1 00:00:03,013 --> 00:00:38,013 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & عدنان قايد & علي جون || 2 00:02:49,098 --> 00:02:52,068 || العودة || 3 00:02:55,298 --> 00:02:57,068 "محل لبيع الكحول" 4 00:03:01,798 --> 00:03:05,668 حسنًا، (جاكي)، مجموع .حسابك 67,85، من فضلك 5 00:03:05,735 --> 00:03:06,936 .حسنًا 6 00:03:08,439 --> 00:03:10,307 .تفضل، يا صديقي 7 00:03:10,374 --> 00:03:12,009 .(مرحبًا، (جاكي 8 00:03:12,076 --> 00:03:13,244 .(مرحبًا، (سال كيف الحال، يا رجل؟ 9 00:03:13,310 --> 00:03:14,612 كيف الحال، يا رجل؟ 10 00:03:14,677 --> 00:03:15,613 بخير، وأنت كيف حالك؟ 11 00:03:15,678 --> 00:03:17,114 ـ سررت برؤيتك ـ وبرؤيتك ايضًا 12 00:03:17,181 --> 00:03:18,948 اجل، ما الذي يجري؟ اين ستحتفل بعيد الشكر اليوم؟ 13 00:03:19,016 --> 00:03:20,217 .في منزل أختي 14 00:03:20,284 --> 00:03:22,586 لأن أمي انتقلت هناك .لذا، سنحتفل بعيد الشكر معًا 15 00:03:22,652 --> 00:03:23,820 .هذا رائع، يا رجل 16 00:03:23,887 --> 00:03:25,322 .(أنقل تحياتي لأمك و(بيث 17 00:03:25,389 --> 00:03:27,324 سأفعل. هل لا زلت تحكم مباريات البطولة الكاثوليكية؟ 18 00:03:27,391 --> 00:03:28,626 .قليلاً، هنا وهناك 19 00:03:28,691 --> 00:03:30,060 اجل، بطولتي القديمة في ."جامعة "كاليفورنيا"، "سانتا كروز 20 00:03:30,127 --> 00:03:31,928 كما تعرف، أنها تساعدني قليلاً، حسنًا؟ 21 00:03:31,996 --> 00:03:33,730 .بالتأكيد .عيد شكر سعيد 22 00:03:33,796 --> 00:03:35,065 .(عيد شكر سعيد، (جاكي .سررت برؤيتك 23 00:03:35,132 --> 00:03:36,600 (ـ وبرؤيتك ايضًا، (سال ـ كيف الحال، يا رجل؟ 24 00:03:36,666 --> 00:03:37,901 .اعطني بعض من الجعة، لو سمحت 25 00:03:37,968 --> 00:03:38,969 ـ بالتأكيد ـ شكرًا 26 00:04:03,961 --> 00:04:05,329 .لا تأكل فقط الخبز 27 00:04:05,396 --> 00:04:07,864 يجب أن تأكلي ما تبقى من الفاصوليا، إتفقنا؟ 28 00:04:07,931 --> 00:04:09,500 .مرحبًا! عيد شكر سعيد 29 00:04:09,567 --> 00:04:11,035 !(ـ مرحبًا، لقد وصل الخال (جاك ـ انظروا مَن وصل 30 00:04:11,101 --> 00:04:12,069 .مرحبًا، عيد شكر سعيد 31 00:04:12,136 --> 00:04:13,470 كيف الحال، يا رجل؟ 32 00:04:13,537 --> 00:04:14,771 .سررت بقدومك 33 00:04:14,837 --> 00:04:16,373 .لا توجد مشكلة كيف هي اعمال السيارات؟ 34 00:04:16,440 --> 00:04:17,541 .تسير بخير 35 00:04:17,608 --> 00:04:18,509 ـ شكرًا للسؤال ـ جيّد 36 00:04:18,576 --> 00:04:19,742 هل تريد بعض النبيذ؟ 37 00:04:19,809 --> 00:04:21,512 .لا، لديّ البعض .شكرًا جزيلاً 38 00:04:21,579 --> 00:04:22,779 ."مرحبًا، ايها الخال "ضرطة البراز 39 00:04:22,845 --> 00:04:25,249 !"الخال "ضرطة البراز 40 00:04:26,716 --> 00:04:28,052 !لا تدغديني !لا، لا 41 00:04:28,118 --> 00:04:29,420 ـ الخال (جاكي) يتعرض للدغدغة ـ مرحبًا، عزيزي 42 00:04:29,486 --> 00:04:30,787 .مرحبًا، أمي 43 00:04:30,853 --> 00:04:31,989 ـ مرحبًا، عزيزي ـ جيّد 44 00:04:32,056 --> 00:04:33,324 ـ مرحبًا، عيد شكر سعيد ـ مرحبًا 45 00:04:33,390 --> 00:04:35,025 ـ آسف للقدوم متأخرًا ـ حقًا؟ 46 00:04:35,092 --> 00:04:36,026 .اجل 47 00:04:36,093 --> 00:04:38,828 .ـ الناس يتصلون عندما يتأخرون .ـ لم يكن الهاتف بحوزتي 48 00:04:38,895 --> 00:04:42,233 حسنًا،ما الجدوى من امتلاكك هاتف وأنت لا تستخدمه؟ 49 00:04:42,299 --> 00:04:43,467 .لا اعلم. هذا سؤال وجيه 50 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 كيف الحال، يا صاح؟ 51 00:04:44,602 --> 00:04:46,003 ـ أنا بخير ـ سررت برؤيتك 52 00:04:46,070 --> 00:04:49,173 لا افهم سبب امتلاك الناس .الهاتف وهم لا يجيبون عليه 53 00:04:49,240 --> 00:04:50,608 هل يمكنكِ أن تناوليني بعض البطاطا يا أمي؟ 54 00:04:50,674 --> 00:04:53,177 ـ هل تريد بعض البطاطا؟ ـ شكرًا جزيلاً 55 00:04:53,244 --> 00:04:54,478 هل أخبرتك أمك عن حوض السمك خاصنا 56 00:04:54,545 --> 00:04:56,447 ـ عندما كنا صغار؟ ـ لا 57 00:04:56,513 --> 00:04:58,983 حسنًا، اصطحبتنا جدتك إلى متجر الحيوانات الأليفة 58 00:04:59,049 --> 00:05:01,452 ،واشترينا حوض سمك .كما تعرف، فيه سمك جميل 59 00:05:01,518 --> 00:05:03,721 وعندما جئت من المدرسة ،في اليوم التالي 60 00:05:03,786 --> 00:05:05,788 .وجدت حوض السمك ممتلئ بالشامبو 61 00:05:05,855 --> 00:05:07,625 .وكل السمك كان ميت 62 00:05:07,691 --> 00:05:08,891 .ووالدتك اجهشت بالبكاء وقتها 63 00:05:08,959 --> 00:05:10,261 ،وقالت جدتك 64 00:05:10,327 --> 00:05:11,395 لماذا وضعتِ الشامبو" "في حوض السمك؟ 65 00:05:11,462 --> 00:05:12,663 ،قالت أمك 66 00:05:12,730 --> 00:05:13,564 أردت أن اعطي السمك" ."حمام بالفقاعات 67 00:05:15,065 --> 00:05:17,568 لمَ اعطت السمك حمام بالفقاعات؟ 68 00:05:17,635 --> 00:05:20,004 .يجب أن تسأل امك .لا اعرف 69 00:05:20,070 --> 00:05:22,039 أظن أنها ارادت دومًا .الاعتناء بالجميع 70 00:05:22,905 --> 00:05:24,742 .أحبّك 71 00:05:24,807 --> 00:05:26,277 لا تدع امك تقترب .من هذا السمك 72 00:05:27,777 --> 00:05:29,413 .(طابت ليلتك، يا خال (جاك 73 00:05:29,480 --> 00:05:30,880 .طابت ليلتك، ايها الرئيس 74 00:05:35,519 --> 00:05:36,520 .مرحبًا 75 00:05:36,587 --> 00:05:37,787 .مرحبًا 76 00:05:39,922 --> 00:05:43,093 كيف وجدت أمي المكان؟ 77 00:05:43,160 --> 00:05:47,131 .وجدته مريحًا لها .يبدو عليها ذلك 78 00:05:47,197 --> 00:05:48,865 لا أصدق انّك اقنعتها .بمغادرة البحر 79 00:05:48,931 --> 00:05:51,068 .صحيح. إنه مختلف الآن 80 00:05:51,135 --> 00:05:53,604 ..لأن المكان هناك اصبح يعج بالشباب 81 00:05:53,671 --> 00:05:55,973 ـ أجل ـ والأزواج الصغار 82 00:05:56,040 --> 00:05:57,975 .يتجولون، والأسر 83 00:05:58,042 --> 00:06:00,210 اعتقد أنها شعرت بأنها .اصبحت منبوذة هناك 84 00:06:00,277 --> 00:06:04,048 .اجل، خير ما فعلتِ .سعيد بقدومها هنا 85 00:06:05,316 --> 00:06:06,984 وأنت كيف احوالك؟ أيّ تطورات جديدة؟ 86 00:06:07,751 --> 00:06:09,186 .ليس الكثير 87 00:06:10,254 --> 00:06:11,989 هل تواعد أحد؟ 88 00:06:13,791 --> 00:06:15,559 .لا 89 00:06:15,626 --> 00:06:17,428 .اتمنى لو كنت تواعد 90 00:06:17,494 --> 00:06:19,029 .حقًا 91 00:06:19,096 --> 00:06:20,698 .لأنتابني شعور افضل 92 00:06:20,764 --> 00:06:23,200 أكره فكرة قضاء كل الوقت .بمفردك هناك 93 00:06:23,267 --> 00:06:25,002 ما الذي تكرهينه عن هذا كثيرًا؟ 94 00:06:25,069 --> 00:06:27,805 .كما تعرف، تعيش بمفردك 95 00:06:27,870 --> 00:06:31,308 ..تشرب طوال الوقت و 96 00:06:31,375 --> 00:06:32,543 .أنا بخير 97 00:06:32,609 --> 00:06:35,546 .اقدر اهتمامك بهذا .لكني بخير 98 00:06:42,486 --> 00:06:46,256 ..اعرف أن (أنج) قلقة عليك، لذا 99 00:06:46,323 --> 00:06:48,525 وما علاقة (أنج) بالموضوع؟ 100 00:06:48,592 --> 00:06:51,128 لمَ تودين ان تعرفي ما الذي يقلق (أنج)؟ 101 00:06:51,195 --> 00:06:54,164 .لأنها اتصلت وارادت الاطمئنان عليك 102 00:06:54,231 --> 00:06:56,100 ـ اتصلت بكِ؟ ـ اجل 103 00:06:57,768 --> 00:06:59,069 ـ لماذا؟ ـ هل هذا لائق؟ 104 00:06:59,136 --> 00:07:01,904 لا اعرف، اعني انها اتصلت بكِ لتتحدث عني؟ 105 00:07:01,972 --> 00:07:03,207 لماذا لمَ تتصل بيّ مباشرةً؟ 106 00:07:03,273 --> 00:07:05,442 .لأنها فقط ارادت الاطمئنان عليك 107 00:07:06,844 --> 00:07:08,846 ..حسنًا، أنا 108 00:07:08,911 --> 00:07:10,214 .أنا بخير 109 00:07:15,119 --> 00:07:20,057 اسمع، اعرف أن (كاثي كولينز) تقول انها .ترى سيارتك خارج حانة "هارولد" كل ليلة 110 00:07:21,358 --> 00:07:24,228 ،حسنًا، إذا (كاثي كولينز) قالت هذا .يجب أن يكون صحيحًا 111 00:07:24,294 --> 00:07:26,530 .تعرفين لا بد أن هناك خطب ما 112 00:07:26,597 --> 00:07:29,733 لذا، اذهب للعمل وبعد العمل .اذهب لاحتساء الجعة احيانًا 113 00:07:29,800 --> 00:07:31,969 ..ـ أنّي فقط اقول ـ من الافضل أن اتصل بالناس 114 00:07:32,035 --> 00:07:33,070 ـ حسنًا ..ـ ويفضل أن استمر 115 00:07:33,137 --> 00:07:34,705 ـ على هذه الحالة اللعينة ـ حسنًا 116 00:07:34,772 --> 00:07:36,373 لديها امور آخرى يجب أن تقلق بشأنها 117 00:07:36,440 --> 00:07:38,075 بدلاً من أن تقلق حول .كم احتسي الكحول 118 00:07:38,142 --> 00:07:40,443 اعني، يجب أن تقلق حول .البقاء بعيدًا عن ثلاجتها اللعينة 119 00:07:40,450 --> 00:07:41,211 .جميل 120 00:07:41,278 --> 00:07:42,980 أن حربها الكبيرة ضد .الثلاجة خاسرة 121 00:07:43,046 --> 00:07:45,616 ..(ـ عمّ أنت تتحدث؟ (جاك ـ يجب ان تشتري جهاز اللياقة 122 00:07:45,682 --> 00:07:47,885 .توقف. هذا كلام وقح .أنها صديقتي 123 00:07:47,951 --> 00:07:49,353 .لذا، يجب أن تهتم بشؤونها 124 00:07:49,420 --> 00:07:50,687 ـ حسنًا ـ لهذا السبب لا أتي إلى هنا 125 00:07:50,754 --> 00:07:51,722 ..لأنه يتبين دومًا 126 00:07:55,159 --> 00:07:58,061 أيّ غرفة من غرف النوم الـ20 التي يفترض أن انام فيها؟ 127 00:07:59,363 --> 00:08:01,331 .الغرفة الثانية على اليسار 128 00:08:04,735 --> 00:08:08,238 .(مرحبًا (أنج)، أنا (جاك 129 00:08:08,305 --> 00:08:11,842 .أنا فقط .. عيد شكر سعيد 130 00:08:13,343 --> 00:08:16,046 ،أردت الاتصال بكِ .للاطمئنان عليكِ 131 00:08:16,113 --> 00:08:22,119 وايضًا بسبب أختي اخبرتني ..بأنكِ اتصلتِ بها 132 00:08:22,186 --> 00:08:25,589 .واردتِ الاطمئنان عليّ 133 00:08:25,656 --> 00:08:32,729 أنّي فقط اقول، إن كنتِ تودين في المستقبل الاطمئنان عليّ 134 00:08:33,864 --> 00:08:35,599 ،فيمكنكِ الاتصال بيّ 135 00:08:35,666 --> 00:08:40,704 لازلتِ املك رقم الهاتف نفسه 136 00:08:40,771 --> 00:08:42,372 ..الذي اشتريته 137 00:08:44,241 --> 00:08:46,243 .عندما كنا متزوجين 138 00:09:04,094 --> 00:09:05,462 .(مرحبًا (جاك)، أنا (ميغيل 139 00:09:05,529 --> 00:09:07,431 لم اسمع اخبارك منذ ..فترة طويلة، لذا 140 00:09:07,498 --> 00:09:09,366 .صوفيا) كانت تسأل عنك) 141 00:09:09,433 --> 00:09:11,168 .فكرت أن اتصل بك وأطمئن عليك 142 00:09:11,235 --> 00:09:12,469 ..وفكرت ربما يمكننا دعوتك إلى 143 00:09:14,505 --> 00:09:16,874 ،)مرحبًا (جاك (أنا القس (إدوارد ديفاين 144 00:09:16,940 --> 00:09:19,209 اتصل بك من ثانوية ."بيشوب هايز" 145 00:09:19,276 --> 00:09:22,479 هلا امكنك معاودة الاتصال بيّ في دار القسيس عندما تسنح لك الفرصة؟ 146 00:09:22,546 --> 00:09:27,317 1-424-145-3233 147 00:09:27,384 --> 00:09:29,920 سأكون مستيقظًا حتى الساعة .العاشرة هذا المساء 148 00:09:29,988 --> 00:09:31,956 ،إذا لم يكن هذا يناسبك .فيمكننا التحدث في الصباح 149 00:09:32,022 --> 00:09:34,324 .شكرًا (جاك). ليباركك الرب 150 00:09:51,875 --> 00:09:53,377 .(مرحبًا، (جاك 151 00:09:53,443 --> 00:09:54,511 .مرحبًا 152 00:09:54,578 --> 00:09:56,713 .كيف حالك؟ تفضل بالدخول 153 00:09:56,780 --> 00:09:58,382 .شكرًا جزيلاً 154 00:09:59,583 --> 00:10:01,285 هل حظيت بعيد شكر جميل؟ 155 00:10:01,351 --> 00:10:04,121 ـ اجل، وماذا عنكِ؟ ـ كان رائع جدًا 156 00:10:04,187 --> 00:10:06,290 .جاء كل الصغار والأحفاد هنا 157 00:10:06,356 --> 00:10:08,725 ـ شعرت بالإعتزاز ـ بالتأكيد 158 00:10:08,792 --> 00:10:11,128 .أمر طيب لكِ 159 00:10:11,194 --> 00:10:12,629 .يمكنك الدخول هنا 160 00:10:14,898 --> 00:10:17,301 الأب (ديفاين) سينهى .مكالمته قريبًا 161 00:10:17,367 --> 00:10:20,170 ،لذا، سيأتي بعد قليل 162 00:10:20,237 --> 00:10:22,072 .لذا، اعتبر نفسك في منزلك 163 00:10:22,139 --> 00:10:23,807 ـ شكرًا ـ اجل 164 00:10:24,775 --> 00:10:29,913 كنا متحمسون جدًا حول ..فكرة أنّك ربما تعود 165 00:10:29,981 --> 00:10:32,649 ."معنا في "هايز 166 00:10:36,420 --> 00:10:38,789 .(سررت برؤيتك مجددًا، (جاك 167 00:11:04,027 --> 00:11:05,962 "بيشوب" 168 00:11:13,027 --> 00:11:15,062 "لاعب السنة" "جاك كننغهام، 1993 - 1995" 169 00:11:17,227 --> 00:11:19,162 .(مرحبًا، (جاك 170 00:11:20,098 --> 00:11:21,565 .مرحبًا، ابتاه 171 00:11:21,632 --> 00:11:24,068 .سررت برؤيتك .شكرًا للحضور 172 00:11:24,134 --> 00:11:25,268 .بالطبع. لا مشكلة 173 00:11:25,335 --> 00:11:26,770 .تفضل بالجلوس 174 00:11:30,074 --> 00:11:32,743 مضى وقت طويل، صحيح؟ 175 00:11:32,809 --> 00:11:34,344 ..اجل، منذ 176 00:11:35,178 --> 00:11:36,446 .جنازة أبي 177 00:11:36,513 --> 00:11:37,848 هذه المدة؟ 178 00:11:37,914 --> 00:11:40,784 .يا إلهي أين يمضي الوقت؟ 179 00:11:40,851 --> 00:11:42,954 .لو كنت اعرف، لأخبرتك 180 00:11:43,021 --> 00:11:44,454 هل تزوجت؟ 181 00:11:44,521 --> 00:11:46,857 .أنا منفصل الآن .لفترة من الزمن 182 00:11:46,923 --> 00:11:48,092 هل لديك اطفال؟ 183 00:11:48,158 --> 00:11:49,926 .لا اطفال 184 00:11:49,994 --> 00:11:51,361 .حسنًا 185 00:11:51,428 --> 00:11:53,597 .حسنًا، (جاك)، حقًا سررت برؤيتك مجددًا 186 00:11:53,664 --> 00:11:57,035 وأفترض أنّك تتسأل لمّ أنّي .طلبت منك القدوم إلى هنا 187 00:11:57,101 --> 00:11:59,503 .اشعر بالفضول قليلاً .اجل 188 00:11:59,569 --> 00:12:01,238 ،)مدربنا لكرة السلة (توم ماكغارتي 189 00:12:01,304 --> 00:12:02,706 .تعرض لنوبة قلبية البارحة 190 00:12:02,773 --> 00:12:03,774 .لا 191 00:12:03,840 --> 00:12:05,475 من المتوقع أن يتماثل ،للشفاء الكامل 192 00:12:05,542 --> 00:12:09,813 لكن زوجته لا تظن أنها فكرة .جيّدة له ليعود إلى الفريق 193 00:12:09,880 --> 00:12:11,915 .وأنا اوافقها في ذلك 194 00:12:11,983 --> 00:12:14,152 .(أننا بحاجة لمدرب جديد، (جاك 195 00:12:14,217 --> 00:12:15,719 .أنت اول شخص خطر في بالي 196 00:12:19,489 --> 00:12:21,692 .حاول أن تكبح حماسك 197 00:12:21,758 --> 00:12:24,294 .لا، اقدر عرضك ..أنّي فقط 198 00:12:24,361 --> 00:12:26,863 كما تعرف، أنّي ابتعدت عن .ممارسة اللعبة منذ وقت طويل 199 00:12:26,930 --> 00:12:28,331 .افهم. افهم 200 00:12:28,398 --> 00:12:30,434 وكما تعرف، لم أمارس مهنة .التدريب من قبل 201 00:12:30,500 --> 00:12:32,536 ..كنت ألعب فقط، لذا أنا لا 202 00:12:32,602 --> 00:12:34,404 ..هل .. أعني 203 00:12:34,471 --> 00:12:36,040 هل الفريق جيّد؟ 204 00:12:36,107 --> 00:12:37,674 .