1 00:00:14,523 --> 00:00:16,403 Ich heiße Prometheus. 2 00:00:17,043 --> 00:00:20,603 Einige hörten sicher mal von mir. Keine Sorge, wenn nicht. 3 00:00:21,203 --> 00:00:25,163 Momentan ist nur wichtig zu wissen, dass ich ein Gefangener bin. 4 00:00:25,243 --> 00:00:26,363 Warum? 5 00:00:26,443 --> 00:00:29,523 Weil ich zu viel über eine bestimmte Person weiß. 6 00:00:30,843 --> 00:00:32,283 Hier lebt er. 7 00:00:33,763 --> 00:00:37,203 OLYMP 8 00:00:41,803 --> 00:00:44,403 Macht kann einem Mann vieles geben… 9 00:00:47,043 --> 00:00:48,843 …Geschmack gehört selten dazu. 10 00:00:54,243 --> 00:00:55,443 Seht euch den Gang an. 11 00:00:57,123 --> 00:00:58,283 Außergewöhnlich. 12 00:00:58,883 --> 00:01:00,483 Wie auch immer, sein Name… 13 00:01:03,123 --> 00:01:04,123 Ja. 14 00:01:09,963 --> 00:01:13,603 Gesegnete Olympia, Sterbliche, 15 00:01:14,563 --> 00:01:19,323 heute ist ein heiliger Tag, an dem ihr mich ehrt. 16 00:01:19,843 --> 00:01:23,043 Macht ihr das gut? 17 00:01:24,883 --> 00:01:25,883 Ja. 18 00:01:27,523 --> 00:01:29,363 Ja, aber solltet ihr nicht. 19 00:01:29,443 --> 00:01:32,363 Er ist ein transzendenter, durchtriebener Bastard. 20 00:01:32,443 --> 00:01:36,083 Keine Sorge. Es gibt einen Plan, ihn zur Strecke zu bringen. 21 00:01:36,923 --> 00:01:41,003 Der Plan umfasst drei Menschen und eine Prophezeiung. 22 00:01:41,083 --> 00:01:44,443 Der erste Mensch lebt hier auf der Erde. 23 00:01:44,523 --> 00:01:46,203 Auf Kreta, um genau zu sein. 24 00:01:52,483 --> 00:01:54,003 GESEGNETE OLYMPIA 25 00:01:55,523 --> 00:01:56,483 ZEUS IST MEIN KUMPEL 26 00:01:57,683 --> 00:01:59,123 FROHE OLYMPIA 27 00:01:59,203 --> 00:02:00,883 FROHE OLYMPIA! 28 00:02:00,963 --> 00:02:03,043 HERZLICHE GRÜSSE AUS HERAKLION STADT 29 00:02:03,123 --> 00:02:05,243 VILLA THRAKIEN 30 00:02:12,923 --> 00:02:14,523 Das ist Eurydike. 31 00:02:15,523 --> 00:02:17,123 Sie bevorzugt Riddy. 32 00:02:17,643 --> 00:02:21,403 Sie hat noch keine Ahnung über ihre Rolle bei Zeus' Untergang. 33 00:02:22,123 --> 00:02:23,723 Was mache ich, Dennis? 34 00:02:26,603 --> 00:02:28,123 Was stimmt nicht mit mir? 35 00:02:31,323 --> 00:02:33,123 Dir ist das scheißegal, oder? 36 00:02:34,803 --> 00:02:37,643 Momentan hat sie andere Dinge im Kopf. 37 00:02:39,403 --> 00:02:42,603 "Herzensangelegenheiten", so nennt man sie, glaube ich. 38 00:03:02,763 --> 00:03:03,723 GAIAS GRANOLA 39 00:03:03,803 --> 00:03:05,363 ACHILLESFERSEN - BIO-FLAKES TRAUBE 40 00:03:05,443 --> 00:03:06,403 SPARTA-CRUNCH 41 00:03:06,483 --> 00:03:07,763 GRATIS-SPIELZEUG IM INNEREN 42 00:03:07,843 --> 00:03:08,843 Unentschlossen? 43 00:03:10,483 --> 00:03:12,963 Nein, es ist nicht für mich. 44 00:03:13,043 --> 00:03:15,363 Mein Mann bat mich um etwas Bestimmtes, 45 00:03:15,843 --> 00:03:18,403 aber ich weiß nicht mehr, was er gesagt hat. 46 00:03:20,363 --> 00:03:21,883 Ich habe nicht zugehört. 