 --> 01:02:03,765 biegnie na dół, by sprawdzić wyniki na komputerze. 1019 01:02:03,849 --> 01:02:05,475 Może powinienem dziś być asystentem trenera. 1020 01:02:07,561 --> 01:02:10,439 Numer 41. Skup się na cholernej grze. 1021 01:02:10,522 --> 01:02:11,648 Dalej, Brandon. Idziesz! 1022 01:02:13,192 --> 01:02:14,359 Grajcie wyżej! 1023 01:02:14,443 --> 01:02:15,444 Obrona! 1024 01:02:15,527 --> 01:02:17,738 Ruchy, ruchy. 1025 01:02:18,113 --> 01:02:19,114 Nie zatrzymuj się. 1026 01:02:19,740 --> 01:02:22,409 41 dobrze rzuca. Grajcie krócej. 1027 01:02:28,957 --> 01:02:30,375 Zmniejszcie dystans. Dalej! 1028 01:02:32,252 --> 01:02:33,086 Uważaj. 1029 01:02:33,962 --> 01:02:34,796 Kenny! 1030 01:02:35,589 --> 01:02:37,216 Grają kompletnie bez głowy. 1031 01:02:37,299 --> 01:02:39,051 Po prostu są zestresowani. 1032 01:02:39,384 --> 01:02:42,012 Nigdy nie grali w meczu o taką stawkę. 1033 01:02:42,346 --> 01:02:44,014 Na raz. Nie za trzy. 1034 01:02:45,599 --> 01:02:46,475 Cholera. 1035 01:02:51,230 --> 01:02:53,148 - Zmiana. - Obrona! 1036 01:02:53,232 --> 01:02:55,192 - Ruchy! - Obrona! 1037 01:02:55,526 --> 01:02:57,444 Dalej! 1038 01:02:57,819 --> 01:03:00,989 No nie, Kenny! To głupota. Jesteś z tyłu! 1039 01:03:01,073 --> 01:03:03,075 - Wiem. - Przejdź do przodu. 1040 01:03:03,158 --> 01:03:05,327 - Był niekryty. Dawaj! - Dobra. Wiem. 1041 01:03:05,410 --> 01:03:06,286 Dwadzieścia dwa! 1042 01:03:06,370 --> 01:03:07,412 - Uwaga na tablicę! - Nie za trzy! 1043 01:03:10,457 --> 01:03:12,417 - Możesz wziąć czas? - Nie. 1044 01:03:12,501 --> 01:03:13,794 Ciśnijcie! 1045 01:03:13,877 --> 01:03:15,420 - Idź do przodu. - Hayes, uważajcie. 1046 01:03:20,133 --> 01:03:21,677 To jakaś bzdura. 1047 01:03:21,760 --> 01:03:23,095 O co chodzi? 1048 01:03:23,679 --> 01:03:25,848 Faul ofensywny, numer 23. 1049 01:03:25,931 --> 01:03:27,516 Bzdura. On się ruszył! 1050 01:03:27,599 --> 01:03:29,017 - Ofensywny, numer 23. - Ruszył się. 1051 01:03:29,101 --> 01:03:30,018 Był już ustawiony, Jack. 1052 01:03:30,102 --> 01:03:32,437 Nie wciskaj mi kitu pod koniec gry! 1053 01:03:32,521 --> 01:03:34,273 - To koniec! - Był ustawiony. 1054 01:03:34,356 --> 01:03:36,108 Co za tchórz. 1055 01:03:36,191 --> 01:03:38,235 - Co za cipa. - Ostrzegam cię. 1056 01:03:38,318 --> 01:03:39,945 Jesteś pieprzoną cipą, że to odgwizdałeś. 1057 01:03:40,028 --> 01:03:41,154 - Dość tego. - Pierdol się. 1058 01:03:41,238 --> 01:03:43,323 - Jack! - Faul techniczny. 1059 01:03:44,032 --> 01:03:46,118 Nie ty decydujesz o grze! 1060 01:03:46,201 --> 01:03:47,870 Tylko cholerni zawodnicy. 1061 01:03:47,953 --> 01:03:50,038 Co za pieprzenie. 1062 01:03:50,122 --> 01:03:51,498 Nie rób tego, do cholery! 1063 01:03:51,582 --> 01:03:53,417 To gracze decydują o grze! 1064 01:03:53,500 --> 01:03:55,627 - Hej! - Musisz się uspokoić. 1065 01:03:55,711 --> 01:03:57,546 Faul techniczny. Z boiska. 1066 01:03:58,589 --> 01:04:00,382 Na na na na 1067 01:04:00,465 --> 01:04:03,260 Na na na na Hej, hej, żegnaj 1068 01:04:03,343 --> 01:04:04,469 Weź głęboki oddech. 1069 01:04:28,202 --> 01:04:29,870 Wybacz, że straciłem nad sobą panowanie. 1070 01:04:32,706 --> 01:04:33,790 Nie powinienem tego robić. 1071 01:04:38,420 --> 01:04:40,047 Wie pan, co powiedział mi tata? 1072 01:04:41,006 --> 01:04:42,925 Że miał pan stypendium w Kansas... 1073 01:04:44,092 --> 01:04:46,220 ale zrezygnował pan. 1074 01:04:47,387 --> 01:04:48,222 Bez powodu. 1075 01:04:53,227 --> 01:04:54,061 Dlaczego? 1076 01:05:04,112 --> 01:05:05,822 Ojciec nie przepadał za mną. 1077 01:05:08,534 --> 01:05:10,369 Gdy ktoś mu powiedział, że dobrze gram w kosza, 1078 01:05:11,703 --> 01:05:13,497 zaczął zwracać na mnie uwagę. 1079 01:05:14,164 --> 01:05:18,335 Im lepszy byłem, tym więcej miłości mi okazywał. 