لا 205 00:12:37,741 --> 00:12:40,711 في الواقع، لم نتمكن من .المنافسة منذ وقت طويل 206 00:12:40,777 --> 00:12:43,147 في الواقع، آخر مرة لعبوا فيها مباراة فاصلة؟ 207 00:12:43,213 --> 00:12:44,614 .كانت عندما كنت تلعب 208 00:12:45,615 --> 00:12:46,951 .عجباه 209 00:12:47,018 --> 00:12:50,088 .أقدر جدًا تفكيرك بيّ يا ابتاه 210 00:12:50,154 --> 00:12:51,254 ..إنه فقط، أنا 211 00:12:51,321 --> 00:12:52,656 اذهب للمنزل وفكر في .(الأمر جيّدًا، (جاك 212 00:12:52,723 --> 00:12:53,757 لديّ الكثير من الأمور .العالقة في حياتي الآن 213 00:12:53,824 --> 00:12:54,825 .حياتي مزدحمة جدًا 214 00:12:54,891 --> 00:12:56,560 .اذهب للمنزل وفكر في الأمر 215 00:12:56,626 --> 00:12:59,097 اتصل بيّ عندما تتخذ .قرارك في الصباح 216 00:12:59,163 --> 00:13:00,397 غدًا صباحًا؟ 217 00:13:00,464 --> 00:13:02,066 مبارتنا القادمة ليلة .(الاثنين، يا (جاك 218 00:13:02,133 --> 00:13:03,767 .ليس لديّ متسع من الوقت 219 00:13:09,573 --> 00:13:12,242 ..مرحبًا ابتاه، اسمع، أنا 220 00:13:12,309 --> 00:13:14,444 ..شكرًا جزيلاً 221 00:13:15,179 --> 00:13:17,681 .للتفكير بيّ 222 00:13:17,748 --> 00:13:23,587 لكنه ليس الوقت المناسب .بالنسبة ليّ لقبول هذا 223 00:13:23,653 --> 00:13:27,791 .كما تعرف، حياتي مزدحمة جدًا الآن 224 00:13:31,495 --> 00:13:33,064 ..أنا فقط 225 00:13:33,131 --> 00:13:36,134 ابتعدت عن ممارسة اللعبة منذ وقت طويل، أتعرف؟ 226 00:13:36,200 --> 00:13:38,535 ابتعدت عن ممارسة اللعبة .منذ وقت طويل 227 00:13:43,975 --> 00:13:45,609 ..ابتاه 228 00:13:45,675 --> 00:13:48,945 اسمع، لقد فكرت في الأمر .مليًا، أقدر هذا 229 00:13:49,013 --> 00:13:53,350 لكنه ليس الوقت المناسب .بالنسبة ليّ الآن 230 00:13:53,416 --> 00:13:55,219 ابتعدت عن ممارسة اللعبة .منذ وقت طويل 231 00:13:55,285 --> 00:13:57,621 .لا أظن إنه يمكنني مساعدتك 232 00:13:58,355 --> 00:14:00,323 ..لا اظن 233 00:14:00,390 --> 00:14:01,725 .لا أظن إنه يمكنني مساعدتك 234 00:14:01,792 --> 00:14:03,360 .لا أظن إنه يمكنني مساعدتك 235 00:14:08,431 --> 00:14:10,667 .(أبتاه. أنا (جاك 236 00:14:10,734 --> 00:14:12,435 .لن يحدث ذلك 237 00:14:16,306 --> 00:14:17,975 ماذا من المفترض عليّ فعله؟ 238 00:14:18,042 --> 00:14:19,076 .لا يستطيع الفريق اللعب 239 00:14:19,143 --> 00:14:20,111 .انهم ليسوا جيّدون 240 00:14:20,178 --> 00:14:22,846 لا أملك عصا سحرية لأحولهم .(إلى (مايكل جوردن 241 00:14:22,913 --> 00:14:24,347 ..اعني، فقط 242 00:14:28,652 --> 00:14:29,886 .لا اعلم 243 00:14:32,190 --> 00:14:33,390 .ربما 244 00:14:34,357 --> 00:14:35,759 .لا اعرف 245 00:14:42,133 --> 00:14:44,601 .لا يمكنني مساعدتك بهذا 246 00:14:44,668 --> 00:14:46,803 .لا يمكنني مساعدتك بهذا الفريق 247 00:15:08,960 --> 00:15:12,964 .ابتاه، لقد فكرت مليًا 248 00:15:14,364 --> 00:15:17,834 أنّي لست مهتمًا في تدريب .فريقك كرة السلة 249 00:15:21,205 --> 00:15:22,974 .هذا كل ما في الأمر 250 00:15:44,494 --> 00:15:45,997 .اللعنة 251 00:15:52,569 --> 00:15:53,904 !(اعدها إلى (دي 252 00:15:53,971 --> 00:15:55,438 .سأعوضك 253 00:15:55,505 --> 00:15:56,573 ما هذا بحق الجحيم؟ 254 00:15:56,640 --> 00:15:57,841 !(جي) 255 00:16:00,211 --> 00:16:03,880 !انهض (دي)! عد !هيّا بنا 256 00:16:03,947 --> 00:16:06,883 !تحرك! بسرعة .بسرعة، بسرعة 257 00:16:06,918 --> 00:16:07,990 "جاك كننغهام) صاحب رقم 24)" "لاعب السنة للاعوام 1993، 1994" 258 00:16:08,718 --> 00:16:10,620 .اوقفه عند التسديد .تشابس)، اذهب للجناح) 259 00:16:10,687 --> 00:16:11,888 .انتبه .اعمل حاجز 260 00:16:11,956 --> 00:16:13,723 .مرر الكرة، مرر الكرة 261 00:16:14,292 --> 00:16:15,492 .مررها 262 00:16:15,558 --> 00:16:17,395 (ـ (فريز ـ تحرك 263 00:16:17,460 --> 00:16:19,096 ـ تمريرة جيّدة ـ هيّا 264 00:16:19,163 --> 00:16:20,463 (ـ احسنت صنعًا، (دي ـ ما الامر، (تشابس)؟ 265 00:16:21,932 --> 00:16:23,934 .مرحبًا، ايها المدرب 266 00:16:24,001 --> 00:16:26,003 .(أنا (دان اسبينوزا .سررت بلقاؤك 267 00:16:26,070 --> 00:16:27,671 ـ أنت المساعد؟ ـ أجل 268 00:16:27,737 --> 00:16:30,041 وكذلك ادرس الجبر هنا .في المدرسة 269 00:16:30,107 --> 00:16:32,343 .اقدر حقًا قدومك 270 00:16:32,410 --> 00:16:34,477 .أنه يعني الكثير للأولاد 271 00:16:34,544 --> 00:16:35,946 ،هل تريدني ان استدعي الجميع 272 00:16:36,013 --> 00:16:37,547 ـ تتحدث إليهم؟ ..ـ لا، لا بأس. فقط 273 00:16:37,614 --> 00:16:39,216 (ـ تولى رمية الكرة، (ماركوس !(ـ (موني 274 00:16:39,283 --> 00:16:41,152 .فقط تأخذ فكرة عن عملي هنا 275 00:16:41,218 --> 00:16:42,219 .اجل 276 00:16:42,286 --> 00:16:43,486 هل هذا الفريق كله؟ عشرة أولاد؟ 277 00:16:43,553 --> 00:16:45,122 .هذا كل ما لدينا 278 00:16:45,189 --> 00:16:47,124 يختلف كثيرًا عما كنت تلعب هنا، صحيح؟ 279 00:16:47,191 --> 00:16:48,225 .اجل. محال 280 00:16:48,292 --> 00:16:49,994 .اجرينا اختبار لـ 100 شخص 281 00:16:50,061 --> 00:16:51,928 .و104 طلاب في سنتي الاخيرة 282 00:16:51,996 --> 00:16:52,997 تلعب كرة السلة هنا؟ 283 00:16:53,064 --> 00:16:55,099 .حسنًا، ليس بمهارتك 284 00:16:55,166 --> 00:16:56,733 قضيت معظم الوقت ،على دكة الاحتياط 285 00:16:56,800 --> 00:16:58,468 .احمل ذاكّرة النصوص كما أفعل الآن 286 00:16:58,535 --> 00:17:01,172 .كنت قبلك بعامين .في الدفعة 1998 287 00:17:01,238 --> 00:17:05,309 .التسجيل قل منذ ذلك الوقت 288 00:17:05,376 --> 00:17:06,978 !(فريز)، (فريز) 289 00:17:07,044 --> 00:17:08,912 يمكنني أن اعرفك بلاعبينا .الخمسة الاساسين إذا اردت 290 00:17:08,980 --> 00:17:10,714 !ـ اعيقه ـ بالطبع 291 00:17:10,780 --> 00:17:12,649 ،إذًا، الفتى الذي معه الكرة .(إنه (براندون دوريت 292 00:17:12,716 --> 00:17:16,153 ـ قريب (روس دوريت)؟ ـ أجل، إنه ابنه 293 00:17:16,220 --> 00:17:17,455 .إنه لاعب عظيم 294 00:17:17,520 --> 00:17:19,323 .لديه حدس جيّد في اللعبة 295 00:17:19,390 --> 00:17:21,392 .سهل على لاعبنا الأكثر موهبة 296 00:17:21,459 --> 00:17:24,462 ومن ثم، الذي يلعب ،بجانبه في الخلف 297 00:17:24,527 --> 00:17:25,997 .(تشابس هندريكس) 298 00:17:26,998 --> 00:17:28,698 .(اسمه الحقيقي (رونالد 299 00:17:28,765 --> 00:17:30,533 ـ أجل ـ هنا، هذا الرجل 300 00:17:30,600 --> 00:17:33,371 .و(كيني داوز) على الجناح 301 00:17:33,437 --> 00:17:35,839 ..يحب الاستعراض قليلاً لكن 302 00:17:35,905 --> 00:17:37,141 .اجل، أنه لاعب ماهر 303 00:17:37,208 --> 00:17:38,675 .تسديدة بعيدة المدى جيّدة 304 00:17:38,742 --> 00:17:40,077 !عودوا! عودوا 305 00:17:40,144 --> 00:17:42,446 .و(سام غارسيا)، هو قائدنا الكبير 306 00:17:42,512 --> 00:17:45,349 ،ليس بارع في التسديد .لكنه مدافع صلب 307 00:17:45,416 --> 00:17:46,417 .فتى جيّد 308 00:17:46,484 --> 00:17:48,085 .(وثم (ماركوس باريش 309 00:17:48,152 --> 00:17:49,987 !(ـ (موني !ـ لاعبنا المحوري 310 00:17:50,054 --> 00:17:51,322 ما الذي تفعله، يا أخي؟ 311 00:17:51,389 --> 00:17:52,589 هذا الفتى لاعب محوري؟ 312 00:17:52,655 --> 00:17:53,590 ـ أجل ـ كم طوله، 4'6 قدم؟ 313 00:17:53,656 --> 00:17:54,858 .اخرس يا رجل 314 00:17:54,924 --> 00:17:56,127 .6'3 315 00:17:56,193 --> 00:17:57,927 .لا بد أنّكم تتعرضون لهزائم فادحة 316 00:17:57,995 --> 00:18:00,364 .اجل، لم نكن جيّدين اطلاقًا 317 00:18:00,431 --> 00:18:02,033 .(أنّك تمنحه مجال، (ماركوس 318 00:18:02,099 --> 00:18:03,533 .إنه مجرد تدريب يا رجل .لا اهتم 319 00:18:03,600 --> 00:18:04,969 مَن ذلك الفتى هناك؟ .صاحب العصبة البيضاء 320 00:18:05,036 --> 00:18:07,737 .(إنه (بوبي فريز 321 00:18:07,804 --> 00:18:09,106 .إنه لاعبنا السادس 322 00:18:09,173 --> 00:18:12,776 إنه في الواقع يبدأ للعب بمركز .الأمان لفريق كرة القدم 323 00:18:13,610 --> 00:18:15,379 ،وثم بقية الأولاد 324 00:18:15,446 --> 00:18:17,947 .(ديربورن) و(دالي) و(كارتر) و(أماتو) 325 00:18:18,015 --> 00:18:21,519 أنّي فقط جلبتهم من الخط .الثاني لغرض التمرين 326 00:18:21,584 --> 00:18:22,685 !ـ تولى رمي الكرة !(ـ (موني 327 00:18:22,752 --> 00:18:24,522 !هيّا، اعيقه 328 00:18:24,587 --> 00:18:26,390 .حسنًا .اطلق صافرة النهاية من اجلي 329 00:18:26,457 --> 00:18:27,857 ـ (فريز)، اهدأ يا رجل ـ اهدأ، يا رجل 330 00:18:27,924 --> 00:18:29,193 .لا تلمسني 331 00:18:29,260 --> 00:18:30,827 .(هذا لعب نظيف يا (دي 332 00:18:30,894 --> 00:18:32,530 .تجمعوا. هيّا .بسرعة 333 00:18:32,595 --> 00:18:34,864 ،حسنًا يا اولاد كما ناقشنا مسبقًا 334 00:18:34,931 --> 00:18:38,202 يشرفني أن أحيل مهمة التدريب ،إلى مدربكم الجديد 335 00:18:38,269 --> 00:18:39,470 .(جاك كننغهام) 336 00:18:39,537 --> 00:18:41,005 كيف الحال، ايها المدرب؟ 337 00:18:41,072 --> 00:18:42,473 ـ كيف الحال، يا اولاد؟ ـ بخير 338 00:18:42,540 --> 00:18:44,408 كيف الحال، ايها المدرب؟ 339 00:18:44,475 --> 00:18:45,976 أنت (ماركوس)، صحيح؟ 340 00:18:46,043 --> 00:18:48,778 هذا صحيح، اعتد ايضًا .على مناداة اسمي 341 00:18:50,214 --> 00:18:52,049 .حسنًا 342 00:18:52,116 --> 00:18:53,951 .ماركوس)، اخبرني، مالذي تراه هناك) 343 00:18:56,619 --> 00:19:00,157 أرى مؤخرة (نيكي) الجميلة .تحدق عليّ 344 00:19:00,224 --> 00:19:01,158 .رأيتها تنحني 345 00:19:01,225 --> 00:19:04,361 ـ انها تحاول تشتيت انتباهي ـ (ماركوس)، كن محترمًا، من فضلك 346 00:19:04,428 --> 00:19:05,862 .أنه سألني ما الذي اراه هل تريدني أن اكذب عليه؟ 347 00:19:05,929 --> 00:19:07,131 ـ هل تعرف ما الذي اراه، (ماركوس)؟ ـ ماذا؟ 348 00:19:07,198 --> 00:19:08,299 .أنّك أطول لاعب في الفريق 349 00:19:09,866 --> 00:19:11,001 يجعلني أتساءل لماذا تحاول تسديد رمية ذي 3 نقاط 350 00:19:11,068 --> 00:19:12,470 في كل مرة عندما .تكون في الملعب 351 00:19:12,536 --> 00:19:15,039 هذا لأنّي اجيد الرمية .الثلاثية، ايها المدرب 352 00:19:15,106 --> 00:19:16,273 .(اسأل المدرب (دان 353 00:19:16,340 --> 00:19:18,042 أنّي احرزت اكثر تسديدات .ثلاثية في الفريق العام الماضي 354 00:19:18,109 --> 00:19:20,810 ايها المدرب (دان)، كم رمية ثلاثية احرزها (ماركوس) العام الماضي؟ 355 00:19:20,877 --> 00:19:22,645 ..(ماركوس) 356 00:19:23,514 --> 00:19:24,548 .احرز 34 رمية 357 00:19:24,614 --> 00:19:25,748 من كم محاولة؟ 358 00:19:25,815 --> 00:19:28,152 .من 130 محاولة 359 00:19:28,219 --> 00:19:29,686 وكم تكون النسبة المئوية؟ 360 00:19:29,752 --> 00:19:31,455 .%أنها 26 361 00:19:31,522 --> 00:19:32,590 !اللعنة 362 00:19:32,655 --> 00:19:34,592 .(أنها 26%، (ماركوس 363 00:19:34,657 --> 00:19:35,859 هل تود ان تعرف لماذا يتركونك بلا مراقبة؟ 364 00:19:35,925 --> 00:19:38,728 لأنهم لا يظنون أن بوسعك .التسديد بشكل جيّد 365 00:19:38,795 --> 00:19:40,097 .سحقًا 366 00:19:40,164 --> 00:19:43,567 .ـ إنه اظهر حقيقتك للتو، يا اخي .ـ اخرس، يا رجل 367 00:19:43,633 --> 00:19:46,803 بحقك يا رجل، لا تعتبرها إهانة .بمجرد إنه اظهر حقيقتك 368 00:19:46,870 --> 00:19:48,472 هل تريد رؤية بعض الأذى؟ ،استمر في هرائك 369 00:19:48,539 --> 00:19:49,939 ـ وراقب كيف اركل مؤخرتك البدينة ـ اخرس 370 00:19:50,007 --> 00:19:51,475 ـ لن تفعل ايّ شيء ـ مهلاً 371 00:19:51,542 --> 00:19:53,210 .لست بحاجة لأيّ مساعدة 372 00:19:56,080 --> 00:19:58,282 مَن صاحب المركز الثاني في الرميات الثلاثية؟ 373 00:19:58,349 --> 00:20:01,751 .المركز الثاني هو (كيني) بـ 25 رمية 374 00:20:01,818 --> 00:20:04,121 ـ من اصل كم محاولة؟ ـ 61 375 00:20:04,188 --> 00:20:05,156 النسبة؟ 376 00:20:05,222 --> 00:20:07,291 .41 377 00:20:07,358 --> 00:20:08,725 بئسًا، هل تسمع هذا؟ 378 00:20:08,791 --> 00:20:10,027 اعطني حجارة ودعني .اضرب بعض المؤخرات بقوة 379 00:20:10,094 --> 00:20:11,562 .اجل، تضربهم بالجبنة يا رجل 380 00:20:11,629 --> 00:20:14,898 لا، بالواقع لحم الحنزير والجبنة ما تقليه .ليّ اختك عندما انتهي من مضاجعتها 381 00:20:14,965 --> 00:20:16,167 .اظهر بعض الاحترام .المدرب هنا يا رجل 382 00:20:16,233 --> 00:20:17,834 .انتبه لالفاظك، يا رجل 383 00:20:17,901 --> 00:20:18,902 ـ (كيني)، ارجع للطابور ـ حسنًا 384 00:20:18,969 --> 00:20:20,471 .حسنًا، عودوا للتمرين 385 00:20:20,538 --> 00:20:21,938 .ماركوس)، هذه المرّة ستكون سماح) 386 00:20:22,006 --> 00:20:23,174 ـ اعتذر ـ حسنًا، هيّا 387 00:20:23,240 --> 00:20:24,441 ـ هيّا ـ تحركوا 388 00:20:24,508 --> 00:20:26,410 أنت قائد الدفاع، صحيح؟ 389 00:20:26,477 --> 00:20:27,911 .امنح الهجوم مخالفة 390 00:20:31,982 --> 00:20:33,184 (ـ (تشابس (ـ نادي عليهم، (براندون 391 00:20:33,250 --> 00:20:35,052 .لا تلوح بيدك في الهواء 392 00:20:35,119 --> 00:20:36,520 لا يتكلم كثيرًا، صحيح؟ 393 00:20:36,587 --> 00:20:38,788 كنت ادرب هذا الفتى لـ 3 اعوام 394 00:20:38,855 --> 00:20:41,559 ويمكنني أن أعد بعدد الاصابع عدد حواراتنا 395 00:20:41,625 --> 00:20:43,594 ،التي لم تتجاوز ."اجل ايها المدرب" و"لا، ايها المدرب" 396 00:20:43,661 --> 00:20:46,297 ـ رمية رائعة، يا فتى !(ـ وهذا (موني 397 00:20:46,363 --> 00:20:48,032 .ها انت ذا 398 00:20:48,098 --> 00:20:52,869 المفاتيح، الكرات، وجهزت محرك اقراص محمول 399 00:20:52,936 --> 00:20:56,006 في حال إن كنت تريد أن تتعرف .على المجموعات التي نديرها 400 00:20:56,073 --> 00:20:58,409 .سأعطيك أيضاً رقم هاتفي 401 00:20:58,475 --> 00:21:00,678 .إذا كان لديك أية أسئلة 402 00:21:00,743 --> 00:21:02,179 .حسناً 403 00:21:02,246 --> 00:21:03,746 مهلا، لماذا لم تأخذ هذا العمل؟ 404 00:21:03,813 --> 00:21:05,149 ماذا؟ - هل كان لذلك معنى - 405 00:21:05,216 --> 00:21:07,817 بأن يأخذ المدرب المساعد .زمام المبادة ويأخذ الوظيفه 406 00:21:08,751 --> 00:21:11,055 والدتي مصابه بمرض التصلب ..العصبي المتعدد، فلذلك 407 00:21:11,121 --> 00:21:12,789 .أختي تعتني بها خلال النهار 408 00:21:12,855 --> 00:21:14,491 .