1 00:00:07,862 --> 00:00:09,103 - Arturo. - [laughs] 2 00:00:09,172 --> 00:00:10,413 - [laughs] My man. 3 00:00:10,482 --> 00:00:11,551 Perrier? 4 00:00:11,620 --> 00:00:12,965 - Oh, no, thanks, too bubbly. 5 00:00:13,034 --> 00:00:14,655 Sensitive throat from tenor camp in high school. 6 00:00:14,724 --> 00:00:16,724 - Mm, all right, my fourth of the day. 7 00:00:16,793 --> 00:00:18,413 - Cool. 8 00:00:18,482 --> 00:00:19,655 - Ahh. 9 00:00:19,724 --> 00:00:22,034 Arturo, I like you. 10 00:00:22,103 --> 00:00:23,758 I like the way you act. I like the way you look. 11 00:00:23,827 --> 00:00:24,758 And now that we've met in person, 12 00:00:24,827 --> 00:00:25,931 I like the way you smell. 13 00:00:26,000 --> 00:00:27,137 - Musk by Stallone. 14 00:00:27,206 --> 00:00:28,310 - Oh, of course. 15 00:00:28,379 --> 00:00:30,206 I've been watching your career, 16 00:00:30,275 --> 00:00:32,310 and I want you to screen test for a starring role 17 00:00:32,379 --> 00:00:33,931 in our new superhero franchise. 18 00:00:34,000 --> 00:00:35,413 - Oh, God. - Yeah. 19 00:00:35,482 --> 00:00:37,137 - Oh, God, you want me to play a superhero? 20 00:00:37,206 --> 00:00:38,620 - Well, screen test, all right? 21 00:00:38,689 --> 00:00:41,482 It's down to you and four other great actors, big names. 22 00:00:41,551 --> 00:00:42,793 I mean, have you heard of Oscar Isaac? 23 00:00:42,862 --> 00:00:44,310 - Yeah, I'm familiar, yeah. 24 00:00:44,379 --> 00:00:45,758 - Yeah, he's from Guatemala too. 25 00:00:45,827 --> 00:00:47,206 - Yeah, so I heard. I heard that about him, yeah. 26 00:00:47,275 --> 00:00:48,689 - Seems like you guys probably crossed paths at some point? 27 00:00:48,758 --> 00:00:50,172 - No, we haven't. - Really? 28 00:00:50,241 --> 00:00:51,931 Probably run into him on an audition? 29 00:00:52,000 --> 00:00:54,034 - I think we audition for different stuff. 30 00:00:54,103 --> 00:00:55,482 - What about "Star"--you audition for "Star Wars"? 31 00:00:55,551 --> 00:00:56,793 - Mm-mm. - Oh, you should have 32 00:00:56,862 --> 00:00:57,965 auditioned for "Star Wars." 33 00:00:58,034 --> 00:00:59,000 - Yes. - You would have loved that. 34 00:00:59,068 --> 00:01:00,344 - So what's the role? 35 00:01:00,413 --> 00:01:01,862 - All right, so are you ready for this? 36 00:01:01,931 --> 00:01:04,551 He's the first Latino superhero ever. 37 00:01:04,620 --> 00:01:06,068 It's the next "Black Panther." 38 00:01:06,137 --> 00:01:08,206 - My God, that movie was huge for the black community. 39 00:01:08,275 --> 00:01:09,724 - Yeah, and it made a ton of money. 40 00:01:09,793 --> 00:01:11,827 - Right, but it was also the first time kids got to see 41 00:01:11,896 --> 00:01:13,482 a black superhero on screen. 42 00:01:13,551 --> 00:01:14,965 I mean, it made huge strides. 43 00:01:15,034 --> 00:01:16,793 - Made huge strides at the box office too, right? 44 00:01:16,862 --> 00:01:19,275 - Okay, mm-hmm. - I mean, a Latino superhero. 45 00:01:19,344 --> 00:01:22,172 25% of movie tickets are bought by you people. 46 00:01:22,241 --> 00:01:23,482 - You--you people? 47 00:01:23,551 --> 00:01:26,310 - Yeah, and you are going to love this character. 48 00:01:26,379 --> 00:01:28,413 He's strong, he's complex, 49 00:01:28,482 --> 00:01:31,137 he's crucial in today's current climate. 50 00:01:31,206 --> 00:01:32,137 - Oh, my God, yes. 51 00:01:32,206 --> 00:01:33,137 What's--what's his name? 52 00:01:33,206 --> 00:01:38,310 - He is...La Pulga. 53 00:01:38,379 --> 00:01:43,000 Oh, La Pulga. 54 00:01:43,068 --> 00:01:45,206 - Uh, The--The Flea? 55 00:01:45,275 --> 00:01:47,551 - Well, I think we're gonna stick with La Pulga. 56 00:01:47,620 --> 00:01:49,344 Not really taking notes on the title right now. 57 00:01:49,413 --> 00:01:50,379 - Mm-hmm. 58 00:01:50,448 --> 00:01:53,379 [cool percussive music] 59 00:01:53,448 --> 00:02:00,517 ♪ ♪ 60 00:02:02,379 --> 00:02:05,241 [all murmuring indistinctly] 61 00:02:09,137 --> 00:02:12,551 - Good afternoon. 62 00:02:12,620 --> 00:02:15,551 Nancy. 