1080 01:05:20,420 --> 01:05:22,631 Wtedy zrozumiałem, że tu nie chodzi o mnie... 1081 01:05:24,842 --> 01:05:26,093 tylko o moje umiejętności. 1082 01:05:29,888 --> 01:05:32,099 Więc rzucił pan to, by pokazać tacie, żeby się pieprzył. 1083 01:05:35,477 --> 01:05:36,520 Pewnie tak. 1084 01:05:38,146 --> 01:05:39,857 Podjąłem wiele złych decyzji. 1085 01:05:40,399 --> 01:05:41,400 Wielu rzeczy mogę żałować. 1086 01:05:42,901 --> 01:05:44,069 Rzuciłem koszykówkę, 1087 01:05:44,152 --> 01:05:46,321 zacząłem żyć inaczej, wpadłem w dragi. 1088 01:05:48,866 --> 01:05:51,743 Robiłem sobie krzywdę, próbując zranić ojca. 1089 01:06:00,669 --> 01:06:02,296 Żona mnie z tego wyciągnęła. 1090 01:06:10,053 --> 01:06:11,805 Nie wróciłem już do koszykówki. 1091 01:06:24,943 --> 01:06:26,820 Dobra, opuszczaj. 1092 01:06:28,280 --> 01:06:30,073 Russ! 1093 01:06:30,741 --> 01:06:31,617 Masz gościa. 1094 01:06:32,034 --> 01:06:33,827 Wrzucaj! 1095 01:06:35,329 --> 01:06:37,873 - Dobra, podnoś. - Przepraszam, pan Russ Durrett? 1096 01:06:38,081 --> 01:06:38,957 Tak, w czym mogę pomóc? 1097 01:06:39,041 --> 01:06:41,460 Jack Cunningham. Trenuję pana syna w Bishop Hayes. 1098 01:06:41,543 --> 01:06:43,253 Wrzuć tuńczyka na wagę. 1099 01:06:43,629 --> 01:06:45,589 Wiem, kim pan jest. 1100 01:06:46,006 --> 01:06:48,634 Chodziłem oglądać pańskie mecze w Cheviot Hills. 1101 01:06:49,009 --> 01:06:51,261 Pana, Benny'ego Greena i YaYa Davisa. 1102 01:06:51,929 --> 01:06:54,598 Yaya, Benny i ja rządziliśmy na dzielni. 1103 01:06:55,015 --> 01:06:55,974 W czym mogę pomóc? 1104 01:06:56,642 --> 01:06:58,310 Chcę porozmawiać o Brandonie. 1105 01:06:58,519 --> 01:07:01,188 Pokazywał panu swoje listy rekrutacyjne? 1106 01:07:01,271 --> 01:07:02,523 Nic mi nie pokazywał. 1107 01:07:03,065 --> 01:07:05,734 Interesują się nim dobre szkoły, 1108 01:07:05,817 --> 01:07:07,444 które chcą, żeby dla nich grał. 1109 01:07:07,528 --> 01:07:09,446 Dzięki, że pan wpadł mi to powiedzieć... 1110 01:07:09,905 --> 01:07:10,739 trenerze. 1111 01:07:12,699 --> 01:07:14,576 Dlaczego nie pojawia się pan na meczach? 1112 01:07:14,660 --> 01:07:16,286 Mam obowiązki w domu. 1113 01:07:16,370 --> 01:07:19,373 Mam dwóch chłopaków, których trzeba wykąpać, nakarmić i pomóc w lekcjach. 1114 01:07:19,456 --> 01:07:21,124 W tym tygodniu gramy ważny mecz. 1115 01:07:21,458 --> 01:07:22,960 Jeśli wygramy, wejdziemy do play-offów. 1116 01:07:23,877 --> 01:07:26,380 Nie chodzę na żadne mecze, 1117 01:07:26,463 --> 01:07:29,508 bo nie popieram tego, by mój syn grał. 1118 01:07:30,217 --> 01:07:32,511 Nie chcę, żeby jego życie kręciło się wokół koszykówki. 1119 01:07:32,594 --> 01:07:35,305 To był mój błąd i nie pozwolę, żeby on go popełnił. 1120 01:07:36,056 --> 01:07:37,891 Te uczelnie proponują mu pełne stypendium. 1121 01:07:37,975 --> 01:07:39,518 Przestań, człowieku. To nieważne. 1122 01:07:40,185 --> 01:07:41,436 Proponowali mi to samo. 1123 01:07:42,020 --> 01:07:44,314 Wiara w koszykówkę nie działa. 1124 01:07:44,398 --> 01:07:46,441 Sam powinien pan wiedzieć najlepiej. 1125 01:07:49,319 --> 01:07:50,195 Tak. 1126 01:07:52,990 --> 01:07:55,075 Pana syn uwielbia tę grę. Powinien grać dalej. 1127 01:08:06,753 --> 01:08:08,046 Wygramy! 1128 01:08:10,632 --> 01:08:12,885 Do boju! 1129 01:08:12,968 --> 01:08:15,554 Tygrysy górą! Do boju, Hayes! 1130 01:08:38,702 --> 01:08:40,662 Będziemy stosować pressing przez cały mecz czy... 1131 01:08:41,121 --> 01:08:42,372 Tak, od pierwszego gwizdka. 1132 01:08:42,538 --> 01:08:46,335 Wrzucę skład na tablicę. 1133 01:08:49,421 --> 01:08:51,756 Wiem, że nikt się nie spodziewał, że tu dotrzemy, 1134 01:08:51,840 --> 01:08:54,009 i nie mamy żadnego interesu, żeby wygrać ten mecz, 1135 01:08:54,091 --> 01:08:56,803 ale naprawdę chcę im skopać dupę. 1136 01:09:20,743 --> 01:09:22,537 Brawo, trenerze Cunningham! 