ولكن لديها ثلاثة أطفال 409 00:21:14,558 --> 00:21:16,627 .لذا فأنا اعتنى بها في الليل 410 00:21:16,694 --> 00:21:18,128 أكيد 411 00:21:18,195 --> 00:21:19,430 ،ثم مع التمرينات .ومن ثم يكون لديك الكشافة 412 00:21:19,496 --> 00:21:21,031 نعم، بل بكل تأكيد .يبدو الأمر معقولا 413 00:21:21,098 --> 00:21:22,199 .لا أملك الوقت الكافي في اليوم 414 00:21:22,266 --> 00:21:23,500 .أنا آسف، لم أقصد التدخل بحياتك 415 00:21:23,567 --> 00:21:24,834 .كلا، كلا، لا بأس بذلك 416 00:21:24,901 --> 00:21:26,803 ،كلنا لدينا مشاكلنا الخاصه بنا أليس كذلك؟ 417 00:21:27,705 --> 00:21:29,839 .لذا يجب تقدم عملاً جيداً 418 00:21:29,906 --> 00:21:31,442 .رائع، شكرا جزيلا لك 419 00:21:31,508 --> 00:21:32,509 .لا بأس 420 00:21:34,979 --> 00:21:36,813 مهلاً يا مدرب - نعم؟ - 421 00:21:36,879 --> 00:21:38,915 ما الزي المناسب للتدريب لهذه الأيام؟ 422 00:21:38,983 --> 00:21:41,385 .معطف وربطة عنق للمدرب الأساسي 423 00:21:41,452 --> 00:21:43,187 رائع، شكراً - بالطبع، لا بأس بذلك - 424 00:22:57,328 --> 00:22:59,862 !رائع 425 00:22:59,929 --> 00:23:01,765 !مررها إلى هنا نعم 426 00:23:01,831 --> 00:23:03,033 !ها نحن ذا 427 00:23:04,468 --> 00:23:05,469 !نعم 428 00:23:06,170 --> 00:23:07,471 !قم بالرميه 429 00:23:08,539 --> 00:23:10,574 (كما عهدناك (ماركوس 430 00:23:10,641 --> 00:23:12,543 مرحباً (جاك)، يسعدني رؤيتك .بصالة الألعاب الرياضية مرة أخرى 431 00:23:12,609 --> 00:23:13,610 .أشكرك 432 00:23:15,045 --> 00:23:16,246 .ها انت ذا 433 00:23:16,313 --> 00:23:18,482 .(جاك)، هذا أبتاه (مارك ويلان) 434 00:23:18,549 --> 00:23:20,050 .إنه كاهن فريقنا 435 00:23:20,117 --> 00:23:21,418 .(سررت بلقاؤك، يا (جاك 436 00:23:21,485 --> 00:23:22,486 .وأنا أيضاً 437 00:23:22,553 --> 00:23:23,787 أتشعر بتوتر في المباراة الأولى لك؟ 438 00:23:23,853 --> 00:23:25,389 .تباً! إنني شديد التوتر 439 00:23:25,456 --> 00:23:27,257 .رائع 440 00:23:27,324 --> 00:23:28,959 ما هذا؟ - حسناً - 441 00:23:29,026 --> 00:23:31,894 يفعلون ذلك قبل كل مباراة .أعتقد أنها تجعلهم يشعرون بالحماس 442 00:23:31,962 --> 00:23:33,364 !فلنذهب 443 00:23:33,430 --> 00:23:34,765 !حسنًا، هيا إجتمعوا 444 00:23:37,601 --> 00:23:39,436 هل أنت جاهز؟ - كلا - 445 00:23:39,503 --> 00:23:40,838 !هيا بنا 446 00:23:40,937 --> 00:23:43,640 حسناً يا رفاق دعونا .نرى ماذا ستفعلون 447 00:23:44,037 --> 00:23:45,990 "بيشوب هايز : 31" "دوغيرتي : 67" 448 00:23:47,778 --> 00:23:49,912 ،ونزيل السجن الكبير يقول ..لا تقلق بشأن ذلك" 449 00:23:49,980 --> 00:23:51,215 ،كل شيء سيكون على ما يرام" 450 00:23:51,281 --> 00:23:52,349 " اود فقط أن ألعب لعبة صغيرة 451 00:23:52,416 --> 00:23:53,517 ."فيقول "نعم 452 00:23:53,584 --> 00:23:55,285 ، ثم يقول "في هذه اللعبة ،يمكنك الاختيار 453 00:23:55,352 --> 00:23:57,721 "أتريد أن تكون الزوج أو الزوجة 454 00:23:57,788 --> 00:23:59,456 "ويقول "نعم "حسناً؟" 455 00:23:59,523 --> 00:24:00,991 "حسنًا، أعتقد أنني سأكون الزوج" 456 00:24:01,058 --> 00:24:02,393 ،فيقول 457 00:24:02,459 --> 00:24:04,061 ."حسناً تعال إلى هنا وداعب زوجتك" 458 00:24:04,128 --> 00:24:06,096 .هذه دعابة جيدة 459 00:24:06,163 --> 00:24:07,897 "داعب زوجتك" .أنا أحب هذه السخافة 460 00:24:07,965 --> 00:24:09,233 .مرحباً يا دكتور 461 00:24:09,299 --> 00:24:11,468 يا صاح كيف كانت مباراة ليلة الافتتاح؟ 462 00:24:11,535 --> 00:24:13,936 نعم، أرسال أطفالنا إلى .سقيفة الحطب 463 00:24:14,004 --> 00:24:17,541 يا صاح، هلا احضرت الشراب للدكتور؟ .وأعطني كاساً آخر 464 00:24:17,608 --> 00:24:20,444 دكتور، هل أخبرتك من قبل ..عن المحاسب الابله 465 00:24:20,511 --> 00:24:22,146 الذي قضى عقوبه 15 سنة للاختلاس؟ 466 00:24:22,212 --> 00:24:25,682 لا تقلق بشاني - أنا لست كذلك كما تعلم - 467 00:24:25,749 --> 00:24:28,018 .فقط دعني أقوم بعملي 468 00:24:28,085 --> 00:24:29,119 .افعل ما تريد 469 00:24:29,186 --> 00:24:30,920 .حسناً إنني أقدر ذلك 470 00:24:30,988 --> 00:24:33,490 حسناً - أذهب فحسب - 471 00:24:33,557 --> 00:24:36,260 حسناً ليلة سعيدة، دكتور - تصبح على خير - 472 00:25:34,218 --> 00:25:35,819 !أوقف الفتى !أوقف الفتى 473 00:25:35,886 --> 00:25:37,254 !بحـّقك 474 00:25:37,788 --> 00:25:38,989 !راقبه 475 00:25:55,806 --> 00:25:57,875 (جاكي)! معك (ميغيل) اتصل بك مرة أخرى 476 00:25:57,941 --> 00:25:59,510 ..فقط أتاكد من أنك 477 00:25:59,576 --> 00:26:01,478 إذا تلقيت مكالمتي بشأن .(حفلة عيد ميلاد (دافيد 478 00:26:01,545 --> 00:26:03,914 إتصل بي عندما تحصل على فرصة 479 00:26:03,982 --> 00:26:06,683 ،مرحبًا ،هذه أنا أعلم أن هذا وقت متأخر 480 00:26:06,750 --> 00:26:10,320 لكني سأكون بجوارك .لزيارة عميل غداً 481 00:26:10,387 --> 00:26:13,123 وأردت معرفة ما إذا كنت تريد .ان نلتقى لتناول طعام الغداء 482 00:26:13,190 --> 00:26:15,626 ،على أي حال .إتصل بي عندما تصلك مكالمتي 483 00:26:28,973 --> 00:26:31,174 مرحباً - مرحباً - 484 00:26:31,241 --> 00:26:33,343 .آسفه على تأخري 485 00:26:33,410 --> 00:26:36,146 الحافلة اللعينه تعطلت عند .شارع 710 وكان الأمر مفزعاً 486 00:26:36,213 --> 00:26:37,614 .لقد وصلت للتو 487 00:26:37,681 --> 00:26:39,182 .حسناً 488 00:26:39,249 --> 00:26:40,817 .تبدين بخير 489 00:26:40,884 --> 00:26:42,920 .شكراً وأنت تبدو كذلك 490 00:26:42,987 --> 00:26:44,788 كيف الحال بالوظيفة الجديدة؟ 491 00:26:46,557 --> 00:26:49,027 ،إنها بالتأمين وهي مملة .لكنها تسدد الفواتير 492 00:26:49,092 --> 00:26:50,260 .جيد 493 00:26:50,327 --> 00:26:53,130 .سمعت أنك تدرب فريق كرة السلة 494 00:26:53,196 --> 00:26:54,431 بيث) تخبركِ بذلك؟) 495 00:26:54,498 --> 00:26:55,499 .نعم 496 00:26:57,434 --> 00:26:58,936 أتجد ذلك ممتعاً؟ 497 00:26:59,003 --> 00:27:00,337 .نعم 498 00:27:00,404 --> 00:27:02,105 سأستمتع أكثر إذا .فزنا في مباراة 499 00:27:03,975 --> 00:27:05,509 .ولكنه يبقيني منشغلاً 500 00:27:05,576 --> 00:27:07,778 وتبقي ذهني بعيداً .عن أشياء أخرى 501 00:27:09,279 --> 00:27:12,050 .جيد، لقد كنتُ قلقهً عليك 502 00:27:12,115 --> 00:27:14,117 ما الذي كنت تقلقين بشأني؟ 503 00:27:16,453 --> 00:27:19,289 .لم تكن تمضي قدماً في حياتك 504 00:27:19,356 --> 00:27:22,392 كنت ترى العالم .بطرق مظلمة 505 00:27:23,860 --> 00:27:26,129 لماذا؟ ألستِ كذلك؟ 506 00:27:26,196 --> 00:27:28,231 أرى العالم بطرق مظلمة؟ 507 00:27:28,298 --> 00:27:30,233 أتمضين قدما في حياتك؟ 508 00:27:39,142 --> 00:27:40,344 .المعذرة 509 00:27:48,086 --> 00:27:49,653 ما اسمه؟ 510 00:27:54,959 --> 00:27:56,159 .(نيك) 511 00:28:00,230 --> 00:28:01,832 كيف تقابلتما؟ 512 00:28:02,866 --> 00:28:04,601 .خلال أصدقاء مشتركون 513 00:28:06,670 --> 00:28:09,506 إلى متى إستمر الأمر؟ 514 00:28:10,273 --> 00:28:11,842 .لأشهر قليلة 515 00:28:13,477 --> 00:28:16,847 أشهر قليلة؟ لفتره، مثل ستة أشهر؟ ثمانية أشهر؟ 516 00:28:16,913 --> 00:28:18,649 .حسناً، نعم بحقك 517 00:28:18,715 --> 00:28:20,550 أتعلمون ما تريدون لتناول طعام الغداء؟ 518 00:28:22,086 --> 00:28:23,820 .حسناً 519 00:28:23,887 --> 00:28:26,156 ،فقط أعطنا لحظة .في الواقع أشكركِ 520 00:28:26,223 --> 00:28:27,491 .بالطبع 521 00:28:39,037 --> 00:28:40,470 ..أردت أن أخبركَ بنفسي 522 00:28:40,537 --> 00:28:42,439 قبل أن تكتشف ذلك .من خلال أحد أصدقائنا 523 00:28:51,049 --> 00:28:52,849 .(قل شيئاً يا (جاك 524 00:28:54,584 --> 00:28:57,155 ماذا تريدني ان اقول؟ 525 00:28:57,220 --> 00:28:58,488 مبارك عليكما"؟" - كلا - 526 00:28:58,555 --> 00:28:59,523 .يبدو أنّك مصدوم تمامًا بهذا الخبر 527 00:28:59,589 --> 00:29:01,025 .لا تعازي أو تهاني 528 00:29:01,092 --> 00:29:04,594 إنكَ منصدم؟ .لقد إنفصلنا لأكثر من عام 529 00:29:15,872 --> 00:29:18,475 هل سأراك في حفلة عيد الميلاد؟ 530 00:29:19,910 --> 00:29:21,311 ماذا؟ 531 00:29:22,479 --> 00:29:23,814 (ميغيل) و(صوفيا) 532 00:29:23,880 --> 00:29:26,283 .(لديهما حفلة عيد ميلاد لأجل (دافيد 533 00:29:26,349 --> 00:29:28,852 .قال بأنه إتصل بك عدة مرات 534 00:29:33,057 --> 00:29:35,826 .أعلمني إن كنت تريد ان نذهب معاً 535 00:29:43,600 --> 00:29:44,668 .وَدَاعاً 536 00:30:13,396 --> 00:30:14,865 جاكي) يضرب رميته الحرة الثانية) 537 00:30:14,931 --> 00:30:17,001 وهو يمسك بيده ..بهذه الحركة في الهواء 538 00:30:17,068 --> 00:30:18,602 .لمدة 30 ثانية 539 00:30:18,668 --> 00:30:20,704 (يقول (بورسيل ..جاكي)، استمر بوضع)" 540 00:30:20,771 --> 00:30:22,906 يدك هكذا وسيطلب.. "منك (إريك) مواعدته 541 00:30:25,009 --> 00:30:26,843 أصبح لديك خمس .وخمسون نقطة يا رجل 542 00:30:26,910 --> 00:30:28,478 إلى الأسطورة - رائع - 543 00:30:28,545 --> 00:30:29,946 .يجب أن تخفض الأضواء للرجل 544 00:30:30,014 --> 00:30:31,715 إلى الأسطورة - إلى الأسطورة - 545 00:30:37,420 --> 00:30:38,688 !اخرج من هنا 546 00:30:38,755 --> 00:30:40,390 تباً، لماذا أحتاج النقانق؟ 547 00:30:40,457 --> 00:30:43,261 (كان يقول، "إنها (بي كي "إنه مختصر السجق البولندي 548 00:30:44,861 --> 00:30:47,631 .رائع 549 00:30:47,697 --> 00:30:49,933 .مساء الخير، يا رفاق 550 00:30:51,902 --> 00:30:53,436 .نحن هنا نتحدث عن الأيام الخوالي 551 00:30:53,503 --> 00:30:55,039 ،أنا أعرف عما تتحدث 552 00:30:55,106 --> 00:30:56,640 وأنا أخبرك بأن الوقت .قد حان بالنسبه له للذهاب 553 00:30:56,706 --> 00:30:59,243 .هيّا، دعنا نذهب الآن! هيا لنذهب 554 00:30:59,309 --> 00:31:00,811 إنني مستيقظ - كلا، أنت لست كذلك - 555 00:31:00,877 --> 00:31:03,147 !الآن أنت كذلك 556 00:31:04,381 --> 00:31:05,916 .أنا مستيقظ 557 00:31:06,984 --> 00:31:08,152 !رائع 558 00:31:08,219 --> 00:31:10,453 تباً - ها أنت ذا، لقد إنتهيت - 559 00:31:10,520 --> 00:31:11,621 إلى أين تأخذ صديقي؟ 560 00:31:11,688 --> 00:31:13,090 إلى أين تأخذ صديقي؟ 561 00:31:26,369 --> 00:31:29,873 حسناً، أين (كيني)؟ 562 00:31:29,940 --> 00:31:33,443 كيني) هو المفقود الوحيد) اذاً (كيني) والمدرب 563 00:31:33,510 --> 00:31:35,612 ،أريدك فقط أن تعرف أنني أحترمك أليس كذلك؟ 564 00:31:35,679 --> 00:31:37,014 وأنني اُحبكِ - حسناً - 565 00:31:37,081 --> 00:31:38,648 ،بكل مرة تدخل الكرة السلة 566 00:31:38,715 --> 00:31:39,951 .فسوف أفكر فيكِ 567 00:31:40,017 --> 00:31:41,351 (كيني) - حسناً؟ وهكذا - 568 00:31:41,418 --> 00:31:42,519 ستدخل الكره للسلة أكثر - !كيني)، لنذهب) - 569 00:31:42,586 --> 00:31:43,955 الحافلة تنتظر - حسناً - 570 00:31:44,021 --> 00:31:45,022 مهلاً، ما الأمر يا مدرب؟ 571 00:31:46,823 --> 00:31:48,192 وداعا - حسناً - 572 00:31:48,259 --> 00:31:49,392 هل ستراسلني؟ - نعم، سأرسلكِ بعد ذلك - 573 00:31:49,459 --> 00:31:50,393 رائع - حسناً - 574 00:31:50,460 --> 00:31:51,494 حسناً، ما الأمر يا رجل؟ 575 00:31:51,561 --> 00:31:52,863 !حظا سعيداً 576 00:31:52,929 --> 00:31:54,031 .شكراً 577 00:31:54,098 --> 00:31:55,132 .من الأفضل أن تنتبه 578 00:31:55,199 --> 00:31:56,633 فإن شاهدك الكهنة تفعل ذلك 579 00:31:56,700 --> 00:31:58,202 فسوف تقضى عطلة .نهاية الأسبوع هنا 580 00:31:58,269 --> 00:32:00,837 ،حسناً، لكنها تجعل أدائي أفضل .يا مدرب 581 00:32:00,904 --> 00:32:04,141 !"ميموريال" 582 00:32:04,208 --> 00:32:07,844 !"ميموريال" !"ميموريال" 583 00:32:09,479 --> 00:32:11,381 !"ميموريال" 584 00:32:11,448 --> 00:32:14,185 !"ميموريال" 585 00:32:14,252 --> 00:32:16,087 !"ميموريال" 586 00:32:16,853 --> 00:32:18,755 !"ميموريال" 587 00:32:19,522 --> 00:32:22,126 !"ميموريال" 588 00:32:22,193 --> 00:32:24,061 !"ميموريال" 589 00:32:24,128 --> 00:32:25,495 .فلنذهب 590 00:32:26,529 --> 00:32:27,631 .مهلاً، انتظروا 591 00:32:27,697 --> 00:32:29,300 .أريد التحدث إليكم 592 00:32:29,367 --> 00:32:32,136 هؤلاء المغفلين لايستحقون أن .يكونوا معنا على نفس هذا الملعب 593 00:32:48,585 --> 00:32:49,886 مرحبًا يا مدرب - مرحبًا يا مدرب - 594 00:32:49,954 --> 00:32:51,255 كيف حالك؟ 595 00:32:51,322 --> 00:32:53,057 بخير سمعت أنكم حصلت .على قائد تدريب جديد 596 00:32:53,124 --> 00:32:54,658 .(نعم، (جاك كننغهام 597 00:32:54,724 --> 00:32:56,360 رائع إنني مندهش من أنكَ قد تبقيه خارج الحانة 598 00:32:56,426 --> 00:32:57,861 .لفترة كافية ليقوم بالتدريب 599 00:33:05,602 --> 00:33:06,937 .(المدرب (لومباردو 600 00:33:07,004 --> 00:33:08,105 .(جاك كننغهام) 601 00:33:08,172 --> 00:33:09,974 .إنه يقول أنني لا أعرف من تكون 602 00:33:10,041 --> 00:33:11,574 إنه أفضل لاعب كرة سلة بالمدرسة الثانوية 603 00:33:11,641 --> 00:33:13,177 .قد رأيته من قبل 604 00:33:13,244 --> 00:33:15,812 اسمع، كنت في الصف الأمامي عندما "سجل 47 نقطه ضد فريق "ترينيتي 605 00:33:15,879 --> 00:33:17,514 .في نصف نهائي الدوري الكاثوليكي 606 00:33:17,580 --> 00:33:20,583 كان لديك فريق رائع .يا مدرب. 21 لاعب كرة سلة 607 00:33:20,650 --> 00:33:22,987 حسناً إذاً، كيف ترى التدريب حتى الآن؟ 608 00:33:23,054 --> 00:33:24,989 .رائع بمجرد الإعتياد على اللاعبين 609 00:33:25,056 --> 00:33:26,656 أي لاعبين؟ 610 00:33:26,723 --> 00:33:28,792 .(حسناً، إنني أمازحك فقط يا (جاك 611 00:33:29,893 --> 00:33:31,795 حظاً طيباً - .يمكنك أن تحظى بكل الحظ - 612 00:33:31,861 --> 00:33:33,496 سآخذ أفضل اللاعبين. 613 00:33:34,831 --> 00:33:36,100 .يا له من رجلٍ أحمق 614 00:33:36,167 --> 00:33:37,667 .نعم، جداً 615 00:33:48,611 --> 00:33:49,846 .هيا بنا تجمعوا يا رفاق 616 00:33:49,913 --> 00:33:51,048 ،لنجتمع !لنذهب، هيا بنا 617 00:33:51,115 --> 00:33:52,183 !يا الهي 618 00:33:52,249 --> 00:33:53,616 ،ها نحن ذا !ها نحن ذا ، ها نحن ذا 619 00:33:53,683 --> 00:33:55,987 !تشابس)، تمهل) 620 00:33:56,053 --> 00:33:58,222 .