63 00:02:15,620 --> 00:02:18,758 My time away has... 64 00:02:18,827 --> 00:02:21,206 humbled me. 65 00:02:21,275 --> 00:02:25,206 And I'm very, very grateful to be back. 66 00:02:25,275 --> 00:02:28,310 Two weeks ago I used a word 67 00:02:28,379 --> 00:02:31,965 that no one should ever, ever use. 68 00:02:32,034 --> 00:02:35,275 It was a vulgar and offense word used to describe 69 00:02:35,344 --> 00:02:37,931 the female genitalia. 70 00:02:38,000 --> 00:02:41,068 And I used it towards a coworker. 71 00:02:41,137 --> 00:02:44,758 So before the big shareholder meeting next Tuesday, 72 00:02:44,827 --> 00:02:48,689 I wanted to apologize for my inexcusable behavior 73 00:02:48,758 --> 00:02:51,931 and to make a promise that I will never again 74 00:02:52,000 --> 00:02:54,344 use this word. 75 00:02:54,413 --> 00:02:58,275 Tiffany and I had a miscommunication 76 00:02:58,344 --> 00:03:01,344 as to whether or not a beverage should be iced. 77 00:03:01,413 --> 00:03:06,137 And I thought at the time that she was being... 78 00:03:06,206 --> 00:03:08,482 that her behavior was that of a cunt. 79 00:03:08,551 --> 00:03:11,344 C-word. 80 00:03:11,413 --> 00:03:13,793 You know what? Let... 81 00:03:13,862 --> 00:03:16,482 Let me start over. 82 00:03:39,103 --> 00:03:42,448 I grew up in a different time, where words like these 83 00:03:42,517 --> 00:03:45,275 could be used casually, you know, like, 84 00:03:45,344 --> 00:03:47,344 hey or howdy. 85 00:03:47,413 --> 00:03:49,000 But I realize the times have changed 86 00:03:49,068 --> 00:03:51,482 and that my words were offensive to Tiffany. 87 00:03:51,551 --> 00:03:54,241 What I learned too late in life was that when you have power 88 00:03:54,310 --> 00:03:57,482 over someone, you just cannot used certain words 89 00:03:57,551 --> 00:03:59,206 to describe them, 90 00:03:59,275 --> 00:04:01,586 whether or not you thought it was a real cunt move 91 00:04:01,655 --> 00:04:04,931 to report you to HR. 92 00:04:05,000 --> 00:04:07,310 God damn it. 93 00:04:07,379 --> 00:04:09,068 I'm gonna take some time 94 00:04:09,137 --> 00:04:11,068 to think long and hard about my actions. 95 00:04:11,137 --> 00:04:12,758 Excuse me. 96 00:04:17,551 --> 00:04:19,206 Cunt-cunt-cunt-cunt-cunt. 97 00:04:20,965 --> 00:04:22,551 Don't fucking say it. 98 00:04:22,620 --> 00:04:23,931 Don't fucking say it. 99 00:04:31,620 --> 00:04:36,586 In the past ten seconds, I've done a lot of soul-searching. 100 00:04:36,655 --> 00:04:39,586 And I've realized that there is no circumstance 101 00:04:39,655 --> 00:04:42,068 where I or anyone else can use that word. 102 00:04:42,137 --> 00:04:44,551 I will now give a sincere apology 103 00:04:44,620 --> 00:04:47,793 without using that word at all. 104 00:04:47,862 --> 00:04:49,034 [inhales] 105 00:04:49,103 --> 00:04:51,517 [exhales] 106 00:04:51,586 --> 00:04:52,517 Cunt. 107 00:04:52,586 --> 00:04:54,344 God damn it. 108 00:04:54,413 --> 00:04:55,448 Okay, look, 109 00:04:55,517 --> 00:04:57,896 I know it's a bad word, 110 00:04:57,965 --> 00:04:59,931 and I understand why it's offensive, 111 00:05:00,000 --> 00:05:02,827 so I am truly sorry, Tiffany, 112 00:05:02,896 --> 00:05:04,620 and I will see you next Tuesday. 113 00:05:10,103 --> 00:05:12,172 You see what I did there? 114 00:05:12,241 --> 00:05:14,241 "See you next Tuesday." 115 00:05:14,310 --> 00:05:17,103 It spells cunt. 116 00:05:17,172 --> 00:05:18,413 God damn it. 117 00:05:18,482 --> 00:05:20,620 God damn it. 118 00:05:27,413 --> 00:05:29,827 I have learned a lot today, and I cunt thank you eno-- 119 00:05:29,896 --> 00:05:33,103 ahh! 120 00:05:34,482 --> 00:05:35,724 Next Tuesday. 121 00:05:35,793 --> 00:05:39,310 ♪ ♪ 122 00:05:39,379 --> 00:05:42,206 - [speaking Spanish] 123 00:05:42,275 --> 00:05:43,827 Yo, my life is awesome. 124 00:05:43,896 --> 00:05:45,310 Ha-ha. 125 00:05:45,379 --> 00:05:47,862 Uh-oh, hey, mamacitas, 126 00:05:47,931 --> 00:05:49,310 you want to take a picture with Pitbull? 127 00:05:49,379 --> 00:05:50,896 Come on, generosity, generosity. 128 00:05:50,965 --> 00:05:52,137 Blessings, blessings. 129 00:05:52,206 --> 00:05:53,517 Okay, let's do it. 130 00:05:53,586 --> 00:05:55,931 Hey, above ground, above ground, above ground. 