1137 01:09:23,872 --> 01:09:25,582 Uwielbiamy cię, trenerze! 1138 01:09:33,549 --> 01:09:34,591 - Dobrze. - Lecimy. 1139 01:09:38,929 --> 01:09:39,846 Trenerze. 1140 01:09:43,308 --> 01:09:45,352 Chodźcie do mnie. 1141 01:09:49,939 --> 01:09:53,777 Od początku gramy w formacji diamentu. 1142 01:09:53,861 --> 01:09:57,030 Grajcie pressingiem. Jeśli ulegną, przestawcie się na 22. 1143 01:10:00,200 --> 01:10:01,743 Jesteście zestresowani. 1144 01:10:02,661 --> 01:10:03,495 Rozumiem to. 1145 01:10:03,954 --> 01:10:06,957 Prawda jest taka, że są bardziej utalentowani od nas. 1146 01:10:08,083 --> 01:10:09,209 Pewnie mają lepszego trenera. 1147 01:10:09,918 --> 01:10:10,794 Nie. 1148 01:10:10,878 --> 01:10:13,922 Ale zaręczam was, że nie są lepszym zespołem. 1149 01:10:15,215 --> 01:10:17,301 Wolałbym każdego z tej ławki 1150 01:10:17,384 --> 01:10:19,094 niż któregokolwiek z nich. 1151 01:10:19,636 --> 01:10:22,055 Ciężko pracowaliście, by się tu znaleźć. Zasłużyliście na to. 1152 01:10:22,389 --> 01:10:23,891 Bawcie się dobrze. 1153 01:10:23,974 --> 01:10:25,434 A teraz idźcie wygrać te play-offy. 1154 01:10:25,517 --> 01:10:26,351 Do dzieła! 1155 01:10:27,102 --> 01:10:29,771 Wygramy na trzy. Raz, dwa, trzy... 1156 01:10:29,855 --> 01:10:30,689 Wygramy! 1157 01:10:42,910 --> 01:10:43,952 Ręce! 1158 01:10:44,077 --> 01:10:46,038 - Kryjcie. - Ręce w górze! 1159 01:10:47,456 --> 01:10:50,876 Zjedzą nas żywcem, jeśli damy im szansę. Zepchnij go na lewo. 1160 01:10:50,959 --> 01:10:52,127 Układ Atlanta. 1161 01:10:52,211 --> 01:10:53,462 Szybko! Zmiana! 1162 01:10:54,922 --> 01:10:56,089 Wracaj! 1163 01:10:57,591 --> 01:10:58,759 Właśnie tak. 1164 01:11:01,178 --> 01:11:02,930 Osłaniaj piłkę! Uważaj! 1165 01:11:03,847 --> 01:11:04,765 Zbiórka! 1166 01:11:06,141 --> 01:11:07,893 Przejdź na drugą stronę. Podejdź! 1167 01:11:08,435 --> 01:11:09,686 Do narożnika. 1168 01:11:09,770 --> 01:11:10,896 Dalej! 1169 01:11:16,610 --> 01:11:18,153 GOSPODARZE 4 GOŚCIE 16 1170 01:11:18,820 --> 01:11:19,696 Pomóż mu! 1171 01:11:24,409 --> 01:11:25,285 Czas. 1172 01:11:25,827 --> 01:11:27,996 Wstańcie i dopingujcie: „Bishop!”. 1173 01:11:28,080 --> 01:11:28,914 Musicie blokować. 1174 01:11:28,997 --> 01:11:32,125 Podwajamy krycie Childressa, gdy przechodzi na naszą połowę. 1175 01:11:32,209 --> 01:11:34,044 Niech ktoś inny rzuca, do cholery. 1176 01:11:34,127 --> 01:11:36,588 Przyciśnijcie go! Nie poddawajcie się! 1177 01:11:36,672 --> 01:11:37,673 Wychodźcie na pozycję. 1178 01:11:38,298 --> 01:11:39,758 Na lewo. Zmiana stron. 1179 01:11:39,842 --> 01:11:40,926 Dalej. 1180 01:11:41,009 --> 01:11:41,844 Rzucaj! 1181 01:11:43,262 --> 01:11:45,931 Świetnie! Właśnie tak. 1182 01:11:48,141 --> 01:11:50,811 - Rzucaj. - Dalej! 1183 01:11:50,894 --> 01:11:53,272 Musicie się ruszać. Nie możecie tak stać. 1184 01:11:53,355 --> 01:11:54,773 Podaj. 1185 01:11:58,485 --> 01:11:59,736 Dalej. Idź do przodu. 1186 01:11:59,820 --> 01:12:01,864 - Dobrze! - W górę. 1187 01:12:02,406 --> 01:12:04,825 Nie odrobimy strat od razu. 1188 01:12:04,908 --> 01:12:07,327 Musicie odrabiać punkty po trochu. 1189 01:12:07,411 --> 01:12:08,829 - Uwaga. Zszedł do boku. - W górę! 1190 01:12:08,912 --> 01:12:10,038 Dalej. 1191 01:12:10,122 --> 01:12:11,790 Krok po kroku. 1192 01:12:11,874 --> 01:12:13,917 Realizujcie plan. W swoim stylu. 1193 01:12:14,001 --> 01:12:17,379 Dalej, dobra nasza! 1194 01:12:17,462 --> 01:12:18,505 Tak! 1195 01:12:19,548 --> 01:12:23,093 Właśnie tak. Ręce w górze! 1196 01:12:23,177 --> 01:12:25,679 - Obrona. Każdy swego. - Dalej. 1197 01:12:25,762 --> 01:12:27,514 Podejdźcie bliżej. 1198 01:12:27,598 --> 01:12:29,224 Bobby, uważaj na niego. 