لا مزيد من الاستعراض 621 00:33:58,289 --> 00:33:59,357 أيها المدرب، هل أنت جاد؟ 622 00:33:59,423 --> 00:34:01,392 .نعم، إنني جاد بذلك 623 00:34:01,459 --> 00:34:02,726 .نحن التسعه نمثل شيء واحد 624 00:34:02,792 --> 00:34:03,793 انت تقفز هناك 625 00:34:03,860 --> 00:34:04,928 كما لو كنت فزت ببطاقة .اليانصيب أيها المعتوه 626 00:34:04,996 --> 00:34:06,696 .أنت تحرج نفسك 627 00:34:06,763 --> 00:34:08,232 اربح بعض المباريات، ثم .يمكننا التحدث عن إعادتها 628 00:34:08,299 --> 00:34:10,567 ولكن حالياً، توقف عن فعل هذا، مفهوم؟ 629 00:34:10,633 --> 00:34:11,969 .حسناً 630 00:34:16,740 --> 00:34:18,875 واحد، اثنان، ثلاثة - !"ـ "ميموريال 631 00:34:28,852 --> 00:34:31,055 !مهلاً توقف، المساعدة 632 00:34:32,423 --> 00:34:34,258 !لننطلق 633 00:34:36,760 --> 00:34:38,162 !تحركوا تحركوا 634 00:34:38,229 --> 00:34:39,629 !هيا بنا !أحضروا الكره 635 00:34:39,696 --> 00:34:41,198 !مررها، مررها 636 00:34:41,265 --> 00:34:42,632 !تراجعوا، عودوا 637 00:34:48,105 --> 00:34:49,106 !أجل 638 00:34:50,207 --> 00:34:52,143 .اظهروا مهاراتكم، هيا بنا يا شباب 639 00:34:52,809 --> 00:34:54,211 .يجب أن تتحركوا يا رفاق 640 00:34:54,278 --> 00:34:55,513 !أجل 641 00:34:55,578 --> 00:34:57,348 .هيا بنا، حاصروه .حاصروه 642 00:35:00,184 --> 00:35:01,551 تباً - هيا - 643 00:35:04,155 --> 00:35:05,322 !وقت مستقطع 644 00:35:05,389 --> 00:35:06,556 .تعالوا هنا، حسناً، اسمعوا 645 00:35:08,359 --> 00:35:10,660 .هيا بنا !تباً 646 00:35:10,727 --> 00:35:12,695 !تراجعوا، تراجعوا 647 00:35:24,208 --> 00:35:28,212 !دافعوا، دافعوا 648 00:35:28,279 --> 00:35:29,612 قوموا بالتغطيه الخلفية، التغطيه الخلفية 649 00:35:29,679 --> 00:35:32,283 !يا رفاق يجب أن تتحركوا !استعد للإتقاط والتسديد 650 00:35:32,349 --> 00:35:33,350 !ثم اضغط 651 00:35:35,553 --> 00:35:37,587 !هيا بنا، فلنذهب 652 00:35:39,490 --> 00:35:41,025 !سدد 653 00:35:41,092 --> 00:35:42,126 !راقب الوقت 654 00:35:42,193 --> 00:35:47,098 !خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد 655 00:35:50,501 --> 00:35:51,569 !إنتهى الوقت 656 00:35:53,270 --> 00:35:55,172 وقت مستقطع - هيا بنا، إجتمعوا- 657 00:35:55,239 --> 00:35:56,240 !هيا بنا، إجتمعوا 658 00:35:56,307 --> 00:35:57,441 .لا أحد يجلس 659 00:35:57,508 --> 00:35:59,443 !قفوا !قفوا 660 00:35:59,510 --> 00:36:00,810 ظننت أنني قلت إضغط عليه .وأجبره للتوجه لليسار 661 00:36:00,877 --> 00:36:02,346 أنا أحاول، يا مدرب - أبذل جهد أكبر - 662 00:36:02,413 --> 00:36:04,515 ماذا اخبرتك عن مراقبه رجلك؟ 663 00:36:04,582 --> 00:36:05,983 ما هذا الهراء؟ أهذا دائما خطأي؟ 664 00:36:06,050 --> 00:36:07,784 .(فريز) خذ مكان (ماركوس) 665 00:36:07,851 --> 00:36:09,120 أنت تخرجني؟ - هذا صحيح - 666 00:36:09,186 --> 00:36:10,653 !تباً لك! إجلس 667 00:36:10,720 --> 00:36:12,490 !هذا هراء يا رجل 668 00:36:12,556 --> 00:36:14,125 !استمعوا لي 669 00:36:14,191 --> 00:36:15,859 أريد كل واحد منكم يضع يده في ملابسكم القصيرة الآن 670 00:36:15,925 --> 00:36:17,595 .وأخبروني إذا وجدت أعضائكم 671 00:36:17,660 --> 00:36:18,862 لأنكم الآن تلعبون مثل 672 00:36:18,928 --> 00:36:20,431 .كمجموعة من الفتيات اللعينات 673 00:36:20,498 --> 00:36:21,831 .وهذه هي الحقيقه 674 00:36:21,898 --> 00:36:23,300 ،المرة القادمة رقم 32 يتقدم فعد وهكذا 675 00:36:23,367 --> 00:36:25,136 .وضع مرفقك اللعين في معدته 676 00:36:25,202 --> 00:36:26,504 .نعم أيها المدرب 677 00:36:26,570 --> 00:36:28,038 (وإذا حاول (تشايلدرس ،جعلك كلوح او ملصق 678 00:36:28,105 --> 00:36:29,440 .فضربه بشدة 679 00:36:29,507 --> 00:36:30,640 فهو لن يترجع بتلك .الطريقه مره أخرى 680 00:36:30,707 --> 00:36:31,708 .فهمتك 681 00:36:31,774 --> 00:36:33,410 .احظوا ببعض الفخر اللعين قليلاً 682 00:36:33,477 --> 00:36:35,279 أنا لا أهتم إذا خسرنا كل مباراة سخيفه هذا العام 683 00:36:35,346 --> 00:36:38,482 لن أقوم بتدريب فريق .تعرض للخسارة 684 00:36:38,549 --> 00:36:39,749 حسناً؟ !لنذهب 685 00:36:39,816 --> 00:36:41,051 .تبا! نعم يا رفاق .ها نحن ذا 686 00:36:41,118 --> 00:36:42,586 يا فريق، عند ثلاثة !واحد، اثنان، ثلاثة 687 00:36:42,652 --> 00:36:43,853 !فريق 688 00:36:49,726 --> 00:36:51,061 .إنني هنا بمنطقة الـ50 689 00:36:59,836 --> 00:37:01,539 !هيا تحركوا، تبادلوا الاماكن 690 00:37:01,605 --> 00:37:02,805 .(تشابس) 691 00:37:03,574 --> 00:37:04,975 .لنتقدم، يا رقم 3 692 00:37:06,776 --> 00:37:08,012 !هيا 693 00:37:14,218 --> 00:37:16,153 .مهلاً، اهدأ 694 00:37:16,220 --> 00:37:18,088 .عد هنا .عد هنا 695 00:37:18,155 --> 00:37:21,025 ،اخرج من هنا !اخرج! اللعنة 696 00:37:21,091 --> 00:37:22,825 !يا صاح، سأضرب مؤخرتك 697 00:37:22,892 --> 00:37:24,928 !سأضاجعك أيها الداعر 698 00:37:28,632 --> 00:37:30,134 .هذا خطأ فادح 699 00:37:30,201 --> 00:37:31,868 .هذا يكفي، هذا يكفي 700 00:37:31,935 --> 00:37:32,970 .لم افعل ايّ شيء يا رجل .انتبه لنفسك 701 00:37:33,037 --> 00:37:34,438 !ـ عد إلى هناك !ـ اذهب إلى هناك 702 00:37:34,505 --> 00:37:37,107 ما هذا بحق الجحيم؟ .يجب أن يطرد الفتى 703 00:37:37,174 --> 00:37:39,076 .(سيطر على لاعبيك، (كننغهام 704 00:37:39,143 --> 00:37:40,710 .هذا هراء، يا رجل 705 00:37:40,777 --> 00:37:43,180 !ما هذا بحق الجحيم؟ هيّا 706 00:37:45,449 --> 00:37:47,717 .حسنًا 707 00:37:51,049 --> 00:37:52,717 "بيشوب هايز : 38" "ميموريال كاثوليك : 72" 708 00:37:47,784 --> 00:37:49,752 ـ اشعر بالعودة ـ هيّا 709 00:38:08,706 --> 00:38:10,307 ـ (جاك)؟ ـ أجل 710 00:38:13,043 --> 00:38:17,514 أردت فقط التحدث معك حول .شيء كان يدور في خاطري 711 00:38:17,581 --> 00:38:21,218 لا اعرف إذا كنت تتذكّر ،أيامك كطالب 712 00:38:21,285 --> 00:38:25,089 لكن كان لدينا قواعد ."انضباط في "هايز 713 00:38:25,155 --> 00:38:28,959 جزء من هذه القواعد يتضمن .استخدام اللغة اللائقة 714 00:38:29,026 --> 00:38:31,195 ،افهم أنّك تحاول تحفيز الفريق 715 00:38:31,262 --> 00:38:34,298 أنّي فقط اتساءل عما إذا .كان هناك نهج مختلف 716 00:38:35,499 --> 00:38:37,568 ..إذًا، هل تود 717 00:38:37,635 --> 00:38:40,271 ..هل تود مني أن اكون أكثر 718 00:38:41,372 --> 00:38:43,641 رباني في التعامل على مقاعد البدلاء؟ 719 00:38:43,707 --> 00:38:45,242 أود منك أن تتذكّر 720 00:38:45,309 --> 00:38:48,145 أن مهمتنا في "هايز" ليس .الفوز بمباريات كرة السلة 721 00:38:48,212 --> 00:38:51,248 .بل لتطوير نزاهة وإيمان الأولاد 722 00:38:51,315 --> 00:38:54,817 .فقط فكر في هذا هلا فعلت؟ 723 00:38:54,884 --> 00:38:56,786 ـ أجل، سأفعل ـ شكرًا 724 00:38:56,853 --> 00:39:00,324 .ابتاه، دعني اسألك شيئًا 725 00:39:00,391 --> 00:39:03,527 مع كل الأمور الفظيعة ،التي تحدث في العالم 726 00:39:03,594 --> 00:39:06,730 هل تظن مَن الذي موجود في السماء يهتم إلى ما اقوله للأولاد؟ 727 00:39:08,065 --> 00:39:12,169 بصفتنا مسحيين، دعانا الرب .لدمج إيماننا في حياتنا اليومية 728 00:39:12,236 --> 00:39:14,338 لذا، اجل يا (جاك). أظن إنه يهتم 729 00:39:14,405 --> 00:39:18,008 عن المثال الذي اشرته .لهؤلاء الصغار 730 00:39:18,075 --> 00:39:21,078 لا تستهين بالتأثير الذي .يمكن أن تتركه عليهم 731 00:39:33,457 --> 00:39:35,326 .حسنًا، سأشاهد شريط المباراة 732 00:39:35,392 --> 00:39:37,761 يمكننا التحدث حول إذا اردنا .استخدام خطة 1-3-1 733 00:39:37,827 --> 00:39:38,895 .لك ذلك. يبدو رائعًا 734 00:39:38,962 --> 00:39:40,464 .طابت ليلتك 735 00:39:47,237 --> 00:39:49,740 (ـ (جاك ـ اجل؟ 736 00:39:49,807 --> 00:39:52,976 لاحظت بعض علب البيرة .الفارغة في المكتب مسبقًا 737 00:39:54,244 --> 00:39:55,312 ..هل 738 00:39:55,379 --> 00:39:57,081 هل كنت تتسلل إلى المكتب؟ 739 00:39:57,147 --> 00:39:59,149 حسنًا، فقد (غارسيا) العدسات ..اللاصقة، لذا الحل 740 00:39:59,216 --> 00:40:01,385 .مر عليّ صديقي ..اراد رؤيتي 741 00:40:01,452 --> 00:40:03,987 .وتسكعنا معًا 742 00:40:04,054 --> 00:40:07,257 اعني، أنّك لا تزعجني حول بضعة علب بيرة، صحيح؟ 743 00:40:07,324 --> 00:40:09,660 فقط لا تكرر هذا مجددًا، إتفقنا؟ 744 00:40:09,727 --> 00:40:11,195 .اجل، لا مشكلة 745 00:40:38,021 --> 00:40:39,423 !(مرحبًا، (جاكي 746 00:40:41,225 --> 00:40:43,227 سأجهز لك طاولة بالداخل، إتفقنا؟ 747 00:41:52,996 --> 00:41:56,099 حسنًا، سنجري بعض .التغييرات 748 00:41:56,166 --> 00:41:59,036 أننا اصغر فريق في الدوري .ولعبنا في منتصف الملعب سيء 749 00:41:59,102 --> 00:42:01,538 .سنحرز بعض النقاط بالدفاع .يجب أن نضغط على الخصم 750 00:42:01,605 --> 00:42:05,142 .خطة 1-2-1-1 ."تدعى "الضغط الماسة 751 00:42:05,209 --> 00:42:06,977 ،تتطلب امرين 752 00:42:07,044 --> 00:42:08,745 .الصلابة والسرعة 753 00:42:08,812 --> 00:42:11,548 سنتمركز في مواقعنا بعد .كل كرة ميتة 754 00:42:11,615 --> 00:42:13,650 .نغطي الملعب كله .على طول المباراة 755 00:42:15,285 --> 00:42:17,721 .(لا تنزع ثيابك، (ماركوس 756 00:42:17,788 --> 00:42:19,056 هل تتحدث معي؟ 757 00:42:19,122 --> 00:42:20,457 ،إذا جئت للمباراة متأخرًا .لن تلعب 758 00:42:20,524 --> 00:42:22,326 سنتحدث عن هذا في .التمرين غدًا 759 00:42:22,392 --> 00:42:24,561 عمّ أنت تتحدث؟ .تأخرت 4 دقائق 760 00:42:26,230 --> 00:42:27,231 هل تعرف امرًا؟ .أنسى امر غدًا 761 00:42:27,297 --> 00:42:28,499 .اذهب للمنزل .أنّك مطرود من الفريق 762 00:42:29,968 --> 00:42:32,870 يا مدرب (دان)، ما خطبه؟ .أنّي بالكاد تأخرت 763 00:42:32,936 --> 00:42:35,172 .(سمعت المدرب، (ماركوس .اذهب للمنزل 764 00:42:35,239 --> 00:42:37,875 أأنت جاد الآن؟ 765 00:42:37,941 --> 00:42:39,743 .أنا بالكاد تأخرت 766 00:42:42,212 --> 00:42:45,616 .أنت غبي، يا رجل .وهذا الفريق غبي 767 00:42:49,253 --> 00:42:50,721 .فريز)، أنت ستبدأ الليلة) 768 00:42:50,787 --> 00:42:53,156 مما يعني أنّك ستحرس في الملعب، إتفقنا؟ 769 00:42:53,223 --> 00:42:54,525 .حاضر، ايها المدرب 770 00:42:58,929 --> 00:43:00,130 .وهذا يجب أن يكون ممتعًا 771 00:43:00,197 --> 00:43:01,632 (ـ مساء الخير، (سال ـ كيف الحال، (جاكي)؟ 772 00:43:01,698 --> 00:43:03,233 هلا حكمت مباراة ودية لأجلنا الليلة؟ 773 00:43:03,300 --> 00:43:04,501 .اجل، بالطبع .هذا ممتع 774 00:43:04,568 --> 00:43:05,836 أنهم لا يدفعون ليّ .بما يكفي لأجل هذا 775 00:43:05,903 --> 00:43:08,305 .هيّا. ها نحن ذا 776 00:43:09,273 --> 00:43:10,774 !(فريز)، (فريز) 777 00:43:10,841 --> 00:43:12,242 !ـ ارفع يديك ـ (فريز)، قدم المساعدة 778 00:43:12,309 --> 00:43:13,610 !فريز)، قدم المساعدة) 779 00:43:14,878 --> 00:43:16,580 !هذا هو 780 00:43:16,647 --> 00:43:19,116 ـ ماذا؟ بحقك ايها الحكم ـ ما قرارك، ايها الحكم؟ 781 00:43:19,182 --> 00:43:21,184 .حظر القميص 23 .منح رميتين 782 00:43:21,251 --> 00:43:23,420 !هراء 783 00:43:23,487 --> 00:43:25,789 .(بحقك! هذا قرار سيء، (سال 784 00:43:25,856 --> 00:43:28,392 ـ (جاك)، اهدأ وإلّا سيكلفك ذلك ـ هذا هراء 785 00:43:28,458 --> 00:43:29,726 .تعرف أن هذا هراء 786 00:43:29,793 --> 00:43:31,628 .لهذا السبب لم افعله إتفقنا؟ 787 00:43:31,695 --> 00:43:33,764 ـ اخبره أن يذهب للجحيم ـ سأخبره بعد المباراة 788 00:43:33,830 --> 00:43:35,232 !هراء 789 00:43:35,299 --> 00:43:37,200 !اللعنة 790 00:43:37,267 --> 00:43:38,669 .قفوا خارج الصندوق 791 00:43:38,735 --> 00:43:39,670 !هيّا بنا 792 00:43:39,736 --> 00:43:42,306 .قفوا خارج الصندوق 793 00:43:45,509 --> 00:43:47,578 .هيّا، يا رفاق .خارج الصندوق 794 00:43:47,644 --> 00:43:49,246 !ارجعوا 795 00:43:49,313 --> 00:43:50,747 !"هيّا، "هايز 796 00:43:50,814 --> 00:43:52,349 !وقت مستقطع! وقت مستقطع 797 00:43:52,416 --> 00:43:54,251 .سال)، اعلن وقت مستقطع) .اللعنة 798 00:43:54,318 --> 00:43:55,752 .وقت مستقطع 799 00:43:55,819 --> 00:43:58,689 .وقت مستقطع كامل لك هنا 800 00:43:58,755 --> 00:44:00,190 .اللعنة، يا رجل 801 00:44:02,326 --> 00:44:04,928 .تجمعوا. اجلسوا 802 00:44:04,996 --> 00:44:06,330 .حسنًا .هيّا يا رفاق 803 00:44:06,396 --> 00:44:07,798 .لنكسب هذه المباراة اللعينة 804 00:44:07,864 --> 00:44:10,334 .تبقت لدينا 15 ثانية .سنستمر في 8 ثوانِ 805 00:44:10,400 --> 00:44:12,402 فهذا يمنحنا وقت للرجوع .وادخال الكرة قبل السقوط 806 00:44:12,469 --> 00:44:15,238 براندون)، اللاعب 20 سيراقبك) على طول الملعب، إتفقنا؟ 807 00:44:15,305 --> 00:44:18,308 فريز)، ستتقدم وتعمل) .(حاجز للكرة لأجل (براندون 808 00:44:18,375 --> 00:44:19,676 .و(براندون) سيذهب إلى اليمين 809 00:44:19,743 --> 00:44:21,445 و(غارسيا) يتقدم ويعمل .(حاجز خلفي لأجل (كيني 810 00:44:21,511 --> 00:44:23,280 و(كيني) يخرج إلى الجناح .من اجل الرمية الثلاثية 811 00:44:23,347 --> 00:44:24,781 .هكذا ستكون لدينا 3 خيارات 812 00:44:24,848 --> 00:44:27,217 براندون) الذي يهاجم لليمين) (سيبحث عن (فريز 813 00:44:27,284 --> 00:44:28,452 .ليتخلص من الحاجز 814 00:44:28,518 --> 00:44:29,954 !راقب الساعة 815 00:44:30,021 --> 00:44:31,655 إذا لم يحدث ايّ من تلك (الخيارات، تذهب إلى (كيني 816 00:44:31,722 --> 00:44:33,490 من اجل الرمية الثلاثية في الزواية، مفهوم؟ 817 00:44:33,557 --> 00:44:34,625 لا، تحرك رأسك فقط، اريد ان اسمع صوتك، اجل ام لا؟ 818 00:44:34,691 --> 00:44:36,159 .اجل، ايها المدرب 819 00:44:36,226 --> 00:44:37,594 !استعدوا، استعدوا 820 00:44:38,895 --> 00:44:40,297 !(هذا انت، (بي 821 00:44:40,364 --> 00:44:41,698 !(هيّا، (براندون 822 00:44:41,765 --> 00:44:43,634 !راقب الساعة 823 00:44:49,740 --> 00:44:51,208 !لقد انتصرنا 824 00:44:56,431 --> 00:44:59,000 "بيشوب هايز : 75" "سوميت : 55" 825 00:45:08,825 --> 00:45:10,360 براندون)، تحتاج إلى توصيلة؟) 826 00:45:11,062 --> 00:45:12,229 .لا، أنا بخير، أيها المدرب 827 00:45:12,295 --> 00:45:14,231 أين تسكن؟ 