131 00:05:56,000 --> 00:05:56,965 That's enough. 132 00:05:57,034 --> 00:05:58,724 Not too much Pitbull for you. 133 00:05:58,793 --> 00:06:00,689 What's up, young man? You want to take a picture? 134 00:06:00,758 --> 00:06:02,758 - No, I'm good. 135 00:06:02,827 --> 00:06:04,206 - You don't want a picture with me? 136 00:06:04,275 --> 00:06:07,034 - Nah, you're a douche. 137 00:06:07,103 --> 00:06:08,586 - But I'm Mr. Worldwide. 138 00:06:08,655 --> 00:06:10,655 - Yeah, more like Mr. Worldwide douche. 139 00:06:10,724 --> 00:06:13,620 [upbeat music winding down] 140 00:06:13,689 --> 00:06:17,379 ♪ ♪ 141 00:06:17,448 --> 00:06:18,827 - You all right, boss? 142 00:06:18,896 --> 00:06:20,172 Drink your Bud Light Lime. 143 00:06:20,241 --> 00:06:21,689 - [laughs] - Yeah. 144 00:06:21,758 --> 00:06:23,758 - Dale. - Yeah. 145 00:06:23,827 --> 00:06:26,896 - My life is awesome. 146 00:06:26,965 --> 00:06:29,724 [dark music] 147 00:06:29,793 --> 00:06:33,655 - More like Mr. Worldwide douche, Worldwide douche, 148 00:06:33,724 --> 00:06:35,724 Worldwide douche, Worldwide douche. 149 00:06:35,793 --> 00:06:37,689 - [gasps] 150 00:06:37,758 --> 00:06:42,413 [breathing heavily] 151 00:06:42,482 --> 00:06:45,000 [keyboard clacking] 152 00:06:45,068 --> 00:06:47,689 - ♪ Sexy ♪ 153 00:06:47,758 --> 00:06:49,655 ♪ Sexy ♪ 154 00:06:49,724 --> 00:06:52,551 ♪ Uh, sexy ♪ 155 00:06:52,620 --> 00:06:53,896 ♪ Sexy ♪ 156 00:06:53,965 --> 00:06:56,482 No, that's got to be the same song, right? 157 00:06:56,551 --> 00:07:01,137 No, it's not. It's, like, four different albums. 158 00:07:01,206 --> 00:07:03,965 Ha-ha, dale is a way of life, man, okay? 159 00:07:04,034 --> 00:07:07,551 When you dale, you have to dale 100%, okay? 160 00:07:07,620 --> 00:07:09,827 You have to feel it right here in your heart meat. 161 00:07:09,896 --> 00:07:11,034 What the fuck am I talking about? 162 00:07:11,103 --> 00:07:12,206 Dale doo-doo, 163 00:07:12,275 --> 00:07:14,620 bad-doo-ga-doo-ga-doong, mm-mm. 164 00:07:14,689 --> 00:07:16,620 [dark music] 165 00:07:16,689 --> 00:07:19,103 Am I a douche? 166 00:07:19,172 --> 00:07:21,655 ♪ ♪ 167 00:07:21,724 --> 00:07:24,206 Oh, shit. 168 00:07:24,275 --> 00:07:26,655 Oh, I think I'm a douche. 169 00:07:26,724 --> 00:07:30,931 ♪ ♪ 170 00:07:31,000 --> 00:07:33,310 [sniffling] 171 00:07:33,379 --> 00:07:36,793 Mami, Papi, where'd I go wrong? 172 00:07:36,862 --> 00:07:40,206 Did I dale too hard? 173 00:07:40,275 --> 00:07:41,689 [line trilling] 174 00:07:41,758 --> 00:07:43,551 - What up? You've reached Pitbull's parents. 175 00:07:43,620 --> 00:07:45,896 We're probably partying around the 305. 176 00:07:45,965 --> 00:07:47,620 Leave a message. [air horn blaring] 177 00:07:47,689 --> 00:07:49,034 - Yo, what up, parents? 178 00:07:49,103 --> 00:07:50,689 It's me, Pitbull. 179 00:07:50,758 --> 00:07:52,172 I just wanted to talk, 'cause I'm feeling a little... 180 00:07:52,241 --> 00:07:53,620 [phone beeping] 181 00:07:53,689 --> 00:07:57,206 - We're sorry. Your call has been disconnected. 182 00:07:57,275 --> 00:07:59,862 [sobbing] 183 00:07:59,931 --> 00:08:02,241 ¿Por qué? 184 00:08:02,310 --> 00:08:05,620 [tense music] 185 00:08:05,689 --> 00:08:08,379 - Pitbull? 186 00:08:08,448 --> 00:08:11,000 - Pitbull. 187 00:08:11,068 --> 00:08:14,000 - Mr. Worldwide. 188 00:08:14,068 --> 00:08:15,517 - Yo, something's wrong. 189 00:08:15,586 --> 00:08:18,103 [air horn blaring] 190 00:08:18,172 --> 00:08:19,172 Pitbull. 191 00:08:19,241 --> 00:08:21,758 [air horn blaring] 192 00:08:21,827 --> 00:08:23,758 - Armando. - Dude, no real names. 193 00:08:23,827 --> 00:08:25,172 He hates that. 194 00:08:25,241 --> 00:08:27,931 [air horns blaring] 195 00:08:28,000 --> 00:08:32,758 - All Pitbull wanted to do was dale all over the world. 196 00:08:32,827 --> 00:08:34,724 Why have you forsaken me? 197 00:08:34,793 --> 00:08:36,965 Why? Why? 198 00:08:37,034 --> 00:08:38,275 - Yo, Pitbull. 199 00:08:38,344 --> 00:08:40,034 What you doin' up there? 