1199 01:12:29,308 --> 01:12:30,142 Przyblokujecie go! 1200 01:12:30,225 --> 01:12:31,101 Podaj. 1201 01:12:31,894 --> 01:12:34,313 Tak! Brawo! 1202 01:12:34,396 --> 01:12:37,649 To zbyt proste. 1203 01:12:37,733 --> 01:12:39,318 Wysuń się. Przejdź. 1204 01:12:40,944 --> 01:12:42,029 Ruchy. 1205 01:12:42,112 --> 01:12:43,197 Dobrze, dobrze. 1206 01:12:43,280 --> 01:12:44,448 Wysuń się. 1207 01:12:44,531 --> 01:12:46,200 Przejdź na lewo. Objedź go. 1208 01:12:46,617 --> 01:12:48,076 Niezłe podanie. 1209 01:12:49,077 --> 01:12:50,370 Czas! 1210 01:12:50,454 --> 01:12:52,831 Naciskajcie, kryjcie, wchodźcie ofensywnie. 1211 01:12:52,915 --> 01:12:54,750 Niech nasz niski wzrost stanie się atutem. 1212 01:12:54,833 --> 01:12:57,169 Grajcie, jakbyście szli na wojnę! 1213 01:12:57,252 --> 01:12:58,712 Grajcie ciaśniej. 1214 01:12:59,546 --> 01:13:00,380 Ofensywa! 1215 01:13:00,797 --> 01:13:01,882 - Ofensywa. - Tak! 1216 01:13:01,965 --> 01:13:03,133 Dalej! 1217 01:13:03,217 --> 01:13:05,886 Jezu, wystawiacie im piłkę na tacy. 1218 01:13:05,969 --> 01:13:08,805 Grajcie podaniami. 1219 01:13:08,889 --> 01:13:09,765 Dalej! 1220 01:13:12,351 --> 01:13:13,894 Diament! 1221 01:13:13,977 --> 01:13:17,773 Zach, on jest 15 cm niższy. Jak on to rzucił? 1222 01:13:17,856 --> 01:13:19,900 Jak na wojnie. Do boju! 1223 01:13:20,192 --> 01:13:21,026 Tak! 1224 01:13:21,109 --> 01:13:23,445 - Obrona! - Kryjcie swoich. 1225 01:13:24,404 --> 01:13:26,365 Właśnie tak. Pięknie. 1226 01:13:26,448 --> 01:13:28,116 Nie wiem, co się z wami dzieje. 1227 01:13:28,200 --> 01:13:29,201 Dalej. 1228 01:13:31,411 --> 01:13:33,121 - Wyszła! - Uciekaj. 1229 01:13:33,205 --> 01:13:34,331 Dojdź do niego. 1230 01:13:36,250 --> 01:13:37,459 - Diament! - Obrona! 1231 01:13:37,543 --> 01:13:39,753 - Presja! - Przejdź go. 1232 01:13:39,837 --> 01:13:41,255 - Presja! - Dojdziesz. Rzucaj. 1233 01:13:43,757 --> 01:13:45,759 Przełamcie ich presję! 1234 01:13:47,219 --> 01:13:50,931 Zmiana! Osłaniaj ją. 1235 01:13:51,431 --> 01:13:53,016 Dwadzieścia dwa. Rozstawcie się! 1236 01:13:56,562 --> 01:13:59,314 Właśnie tak! 1237 01:13:59,398 --> 01:14:00,232 POSIADANIE PIŁKI 1238 01:14:00,315 --> 01:14:01,441 Świetna decyzja. 1239 01:14:01,525 --> 01:14:03,694 - Gówno, nie sędziowanie. - Ile razy możemy wziąć czas? 1240 01:14:03,777 --> 01:14:05,821 - Jeszcze tylko raz. - Łapał go. 1241 01:14:05,904 --> 01:14:07,155 - Drukuje dla gospodarzy. - Dobra. Czas! 1242 01:14:08,532 --> 01:14:09,366 Czas. 1243 01:14:10,033 --> 01:14:11,243 Chodźcie do mnie. 1244 01:14:13,704 --> 01:14:15,747 - No co? Powiedz coś. - Spokojnie. 1245 01:14:15,831 --> 01:14:16,999 - Chodźcie. - Uspokójcie się. 1246 01:14:17,082 --> 01:14:19,585 - Co zrobisz? - Zagramy Atlantę na Brandona. 1247 01:14:19,668 --> 01:14:22,838 Childress go kryje. Trzeba by było mieć zmienników. 1248 01:14:22,921 --> 01:14:24,464 Wyjdzie na czystą pozycję? 1249 01:14:24,882 --> 01:14:25,716 Tak. 1250 01:14:27,634 --> 01:14:30,679 Dobra. Dwanaście sekund, bez brania czasu. 1251 01:14:31,930 --> 01:14:33,432 Wpuścimy Hawka za Kenny'ego. 1252 01:14:34,183 --> 01:14:35,601 Marcus, ustawisz się z przodu. 1253 01:14:35,684 --> 01:14:37,644 Freeze, Garcia, przytrzymacie obronę. 1254 01:14:37,728 --> 01:14:39,730 Brandon, zejdziesz na prawo, szukasz Kenny'ego na skrzydle. 1255 01:14:39,813 --> 01:14:41,315 Zatrzymujemy trójkę. 1256 01:14:41,398 --> 01:14:43,317 Gdy dostanie piłkę, nie ruszy z miejsca. 1257 01:14:43,400 --> 01:14:44,735 Zamkniemy go. Nie ruszy się. 1258 01:14:44,818 --> 01:14:46,486 Skupcie się i grajcie swoje. 1259 01:14:46,570 --> 01:14:47,863 Idźcie po wygraną. 1260 01:14:50,532 --> 01:14:51,909 - Drużyna na trzy. - Wygramy na trzy. 1261 01:14:51,992 --> 01:14:52,910 Raz, dwa, trzy... 1262 01:14:52,993 --> 01:14:55,329 - Wygramy! - Dalej! Do roboty. 