828 00:45:14,297 --> 00:45:15,799 ."شارع "لوس كودونا 829 00:45:15,866 --> 00:45:17,367 .هيا، اركب بالسيارة 830 00:45:24,241 --> 00:45:25,809 هل تتمشى كل ليلة وحيداً؟ 831 00:45:27,344 --> 00:45:29,212 .أجل 832 00:45:29,279 --> 00:45:30,647 أين أمك وأبوك؟ 833 00:45:31,648 --> 00:45:32,949 ماتت أمي قبل ثلاث سنوات 834 00:45:33,017 --> 00:45:36,386 .ووالدي في المنزل مع إخوتي الصغار 835 00:45:36,453 --> 00:45:38,555 لهذا السبب لَم يحضر أيّاً من المباريات؟ 836 00:45:39,556 --> 00:45:41,092 .أجل 837 00:45:41,159 --> 00:45:42,826 .لقد قدمت أداءً رائعة في مباراة الليلة 838 00:45:44,162 --> 00:45:45,662 .في المرة القادمة، سدد الكرة 839 00:45:48,265 --> 00:45:49,433 على آخر لعبة؟ 840 00:45:49,499 --> 00:45:51,668 ،إنها رميتك .(ليست رمية (كيني 841 00:45:53,470 --> 00:45:54,771 أجل، إنهار الدفاع عليّ 842 00:45:54,838 --> 00:45:56,606 .لذا، كان (كيني) فارغاً في الزاوية 843 00:45:57,041 --> 00:45:58,508 .صحيح 844 00:45:58,575 --> 00:46:00,911 .إذاً تلك كانت لعبة ذكية 845 00:46:00,978 --> 00:46:04,548 أحياناً، اللعب الذكي ليس اللعب الصحيح 846 00:46:04,614 --> 00:46:06,917 أنت أفضل لاعب في الفريق 847 00:46:06,984 --> 00:46:08,418 ،المباراة على المحك 848 00:46:08,485 --> 00:46:10,520 .مئة مرة أردت منك أن تسدد الكرة 849 00:46:12,355 --> 00:46:14,291 لمَ يَصعُب عليك أن تصدق هذا؟ 850 00:46:14,959 --> 00:46:16,259 ماذا؟ 851 00:46:16,326 --> 00:46:17,828 .أنك أفضل لاعب في الفريق 852 00:46:17,894 --> 00:46:21,698 أنت تفهم هذه اللعبة بطريقة .لا يفهمها أولئك الرجال 853 00:46:21,765 --> 00:46:23,366 (رأيتك تشعر بالإحباط من (تشوبس 854 00:46:23,433 --> 00:46:25,435 .عندما لم يرجع لعكس الكرة 855 00:46:25,502 --> 00:46:28,438 أو (فريز)، عندما لم ينحنِ ."تحت مجموعة "أتلانتا 856 00:46:30,141 --> 00:46:32,843 لماذا لم تنبهه لعدم قيامه باللعب الصحيح؟ 857 00:46:34,845 --> 00:46:38,015 .لأنه ليس من شأني تنبيه أحد 858 00:46:38,082 --> 00:46:40,952 ...أنا لست قائد الفريق أو ما شابه، لذا 859 00:46:41,018 --> 00:46:42,619 ،إذاً، إذا جعلتك القائد 860 00:46:42,686 --> 00:46:44,588 هل ستنبّه (تشابس) حينما لا يتمركز في ظهر الخصم؟ 861 00:46:49,060 --> 00:46:50,460 نعم أو لا؟ 862 00:46:54,898 --> 00:46:56,968 .منزلي هنا على اليسار 863 00:47:04,976 --> 00:47:06,343 .عمت مساءً، أيها المدرب 864 00:47:15,452 --> 00:47:16,988 .مرحباً، بني 865 00:47:17,054 --> 00:47:18,122 مَن ذاك؟ 866 00:47:18,189 --> 00:47:19,556 .إنه مدربي الجديد 867 00:47:19,623 --> 00:47:20,992 .حسناً .اذهب وانجز واجبك المدرسي 868 00:47:21,058 --> 00:47:22,292 .حسناً، سيدي 869 00:47:37,507 --> 00:47:38,642 "أتلانتا هاي" 870 00:47:38,708 --> 00:47:40,710 .توقفوا. توقفوا .ارجعوا 871 00:47:40,777 --> 00:47:43,114 في أي تشكيلة نحن، (براندون)؟ - ."أتلانتا هاي" - 872 00:47:43,181 --> 00:47:44,714 هل قلتها؟ - .أجل - 873 00:47:44,781 --> 00:47:46,150 هل سمعتموه يا رفاق؟ - .لا - 874 00:47:46,217 --> 00:47:47,884 .نحن في صالة رياضية فارغة، ولم يسمعك أحد 875 00:47:47,952 --> 00:47:49,220 .قلها مجدداً 876 00:47:49,287 --> 00:47:50,754 "أتلانتا هاي" "أتلانتا هاي" 877 00:47:50,821 --> 00:47:52,957 ارجعوا 878 00:47:53,024 --> 00:47:55,293 .براندون)، مازلت لا استطيع سماعك) 879 00:47:55,358 --> 00:47:56,927 ،أنت ستكون حارس النقطة 880 00:47:56,994 --> 00:47:58,895 الناس بحاجة إلى أن تكون قادرةً .على سماع ما تقوله في الملعب 881 00:47:58,963 --> 00:48:00,730 هل سمعت كم أنا أتحدث بصوت عال الآن؟ 882 00:48:00,797 --> 00:48:02,499 .أجل - يجب أن يكون صوتك - 883 00:48:02,566 --> 00:48:03,867 .عالياً هكذا - .حسناً - 884 00:48:03,934 --> 00:48:05,303 .(يمكنك أن تفعلها، (بي .(هيا يا (براندون 885 00:48:05,368 --> 00:48:07,205 .(لا أستطيع سماعك يا (براندون 886 00:48:07,271 --> 00:48:08,471 .هيا، تغلَّب على ذلك الضغط 887 00:48:08,538 --> 00:48:10,107 .بي)، تغلَّب على ذلك الضغط) 888 00:48:10,174 --> 00:48:11,775 .قلها 889 00:48:13,510 --> 00:48:14,979 .براندون)، لا يمكنني سماعك) 890 00:48:15,046 --> 00:48:16,446 !أأنت جاد؟ ابتعد عني 891 00:48:16,513 --> 00:48:18,149 هناك 3000 شخص في القاعة 892 00:48:18,216 --> 00:48:19,349 ،يصرخون بأعلى ما لديهم 893 00:48:19,416 --> 00:48:20,483 !وأنا لا أعرف في أي تشكيلة نحن 894 00:48:20,550 --> 00:48:21,986 !تباً لك 895 00:48:23,321 --> 00:48:24,888 هل يمكنك سماعي الآن؟ 896 00:48:26,224 --> 00:48:27,557 هل يمكنك؟ 897 00:48:29,060 --> 00:48:30,995 .أجل، يمكنني سماعك 898 00:48:55,152 --> 00:48:56,220 كيف الحال، أيها المدرب؟ 899 00:48:56,287 --> 00:48:57,587 كيف وجدت منزلي؟ 900 00:48:57,654 --> 00:48:59,389 .لقد بحثت عنك على هاتفي 901 00:49:02,059 --> 00:49:03,327 ماذا تريد؟ 902 00:49:03,393 --> 00:49:07,664 .أمي، إنها تعمل حتى السابعة كل ليلة 903 00:49:07,731 --> 00:49:09,033 ...وهي لا تريدني 904 00:49:09,100 --> 00:49:10,667 .أن أكون بمفردي بعد المدرسة 905 00:49:10,734 --> 00:49:12,036 لقد كانت تتساءل 906 00:49:12,103 --> 00:49:13,971 .ربما تسمح لي بالعودة إلى الفريق 907 00:49:14,038 --> 00:49:17,141 .(لقد أخبرتك بالفعل يا (ماركوس .لا اريدك في الفريق 908 00:49:17,208 --> 00:49:18,642 إذا كان الأمر يتعلق بإيجاد ،شيء لفعله بعد المدرسة 909 00:49:18,708 --> 00:49:20,378 .(سأتحدث مع المدرب (دان 910 00:49:20,443 --> 00:49:21,912 يمكننا أن نُحدد لك غرفة .للدراسة أو شيء كهذا 911 00:49:22,612 --> 00:49:24,514 .حسناً؟ آسف 912 00:49:49,240 --> 00:49:51,608 .(اعتقدت أن هذا عرض عادل جداً، (ماركوس 913 00:49:54,678 --> 00:49:57,381 .أمي لم ترسلني إلى هنا أيها المدرب 914 00:49:57,447 --> 00:49:59,783 .أنا هنا لأنني أريد أن ألعب الكرة 915 00:50:01,385 --> 00:50:03,620 افتقدها 916 00:50:03,687 --> 00:50:05,855 .أنا لا أحب أي شيء لعين آخر، أيها المدرب 917 00:50:06,923 --> 00:50:08,159 .لا تشتم 918 00:50:08,225 --> 00:50:10,261 .هناك سياسة قواعد سلوك في المدرسة 919 00:50:10,328 --> 00:50:11,828 تعرف ذلك؟ - .أبي - 920 00:50:11,895 --> 00:50:15,199 .هناك جزء كبير هناك حول الشتائم 921 00:50:17,201 --> 00:50:19,469 .آسف. لن اشتم 922 00:50:29,512 --> 00:50:31,514 .كن في التدريب غداً في الرابعة 923 00:50:31,581 --> 00:50:33,516 أأنت جاد؟ - .لا تتأخر - 924 00:50:33,583 --> 00:50:34,918 ...بحق اللعنة ...أقصد قطعاً 925 00:50:34,986 --> 00:50:37,587 ،آسف. قطعاً لا .لن اتأخر 926 00:50:37,654 --> 00:50:39,689 .أنا آسف على الشتم، أيها المدرب 927 00:50:45,862 --> 00:50:48,565 .هيا بنا. اجتمعوا 928 00:50:48,631 --> 00:50:50,900 .يا إلهي - .لم أكن أنا - 929 00:50:53,837 --> 00:50:56,107 .إليكم بعض الأشياء قبل أن نبدأ 930 00:50:56,173 --> 00:50:59,542 .كما ترون، ينضم (ماركوس) الفريق مجدداً 931 00:51:00,444 --> 00:51:01,778 ،بالحكم على رد الفعل هذا 932 00:51:01,845 --> 00:51:02,946 أعتقد أنه سيستغرق وقتاً 933 00:51:03,014 --> 00:51:04,514 .قبل أن يستعيد احترامكم 934 00:51:05,116 --> 00:51:07,084 ،الشيء الثاني هو 935 00:51:07,151 --> 00:51:08,585 ...(تناقشنا أنا و(سام 936 00:51:08,651 --> 00:51:11,255 .سنقوم بتغيير قائد الفريق 937 00:51:11,322 --> 00:51:13,190 براندون)، ستكون أنت قائد) .الفريق من الآن فصاعداً 938 00:51:15,459 --> 00:51:17,028 .هذا كل شيء .عودوا للتدريب 939 00:51:17,094 --> 00:51:18,762 .حسناً يا رفاق .هيا بنا 940 00:51:18,828 --> 00:51:20,164 .دعونا نسرع .لنفعلها 941 00:51:20,231 --> 00:51:22,832 .(أحسنت يا (بي .ساتبع تعليماتك، هيا 942 00:51:26,203 --> 00:51:27,670 ،في كل مرة تمر تلك الكرة عبر الحلقة 943 00:51:27,737 --> 00:51:28,905 .سأفكر بك 944 00:51:28,973 --> 00:51:30,408 تعرفين ذلك؟ - .أجل - 945 00:51:30,474 --> 00:51:31,775 هيا بنا 946 00:51:31,841 --> 00:51:33,511 يا أخي، ماذا؟ - .هيا - 947 00:51:33,576 --> 00:51:35,146 سأراكِ لاحقاً، اتفقنا؟ 948 00:51:35,212 --> 00:51:36,213 .(وداعاً، (كيني 949 00:51:40,084 --> 00:51:43,387 .حسناً، هيا بنا .امضوا 950 00:51:43,454 --> 00:51:45,456 ماذا اكتشفنا الليلة الماضية في "بابتيست"؟ 951 00:51:45,523 --> 00:51:46,524 أنّ الدفاع يخلق الهجوم 952 00:51:46,589 --> 00:51:49,100 علينا أن نحافظ على الضغط في جميع الاشواط الأربعة 953 00:51:49,193 --> 00:51:50,760 .صحيح - .حسناً - 954 00:51:50,827 --> 00:51:52,296 .اكتشفت أننا فريق ضاغط 955 00:51:52,363 --> 00:51:53,897 ،نحن لا نأخذ استراحات .ولا نترك لهم مجالاً يتنفسون 956 00:51:53,964 --> 00:51:55,299 .بمجرد أن يصلوا إلى نصف الملعب، نحاصرهم 957 00:51:55,366 --> 00:51:57,567 حتى لو كانت الكرة في منتصف الملعب؟ 958 00:51:57,634 --> 00:51:58,969 .في أي مكان وفي كل مكان 959 00:51:59,036 --> 00:52:00,660 لا يمكنك أن تحاصر إذا كانت .الكرة في منتصف الملعب 960 00:52:00,666 --> 00:52:01,738 تحتاج إلى الخط الجانبي 961 00:52:01,805 --> 00:52:03,274 مَن يقول هذا؟ .يمكننا أن نفعل ما نريد 962 00:52:03,340 --> 00:52:04,774 انهضوا 963 00:52:04,841 --> 00:52:06,177 .ها أنت ذا .ها أنت ذا. ابقى معه 964 00:52:06,243 --> 00:52:07,877 .اضغط، اضغط .لا تتركه يلتقط نفساً 965 00:52:07,944 --> 00:52:09,413 .ها أنت ذا - .حاصره، حاصره - 966 00:52:09,480 --> 00:52:11,415 ،ابقى حوله .معه 967 00:52:11,482 --> 00:52:13,783 !لا! سحقاً 968 00:52:13,850 --> 00:52:16,120 .هذا قرار سخيف 969 00:52:16,187 --> 00:52:17,654 !اللعنة 970 00:52:19,589 --> 00:52:21,825 !أعمل على ذلك - .أعمل أكثر - 971 00:52:22,259 --> 00:52:23,793 !هيا 972 00:52:25,222 --> 00:52:28,000 "بيشوب هايز : 57" "اسومشن : 54" 973 00:52:29,200 --> 00:52:30,767 ،إذا استمرينا بالفوز بالمباريات 974 00:52:30,834 --> 00:52:32,869 .يجب أن نجعل من قلتنا ميزة 975 00:52:32,936 --> 00:52:34,271 .يجب أن نسرع اللعب 976 00:52:34,338 --> 00:52:36,073 .يجب أن نلعب وكأنها حرب 977 00:52:36,140 --> 00:52:38,209 !هيا !حتماً أنك أعمى 978 00:52:38,275 --> 00:52:39,843 .ذلك قرار حيوانيّ 979 00:52:39,899 --> 00:52:41,200 {\an1}"بيشوب هايز : 49" "سان غابرييل : 43" 980 00:52:42,446 --> 00:52:44,115 هل انتهينا بعد، أيها المدرب؟ 981 00:52:44,181 --> 00:52:45,648 .نحن فريق ضاغط .إنه ليس الربع الثالث حتى 982 00:52:45,715 --> 00:52:46,783 .ما نفعله ليس إلا إحماء 983 00:52:46,850 --> 00:52:48,651 .تحركوا، تحركوا 984 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 {\an4}"بيشوب هايز : 67" "داوني يونيفيد : 58" 985 00:52:50,087 --> 00:52:51,621 ماذا تعلمنا من ليلة البارحة في "داوني"؟ 986 00:52:51,688 --> 00:52:53,023 .يجب أن نتولى المسؤولية 987 00:52:53,090 --> 00:52:54,358 يجب أن نلعب وكأنها .أمانة في اعناقنا 988 00:52:54,425 --> 00:52:55,792 .إنها أمانة في اعناقكم 989 00:52:55,859 --> 00:52:57,228 .هذا صحيح 990 00:52:57,294 --> 00:52:59,896 ،ماركوس)، هيا) .(ستلعب مكان (تشابس 991 00:52:59,964 --> 00:53:01,731 ماركوس)، أريدك أن تغطي الداخل، حسناً؟) 992 00:53:01,798 --> 00:53:03,601 .أجبره على التمرير إلى الزاوية 993 00:53:03,666 --> 00:53:04,667 !هذا كل شيء 994 00:53:04,734 --> 00:53:05,902 التفاصيل الصغيرة ستشكل فرقاً 995 00:53:05,970 --> 00:53:07,538 لنفعل كل شيء بالطريقة الصحيحة 996 00:53:07,605 --> 00:53:11,041 .الكرة المرتدة تمنحنا نقطتين ،التمريرة الطويلة توصلنا إلى الأربعة 997 00:53:11,108 --> 00:53:13,077 .سرقة الكرة تمنحنا نقطتين .الآن لدينا ستة 998 00:53:13,144 --> 00:53:15,412 التحول للأسلوب الضاغط يوصلنا لثمانية 999 00:53:15,479 --> 00:53:17,214 .كل تلك الأمور تشكل فرقاً 1000 00:53:17,281 --> 00:53:20,750 .كل مرتدة، كل احتيال، كل فخ 1001 00:53:19,990 --> 00:53:21,000 {\an8}"بيشوب هايز : 59" "برجر كاثوليك : 55" 1002 00:53:20,817 --> 00:53:22,286 ،جمعوا كل ذلك 1003 00:53:22,353 --> 00:53:23,753 .سنكون فريقاً يصعُب هزيمته 1004 00:53:23,820 --> 00:53:25,156 !ادخلي 1005 00:53:27,156 --> 00:53:29,000 {\an9}"بيشوب هايز : 62" "سانت جون بابتيست : 48" 1006 00:53:30,027 --> 00:53:32,229 هكذا نفعل الأمر - !لقد فعلناها - 1007 00:53:32,296 --> 00:53:33,998 في أي شوط نحن، أيها المدرب؟ 1008 00:53:34,064 --> 00:53:35,832 .الشوط الرابع 1009 00:53:35,899 --> 00:53:37,301 .الفريق الآخر انهكوا تماماً 1010 00:53:37,368 --> 00:53:39,203 دعونا نرى ما تبقى لنا في الخزان 1011 00:53:39,270 --> 00:53:43,574 هايز"، هيا بنا" !بيشوب هايز"، هيا" 1012 00:53:43,641 --> 00:53:45,609 !هايز"، هيا بنا" 1013 00:53:44,200 --> 00:53:45,609 {\an4}"بيشوب هايز : 58" "سانت كيفن بريب 55" 1014 00:53:45,675 --> 00:53:47,677 !بيشوب هايز"، هيا بنا" 1015 00:53:47,744 --> 00:53:49,113 (كيني) 1016 00:53:50,847 --> 00:53:53,951 يا مدرب، لماذا يجب أن تفعل هذا بي؟ 1017 00:53:54,018 --> 00:53:56,187 .(حظاً موفقاً، (كيني 1018 00:54:01,891 --> 00:54:03,394 في أي شوط نحن، أيها المدرب؟ 1019 00:54:03,460 --> 00:54:06,297 ياللهول، انظر إلى ذلك .لقد ذهبنا للتو للوقت الإضافي 1020 00:54:14,171 --> 00:54:16,207 ماذا تعلمنا عن أنفسنا الليلة الماضية؟ 1021 00:54:16,273 --> 00:54:18,075 .أننا يجب أن نحترم اللعبة 1022 00:54:18,841 --> 00:54:20,411 .صحيح 1023 00:54:20,477 --> 00:54:22,079 .الاحترام 1024 00:54:25,915 --> 00:54:29,186 أيها المدرب، كم تبقى بعد؟ 1025 00:54:29,253 --> 00:54:31,388 .حسناً، (كيني)، الأمر غير عائد لي 1026 00:54:31,455 --> 00:54:33,290 .يجب أن نبقيه يتحرك - .هيا - 1027 00:54:33,357 --> 00:54:35,792 كيف لكنّ أن تعاملنّي هكذا؟ 1028 00:54:35,858 --> 00:54:37,194 .لقد أحببت كل واحدة منكنّ يا فتيات 1029 00:54:37,261 --> 00:54:38,828 .استمع - (وداعاً، (كيني - 1030 00:54:38,895 --> 00:54:40,197 ...هايلي)، أنت تعرفين) - .لا، عليك أن تستمر - 1031 00:54:40,264 --> 00:54:41,699 .يا فتيات، جميعكن في قلبي 1032 00:54:41,764 --> 00:54:42,967 .