200 00:08:40,103 --> 00:08:42,103 - Yo, I'm in a real bad place right now, man. 201 00:08:42,172 --> 00:08:44,172 I think I suck or something. - What? 202 00:08:44,241 --> 00:08:46,103 No way. You Pitbull, man. 203 00:08:46,172 --> 00:08:47,827 - Yeah. - I know, man. 204 00:08:47,896 --> 00:08:49,379 I think that's the problem. 205 00:08:49,448 --> 00:08:50,965 - Come on, man. 206 00:08:51,034 --> 00:08:53,275 Do you remember what you said to me the first time we met? 207 00:08:53,344 --> 00:08:55,965 You looked me dead in the eye and said, 208 00:08:56,034 --> 00:08:57,689 "You see that shorty over there? 209 00:08:57,758 --> 00:08:59,862 "She got a fat ass. 210 00:08:59,931 --> 00:09:01,862 Go ask her if I can touch it." 211 00:09:01,931 --> 00:09:03,344 - That's terrible, man. 212 00:09:03,413 --> 00:09:05,344 I sounded like a creeper in the 305. 213 00:09:05,413 --> 00:09:07,931 - You're wrong. Nobody can do what you do, 214 00:09:08,000 --> 00:09:09,896 even if you do it a lot 215 00:09:09,965 --> 00:09:11,896 and in the same way every time. 216 00:09:11,965 --> 00:09:14,482 - Yeah, you're not Mr. 305 no more. 217 00:09:14,551 --> 00:09:16,758 You're Mr. Worldwide. - Yeah. 218 00:09:16,827 --> 00:09:20,137 both: ♪ Worldwide Worldwide Worldwide Worldwide ♪ 219 00:09:20,206 --> 00:09:22,344 - ♪ Dale, dale culo, dale ♪ 220 00:09:22,413 --> 00:09:23,413 Oh, yeah. 221 00:09:23,482 --> 00:09:24,758 I'm Mr. Worldwide. 222 00:09:24,827 --> 00:09:25,965 both: Yeah. 223 00:09:26,034 --> 00:09:27,862 - This biggidy-boy is a diggidy-dog. 224 00:09:27,931 --> 00:09:29,206 - That's what I'm talkin' about. 225 00:09:29,275 --> 00:09:30,344 - I can do anything. - Anything. 226 00:09:30,413 --> 00:09:32,206 - Anything you want. - I can fly. 227 00:09:32,275 --> 00:09:33,586 - Yeah. Oh, wait, no. - What? No. 228 00:09:33,655 --> 00:09:34,793 - [shouts] - No, no, no, no. 229 00:09:34,862 --> 00:09:36,620 Oh. 230 00:09:36,689 --> 00:09:38,068 - [groans] 231 00:09:38,137 --> 00:09:39,586 Dale. 232 00:09:39,655 --> 00:09:41,137 [air horn blares] 233 00:09:41,206 --> 00:09:43,275 [cool percussive music] 234 00:09:46,551 --> 00:09:49,310 [cool percussive music] 235 00:09:49,379 --> 00:09:51,241 - What do you guys think? It's pretty cool, right? 236 00:09:51,310 --> 00:09:53,758 - I mean, La Pulga, he's an insect. 237 00:09:53,827 --> 00:09:56,137 - Right, but so it Ant-Man, and everybody loves Ant-Man. 238 00:09:56,206 --> 00:09:58,310 - No, people love Paul Rudd. 239 00:09:58,379 --> 00:10:00,310 And you're no Paul Rudd. 240 00:10:00,379 --> 00:10:01,931 - Thank you, Jen, keeping it honest. 241 00:10:02,000 --> 00:10:04,137 - La Pulga has this move where he latches on to his enemies, 242 00:10:04,206 --> 00:10:05,586 and he sucks the life from them. 243 00:10:05,655 --> 00:10:07,172 - Isn't that great? 244 00:10:07,241 --> 00:10:08,655 - Pretty obvious statement about Latinos being parasites. 245 00:10:08,724 --> 00:10:10,275 - Dude, he's super strong. 246 00:10:10,344 --> 00:10:12,206 Look, he can leap from country to country in a single bound. 247 00:10:12,275 --> 00:10:13,655 - Like a border jumper? 248 00:10:13,724 --> 00:10:15,137 - No, Jen, not like a border jumper. 249 00:10:15,206 --> 00:10:17,034 He can just leap from country to country-- 250 00:10:17,103 --> 00:10:18,896 oh, my God, like a border jumper. 251 00:10:18,965 --> 00:10:20,827 - Mm-hmm. - Oh, wow. 252 00:10:20,896 --> 00:10:22,482 Should I cancel the screen test? 253 00:10:22,551 --> 00:10:24,310 - I mean, we're not saying not to do it, 254 00:10:24,379 --> 00:10:26,275 but maybe just something to be aware of. 255 00:10:26,344 --> 00:10:27,689 - Right. 256 00:10:27,758 --> 00:10:28,896 I mean, it's still an important movie, right? 257 00:10:28,965 --> 00:10:30,724 - Wow, La Pulga takes a lot of naps. 258 00:10:30,793 --> 00:10:33,137 - Because saving the world is exhausting, okay? 259 00:10:33,206 --> 00:10:34,206 - Yeah, that must be it. 260 00:10:34,275 --> 00:10:35,482 - Let me tell you something. 261 00:10:35,551 --> 00:10:36,827 It's not about the story, man. 262 00:10:36,896 --> 00:10:39,379 It's about the moment in history, okay? 263 00:10:39,448 --> 00:10:40,931 Imagine what this could do for the community? 