1263 01:14:59,082 --> 01:14:59,958 Brandon... 1264 01:15:00,959 --> 01:15:02,252 Zapomnij. Spróbuj rzucać. 1265 01:15:03,170 --> 01:15:04,546 Nie kiwaj głową. 1266 01:15:04,838 --> 01:15:05,672 Rozumiem. 1267 01:18:20,033 --> 01:18:20,909 Halo? 1268 01:18:21,243 --> 01:18:22,452 Hej, to ja. 1269 01:18:24,788 --> 01:18:27,541 Właśnie skończyłam rozmawiać z Miguelem i... 1270 01:18:29,042 --> 01:18:29,877 Co? 1271 01:19:00,157 --> 01:19:02,659 Co się stało? Kilka tygodni temu uderzał piłkę do baseballa. 1272 01:19:02,743 --> 01:19:05,412 Tak, dostał gorączki w szkole. 1273 01:19:06,413 --> 01:19:08,707 Sofia go odebrała, a potem dostał drgawek. 1274 01:19:11,293 --> 01:19:12,127 Jest przytomny? 1275 01:19:13,170 --> 01:19:14,004 Jest w śpiączce. 1276 01:19:21,512 --> 01:19:22,471 Czy... 1277 01:19:23,263 --> 01:19:24,389 nic mu nie będzie... 1278 01:19:24,473 --> 01:19:25,432 Nie wiedzą. 1279 01:19:27,059 --> 01:19:29,686 Rano robili badania. Czekają na wyniki. 1280 01:19:43,992 --> 01:19:45,035 Nie! 1281 01:19:49,831 --> 01:19:51,667 Jak to? Nie! 1282 01:20:04,596 --> 01:20:06,265 Nie mogę. Muszę iść. 1283 01:20:06,348 --> 01:20:08,600 - Czekaj. Dokąd idziesz? - Muszę. 1284 01:21:56,667 --> 01:21:58,460 Dalej. 1285 01:21:59,127 --> 01:22:00,087 Jeszcze trochę. 1286 01:22:00,796 --> 01:22:03,674 Powinieneś zobaczyć, jak się ruszam. Lepiej niż mój stary. 1287 01:22:04,633 --> 01:22:06,385 Twój stary nie miał nic do pokazania. 1288 01:22:06,802 --> 01:22:08,470 Wnosiłem go po schodach. 1289 01:22:08,846 --> 01:22:10,848 Masz klucz? 1290 01:22:11,598 --> 01:22:12,432 Chodźmy. 1291 01:22:12,975 --> 01:22:14,226 Nie. 1292 01:22:15,269 --> 01:22:16,270 Dawaj. 1293 01:22:18,146 --> 01:22:18,981 Chodźmy. 1294 01:22:40,711 --> 01:22:42,671 - Patrz, gdzie jest Marcus! - Tu jestem! 1295 01:22:42,754 --> 01:22:44,423 Grajcie piłką, dobra? 1296 01:22:44,506 --> 01:22:47,342 - Podaj do mnie. - Dalej! 1297 01:22:47,634 --> 01:22:48,886 Podaj do przodu! 1298 01:22:50,220 --> 01:22:51,180 Nieźle, Sam. 1299 01:22:54,016 --> 01:22:55,142 Pokażcie się! 1300 01:23:32,137 --> 01:23:33,138 Idziesz. 1301 01:23:34,598 --> 01:23:36,099 - Dalej, do przodu. - Nieźle, Kenny. 1302 01:23:40,354 --> 01:23:41,688 Dalej. 1303 01:23:43,315 --> 01:23:44,691 - Hej, Jack. - Trenerze. 1304 01:23:44,775 --> 01:23:45,901 Wszystko OK? Gdzie byłeś? 1305 01:23:46,193 --> 01:23:48,946 Tak. Nie było prądu w moim... 1306 01:23:49,863 --> 01:23:50,864 sąsiedztwie. 1307 01:23:50,948 --> 01:23:52,741 Budzik nie zadziałał... 1308 01:23:53,825 --> 01:23:55,369 Zaspałem. Przepraszam. 1309 01:23:55,827 --> 01:23:56,828 Chodźcie. 1310 01:23:59,831 --> 01:24:02,334 Miałem problemy z prądem. 1311 01:24:02,417 --> 01:24:04,920 Zaspałem. Moja wina. 1312 01:24:06,338 --> 01:24:07,548 Rozegrajmy układ Hawka. 1313 01:24:08,131 --> 01:24:11,301 Brandon, weź piłkę. Kenny i Garcia na skrzydło. 1314 01:24:11,385 --> 01:24:12,970 Marcus i Freeze, zaczynacie w trumnie. 1315 01:24:57,931 --> 01:24:58,765 Tak. 1316 01:25:01,935 --> 01:25:03,937 Hej, Padre. Jak leci? 1317 01:25:04,354 --> 01:25:05,355 Jak się masz, Jack? 1318 01:25:06,607 --> 01:25:08,150 Dobrze. Co mogę dla ciebie zrobić? 1319 01:25:10,652 --> 01:25:12,279 Musimy cię prosić, 1320 01:25:12,362 --> 01:25:14,281 żebyś zrzekł się trenowania drużyny. 1321 01:25:19,036 --> 01:25:19,870 Dlaczego? 1322 01:25:21,788 --> 01:25:23,624 Doszły mnie słuchy, 1323 01:25:23,707 --> 01:25:26,043 że zjawiłeś się na treningu pijany. 1324 01:25:26,960 --> 01:25:28,253 Musimy cię zwolnić. 1325 01:25:30,005 --> 01:25:31,757 Oddaj mi klucze od biura. 1326 01:25:33,383 --> 01:25:36,053 Obawiam się, że problem może być dużo większy. 1327 01:25:36,136 --> 01:25:37,346 Czy to możliwe? 