كل واحدة منكم لديها قسمها الخاص 1033 00:54:43,033 --> 00:54:44,201 !اسرع 1034 00:54:44,268 --> 00:54:45,835 !سأفعل 1035 00:54:46,936 --> 00:54:48,771 !وداعاً - (وداعاً، (كيني - 1036 00:55:16,833 --> 00:55:17,867 .مرحباً 1037 00:55:17,934 --> 00:55:19,136 .مرحباً 1038 00:55:21,305 --> 00:55:22,306 مستعد؟ 1039 00:55:34,817 --> 00:55:36,754 .مرحباً - .(انجيلا) - 1040 00:55:36,819 --> 00:55:39,657 .مرحباً - !يا إلهي - 1041 00:55:39,723 --> 00:55:41,458 إذاً، الأطباء متفائلون؟ 1042 00:55:42,393 --> 00:55:43,793 .إلى الآن، جيد جداً 1043 00:55:44,228 --> 00:55:45,396 .رائع 1044 00:55:47,464 --> 00:55:48,699 ،أخبرونا 1045 00:55:48,766 --> 00:55:51,302 دعوه يفعل كل الأشياء التي" ".سيفعلها أي طفل عادي 1046 00:55:53,370 --> 00:55:54,605 .لكنك تعرف كيف تبدو المغفرة 1047 00:55:54,672 --> 00:55:55,973 .أجل 1048 00:55:56,040 --> 00:55:57,608 عيش الحياة منتظراً ..على دبابيس وإبر 1049 00:55:57,675 --> 00:55:59,677 .ليسقط حذاء آخر 1050 00:55:59,743 --> 00:56:02,246 تحدثت إلى (إيثان) مؤخراً؟ 1051 00:56:02,313 --> 00:56:03,647 لقد اتصل بي عدة مرات 1052 00:56:03,714 --> 00:56:05,115 .ولم اعاود الاتصال به 1053 00:56:06,617 --> 00:56:08,218 .أندرو) لا يبدو على ما يرام) 1054 00:56:08,285 --> 00:56:11,121 .والآن يتحدثون عن دار العجزة 1055 00:56:13,457 --> 00:56:14,358 .رباه 1056 00:56:14,425 --> 00:56:16,193 هل يمكنني استخدام مضرب مختلف يا أبي؟ 1057 00:56:16,260 --> 00:56:17,494 اختر أي مضرب تريده يا بني 1058 00:56:17,561 --> 00:56:19,363 .(لكن أولاً رحب بالسيد (كننغهام 1059 00:56:19,430 --> 00:56:21,565 .(مرحباً، سيد (كننغهام - مرحباً، كيف حالك يا صاح؟ - 1060 00:56:21,632 --> 00:56:23,167 .(والد (مايكل 1061 00:56:23,933 --> 00:56:25,336 .(تتذكر (مايكل 1062 00:56:25,402 --> 00:56:26,770 ،تذكر .كنا في المستشفى 1063 00:56:26,836 --> 00:56:28,205 .لا بأس - ...عيد الهالوين - 1064 00:56:28,272 --> 00:56:29,673 لا، لا، وضعناك في كرسي متحرك 1065 00:56:29,740 --> 00:56:31,508 ثم دفعناك في جميع أنحاء المستشفى 1066 00:56:31,575 --> 00:56:33,143 .لجمع الحلوى - .أجل - 1067 00:56:33,210 --> 00:56:34,812 الطبيب كان سيقتلك من أجل ذلك 1068 00:56:34,877 --> 00:56:36,380 .أجل - .كانت تلك فكرتك - 1069 00:56:36,447 --> 00:56:38,148 "مايكل)، تقمّص شخصية "دراكولا) - ."صحيح، كانت "دراكولا - 1070 00:56:38,215 --> 00:56:39,717 من مستعد لغناء "عيد ميلاد سعيد" 1071 00:56:39,783 --> 00:56:40,818 .حسناً يا صاح، لنفعل ذلك 1072 00:56:40,883 --> 00:56:42,586 من يريد الكعك؟ 1073 00:56:42,653 --> 00:56:45,055 .كعك، كعك - .حان وقت الكعك - 1074 00:56:45,956 --> 00:56:47,424 هيا يا بني 1075 00:56:48,492 --> 00:56:51,295 .كعك، كعك، كعك 1076 00:56:59,069 --> 00:57:03,640 ♪ عيد ميلاد سعيد ♪ 1077 00:57:03,707 --> 00:57:09,046 ♪ (عيد ميلاد سعيد، "عزيزي (دافيد ♪ 1078 00:57:09,113 --> 00:57:13,584 ♪ عيد ميلاد سعيد ♪ 1079 00:57:40,043 --> 00:57:43,013 .(مرحباً، (مايكل 1080 00:57:43,080 --> 00:57:45,082 .أرجوك يا رب، اعتني بابني 1081 00:57:46,617 --> 00:57:48,318 .أرجوك دعه يكن سعيداً 1082 00:57:57,017 --> 00:57:59,818 "(مايكل جوزيف كننغهام)" "من 2008 إلى 2017" 1083 00:58:15,145 --> 00:58:17,014 .مشتاقٌ إليك يا صاح 1084 00:58:58,121 --> 00:59:00,123 شكراً لمجيئك إلى الحفلة 1085 00:59:03,594 --> 00:59:05,128 أعرف أن (ميغيل) و(صوفيا) يدعوننا 1086 00:59:05,195 --> 00:59:06,763 لأنهم لا يريدوننا أن نشعر 1087 00:59:07,764 --> 00:59:09,233 .بالاستثناء 1088 00:59:09,299 --> 00:59:15,335 ولكن أنا فقط في نهاية المطاف .بتّ أشعر وكأنني منبوذة أكثر 1089 00:59:15,372 --> 00:59:18,609 .كأنني أغضب من جديد 1090 00:59:18,675 --> 00:59:22,145 ،انظر بالارجاء إلى كل الأولاد ،وأتمنى لو كان واحداً منهم 1091 00:59:22,946 --> 00:59:24,481 .(وليس (مايكل 1092 00:59:26,383 --> 00:59:28,719 هل هذا يجعلني شخصاً فظيعاً؟ 1093 00:59:31,154 --> 00:59:33,290 .أنا لم أتوقف عن الغضب قط 1094 00:59:42,633 --> 00:59:44,434 .أنا أعلم أنك تعاني 1095 00:59:46,637 --> 00:59:50,107 .أجل، أعاني 1096 00:59:52,276 --> 00:59:53,777 .وأشتاق إلى ابني 1097 00:59:56,613 --> 00:59:59,483 .ولا أعتقد أنه في مكان أفضل 1098 01:00:01,118 --> 01:00:02,553 ..أعتقد أن أفضل مكان له 1099 01:00:02,619 --> 01:00:05,155 .كان هنا معكِ ومعي 1100 01:00:08,525 --> 01:00:09,526 .أجل 1101 01:00:10,060 --> 01:00:11,328 .المنزل 1102 01:00:12,129 --> 01:00:14,464 .كلانا نعاني 1103 01:00:14,531 --> 01:00:16,667 لا أعرف يا (انج)، يبدو .أنكِ في حال جيدة 1104 01:00:17,568 --> 01:00:19,703 ،وظيفة جديدة 1105 01:00:19,770 --> 01:00:22,472 .تضاجعين رجل غني بينما ما زلنا متزوجين 1106 01:00:33,985 --> 01:00:35,485 .آسف 1107 01:01:02,846 --> 01:01:04,548 .يمكنك الذهاب إلى المكتبة 1108 01:01:04,615 --> 01:01:06,516 .لديهم نادي للكتاب هناك كل يوم جمعة 1109 01:01:06,583 --> 01:01:09,119 المكتبة؟ حقاً؟ - .أجل - 1110 01:01:09,186 --> 01:01:10,587 هلّا ذهبت معي؟ 1111 01:01:10,654 --> 01:01:12,289 ...حسناً - .إنه للنساء المسنّات - 1112 01:01:12,356 --> 01:01:14,458 ،بحق السماء (كورت) 1113 01:01:14,524 --> 01:01:16,660 .ليس لدي مشكلة في تكوين الصداقات 1114 01:01:16,727 --> 01:01:19,262 .حقاً. لكنه مكان جديد بالكامل 1115 01:01:19,329 --> 01:01:21,231 ...لقد كنت هناك منذ فترة قصيرة، أعطني 1116 01:01:21,298 --> 01:01:22,599 .إنه يدعى "طريق ذو اتجاهين"، مع ذلك 1117 01:01:22,666 --> 01:01:25,800 .يجب أن تخرج قليلاً 1118 01:01:26,070 --> 01:01:29,306 ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت لستارة حمام جديدة، (جاك)؟ 1119 01:01:29,373 --> 01:01:30,841 .لا، لم أفكر في ذلك 1120 01:01:30,907 --> 01:01:33,777 حسنا، يجب عليك، لأن هذا الشيء رائحته نتنة 1121 01:01:33,844 --> 01:01:34,878 أي شخص يريد شراباً؟ 1122 01:01:34,945 --> 01:01:36,346 .لا، لا - .أنا بخير - 1123 01:01:36,413 --> 01:01:37,982 لذا، كيف يبدو تقرير الكشافة 1124 01:01:38,049 --> 01:01:39,449 للفريق اليوم، (جاك)؟ 1125 01:01:39,516 --> 01:01:42,419 .حسناً، إنهم يكافحون قليلاً 1126 01:01:42,486 --> 01:01:44,454 ."إنها الخسارة السادسة على التوالي لـ"ترينتي 1127 01:01:44,521 --> 01:01:46,623 .(لديهم رامٍ واحد جيد، (تي جي إدموندز 1128 01:01:46,690 --> 01:01:48,558 .لكن فريق الخال (جاك) يجب أن يفوز 1129 01:01:48,625 --> 01:01:50,260 .وعليهم أن يفوزوا نوعاً ما 1130 01:01:50,327 --> 01:01:52,195 ،لأنهم إذا لم يفوزوا الليلة 1131 01:01:52,262 --> 01:01:55,611 فرصتهم القادمة في الدخول ."للنهائيات ستكون ضد "ميموريال 1132 01:01:55,732 --> 01:01:58,402 .و"ميموريال" هو الفريق المصنف الأول في الولاية 1133 01:01:58,468 --> 01:01:59,770 .(يجب أن تراه، يا (جاك 1134 01:01:59,836 --> 01:02:01,238 ،كل صباح، في الليلة التي تلت لعبتك 1135 01:02:01,304 --> 01:02:02,572 ،يستيقظ مبكراً، وينزل السلم 1136 01:02:02,639 --> 01:02:03,975 .يتحقق من الإحصائيات على الكمبيوتر 1137 01:02:04,042 --> 01:02:05,909 .ربما يجب أن أكون مساعد المدرب الليلة 1138 01:02:07,744 --> 01:02:10,580 .رقم 41. ركز في اللعبة اللعينة 1139 01:02:10,647 --> 01:02:11,915 .(هيا يا (براندون !لنفعلها 1140 01:02:13,550 --> 01:02:14,584 !اضغطوا 1141 01:02:14,651 --> 01:02:15,585 !الدفاع 1142 01:02:15,652 --> 01:02:18,089 .حسناً .تحركوا، تحركوا 1143 01:02:18,156 --> 01:02:19,790 !لا تتوقفوا 1144 01:02:19,856 --> 01:02:22,526 .رقم 41 هو المسدد .انتبهوا لتحركاته 1145 01:02:29,133 --> 01:02:30,801 !اضغطوا، هيا 1146 01:02:32,269 --> 01:02:33,470 !احترسوا 1147 01:02:34,172 --> 01:02:35,505 !(كيني) 1148 01:02:35,572 --> 01:02:37,240 .إن لعبهم يفقتد للتركيز 1149 01:02:37,307 --> 01:02:39,476 .إنهم متوترون جداً الآن 1150 01:02:39,543 --> 01:02:42,279 .هؤلاء الرجال لم يلعبوا لعبة مهمة أبداً 1151 01:02:42,345 --> 01:02:44,414 .توقف واحدة. لا ثلاثيات 1152 01:02:45,682 --> 01:02:47,250 .تباً 1153 01:02:51,055 --> 01:02:53,490 .ناول الكرة - !دفاع - 1154 01:02:53,557 --> 01:02:55,392 !تحرك! تحرك - !دفاع - 1155 01:02:55,459 --> 01:02:57,761 !هيا بنا، هيا بنا 1156 01:02:57,828 --> 01:03:00,831 .هيّا يا (كيني)! هذا غباء .ذلك الملعب الخلفي 1157 01:03:00,897 --> 01:03:03,101 .أعرف - .التزم المقدمة - 1158 01:03:03,167 --> 01:03:04,668 .لدينا لاعب غير محاصر - .حسناً، أعرف - 1159 01:03:04,735 --> 01:03:05,869 !هيا !رقم 22 1160 01:03:05,936 --> 01:03:07,704 .انتبهوا للشاشة - !بلا ثلاثيات - 1161 01:03:10,474 --> 01:03:12,442 أيوجدوقت مستقطع؟ - .لا - 1162 01:03:12,509 --> 01:03:13,844 !اضغطوا 1163 01:03:13,910 --> 01:03:14,878 .تخلص منه .تخلص منه 1164 01:03:14,945 --> 01:03:16,047 !"هيا يا "هايز 1165 01:03:19,516 --> 01:03:21,986 !ذلك هراء 1166 01:03:22,053 --> 01:03:23,587 ما القرار يا (سال)؟ 1167 01:03:23,653 --> 01:03:25,589 .مخالفة على الرقم 23 1168 01:03:25,655 --> 01:03:27,290 .هراء !لقد كان يحرك قدميه 1169 01:03:27,357 --> 01:03:28,960 .مخالفة على الرقم 23 - !لقد كان يحرك قدميه - 1170 01:03:29,026 --> 01:03:30,594 .(لقد كان وضعت بالفعل يا (جاك 1171 01:03:30,660 --> 01:03:32,462 !لمَ تتخذ هكذا قرارات في نهاية المباراة 1172 01:03:32,529 --> 01:03:34,232 !إنها نهاية المباراة - !(تم تحديد قدميه، (جاك - 1173 01:03:34,297 --> 01:03:36,266 .إنه قرار غبي 1174 01:03:36,333 --> 01:03:37,934 .بحقك، إنه قرار جبان - .اصغِ، أنا احذرك - 1175 01:03:38,002 --> 01:03:39,469 .وأنت جبان لعين لاتخاذه 1176 01:03:39,536 --> 01:03:40,337 حسناً، أتعرف؟ .هذا يكفي 1177 01:03:40,403 --> 01:03:41,404 !تباً لك 1178 01:03:41,471 --> 01:03:42,672 !(جاك). (جاك) 1179 01:03:42,739 --> 01:03:43,975 .خطأ تقني، هنا 1180 01:03:44,041 --> 01:03:45,909 أنت لا تقرر اللعبة! حسنًا؟ 1181 01:03:45,977 --> 01:03:48,179 .اللاعبون يقررون اللعبة اللعينة 1182 01:03:48,246 --> 01:03:50,148 .هذا هراء - (جاك)، (جاك)، (جاك) - 1183 01:03:50,214 --> 01:03:51,615 !أنت لن تفعل ذلك الآن 1184 01:03:51,681 --> 01:03:53,550 !اللاعبون يقررون اللعبة اللعينة 1185 01:03:53,617 --> 01:03:55,619 .عليك أن تهدأ 1186 01:03:55,685 --> 01:03:58,222 .خطأ تقني .أنت مطرود 1187 01:04:03,493 --> 01:04:05,796 .التقط انفاسك 1188 01:04:09,500 --> 01:04:13,555 "بيشوب هايز : 60" " ترينتي : 63 " 1189 01:04:28,485 --> 01:04:30,554 .آسف لفقدان أعصابي الليلة 1190 01:04:33,090 --> 01:04:34,858 .ما كان يجب أن أفعل ذلك 1191 01:04:38,662 --> 01:04:41,098 هل تعرف ماذا أخبرني والدي الليلة الماضية؟ 1192 01:04:41,165 --> 01:04:47,000 "قال أن لديك رحلة كاملة إلى "كانساس .وأنك عليك أن تترك الفريق 1193 01:04:47,804 --> 01:04:48,905 .بلا سبب 1194 01:04:53,777 --> 01:04:54,778 لمَ؟ 1195 01:05:04,387 --> 01:05:06,656 .والدي لم يكن يحبني كثيراً 1196 01:05:08,792 --> 01:05:13,999 ثم أخبره أحدهم أنني كنت جيدة في .كرة السلة وأولى لي الكثير من الاهتمام 1197 01:05:15,665 --> 01:05:18,869 وكلما أصبح أفضل، كلما .أظهر لي المزيد من الحب 1198 01:05:20,804 --> 01:05:23,373 ...ثم أدركت أنه لم يكن يحبني أنا 1199 01:05:25,243 --> 01:05:26,978 .كان يحب ما كنت أفعله 1200 01:05:30,014 --> 01:05:32,449 إذاً، أنت فقط توقفت عن اللعب كبغض لوالدك؟ 1201 01:05:35,186 --> 01:05:37,088 .أجل، أعتقد ذلك 1202 01:05:38,488 --> 01:05:40,557 لقد اتخذت الكثير من .(القرارات السيئة يا (براندون 1203 01:05:40,624 --> 01:05:42,093 .الكثير من الندم 1204 01:05:43,261 --> 01:05:44,594 ،إبتعدت عن كرة السلة 1205 01:05:44,661 --> 01:05:46,830 .دخلت في حياة مختلفة، تعاطيت المخدرات 1206 01:05:48,966 --> 01:05:50,968 قضيت الكثير من الوقت .في إيذاء نفسي 1207 01:05:51,035 --> 01:05:52,602 .أحاول إيذاء والدي 1208 01:06:00,777 --> 01:06:02,779 لقد كانت زوجتي هي .من أخرجتني من ذلك 1209 01:06:10,121 --> 01:06:12,489 .ولم أمسك كرة سلة مجدداً 1210 01:06:28,505 --> 01:06:30,975 ،)روس) !(روس) 1211 01:06:31,042 --> 01:06:32,310 !لديك زائر 1212 01:06:32,376 --> 01:06:34,444 !انزلها. انزلها 1213 01:06:35,745 --> 01:06:36,846 .هيا، حسناً، فلنعد 1214 01:06:36,913 --> 01:06:38,182 عفواً، هل أنت (روس دوريت)؟ 1215 01:06:38,249 --> 01:06:39,250 اجل، كيف ليّ أن اساعدك؟ 1216 01:06:39,317 --> 01:06:40,583 .(نعم، أنا (جاك كننغهام 1217 01:06:40,650 --> 01:06:41,751 ."أنا أدرب ابنك في "بيشوب هايز 1218 01:06:41,818 --> 01:06:43,620 .ضع تلك التونا على المقياس الآن 1219 01:06:43,687 --> 01:06:45,990 .أجل يا رجل، اعرف مَن تكون 1220 01:06:46,050 --> 01:06:49,020 لقد كنتُ اشاهدك تلعب ."في "تشيفيوت هيلز 1221 01:06:49,090 --> 01:06:52,060 .(أنت و(بيني غرين) و(يايا ديفيس 1222 01:06:52,120 --> 01:06:55,160 أجل، (يايا) و(بيني) ، لقد .كُنا جيدين في اللعب 1223 01:06:55,230 --> 01:06:56,700 كيف يمكنني مساعدتك؟ 1224 01:06:56,760 --> 01:06:58,600 .لقد اردتُ التحدث عن (براندون) معك 1225 01:06:58,660 --> 01:06:59,970 هل رأيت أيّاً من 1226 01:07:00,030 --> 01:07:01,400 رسائل التجنيد في المدارس التي تصلِه؟ 1227 01:07:01,470 --> 01:07:03,070 .لم يُرِني (براندون) أية شيء 1228 01:07:03,140 --> 01:07:05,800 الكثير من المدارس الجيدة مهتمة 1229 01:07:05,870 --> 01:07:07,610 .بمجيئه ولعب كرة السلة مع فريقهم 1230 01:07:07,670 --> 01:07:09,770 .شكراً لمجيئك وإعلامي بذلك 1231 01:07:10,240 --> 01:07:12,610 .أيها المدرب 1232 01:07:12,680 --> 01:07:14,610 لِمَ لا نراك حاضراً في المباريات؟ 1233 01:07:14,680 --> 01:07:16,480 .لأن لديّ مسؤوليات في منزلي 1234 01:07:16,550 --> 01:07:18,050 ،لديّ ولدين يجب أن يستحموا 1235 01:07:18,120 --> 01:07:19,620 .ويأكُلوا، وأن ينجزوا واجباتهم بمساعدتي 1236 01:07:19,680 --> 01:07:21,520 .لدينا مباراة مهمة هذا الاسبوع 1237 01:07:21,590 --> 01:07:23,990 .