264 00:10:41,000 --> 00:10:42,137 Imagine this, right? 265 00:10:42,206 --> 00:10:43,482 You're a Latino kid, right? 266 00:10:43,551 --> 00:10:45,206 You're in the movie theater, lights go down, 267 00:10:45,275 --> 00:10:48,793 Suddenly, boom on the screen, like, what's that, you know? 268 00:10:48,862 --> 00:10:50,000 Something super fast, right? 269 00:10:50,068 --> 00:10:53,310 And suddenly, boom, credits... 270 00:10:53,379 --> 00:10:54,689 La Pugla. 271 00:10:54,758 --> 00:10:56,310 - Why are you sticking your hip out like that? 272 00:10:56,379 --> 00:10:58,068 - This is how heroes stand. 273 00:10:58,137 --> 00:10:59,827 - Like a mad mom? - All right, fine. 274 00:10:59,896 --> 00:11:01,241 - La Pulga. 275 00:11:01,310 --> 00:11:03,448 - You look like a teapot, like an angry teapot. 276 00:11:03,517 --> 00:11:04,965 - Fine. 277 00:11:05,034 --> 00:11:06,620 - Yeah, maybe a little tougher. 278 00:11:06,689 --> 00:11:08,172 - Yeah, muscles. 279 00:11:08,241 --> 00:11:09,379 - Are you holding in a fart? 280 00:11:11,448 --> 00:11:12,482 - You guys suck. 281 00:11:12,551 --> 00:11:15,310 - This audition is fucked. 282 00:11:15,379 --> 00:11:18,862 [cool percussive music] 283 00:11:18,931 --> 00:11:21,551 - Mmm. 284 00:11:21,620 --> 00:11:22,827 - Mmm. 285 00:11:22,896 --> 00:11:24,034 - Mm, cool. 286 00:11:24,103 --> 00:11:25,862 - It was so fun meeting your friends tonight. 287 00:11:25,931 --> 00:11:28,793 - Yeah, I wanted to bring that up, actually. 288 00:11:28,862 --> 00:11:30,172 I don't think we should be hanging out 289 00:11:30,241 --> 00:11:31,448 with each other's friends. 290 00:11:31,517 --> 00:11:33,344 'cause it makes this seem a little more serious 291 00:11:33,413 --> 00:11:34,827 than it is, all right? 292 00:11:34,896 --> 00:11:36,655 - Well, we've been seeing each other for six months. 293 00:11:36,724 --> 00:11:38,379 - We've been theoretically talking 294 00:11:38,448 --> 00:11:39,827 for about six months, yeah. 295 00:11:39,896 --> 00:11:42,172 - Are you my boyfriend? 296 00:11:42,241 --> 00:11:44,620 - [inhales] Yep. 297 00:11:44,689 --> 00:11:45,896 The thing is, there's so much going on 298 00:11:45,965 --> 00:11:47,344 in my career right now, 299 00:11:47,413 --> 00:11:49,000 and that's where my focus has to be. 300 00:11:49,068 --> 00:11:51,206 'Cause I can be out of here at, boom, any moment. 301 00:11:51,275 --> 00:11:52,344 [glasses ding] 302 00:11:52,413 --> 00:11:53,793 - Cheers to an amazing two years. 303 00:11:53,862 --> 00:11:55,344 Happy anniversary. 304 00:11:55,413 --> 00:11:58,241 - [inhales] Yeah, I'd prefer if we didn't use that word. 305 00:11:58,310 --> 00:11:59,517 - Anniversary? - Yeah. 306 00:11:59,586 --> 00:12:00,724 It just sort of implies, like, 307 00:12:00,793 --> 00:12:02,103 this is more serious than it is. 308 00:12:02,172 --> 00:12:03,620 I've got to keep it loose, you know. 309 00:12:03,689 --> 00:12:06,310 I'm just trying to be honest, you know, not hurt you. 310 00:12:06,379 --> 00:12:08,827 - I am so happy we're taking this step. 311 00:12:08,896 --> 00:12:11,000 - [inhales] Yeah, I think we should see it more 312 00:12:11,068 --> 00:12:12,620 as two people who are just really attracted 313 00:12:12,689 --> 00:12:13,724 to each other, you know. 314 00:12:13,793 --> 00:12:15,448 - But we're building a home together. 315 00:12:15,517 --> 00:12:17,241 - Right, and I love you and shit; I do. 316 00:12:17,310 --> 00:12:18,896 It's just that my high school girlfriend cheated on me. 317 00:12:18,965 --> 00:12:20,448 - That was 15 years ago. 318 00:12:20,517 --> 00:12:22,931 - And I just find it hard to trust or change my behavior 319 00:12:23,000 --> 00:12:25,448 in any way, right? 320 00:12:25,517 --> 00:12:29,034 So, Chelsea, we've been talking for five-ish years now, 321 00:12:29,103 --> 00:12:32,586 and yeah, I'm down to keep hanging with you, 322 00:12:32,655 --> 00:12:34,551 like, low stakes, you know? 323 00:12:34,620 --> 00:12:36,724 - Rodney, yes or no? 324 00:12:36,793 --> 00:12:39,517 - Oh, yeah, like, I do and shit, but, like, 325 00:12:39,586 --> 00:12:40,931 you know, let's play it by ear and whatnot. 