1328 01:25:37,429 --> 01:25:39,306 Nie chciałeś ze mną pogadać? 1329 01:25:39,389 --> 01:25:40,974 Rozmawiałem z tobą. 1330 01:25:41,058 --> 01:25:42,309 - Ale mnie okłamałeś. - Nieprawda. 1331 01:25:42,392 --> 01:25:43,227 W żadnej kwestii. 1332 01:25:43,310 --> 01:25:45,562 Okłamałeś mnie z tym budzikiem. 1333 01:25:45,646 --> 01:25:48,065 W moim domu nie było prądu. 1334 01:25:48,148 --> 01:25:49,691 - Byłeś pijany na treningu. - Bzdura! 1335 01:25:49,775 --> 01:25:51,360 - Czułem od ciebie alkohol. - Bzdura. 1336 01:25:51,443 --> 01:25:53,111 Chłopcy też go czuli. 1337 01:26:10,087 --> 01:26:11,630 Posłuchaj... 1338 01:26:13,298 --> 01:26:16,051 Wejdźmy tylko do play-offów. 1339 01:26:16,885 --> 01:26:20,973 Proszę, nie róbcie tego. 1340 01:26:21,849 --> 01:26:25,310 Miałem ciężką noc. Mam to pod kontrolą 1341 01:26:25,394 --> 01:26:26,478 i mogę się tym zająć. 1342 01:26:26,687 --> 01:26:29,565 Proszę was, dobrze? 1343 01:26:29,648 --> 01:26:32,025 Przepraszam. Nie róbcie tego. 1344 01:26:33,110 --> 01:26:36,238 Podjąłeś tę decyzję za mnie. 1345 01:26:38,156 --> 01:26:40,450 Nie mogę pozwolić na to, 1346 01:26:40,534 --> 01:26:43,203 żeby chłopcy przebywali w twoim towarzystwie. 1347 01:27:02,347 --> 01:27:03,182 Wiesz... 1348 01:27:04,099 --> 01:27:04,933 W porządku. 1349 01:27:07,436 --> 01:27:08,937 Proszę, tylko... 1350 01:27:10,939 --> 01:27:12,191 Nie rób tego. 1351 01:27:12,274 --> 01:27:16,111 To ostateczna decyzja. Nie tolerujemy 1352 01:27:16,195 --> 01:27:17,863 - żadnego alkoholu. - Dobra. Pieprzyć to. 1353 01:27:18,280 --> 01:27:20,073 Próbowałem zrobić dla nich coś dobrego. 1354 01:27:20,782 --> 01:27:24,328 Wasz wybór. 1355 01:27:25,454 --> 01:27:29,291 Kto będzie trenował zespół? Ty? Jesteś pieprzonym matematykiem. 1356 01:27:29,625 --> 01:27:31,710 Zjawiłem się, by wam pomóc. Spójrzcie, do czego doszliśmy. 1357 01:27:32,503 --> 01:27:35,506 Przychodziłem tu, by ci pomóc. Prosiłeś mnie o pomoc. 1358 01:27:36,507 --> 01:27:39,468 Próbowałem ci pomóc. To jakaś bzdura. 1359 01:27:39,968 --> 01:27:41,345 Nie mogę wyjąć tego cholernego... 1360 01:27:41,428 --> 01:27:43,347 - Nie potrzebuję tej roboty. - Staramy się pomóc. 1361 01:27:43,430 --> 01:27:44,431 Wiesz co? 1362 01:28:17,756 --> 01:28:20,467 KOSZYKARZ ROKU 1993, 1994 1363 01:28:59,715 --> 01:29:00,591 Co to? 1364 01:29:01,967 --> 01:29:03,427 Od tej blondynki w rogu. 1365 01:29:04,261 --> 01:29:05,470 Mówi, że cię zna. 1366 01:29:32,623 --> 01:29:34,499 Kolejna kolejka od blondynki w rogu. 1367 01:29:35,542 --> 01:29:37,252 Tylko tym razem z wiadomością: 1368 01:29:37,961 --> 01:29:41,548 „Przestań się wydurniać, tylko zagadaj ze mną”. 1369 01:29:44,426 --> 01:29:46,762 To chyba jedna z sióstr Pearson ze Szkoły św. Doroty. 1370 01:29:48,847 --> 01:29:50,182 Tak, to chyba Diane. 1371 01:29:59,274 --> 01:30:00,192 Stawiałem ci. 1372 01:30:00,275 --> 01:30:02,236 - Wykupiłem cały bar. - Nie stawiałeś mi. 1373 01:30:03,278 --> 01:30:04,446 Jeśli ktoś... 1374 01:30:04,780 --> 01:30:06,990 Daj mi. Mogę bucha? 1375 01:30:07,908 --> 01:30:08,742 Proszę? 1376 01:30:09,826 --> 01:30:10,661 Boże. 1377 01:30:13,247 --> 01:30:16,458 Dziękuję. Powiem ci coś w tajemnicy. 1378 01:30:16,542 --> 01:30:17,626 - Co? - Daj mi buziaka. 1379 01:30:17,709 --> 01:30:20,128 - Nie, prowadzisz. Pieprz się. - Prowadzę. Daj buziaka. 1380 01:30:20,212 --> 01:30:22,130 - Tylko jednego. - Tylko jeden buziak. Boże. 1381 01:30:29,638 --> 01:30:30,973 Cholera. 1382 01:30:31,056 --> 01:30:32,349 Boże! 1383 01:30:32,683 --> 01:30:35,185 Cholera! 1384 01:30:35,269 --> 01:30:36,395 To dom mojego sąsiada. 1385 01:30:36,478 --> 01:30:38,021 - Co? - Musisz wejść od tyłu. 1386 01:30:38,564 --> 01:30:39,773 - Szybko! Wejdź od tyłu... - Dobra. 1387 01:30:39,857 --> 01:30:42,067 Widzimy się w środku. To trzeci dom na prawo. 