إن فزنا بها، سننتقل الى التصفيات 1238 01:07:24,060 --> 01:07:26,590 إسمع، أنا لا احضر أي مباراة 1239 01:07:26,660 --> 01:07:28,430 لأنني لا اؤيد رأي إبني 1240 01:07:28,490 --> 01:07:30,100 في هذه اللعبة، مفهوم؟ 1241 01:07:30,160 --> 01:07:32,660 لا اريده أن يعتمد على كرة .السلة في تكوين نفسه 1242 01:07:32,730 --> 01:07:35,830 لقد كانت تلك غلطتي .لكنها لن تكون غلطته 1243 01:07:35,900 --> 01:07:37,900 تلك المدارس عرضت عليه .منحة دراسية مدفوعة الثمن 1244 01:07:37,970 --> 01:07:40,240 .بحقك يا رجل هذا 1245 01:07:40,310 --> 01:07:42,010 .لقد عرضوا عليّ هذا ايضاً 1246 01:07:42,070 --> 01:07:43,440 ،أن تكون مؤمناً بكرة السلة 1247 01:07:43,510 --> 01:07:45,010 .لن يكون هذا الأمر نافعاً 1248 01:07:45,080 --> 01:07:46,780 .وإن كان على احدٍ أن يعي ذلك فهو أنت 1249 01:07:49,450 --> 01:07:50,650 .أجل 1250 01:07:53,020 --> 01:07:55,520 .إبنك يحب كرة السلة وسيستمر بلعبها 1251 01:08:06,000 --> 01:08:09,440 !لنفعل ذلك 1252 01:08:09,500 --> 01:08:12,440 !"انطلق يا "بيشوب 1253 01:08:12,510 --> 01:08:16,240 ! إنهم النمور يا عزيزي، هيا بنا 1254 01:08:39,660 --> 01:08:41,270 لذا هل سنواصل الضغط طوال المباراة ام لا؟ 1255 01:08:41,330 --> 01:08:42,600 .اجل، بدءاً من صافرة البداية 1256 01:08:42,670 --> 01:08:45,240 .علينا أن نبدأ بالإصطفاف 1257 01:08:45,300 --> 01:08:46,840 .قرب لوحة النقاط 1258 01:08:47,440 --> 01:08:49,440 ...و 1259 01:08:49,510 --> 01:08:51,710 اعلمُ أن لا احد توقع وجودنا هنا 1260 01:08:51,780 --> 01:08:53,980 وليست لدينا أية مصلحة .بالفوز في هذه المباراة 1261 01:08:54,050 --> 01:08:57,220 لكنني أودُّ تلقين هؤلاء .الأشخاص هزيمة بحق 1262 01:09:20,610 --> 01:09:22,810 !(هيا، أيها المدرّب (كوننغهام 1263 01:09:24,010 --> 01:09:26,280 .نحبك أيها المدرّب 1264 01:09:33,650 --> 01:09:35,050 .حسناً - .لنبدأ - 1265 01:09:39,330 --> 01:09:40,330 .أيها المدرب 1266 01:09:43,530 --> 01:09:45,760 .هيا بنا، إفعلوا ما بوسعكم فعله 1267 01:09:50,240 --> 01:09:51,900 .حسناً 1268 01:09:51,970 --> 01:09:53,870 .سنُدافع من البداية 1269 01:09:53,940 --> 01:09:55,140 .إستمروا بالضغط 1270 01:09:55,210 --> 01:09:57,340 .إن تغلبوا عليكم، عودوا الى 22 1271 01:10:00,280 --> 01:10:02,520 .اعلمُ أنكم متوترون 1272 01:10:02,580 --> 01:10:03,780 .افهم ذلك 1273 01:10:03,850 --> 01:10:05,180 ،في الحقيقة 1274 01:10:05,250 --> 01:10:07,950 .إنهم موهوبون اكثر منا 1275 01:10:08,020 --> 01:10:09,620 .وربما لديهم مدربُ افضل 1276 01:10:09,690 --> 01:10:11,020 .كلا 1277 01:10:11,090 --> 01:10:15,030 .لكن اعدكُم بأنهم ليسوا فريقاً افضل منا 1278 01:10:15,090 --> 01:10:17,460 اي لاعب موجود على هذه الدكة 1279 01:10:17,530 --> 01:10:19,370 .لا يقل شأناً عن أيّ واحد منهم 1280 01:10:19,430 --> 01:10:22,400 لقد عملتم بجد للوصول الى .هنا، أنتم تستحقون ذلك 1281 01:10:22,470 --> 01:10:23,840 .استمتعوا هناك قليلاً 1282 01:10:23,900 --> 01:10:25,600 والآن اذهبوا هناك لكي .تصلوا الى التصفيات النهائية 1283 01:10:25,700 --> 01:10:27,270 !حسناً، إفعلوا ذلك 1284 01:10:27,340 --> 01:10:29,610 سنفوز عند العد لـ3 .واحد، اثنان، ثلاثة 1285 01:10:29,670 --> 01:10:30,710 !الفوز 1286 01:10:43,090 --> 01:10:44,360 !ارفع يديك 1287 01:10:44,420 --> 01:10:46,130 .ساعد صديقك - .ارفع يديك - 1288 01:10:47,490 --> 01:10:49,630 .سنخسر إن سمحت له بتنفيذ تلك الضربة 1289 01:10:49,690 --> 01:10:50,960 .ادفعه نحو اليسار 1290 01:10:51,030 --> 01:10:52,430 "تحيا اتلانتا" 1291 01:10:52,500 --> 01:10:53,330 .بسرعة ، مرر الكرة 1292 01:10:54,930 --> 01:10:56,140 !عد الى الخلف 1293 01:10:58,200 --> 01:10:59,410 !احسنت 1294 01:11:01,110 --> 01:11:02,940 .إنه قريب، توخَ الحذر 1295 01:11:03,740 --> 01:11:06,110 تجمعوا 1296 01:11:06,180 --> 01:11:08,310 .مرر الكرة ، إقترب 1297 01:11:08,380 --> 01:11:09,880 .نحو الزاوية 1298 01:11:09,950 --> 01:11:11,150 .اذهب 1299 01:11:18,760 --> 01:11:19,990 !مساعدة 1300 01:11:24,460 --> 01:11:25,700 !وقت مستقطع 1301 01:11:25,760 --> 01:11:27,730 ."إنهض وقل "بيشوب 1302 01:11:27,800 --> 01:11:28,870 !يجب علينا ان نحصل على محطات 1303 01:11:28,930 --> 01:11:30,200 .(لذا لنضاعف الخناق على (تشايلدريس 1304 01:11:30,270 --> 01:11:32,070 .في كل مرة يصل الى نصف الملعب 1305 01:11:32,140 --> 01:11:34,040 .اجعلوا شخص لعين اخر يُسجل 1306 01:11:34,110 --> 01:11:36,740 !ابق معهُ! اضغط! لا تستسلم 1307 01:11:36,810 --> 01:11:38,110 .راقب مُستلم الكُرة 1308 01:11:38,180 --> 01:11:39,510 .اختر جهة اليسار، حوّل مسار الكرة 1309 01:11:39,580 --> 01:11:40,580 .لنذهب 1310 01:11:40,650 --> 01:11:41,910 !القي بها 1311 01:11:43,250 --> 01:11:45,920 !هكذا! احسنتم 1312 01:11:48,020 --> 01:11:50,520 .ضعها هناك - .هيّا - 1313 01:11:50,590 --> 01:11:53,090 .عليكم التحرك يا رفاق، لا يُمكنكم الوقوف 1314 01:11:53,160 --> 01:11:54,390 .بدّل الكرة 1315 01:11:58,360 --> 01:12:00,100 !هيّا 1316 01:12:00,170 --> 01:12:02,200 .ها نحن ذا - .اقطع عليهِ الطريق - 1317 01:12:02,270 --> 01:12:04,700 انظروا، لن نعود بالنتيجة .إن كان الامر بموقع واحد 1318 01:12:04,770 --> 01:12:07,010 .عليكم الاستمرار بقطع الكرات 1319 01:12:07,070 --> 01:12:08,370 .راقبهُ، للأسفل 1320 01:12:08,440 --> 01:12:09,910 .للأعلى - .هيّا - 1321 01:12:09,980 --> 01:12:12,280 .قوموا بالامور البسيطة 1322 01:12:12,340 --> 01:12:14,150 !التف حولهُ، احسنت 1323 01:12:14,210 --> 01:12:15,650 !هيّا 1324 01:12:15,710 --> 01:12:17,320 !هيّا يا بُني 1325 01:12:17,380 --> 01:12:19,390 !اجل 1326 01:12:19,450 --> 01:12:22,890 !حسناً، يديك للأعلى 1327 01:12:22,960 --> 01:12:24,220 !هيّا 1328 01:12:24,290 --> 01:12:25,860 .مُلازمة لصيقة للاعب الخصم 1329 01:12:25,920 --> 01:12:27,360 .قِفوا امام وجوههم 1330 01:12:27,430 --> 01:12:28,790 .بوبي)، راقب هذا الشخص) 1331 01:12:28,860 --> 01:12:29,860 !اجعلوه يقع بالفخ 1332 01:12:29,930 --> 01:12:31,130 .مررها 1333 01:12:32,300 --> 01:12:34,500 !احسنتم 1334 01:12:34,570 --> 01:12:37,370 !هذا سهل للغاية 1335 01:12:37,440 --> 01:12:39,570 .بدل مسار الكرة، تجاوزهُ 1336 01:12:40,840 --> 01:12:42,210 .حركة 1337 01:12:42,270 --> 01:12:43,640 .احسنت 1338 01:12:43,710 --> 01:12:45,480 !ها هي الكرة قادمة 1339 01:12:45,540 --> 01:12:46,880 .بأتجاه اليسار 1340 01:12:46,940 --> 01:12:48,780 .تمريرة رائعة 1341 01:12:48,850 --> 01:12:50,080 .وقت مستقطع 1342 01:12:50,150 --> 01:12:52,520 .استمروا بالضغط، وتولي زمام الامور 1343 01:12:52,580 --> 01:12:54,690 .اجعلوا قلّة حجمنا فائدة 1344 01:12:54,750 --> 01:12:55,890 العبوا وكأننا نحمل حقد 1345 01:12:55,950 --> 01:12:57,120 عليهم، هيّا 1346 01:12:57,190 --> 01:12:58,890 !هيّا اذهبوا 1347 01:12:58,960 --> 01:13:00,630 !هذا عنف 1348 01:13:00,690 --> 01:13:01,760 .عنف زائد - .اجل - 1349 01:13:01,830 --> 01:13:03,360 !هيّا 1350 01:13:03,430 --> 01:13:05,760 بحقكم يا رفاق نحن نُمرر .الكرة الى ايديهم مباشرةً 1351 01:13:05,830 --> 01:13:08,600 .حرك الكرة 1352 01:13:08,670 --> 01:13:09,900 !لنذهب 1353 01:13:12,000 --> 01:13:13,770 !الى الدفاع 1354 01:13:13,840 --> 01:13:16,280 .يا (زاك) إنهُ اقصر منك بمقدار 6 بوصة 1355 01:13:16,340 --> 01:13:17,840 كيف يُمكنهُ ان يرمي تلك الرميّة؟ 1356 01:13:17,910 --> 01:13:19,940 !كأنكم تحملون حقداً عليهم! هيّا 1357 01:13:20,010 --> 01:13:21,350 !ذلك 1358 01:13:21,410 --> 01:13:23,050 .دفاع - .راقب لاعب الخصم - 1359 01:13:24,420 --> 01:13:26,120 .هكذا، احسنت 1360 01:13:26,190 --> 01:13:27,920 .لا اعلم حتى ما الذي انظر إليهِ 1361 01:13:27,990 --> 01:13:30,690 .اذهبوا 1362 01:13:30,760 --> 01:13:31,760 .الكرة خرجت 1363 01:13:31,820 --> 01:13:32,990 .لقد خرجت عن الملعب 1364 01:13:33,060 --> 01:13:34,860 .نل منهُ 1365 01:13:36,360 --> 01:13:37,730 !الى الدفاع 1366 01:13:37,800 --> 01:13:38,930 .ضغط - .هيّا - 1367 01:13:39,000 --> 01:13:40,070 .اخترق العمق - .اضغط - 1368 01:13:40,130 --> 01:13:41,330 .سدد 1369 01:13:43,170 --> 01:13:46,970 !هاجموا ضغطهم 1370 01:13:47,040 --> 01:13:51,110 !بدّلوا الكرة 1371 01:13:51,180 --> 01:13:53,850 !الدفاع العالي 1372 01:13:56,250 --> 01:13:59,920 .هكذا 1373 01:13:59,990 --> 01:14:01,190 .ذلك قرار عظيم 1374 01:14:01,250 --> 01:14:02,390 .ذلك قرار سيء 1375 01:14:02,450 --> 01:14:04,120 كم نملك من الوقت المستقطع؟ 1376 01:14:04,190 --> 01:14:05,520 .واحد فحسب - .كانت ايديهِ حولهُ كلياً - 1377 01:14:05,590 --> 01:14:07,060 .إنهُ عمل منزلي - .حسناً، وقت مستقطع - 1378 01:14:08,430 --> 01:14:09,830 .وقت مستقطع 1379 01:14:09,890 --> 01:14:11,300 !حسناً، تجمعوا 1380 01:14:13,430 --> 01:14:15,430 .ما الخطب؟ قل شيئاً - .اهدأ - 1381 01:14:15,500 --> 01:14:17,100 .تعال هنا - .اهدأ وتعال - 1382 01:14:17,170 --> 01:14:18,370 ماذا ستفعل؟ 1383 01:14:18,440 --> 01:14:19,710 .(سأجعل (اتلانتا) يراقب (براندون 1384 01:14:19,770 --> 01:14:21,010 .لكن (تشايلدرس) يُراقبهُ 1385 01:14:21,070 --> 01:14:22,370 عليك توقع محاذاة دفاعية للاعبين .لحراسة لاعب هجومي واحد 1386 01:14:22,440 --> 01:14:25,040 لذا، هل سيحصل على ضربات متعددة؟ 1387 01:14:25,110 --> 01:14:26,350 .اجل 1388 01:14:27,310 --> 01:14:31,080 .حسناً، 12 ثانية وليس لدينا وقت مستقطع 1389 01:14:32,120 --> 01:14:34,150 .(سيُلازم (هوك) اللاعب (كيني 1390 01:14:34,220 --> 01:14:35,650 .ماركوس) يتصدى للكرات العالية) 1391 01:14:35,720 --> 01:14:37,560 .فريز)، (غارسيا) سيقومون بحجز مضاعف) 1392 01:14:37,620 --> 01:14:39,860 براندون) يذهب لليمين ليبحث) .عن (كيني) على الجناح 1393 01:14:39,920 --> 01:14:41,290 .سنوقف رقم 3 1394 01:14:41,360 --> 01:14:43,530 يحصل على الكرة، لكن لن يمر 1395 01:14:43,600 --> 01:14:44,860 .نحبسهُ 1396 01:14:44,930 --> 01:14:46,770 .ابقوا مُركزيّن، اعملوا كفريق 1397 01:14:46,830 --> 01:14:48,000 .اذهبوا واربحوا 1398 01:14:50,540 --> 01:14:51,970 .الفريق عند العد للـ3 - .الفوز عند العد للـ3 - 1399 01:14:52,040 --> 01:14:53,140 .واحد، اثنان، ثلاثة 1400 01:14:53,210 --> 01:14:54,370 !الفوز 1401 01:14:54,440 --> 01:14:55,570 !هيّا 1402 01:14:59,480 --> 01:15:00,850 ...(براندون) 1403 01:15:00,910 --> 01:15:03,250 .نسيت ذلك، خذ الضربة 1404 01:15:03,320 --> 01:15:04,950 .لا تومئ رأسك لي 1405 01:15:05,020 --> 01:15:06,220 .سأتولى ذلك 1406 01:18:20,050 --> 01:18:21,310 مرحباً؟ 1407 01:18:21,380 --> 01:18:23,150 .مرحباً، إنها انا 1408 01:18:24,780 --> 01:18:28,150 ...اغلقت الهاتف للتو مع (ميغيل) و 1409 01:18:29,090 --> 01:18:30,260 ماذا؟ 1410 01:18:59,050 --> 01:19:00,890 ماذا حدث؟ 1411 01:19:00,950 --> 01:19:02,450 .قبل عدة اسابيع كان يلعب كرة القاعدة 1412 01:19:02,520 --> 01:19:06,030 .كان يعاني من حُمى في المدرسة 1413 01:19:06,090 --> 01:19:09,430 .صوفيا) نقلتهُ، ومن ثم بدأ بالنوبة) 1414 01:19:11,260 --> 01:19:13,130 هل هو واعي؟ 1415 01:19:13,200 --> 01:19:14,830 .إنه مُخدر 1416 01:19:21,370 --> 01:19:23,080 ،هل هو 1417 01:19:23,140 --> 01:19:24,380 ....سيكون بخير، ام 1418 01:19:24,440 --> 01:19:26,210 .لا يعلمون 1419 01:19:27,050 --> 01:19:28,280 ،قاموا بعمل فحص هذا الصباح 1420 01:19:28,350 --> 01:19:30,350 .هم ينتظرون النتائج الان 1421 01:19:44,100 --> 01:19:45,100 !كلا 1422 01:19:45,160 --> 01:19:48,670 !كلا 1423 01:20:04,350 --> 01:20:06,020 .لا يُمكنني، عليّ الذهاب 1424 01:20:06,090 --> 01:20:07,620 .انتظر فحسب 1425 01:20:07,690 --> 01:20:08,920 اين انت ذاهب؟ - .عليّ الذهاب - 1426 01:21:56,390 --> 01:21:58,800 .هيّا 1427 01:21:58,860 --> 01:22:00,530 .المزيد قليلاً 1428 01:22:00,600 --> 01:22:02,240 .عليك رؤية حركتي 1429 01:22:02,300 --> 01:22:03,600 .إنها افضل من والدي 1430 01:22:03,670 --> 01:22:06,470 .لم يملك والدك اي حركات 1431 01:22:06,540 --> 01:22:08,570 .اعتدت حملهُ من على السلالم 1432 01:22:08,640 --> 01:22:10,680 لديك المفتاح؟ 1433 01:22:11,380 --> 01:22:12,540 .لنذهب 1434 01:22:12,610 --> 01:22:15,210 .كلا 1435 01:22:15,280 --> 01:22:16,880 .اعطني اياه 1436 01:22:17,950 --> 01:22:19,650 .تفضل 1437 01:22:39,310 --> 01:22:41,610 (انظر الى (ماركوس 1438 01:22:41,670 --> 01:22:43,040 .هياّ يا رجل، انا هنا 1439 01:22:43,110 --> 01:22:44,810 لنرى الكرة تتحرك، حسناً؟ 1440 01:22:46,050 --> 01:22:48,350 .ارجعها لي - .اذهب - 1441 01:22:48,410 --> 01:22:49,650 !مررها بسرعة لي 1442 01:22:50,420 --> 01:22:51,880 .(رائع يا (سام 1443 01:22:54,320 --> 01:22:55,690 !استدعيهم 1444 01:23:32,020 --> 01:23:35,560 .مرر 1445 01:23:35,730 --> 01:23:37,200 .(رائع يا (كيني 1446 01:23:40,030 --> 01:23:42,130 .هيّا 1447 01:23:43,540 --> 01:23:44,800 .(جاك) - .ايها المدرب - 1448 01:23:44,870 --> 01:23:46,340 هل انت بخير؟ اين كنت؟ 1449 01:23:46,410 --> 01:23:49,610 اجل، انقطعت الكهرباء 1450 01:23:50,210 --> 01:23:51,640 .عن الحي 1451 01:23:51,710 --> 01:23:53,650 ..لم يوقظني المنبه 1452 01:23:53,710 --> 01:23:56,120 .تأخرت بالنوم، اعتذر 1453 01:23:56,180 --> 01:23:58,250 .تجمعوا 1454 01:23:59,650 --> 01:24:02,590 .انقطعت الكهرباء في منزلي 1455 01:24:02,650 --> 01:24:06,430 تأخرت بالنوم، هذا خطأي حسناً؟ 1456 01:24:06,490 --> 01:24:08,060 "لنعمل على تشكيلة "هوك 1457 01:24:08,130 --> 01:24:11,530 (براندون) خذ الكرة، (كيني) .و(غارسيا) على الجناح 1458 01:24:11,600 --> 01:24:13,270 .ماركوس) و(فريز) ابدأوا من الصندوق) 1459 01:24:58,210 --> 01:24:59,210 .اجل 1460 01:25:01,980 --> 01:25:04,450 ايها الأب، كيف الحال؟ 1461 01:25:04,520 --> 01:25:06,520 كيف حالك يا (جاك)؟ 1462 01:25:06,580 --> 01:25:08,550 انا بخير، مالذي يُمكنني فعلهُ لك؟ 