326 00:12:41,000 --> 00:12:42,344 [chuckles] She's cool. 327 00:12:42,413 --> 00:12:44,379 She's super cool, but I'm just really making moves 328 00:12:44,448 --> 00:12:45,482 in my career right now, so... 329 00:12:45,551 --> 00:12:46,586 - I do. 330 00:12:46,655 --> 00:12:47,620 - I could be out of here any moment. 331 00:12:47,689 --> 00:12:48,965 You know what I mean. 332 00:12:49,034 --> 00:12:50,241 Yeah. - No. 333 00:12:50,310 --> 00:12:52,206 - Yes. All right, thanks for everything, bro. 334 00:12:52,275 --> 00:12:53,482 All right, let's party, yeah? 335 00:12:53,551 --> 00:12:55,068 - Um, wait for me. 336 00:12:55,137 --> 00:12:56,310 - Oh, yeah, you coming? - Yeah. 337 00:12:56,379 --> 00:12:57,724 - All right, cool, cool, cool, Yeah, my bad. 338 00:12:57,793 --> 00:12:59,068 - Oh, yeah. 339 00:12:59,137 --> 00:13:00,965 - Yeah, so it's, like, hella life-changing 340 00:13:01,034 --> 00:13:03,103 that we made a human or whatever, but... 341 00:13:03,172 --> 00:13:05,275 [inhales] I just don't want us to take this 342 00:13:05,344 --> 00:13:07,965 too seriously, you know, 'cause...'cause of my career. 343 00:13:08,034 --> 00:13:09,655 - Yeah, when you're done heating up that bottle, 344 00:13:09,724 --> 00:13:11,103 she needs a diaper change. 345 00:13:11,172 --> 00:13:13,034 - Yeah, see, about that, 346 00:13:13,103 --> 00:13:14,517 I don't think we're at a point where I can be 347 00:13:14,586 --> 00:13:15,931 told what to do by you, you know? 348 00:13:16,000 --> 00:13:19,172 - Uh-huh, I'll be home at 5:00. 349 00:13:19,241 --> 00:13:20,448 - Right. 350 00:13:20,517 --> 00:13:22,241 I'm just a lone wolf. You know what I'm saying? 351 00:13:22,310 --> 00:13:24,137 [camera shutter clicks] - Look at our little girl. 352 00:13:24,206 --> 00:13:28,689 - Yeah, we raised a person with such elegance and poise. 353 00:13:28,758 --> 00:13:30,689 Just checking. You don't think we're exclusive, right? 354 00:13:30,758 --> 00:13:32,965 - We've been together for 25 years. 355 00:13:33,034 --> 00:13:34,586 - Yeah, I just don't like labels. 356 00:13:34,655 --> 00:13:36,241 - Hi. 357 00:13:36,310 --> 00:13:38,068 - What's up, baby? - [mouthing words] 358 00:13:38,137 --> 00:13:39,586 - Killing it. 359 00:13:39,655 --> 00:13:42,103 - Rodney, I've always loved you. 360 00:13:42,172 --> 00:13:45,793 And despite your generally shitty attitude 361 00:13:45,862 --> 00:13:50,172 towards our relationship, I know that you love me too. 362 00:13:50,241 --> 00:13:54,034 - Yeah, and I am, you know, into you as well 363 00:13:54,103 --> 00:13:55,482 in terms of, like, 364 00:13:55,551 --> 00:13:58,827 hanging out for the past 62 years and whatnot, 365 00:13:58,896 --> 00:14:00,344 but you know me. 366 00:14:00,413 --> 00:14:02,379 I could be out of here at any moment. 367 00:14:02,448 --> 00:14:03,655 [heart rate monitor flatlining] 368 00:14:03,724 --> 00:14:04,896 - [gaps] 369 00:14:04,965 --> 00:14:07,655 [sobbing] 370 00:14:12,517 --> 00:14:15,551 - Yeah, so I'm down to haunt you or whatever, 371 00:14:15,620 --> 00:14:17,896 but, like, in a non-exclusive way, you know, 372 00:14:17,965 --> 00:14:21,000 so feel free to do stuff with other ghosts. 373 00:14:21,068 --> 00:14:22,965 I guess I'll see you at home. 374 00:14:23,034 --> 00:14:24,310 I'll be in the attic. 375 00:14:24,379 --> 00:14:25,689 Peace. 376 00:14:25,758 --> 00:14:27,068 Ghost butt. Just kidding. 377 00:14:27,137 --> 00:14:28,689 [laughs] 378 00:14:28,758 --> 00:14:31,793 - Fuck. 379 00:14:31,862 --> 00:14:34,586 [cool percussive music] 380 00:14:37,241 --> 00:14:40,413 [cool percussive music] 381 00:14:40,482 --> 00:14:42,448 - All right, I want the camera to just slam in there 382 00:14:42,517 --> 00:14:43,413 on that last line, right? 383 00:14:43,482 --> 00:14:44,482 Just, like, bam. 384 00:14:44,551 --> 00:14:45,620 It's gonna look so as fuck, dude. 385 00:14:45,689 --> 00:14:46,793 It's gonna be great. 386 00:14:46,862 --> 00:14:49,482 There he is. Yes. 387 00:14:49,551 --> 00:14:52,413 Dude, you look dope as fuck right now. 388 00:14:52,482 --> 00:14:53,724 Oh, my God, man. 389 00:14:53,793 --> 00:14:55,310 You're making that super suit more super. 