1388 01:31:22,482 --> 01:31:23,358 Halo? 1389 01:31:26,361 --> 01:31:28,030 Zapomniałaś zapłacić rachunek za prąd? 1390 01:31:44,755 --> 01:31:47,216 Chyba się udało. Jesteśmy bezpieczni. 1391 01:31:48,800 --> 01:31:51,678 Ktoś będzie miał niespodziankę. 1392 01:31:52,346 --> 01:31:54,181 Wyjdzie rano zajrzeć do skrzynki 1393 01:31:55,057 --> 01:31:56,350 i zobaczy, że jego łajba... 1394 01:31:57,643 --> 01:31:58,519 zatonęła. 1395 01:32:13,450 --> 01:32:15,077 Zakładaj spodnie. 1396 01:32:15,410 --> 01:32:17,329 Żona właśnie dzwoni po gliny, dupku. 1397 01:32:17,412 --> 01:32:18,747 Tak, mój mąż z nim rozmawia. 1398 01:32:18,830 --> 01:32:20,040 Diane to twoja żona? 1399 01:32:20,541 --> 01:32:21,583 Co za Diane, do cholery? 1400 01:32:22,668 --> 01:32:23,544 Nie wiem. 1401 01:32:25,295 --> 01:32:26,213 Kto... 1402 01:32:27,297 --> 01:32:28,841 To nie ten dom, stary. 1403 01:32:28,924 --> 01:32:30,843 Masz cholerną rację. To nie ten dom. 1404 01:32:30,926 --> 01:32:31,969 Przepraszam. 1405 01:32:33,887 --> 01:32:35,889 Bardzo mi przykro. Pójdę już. 1406 01:32:36,473 --> 01:32:38,934 Nigdzie nie pójdziesz. Siadaj i czekaj na gliny. 1407 01:32:39,685 --> 01:32:41,520 Siadaj! 1408 01:33:53,258 --> 01:33:54,259 Przynieść ci coś? 1409 01:34:02,017 --> 01:34:05,229 Nie mówili ci, że znaleźli cię nieprzytomnego na ulicy? 1410 01:34:08,315 --> 01:34:10,943 I że włamałeś się do czyjegoś domu? 1411 01:34:14,530 --> 01:34:15,364 Tak. 1412 01:34:28,418 --> 01:34:30,629 Zabijesz się, jeśli będziesz tak postępował. 1413 01:34:34,633 --> 01:34:36,426 Załatwię ci jakąś pomoc. 1414 01:34:40,472 --> 01:34:43,767 Podjęliśmy decyzję, że nie będzie prowadził zespołu 1415 01:34:44,685 --> 01:34:46,854 z powodów osobistych, o których nie chcemy mówić. 1416 01:34:47,312 --> 01:34:50,649 Będę pełnił funkcję trenera tymczasowego. 1417 01:34:51,066 --> 01:34:52,484 Nie widzę powodów... 1418 01:34:52,568 --> 01:34:53,986 - W czasie sesji rodzinnej... - ...by coś zmieniać. 1419 01:34:54,069 --> 01:34:57,239 ...twoja siostra i matka mówiły, że odciąłeś się 1420 01:34:57,322 --> 01:34:58,323 od śmierci Michaela. 1421 01:35:00,033 --> 01:35:01,076 Zgodzisz się z nimi? 1422 01:35:02,786 --> 01:35:06,123 Tak, nie widuję ich tak często jak dawniej. 1423 01:35:08,417 --> 01:35:10,419 Mówiły też, że nigdy nie mówisz o synu. 1424 01:35:23,223 --> 01:35:24,766 Nie wiem, co mam powiedzieć. 1425 01:35:28,187 --> 01:35:29,813 Mógłbym mówić o... 1426 01:35:31,273 --> 01:35:33,942 guzach w jego mózgu i kręgosłupie. 1427 01:35:37,821 --> 01:35:39,156 Cyklu trzydziestu naświetlań. 1428 01:35:42,409 --> 01:35:44,453 Krzyczał, gdy dostawał drgawek. 1429 01:35:49,541 --> 01:35:50,792 Nikt nie chce o tym słuchać. 1430 01:35:57,591 --> 01:35:59,468 Nie możemy zmienić przeszłości. 1431 01:36:03,305 --> 01:36:05,766 Ale mamy wpływ na to, jak będziemy z tym żyć. 1432 01:36:09,937 --> 01:36:10,979 Pomyśl o Michaelu. 1433 01:36:14,608 --> 01:36:15,734 Czego by dla ciebie chciał? 1434 01:36:51,603 --> 01:36:52,437 Cześć. 1435 01:36:57,150 --> 01:36:58,193 Dzięki, że przyszłaś. 1436 01:36:59,361 --> 01:37:00,404 Dasz mi płaszcz? 1437 01:37:05,909 --> 01:37:07,286 Siadaj. 1438 01:37:12,749 --> 01:37:13,667 Jak leci? 1439 01:37:14,543 --> 01:37:16,128 Dobrze. 1440 01:37:17,129 --> 01:37:19,506 Cieszę się, że tu jesteś. 1441 01:37:20,215 --> 01:37:22,217 Ja też. 1442 01:37:24,970 --> 01:37:26,638 Powinienem był tu przyjść dawno temu. 1443 01:37:29,641 --> 01:37:31,185 Chcę ci powiedzieć, że... 1444 01:37:33,562 --> 01:37:35,147 wiem, że cię zawiodłem. 1445 01:37:37,316 --> 01:37:39,151 I zniszczyłem nasze małżeństwo. 