1463 01:25:10,720 --> 01:25:12,530 جاك) اخشى إننا علينا ان نطلب) 1464 01:25:12,590 --> 01:25:15,160 التراجع عن تدريب الفريق؟ 1465 01:25:19,200 --> 01:25:20,200 لماذا؟ 1466 01:25:21,770 --> 01:25:23,700 جلب إنتباهي 1467 01:25:23,770 --> 01:25:26,770 .بأنك جلبت الكحول بين اللاعبين 1468 01:25:26,840 --> 01:25:28,740 .سيكون علينا طردك 1469 01:25:29,980 --> 01:25:32,040 .وسأحتاج الى مفتاح مكتبك 1470 01:25:33,480 --> 01:25:34,650 انا قلق بأن هذا قد يكون 1471 01:25:34,710 --> 01:25:36,350 .(جزء من مشكلة اكبر يا (جاك 1472 01:25:36,420 --> 01:25:37,650 أهذا صحيح؟ 1473 01:25:37,720 --> 01:25:39,220 لم ترعب بالمجيء والتحدث معي؟ 1474 01:25:39,290 --> 01:25:40,950 .(جئت للحديث معك بشأن ذلك يا (جاك 1475 01:25:41,020 --> 01:25:42,250 .ومن ثم كذبت عليّ - .لم اكذب عليك قط - 1476 01:25:42,320 --> 01:25:43,890 .لم اكذب عليك بشأن اي شيء 1477 01:25:43,960 --> 01:25:45,320 .كذبت عليّ اليوم بشأن المنبه خاصتك 1478 01:25:45,390 --> 01:25:47,890 .كان لدي انقطاع في الكهرباء بمنزلي 1479 01:25:47,960 --> 01:25:49,830 .كنت ثملاً في التمرين - .هراء - 1480 01:25:49,890 --> 01:25:51,300 .بإمكاني شم ذلك من عليك - .هراء - 1481 01:25:51,360 --> 01:25:53,600 .كان بإمكان الفتيّة شم الرائحة من عليك 1482 01:26:10,250 --> 01:26:11,880 ..حسناً، انظر 1483 01:26:13,990 --> 01:26:16,820 لنصل للتصفيات النهائية فحسب 1484 01:26:16,890 --> 01:26:22,160 .من فضلكم يا رفاق، لا تفعلوا ذلك 1485 01:26:22,230 --> 01:26:25,030 كانت لديّ ليلة صعبة لكنني .مسيطر على الوضع الان 1486 01:26:25,100 --> 01:26:26,600 .وبإمكانني الاهتمام بالأمر 1487 01:26:26,660 --> 01:26:29,630 .من فضلكم، انا اطلب منكم ذلك 1488 01:26:29,700 --> 01:26:32,970 .اسف، من فضلكم لا تفعلوا هذا 1489 01:26:33,040 --> 01:26:36,740 .جاك)، انت من قمت بهذا القرار بالنسبة لي) 1490 01:26:38,140 --> 01:26:40,410 لا يُمكنني تحمل مسؤولية 1491 01:26:40,480 --> 01:26:43,680 .ان تكون بجوار الفتيّة بعد الان 1492 01:27:02,330 --> 01:27:03,670 ...أتعلم 1493 01:27:03,740 --> 01:27:05,300 .حسناً 1494 01:27:07,510 --> 01:27:09,110 ...انظر، من فضلك 1495 01:27:10,980 --> 01:27:12,340 .من فضلك، لا تفعل هذا 1496 01:27:12,410 --> 01:27:14,180 .(قرارنا نهائي يا (جاك 1497 01:27:14,250 --> 01:27:15,880 لدينا سياسة عدم التسامح مطلقا 1498 01:27:15,950 --> 01:27:18,180 .عندما يتعلق الامر للكحول - .حسناً، تباً لذلك - 1499 01:27:18,250 --> 01:27:20,850 .حاولت أن أفعل شيئًا جيدًا مع هؤلاء الأطفال 1500 01:27:23,590 --> 01:27:25,490 .إنهُ قرارك 1501 01:27:25,560 --> 01:27:26,790 من سيدرب الفريق؟ 1502 01:27:26,860 --> 01:27:29,360 .انت؟ انت مدرس رياضيات لعين 1503 01:27:29,430 --> 01:27:32,230 .قدمت لمساعدتك، انظر ماذا فعلنا 1504 01:27:32,300 --> 01:27:34,330 .حاولت القدوم هنا ومساعدتك 1505 01:27:34,400 --> 01:27:36,270 .انت طلبت مساعدتي 1506 01:27:36,340 --> 01:27:39,840 .وحاولت مساعدتك، هذا هراء 1507 01:27:39,900 --> 01:27:41,010 ..لا يُمكنني حل هذا 1508 01:27:41,070 --> 01:27:42,470 .لا احتاج لهذهِ الوظيفة 1509 01:27:42,540 --> 01:27:43,940 .(نحن نحاول المساعدة يا (جاك 1510 01:27:44,010 --> 01:27:45,080 أتعلم ماذا؟ 1511 01:28:59,490 --> 01:29:00,490 ما هذا؟ 1512 01:29:01,790 --> 01:29:03,490 .من الشقراء عند الزاوية 1513 01:29:04,390 --> 01:29:05,920 .تقول إنها تعرفك 1514 01:29:32,320 --> 01:29:35,090 .كأس آخر من الشقراء عند الزاوية 1515 01:29:35,150 --> 01:29:38,020 ...لكن هذهِ المرة مع رسالة 1516 01:29:38,090 --> 01:29:41,860 "توقف عن كونك احمق وتعال للتحدث معي" 1517 01:29:44,000 --> 01:29:45,160 "أعتقد أنها واحدة من فتيات "بيرسون 1518 01:29:45,230 --> 01:29:46,570 "من "سانت دوروثي 1519 01:29:48,770 --> 01:29:50,270 .(اجل، اعتقد إنها (ديان 1520 01:29:58,940 --> 01:30:00,880 .دفعت لك، دفعت للحانة بأكملها 1521 01:30:00,950 --> 01:30:03,050 .لم تدفع لي 1522 01:30:03,120 --> 01:30:04,580 ...اعني، إن كل شخص 1523 01:30:04,650 --> 01:30:06,920 أيمكنني الحصول على رشفة من هذا؟ 1524 01:30:06,990 --> 01:30:08,950 من فضلك؟ 1525 01:30:09,760 --> 01:30:10,960 .ربّاه 1526 01:30:13,090 --> 01:30:16,130 .شكراً لك، دعني اخبركِ بسر 1527 01:30:16,200 --> 01:30:17,400 ماذا؟ - .اعطني قُبلة - 1528 01:30:17,460 --> 01:30:18,860 .كلا، انت تقود تباً لك 1529 01:30:18,930 --> 01:30:20,170 .اجل انا اقود، اعطني قُبلة 1530 01:30:20,230 --> 01:30:21,230 .حسناً، واحدة فحسب 1531 01:30:21,300 --> 01:30:22,170 .إنها قبلة واحدة حسناً 1532 01:30:29,910 --> 01:30:31,180 .تباً 1533 01:30:31,240 --> 01:30:32,910 .رباَه 1534 01:30:32,980 --> 01:30:35,280 .تباً 1535 01:30:35,350 --> 01:30:37,020 .هذا منزل جيراني - ماذا؟ - 1536 01:30:37,080 --> 01:30:38,550 .يجب ان تذهب من الخلف 1537 01:30:38,620 --> 01:30:39,850 .اسرع! فقط تراجع للخلف - .حسناً - 1538 01:30:39,920 --> 01:30:41,120 .سألقاك هناك 1539 01:30:41,190 --> 01:30:42,350 .إنهُ المنزل الثالث من اليمين 1540 01:31:22,660 --> 01:31:23,930 مرحبا؟ً 1541 01:31:26,400 --> 01:31:29,130 نسيتِ ان تدفعي ضريبة الكهرباء؟ 1542 01:31:44,220 --> 01:31:48,450 .اعتقد إننا نجحنا، إننا بأمان 1543 01:31:48,520 --> 01:31:52,090 .شخصٌ ما سيخرج لمفاجأة لعينة 1544 01:31:52,160 --> 01:31:54,960 .ويتفقد صندوق البريد في الصباح 1545 01:31:55,030 --> 01:31:56,560 يعلم إن قاربهُ 1546 01:31:57,800 --> 01:31:59,330 .مُفسد 1547 01:32:13,210 --> 01:32:15,450 .ارفع بنطالك اللعين 1548 01:32:15,510 --> 01:32:17,320 .زوجتي تتصل بالشرطة الان ايها الاحمق 1549 01:32:17,380 --> 01:32:18,850 ...اجل، زوجي يتحدث معهُ الان 1550 01:32:18,920 --> 01:32:20,650 ديان) زوجتك؟) 1551 01:32:20,720 --> 01:32:22,120 من هي (ديان) بحق اللعنة؟ 1552 01:32:23,020 --> 01:32:24,190 .لا اعلم 1553 01:32:24,990 --> 01:32:26,190 ...من 1554 01:32:27,760 --> 01:32:29,190 .انا في المنزل الخطأ يا رجل 1555 01:32:29,260 --> 01:32:31,400 .انت محق تماماً، إنك في المنزل الخطأ 1556 01:32:31,460 --> 01:32:32,600 .انظر، انا اسف 1557 01:32:34,300 --> 01:32:36,400 .اعتذر بشدة، سأذهب للمنزل 1558 01:32:36,470 --> 01:32:37,800 .كلا، لن تذهب لأي مكان 1559 01:32:37,870 --> 01:32:39,510 .اجلس وانتظر الشرطة 1560 01:32:39,570 --> 01:32:41,980 .هيّا، اجلس 1561 01:33:44,970 --> 01:33:46,170 حسناً؟ 1562 01:33:53,180 --> 01:33:54,380 .هل يُمكنني ان اجلب لك اي شيء 1563 01:34:01,990 --> 01:34:03,460 هل اخبروك 1564 01:34:03,520 --> 01:34:05,590 بأنهم وجدوك فاقداً للوعي في الشارع؟ 1565 01:34:08,190 --> 01:34:11,230 وانك دخلت لمنزل احدٍ ما؟ 1566 01:34:14,600 --> 01:34:15,670 .اجل 1567 01:34:27,510 --> 01:34:28,850 ...فقط 1568 01:34:28,910 --> 01:34:30,720 .ستقتل نفسك إن استمريت بمواصلة فعل هذا 1569 01:34:34,420 --> 01:34:36,760 لهذا سأجلب لك بعض المساعدة، حسناً؟ 1570 01:34:40,360 --> 01:34:42,730 تقرر أنه لن يكون 1571 01:34:42,790 --> 01:34:44,100 مع الفريق 1572 01:34:44,160 --> 01:34:47,100 بعد الآن بسبب مشاكل شخصية .نفضل عدم الدخول فيها 1573 01:34:47,170 --> 01:34:51,000 .سوف أتدخل كمدرب مؤقت 1574 01:34:51,070 --> 01:34:52,300 ...ولا استطيع ان ارى الان 1575 01:34:52,370 --> 01:34:53,540 ...خلال جلسة عائلتنا 1576 01:34:53,610 --> 01:34:55,070 ...كل شيء عليه ان يتغير 1577 01:34:55,140 --> 01:34:56,680 ...اختك ووالدتك قالا 1578 01:34:56,740 --> 01:34:58,410 .(إنك عزلت نفسك منذ وفاة (مايكل 1579 01:34:59,980 --> 01:35:02,610 هل تتفق معهما؟ 1580 01:35:02,680 --> 01:35:05,080 اجل، اعني بالتأكيد لم اراهما 1581 01:35:05,150 --> 01:35:06,520 .كما اعتدت رؤيتهما 1582 01:35:08,020 --> 01:35:10,590 .كما قالوا ايضاً بأنك لم تتحدث عن وفاة ابنك 1583 01:35:22,870 --> 01:35:24,770 .لا اعلم ماذا يريدون مني قولهُ 1584 01:35:28,340 --> 01:35:30,840 ،بإمكاني التحدث عن 1585 01:35:30,910 --> 01:35:33,950 .الورم في عقلهِ وعمودهُ الفقري 1586 01:35:36,620 --> 01:35:39,380 .حوالي 30 جلسة من الاشعاع 1587 01:35:42,190 --> 01:35:44,590 .كان يصرخ عندما تأتيهِ النوبة 1588 01:35:49,290 --> 01:35:50,860 .لا احد اراد سماع ذلك 1589 01:35:57,340 --> 01:35:59,570 .(لا يُمكننا تغيير الماضي يا (جاك 1590 01:36:03,080 --> 01:36:05,980 ما يمكننا القيام به هو .اختيار كيفية المضي قدمًا 1591 01:36:09,850 --> 01:36:10,920 .(فكر بشأن (مايكل 1592 01:36:14,420 --> 01:36:16,290 ما الذي يريدهُ منك؟ 1593 01:36:51,920 --> 01:36:54,720 .مرحباً 1594 01:36:57,560 --> 01:36:59,530 .شكراً لقدومك 1595 01:36:59,600 --> 01:37:01,400 أيمكنني اخذ معطفك؟ 1596 01:37:06,210 --> 01:37:07,840 .تفضلي بالجلوس - .حسناً - 1597 01:37:13,010 --> 01:37:14,010 كيف الحال؟ 1598 01:37:14,850 --> 01:37:16,980 .بخير 1599 01:37:17,050 --> 01:37:20,390 .(جيد، انا مسرورة للغاية إنك هنا يا (جاك 1600 01:37:20,450 --> 01:37:22,820 .اجل، انا ايضاً 1601 01:37:24,760 --> 01:37:27,290 .كان عليّ القدوم هنا منذ مدة طويلة 1602 01:37:29,730 --> 01:37:32,060 ...اردتُ ان تعرفي فقط 1603 01:37:33,930 --> 01:37:35,830 .اعلم إنني خذلتك 1604 01:37:37,500 --> 01:37:39,700 .واعلم إنني خذلت زواجنا 1605 01:37:44,310 --> 01:37:45,910 خذلت ولدنا 1606 01:37:50,050 --> 01:37:52,320 .لأنني لم اعتني بوالدتهِ 1607 01:37:57,990 --> 01:37:59,690 ،واتمنى 1608 01:38:00,560 --> 01:38:03,330 يوماً ما ان ترين فيني 1609 01:38:04,460 --> 01:38:06,900 ،ذلك الرجل 1610 01:38:08,570 --> 01:38:11,900 .الذي كنتِ تتمنين ان اكون عليهِ 1611 01:38:19,950 --> 01:38:21,680 .انا اسف للغاية 1612 01:39:37,920 --> 01:39:39,160 مرحباً؟ 1613 01:39:39,230 --> 01:39:42,130 مرحباً (دان) كيف حالك؟ 1614 01:39:44,360 --> 01:39:45,560 .(انا (جاك 1615 01:39:48,430 --> 01:39:49,700 ،والدنا الذي في السماء 1616 01:39:49,770 --> 01:39:51,340 نرحب وجودك هنا 1617 01:39:51,400 --> 01:39:52,940 بيننا وروحك المليئة بالحب 1618 01:39:53,010 --> 01:39:55,740 "تعيش حيّة في مجتمع "بيشوب هايز 1619 01:39:55,810 --> 01:39:58,010 .من فضلك ساعدنا لنكون الافضل 1620 01:39:58,080 --> 01:40:02,480 لا نسعى جاهدين لتحقيق .الفوز بل اللعب بنزاهة 1621 01:40:02,550 --> 01:40:06,190 .نطلب هذا بأسمك السيد المسيح 1622 01:40:06,250 --> 01:40:07,720 !آمين 1623 01:40:07,790 --> 01:40:10,120 !يا رفاق، لنفوز بهذهِ اللعبة اللعينة 1624 01:40:10,190 --> 01:40:11,360 .(ومن اجل المدرب (كننغهام 1625 01:40:17,030 --> 01:40:18,660 .سأتحدث معهُ 1626 01:40:21,100 --> 01:40:22,340 .لنذهب، اجتمعوا 1627 01:40:22,400 --> 01:40:23,600 .اجلبوا النصر لنا 1628 01:40:23,670 --> 01:40:24,900 حسناً، سنبقى نضغط 1629 01:40:24,970 --> 01:40:26,440 طوال اللعبة، حسناً؟ - حسناً - 1630 01:40:26,500 --> 01:40:27,670 .لا احد يجتازكم 1631 01:40:27,740 --> 01:40:28,980 تبقون امام وجوههم، حسناً؟ 1632 01:40:29,040 --> 01:40:30,580 .العبوا كأنكم تحملون حقداً عليهم 1633 01:40:30,640 --> 01:40:31,880 من نحن؟ 1634 01:40:31,940 --> 01:40:33,180 "هايز" - من نحن؟ - 1635 01:40:33,250 --> 01:40:34,950 "هايز" - حسناً! الفوز عند العد لـ3 - 1636 01:40:35,010 --> 01:40:36,580 .هيّا، واحد، اثنان، ثلاثة 1637 01:40:36,650 --> 01:40:37,850 !الفوز 1638 01:41:02,980 --> 01:41:04,840 إلى القناص (داوس) في الزاوية 1639 01:41:04,910 --> 01:41:06,950 يُطلق كرة ثلاثية النقاط 1640 01:41:07,010 --> 01:41:08,210 !وإنها جيدة 1641 01:41:08,280 --> 01:41:10,480 .ان "هايز" يحرز جميع الاهداف الليلة 1642 01:41:10,550 --> 01:41:11,920 لفريق 1643 01:41:11,980 --> 01:41:13,820 .لم يصل الى التصفيات النهائية طوال 25 عاماً 1644 01:41:13,890 --> 01:41:15,550 .يبدو أنهم يشعرون بالراحة هناك 1645 01:41:15,620 --> 01:41:17,490 "ضغط على كامل الملعب من "هايز 1646 01:41:17,560 --> 01:41:18,820 (لم يتمكن (دوغيرتي 1647 01:41:18,890 --> 01:41:20,330 "من معرفة ضغط "هايز 1648 01:41:20,390 --> 01:41:23,100 .الدفاع خانق جداً 1649 01:41:23,160 --> 01:41:24,960 .ساندرز) عالق في الزاوية) 1650 01:41:25,030 --> 01:41:26,870 .(يمرر الكرة الى (جاكينز 1651 01:41:26,930 --> 01:41:28,670 .(تم اعتراض التمريرة بواسطة (دوريت 1652 01:41:28,730 --> 01:41:30,740 .براندون دوريت) سيلعب لوحدة) 1653 01:41:30,800 --> 01:41:33,140 !يعكس اللعب وهذا امرٌ جيد 1654 01:41:33,210 --> 01:41:35,340 .وقد تمت عرقلتهُ 1655 01:41:35,410 --> 01:41:36,780 كان 1656 01:41:36,840 --> 01:41:38,280 مميزاً جداً اليوم، اليس كذلك يا (توم)؟ 1657 01:41:38,340 --> 01:41:40,210 .كان رائعاً 1658 01:41:40,280 --> 01:41:43,220 .والآن "هايز" في صدارة المباراة 1659 01:41:43,280 --> 01:41:46,090 ،)قلنا مسبقًا أن المدرب (جاك كننغهام 1660 01:41:46,150 --> 01:41:49,160 الرجل المسؤول عن هذا التحول المدهش 1661 01:41:49,220 --> 01:41:51,220 .لم يكن قادراً على التواجد في الدكة اليوم 1662 01:41:51,290 --> 01:41:54,090 ولكن عليك أن تتخيل أنه سيكون فخوراً للغاية 1663 01:41:54,160 --> 01:41:56,000 .بالطريقة التي يلعب بها هؤلاء الأولاد 1664 01:41:56,060 --> 01:41:57,960 .أتذكر مشاهدة (جاك) كلاعب 1665 01:41:58,030 --> 01:42:00,300 لقد كان قاسيا وحاداً وتنافسي 1666 01:42:00,370 --> 01:42:02,270 .وغرس هذهِ الامور في هؤلاء الأولاد 1667 01:42:02,330 --> 01:42:05,170 .كل تلك الصفات جعلته فائزًا 1668 01:42:05,240 --> 01:42:07,340 (ويمكنك أن ترى بصمة (جاك 1669 01:42:07,410 --> 01:42:08,970 .على كل الفريق 1670 01:42:09,040 --> 01:42:10,440 .من الواضح أنه انعكاس لمدربهم 1671 01:42:10,510 --> 01:42:12,010 لم يسبق لي أن رأيت فريق من المدرسة الثانوية 1672 01:42:12,080 --> 01:42:13,550 .بهذا القدر من رباطة الجأش 1673 01:42:16,080 --> 01:43:13,550 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & عدنا قايد & علي جون ||