390 00:14:55,379 --> 00:14:56,965 - Oh, thank you so much, man. I appreciate it. 391 00:14:57,034 --> 00:14:58,000 - How are you feeling? Feeling good? 392 00:14:58,068 --> 00:14:59,275 - I'm feeling great, man. Thank you. 393 00:14:59,344 --> 00:15:00,724 Thank you for this opportunity. - Sure. 394 00:15:00,793 --> 00:15:02,344 You're gonna love this. Okay, Alan, get over here. 395 00:15:02,413 --> 00:15:03,344 Come here. 396 00:15:03,413 --> 00:15:04,655 Alan. 397 00:15:04,724 --> 00:15:05,965 - Hey, Arturo. I'm Alan. 398 00:15:06,034 --> 00:15:07,068 Nice to meet you. 399 00:15:07,137 --> 00:15:09,379 - Hey, Alan. What's up? What's-- 400 00:15:09,448 --> 00:15:11,689 - It's La Pulga's sidekick, La Cucaracha. 401 00:15:11,758 --> 00:15:13,137 [laughs] Check it out. 402 00:15:13,206 --> 00:15:15,862 [instrumental version of "La Cucaracha"] 403 00:15:15,931 --> 00:15:17,413 It's his distress signal. 404 00:15:17,482 --> 00:15:18,689 The song. The... 405 00:15:18,758 --> 00:15:21,000 - Mm-mm, no, nope, nope. 406 00:15:21,068 --> 00:15:22,137 That did it. 407 00:15:22,206 --> 00:15:23,206 Can you turn that shit off, please? 408 00:15:23,275 --> 00:15:24,758 Sorry. Sorry, Alan. 409 00:15:24,827 --> 00:15:25,965 I can't do this, man. 410 00:15:26,034 --> 00:15:28,206 I can't--who even wrote this movie, man? 411 00:15:28,275 --> 00:15:29,689 - Ethan and Tyler. 412 00:15:29,758 --> 00:15:32,103 - Oh, ha-ha-ha-ha-ha. 413 00:15:32,172 --> 00:15:33,275 Cool. 414 00:15:33,344 --> 00:15:34,724 Well, let me tell you guys something. 415 00:15:34,793 --> 00:15:36,793 Ethan and Tyler, you don't know shit about Latino culture. 416 00:15:36,862 --> 00:15:38,827 No offense, all right? 417 00:15:38,896 --> 00:15:42,793 Dude, this script is, like, chock-full of stereotypes. 418 00:15:42,862 --> 00:15:46,448 Okay, so my nemesis is the "Iceman," right? 419 00:15:46,517 --> 00:15:47,655 Ah, okay. 420 00:15:47,724 --> 00:15:49,103 When he's in miniature form, 421 00:15:49,172 --> 00:15:50,448 he lives inside a tequila bottle. 422 00:15:50,517 --> 00:15:51,620 Are you serious? 423 00:15:51,689 --> 00:15:53,482 - No? That's not--no good? - No. 424 00:15:53,551 --> 00:15:55,034 And what's with all the naps? 425 00:15:55,103 --> 00:15:56,275 He's always napping. 426 00:15:56,344 --> 00:15:59,517 And don't think I don't know you mean siestas. 427 00:15:59,586 --> 00:16:01,758 Look, we need more Latino representation. 428 00:16:01,827 --> 00:16:03,758 We do, and I would love it if we could have 429 00:16:03,827 --> 00:16:06,034 a Latin superhero, but this--this-- 430 00:16:06,103 --> 00:16:07,275 it's not the way, man. 431 00:16:07,344 --> 00:16:08,862 It's not the way, and I can't be a part of it. 432 00:16:08,931 --> 00:16:10,310 We've got to be responsible. 433 00:16:10,379 --> 00:16:11,931 You know what I mean? 434 00:16:12,000 --> 00:16:15,310 So thanks for the opportunity, dude, but I'm out. 435 00:16:15,379 --> 00:16:17,965 - Wow, Arturo, that's--thank you for your honesty. 436 00:16:18,034 --> 00:16:19,413 That's--that's a lot. 437 00:16:19,482 --> 00:16:21,000 You know, I respect it. 438 00:16:21,068 --> 00:16:23,310 I don't agree necessarily. 439 00:16:23,379 --> 00:16:25,758 'Cause I think this film is gonna be baller as fuck. 440 00:16:25,827 --> 00:16:27,931 - Right. - But I hear you. 441 00:16:28,000 --> 00:16:29,172 You got morals, right? 442 00:16:29,241 --> 00:16:30,241 And you're not just gonna throw them away 443 00:16:30,310 --> 00:16:31,448 for a shit-ton of money. 444 00:16:31,517 --> 00:16:32,655 That's cool. That's cool. 445 00:16:32,724 --> 00:16:33,758 I see you. - Yeah. 446 00:16:33,827 --> 00:16:35,586 - I see you. - How much money 447 00:16:35,655 --> 00:16:37,034 is a shit-ton of money? - Seven figures. 448 00:16:37,103 --> 00:16:39,862 - [chuckles] - Yeah. 449 00:16:39,931 --> 00:16:41,517 - Like, high seven figures or... 450 00:16:41,586 --> 00:16:43,413 - If it were, like, one more dollar, 451 00:16:43,482 --> 00:16:44,482 it would be eight figures. 