1446 01:37:44,156 --> 01:37:45,574 Zawiodłem naszego syna... 1447 01:37:50,204 --> 01:37:51,705 bo nie dbałem o jego mamę. 1448 01:37:57,711 --> 01:37:59,046 Mam nadzieję, że... 1449 01:38:00,380 --> 01:38:02,633 pewnego dnia zobaczysz we mnie... 1450 01:38:04,384 --> 01:38:05,677 człowieka... 1451 01:38:08,388 --> 01:38:11,308 którego chciałaś we mnie widzieć. 1452 01:38:19,691 --> 01:38:21,109 Tak mi przykro. 1453 01:39:37,686 --> 01:39:38,520 Halo? 1454 01:39:39,188 --> 01:39:42,024 Hej, Dan. Jak się masz? 1455 01:39:42,566 --> 01:39:45,027 Tu Jack. 1456 01:39:48,280 --> 01:39:49,448 Ojcze Niebieski, 1457 01:39:49,823 --> 01:39:53,076 dziękujemy za Twą obecność i Twego ducha miłości 1458 01:39:53,160 --> 01:39:55,621 żywego w społeczności Bishop Hayes. 1459 01:39:55,704 --> 01:39:57,789 Dopomóż nam, abyśmy stawali się coraz lepsi. 1460 01:39:58,207 --> 01:40:02,002 Nie dążyli za wszelką cenę do zwycięstwa, lecz grali przepisowo i dobrze. 1461 01:40:02,669 --> 01:40:06,048 Prosimy o to w Twoim imieniu, Panie Jezu. Amen. 1462 01:40:06,131 --> 01:40:06,965 Amen! 1463 01:40:07,549 --> 01:40:11,178 Chłopaki, wygrajmy ten cholerny mecz dla trenera Cunninghama. 1464 01:40:16,892 --> 01:40:17,809 Ja z nim pogadam. 1465 01:40:20,896 --> 01:40:23,482 - Podejdźcie do mnie. - Zbierzcie się. 1466 01:40:23,565 --> 01:40:26,109 Stosujemy presję przez cały mecz. 1467 01:40:26,193 --> 01:40:27,027 Dobrze. 1468 01:40:27,110 --> 01:40:28,904 Nie dajcie się objeżdżać. Kryjcie blisko. 1469 01:40:28,987 --> 01:40:32,074 Idźcie na wojnę, bądźcie głodni. Kim jesteśmy? 1470 01:40:32,157 --> 01:40:33,075 - Hayes! - Kim? 1471 01:40:33,158 --> 01:40:34,952 - Hayes! - Właśnie! Wygramy na trzy. 1472 01:40:35,035 --> 01:40:36,578 Raz, dwa, trzy... 1473 01:40:36,662 --> 01:40:37,496 Wygramy! 1474 01:41:03,146 --> 01:41:05,023 Dawes w narożniku w świetnej formie. 1475 01:41:05,107 --> 01:41:06,149 Rzuca za trzy... 1476 01:41:06,692 --> 01:41:07,901 Weszło! 1477 01:41:07,985 --> 01:41:10,487 Hayes dzisiaj gra na pełnych obrotach. 1478 01:41:10,571 --> 01:41:13,949 Jak na zespół, który nie wszedł do play-offów od 25 lat, 1479 01:41:14,032 --> 01:41:15,909 grają bez żadnych kompleksów. 1480 01:41:15,993 --> 01:41:17,828 Stosują pressing na całym boisku. 1481 01:41:17,911 --> 01:41:20,330 Dougherty nie potrafią się w tym odnaleźć. 1482 01:41:20,414 --> 01:41:23,125 Defensywa jest przyparta do muru. 1483 01:41:23,208 --> 01:41:27,004 Sanders zamknięty w narożniku. Podaje po przekątnej do Jenkinsa. 1484 01:41:27,087 --> 01:41:28,505 Ale piłkę przechwytuje Durrett! 1485 01:41:28,589 --> 01:41:30,966 Brandon Durrett idzie sam. 1486 01:41:31,049 --> 01:41:33,260 Rzuca hakiem i trafia! 1487 01:41:33,343 --> 01:41:35,179 A do tego jest faulowany! 1488 01:41:35,262 --> 01:41:38,432 Dzisiaj daje świetny występ, prawda, Tom? 1489 01:41:38,515 --> 01:41:40,225 Gra fantastycznie. 1490 01:41:40,309 --> 01:41:43,562 Hayes powiększa przewagę nad rywalem. 1491 01:41:43,645 --> 01:41:46,148 Mówiliśmy już wcześniej, że trener Jack Cunningham, 1492 01:41:46,231 --> 01:41:49,151 odpowiedzialny za ten cudowny zwrot, 1493 01:41:49,234 --> 01:41:51,361 nie mógł dziś zasiąść na ławce. 1494 01:41:51,445 --> 01:41:54,281 Ale z pewnością byłby bardzo dumny 1495 01:41:54,364 --> 01:41:55,407 z tego, jak grają ci chłopcy. 1496 01:41:55,490 --> 01:41:58,076 Pamiętam, jak Jack sam był zawodnikiem. 1497 01:41:58,160 --> 01:42:02,581 Był twardy, silny, nieustępliwy, i zdołał przekazać im 1498 01:42:02,664 --> 01:42:05,375 wszystkie te cechy, które uczyniły z niego zwycięzcę. 1499 01:42:05,459 --> 01:42:08,629 Widzimy, jaki wielki wpływ wywarł na ten zespół. 1500 01:42:08,712 --> 01:42:10,547 To bezwzględnie zasługa ich trenera. 1501 01:42:10,631 --> 01:42:13,634 Nigdy nie widziałem licealnej drużyny, która tak panuje nad piłką. 1502 01:48:04,109 --> 01:48:06,111 Napisy: Marcin Łakomy