452 00:16:44,551 --> 00:16:46,724 - Right. Thanks for the update again. 453 00:16:46,793 --> 00:16:49,034 - Sure, absolutely. - Alan, shall we? 454 00:16:49,103 --> 00:16:52,344 - No, I'm good. 455 00:16:52,413 --> 00:16:53,379 - Cool. 456 00:16:53,448 --> 00:16:56,931 [cool percussive music] 457 00:16:57,000 --> 00:17:00,965 [Latin-tinged guitar music] 458 00:17:01,034 --> 00:17:02,896 - Hello, Ann Arbor. 459 00:17:02,965 --> 00:17:05,724 You might have heard this song on the radio. 460 00:17:05,793 --> 00:17:08,482 Okay, now sing along if you know the words. 461 00:17:08,551 --> 00:17:11,551 [singing in Spanish] 462 00:18:03,034 --> 00:18:05,034 - What do you think the words mean? 463 00:18:05,103 --> 00:18:06,206 - I don't know. 464 00:18:06,275 --> 00:18:08,275 It's probably about how he loves to dance. 465 00:18:25,689 --> 00:18:27,724 - Spanish is such a beautiful language. 466 00:18:36,448 --> 00:18:38,448 Sing it with me, Ann Arbor. Vamos, dale! 467 00:18:44,275 --> 00:18:49,206 [all singing in Spanish] 468 00:19:05,862 --> 00:19:07,137 - All right, Ann Arbor, 469 00:19:07,206 --> 00:19:08,482 are you ready for our special guest? 470 00:19:08,551 --> 00:19:11,000 [all cheer] 471 00:19:11,068 --> 00:19:12,724 You might remember him from the hit remix to our song. 472 00:19:12,793 --> 00:19:17,482 Please welcome White Casey. 473 00:19:17,551 --> 00:19:22,413 [cheers and applause] 474 00:19:34,172 --> 00:19:35,137 Hit it, White Casey. 475 00:19:35,206 --> 00:19:36,620 [cheers and applause] 476 00:19:36,689 --> 00:19:40,758 - ♪ Girl you know I love to dance ♪ 477 00:19:40,827 --> 00:19:45,206 ♪ Ohh-ooh dance dance dance dance ♪ 478 00:19:45,275 --> 00:19:46,965 ♪ I love to dance ♪ 479 00:19:47,034 --> 00:19:50,137 - I knew that's what it was about. 480 00:19:50,206 --> 00:19:52,310 - Whoo. 481 00:19:52,379 --> 00:19:55,103 [cheers and applause] 482 00:19:55,172 --> 00:19:56,758 - Hey, how do you say "thank you so much, 483 00:19:56,827 --> 00:19:58,310 Ann Arbor," in Spanish? 484 00:19:58,379 --> 00:19:59,655 - [speaking Spanish] 485 00:20:03,103 --> 00:20:05,517 [cool percussive music] 486 00:20:08,172 --> 00:20:10,931 [cool percussive music] 487 00:20:11,000 --> 00:20:12,724 ♪ ♪ 488 00:20:12,793 --> 00:20:15,137 - It was a ton of money, but I just--I couldn't do it, man. 489 00:20:15,206 --> 00:20:16,344 I couldn't. 490 00:20:16,413 --> 00:20:17,965 My conscience wouldn't let me, you know? 491 00:20:18,034 --> 00:20:19,551 There will be other jobs, but I-- 492 00:20:19,620 --> 00:20:23,379 I only have one culture, so cheers to integrity. 493 00:20:23,448 --> 00:20:27,068 - Crazy Oscar Isaac agreed to do it, though, right? 494 00:20:27,137 --> 00:20:28,724 - Excuse me? - You didn't it online. 495 00:20:28,793 --> 00:20:30,413 - No. 496 00:20:30,482 --> 00:20:32,827 - "Isaac is excited to represent Latinos 497 00:20:32,896 --> 00:20:35,862 all over the world, saying, "We're gonna do huge things." 498 00:20:35,931 --> 00:20:37,758 - Why would he do that super-racist movie? 499 00:20:37,827 --> 00:20:39,137 - It's here too. Look. 500 00:20:39,206 --> 00:20:41,137 "Upon Isaac's request, the script will be rewritten 501 00:20:41,206 --> 00:20:42,482 "in order to reflect the realities 502 00:20:42,551 --> 00:20:43,758 of the Latino community." 503 00:20:43,827 --> 00:20:46,034 - Oh, I did not know that was an option. 504 00:20:46,103 --> 00:20:47,137 - Ooh, there's more. 505 00:20:47,206 --> 00:20:48,448 Oh, there's lots more. 506 00:20:48,517 --> 00:20:51,000 - Okay, will you excuse me? 507 00:20:51,068 --> 00:20:53,310 - "The film is set to be released on November 26th." 508 00:20:53,379 --> 00:20:54,862 Isn't that your birthday? 509 00:20:54,931 --> 00:20:56,793 - Heh, it's crazy. 510 00:20:56,862 --> 00:20:58,517 - "In honor of the film's release, 511 00:20:58,586 --> 00:21:01,827 Guatemala is naming 26th Oscar Isaac Day." 512 00:21:01,896 --> 00:21:04,068 - God damn it! - Huh. 513 00:21:04,137 --> 00:21:05,551 - You're just making stuff up now, right? 514 00:21:05,620 --> 00:21:07,931 - Yeah, it's really fun. 515 00:21:08,000 --> 00:21:10,068 - Cool.