47 00:03:25,283 --> 00:03:27,043 Ist das schlimm? 48 00:03:27,563 --> 00:03:29,643 Bin ich ein schlechter Mensch? 49 00:03:32,283 --> 00:03:33,283 Du bist ok. 50 00:03:35,763 --> 00:03:37,123 Aber das ist kein Lächeln. 51 00:03:37,843 --> 00:03:39,203 Das ist ein Schrei. 52 00:03:39,723 --> 00:03:40,603 Was? 53 00:03:41,763 --> 00:03:43,963 Eine Kundendurchsage. 54 00:03:44,043 --> 00:03:46,323 Spielzeug-Dreizacke zum halben Preis. 55 00:03:48,403 --> 00:03:51,683 Willkommen bei den Olympiatag-Feierlichkeiten auf Kreta. 56 00:03:51,763 --> 00:03:54,803 Zuerst das jährliche Menschenopfer. 57 00:03:56,083 --> 00:03:57,083 Vero. 58 00:03:57,643 --> 00:04:00,203 -Danach, Ariadne… -Entschuldigung? Ma'am? 59 00:04:00,283 --> 00:04:01,803 Möchten Sie den auch? 60 00:04:01,883 --> 00:04:02,883 Den Granatapfel? 61 00:04:02,963 --> 00:04:04,523 Ja, tut mir leid. Danke. 62 00:04:04,603 --> 00:04:06,083 Frohe Olympia. 63 00:04:06,883 --> 00:04:07,723 Klar. 64 00:04:09,643 --> 00:04:11,683 Lass los, bitte! Lass los! 65 00:04:11,763 --> 00:04:13,003 Dann wehr dich nicht! 66 00:04:13,083 --> 00:04:15,883 Lass mich los! Lass mich! 67 00:04:15,963 --> 00:04:17,003 Loslassen! 68 00:04:17,083 --> 00:04:18,683 -Was soll das? -Sie ist eine Diebin. 69 00:04:18,763 --> 00:04:19,643 Wie jeder. 70 00:04:19,723 --> 00:04:21,443 -Was klaute sie? -Katzenfutter. 71 00:04:21,523 --> 00:04:23,123 Jeder klaut. 72 00:04:23,203 --> 00:04:26,523 Sogar die Götter stehlen. Besonders die. Unsere Seelen. 73 00:04:26,603 --> 00:04:29,243 -Jetzt noch Gotteslästerung. -Alles Lügen! 74 00:04:29,323 --> 00:04:31,643 -Niemand will's wissen! -Meine Schuld. Ich zahle. 75 00:04:31,723 --> 00:04:33,443 Warum hört niemand zu? 76 00:04:33,523 --> 00:04:36,323 -Ich bezahle. -Ich sage es, aber keiner hört zu! 77 00:04:38,203 --> 00:04:39,843 -Danke. -Alles deins. 78 00:04:42,483 --> 00:04:43,763 Alles in Ordnung? 79 00:04:44,803 --> 00:04:47,643 Keiner glaubt mir ein Wort, aber alles wird wahr. 80 00:04:48,243 --> 00:04:50,323 Ich erzählte ihnen von dem Pferd. 81 00:04:50,403 --> 00:04:53,323 Von den Männern im Inneren. 82 00:04:53,403 --> 00:04:54,803 Ich hab's ihnen gesagt! 83 00:04:55,723 --> 00:04:57,083 Ich hab's ihnen gesagt! 84 00:05:02,363 --> 00:05:04,003 Hey! 85 00:05:04,083 --> 00:05:05,683 Sie stehlen unsere Seelen. 86 00:05:05,763 --> 00:05:07,123 Wer bist du? 87 00:05:09,723 --> 00:05:10,923 Heute ist der Tag. 88 00:05:13,683 --> 00:05:15,283 Wovon redest du? 89 00:05:15,363 --> 00:05:19,203 Jeden Morgen denkst du "vielleicht heute", und du tust es nie. 90 00:05:21,403 --> 00:05:22,683 Aber heute schon. 91 00:05:23,763 --> 00:05:24,803 Was? 92 00:05:25,403 --> 00:05:26,403 Ihn verlassen. 93 00:05:29,963 --> 00:05:31,123 Eure Liebe ist tot. 94 00:05:40,203 --> 00:05:41,203 Was zum Teufel? 95 00:05:47,923 --> 00:05:50,763 "Bitte, Zeus, gieße unsere Ernte." 96 00:05:54,603 --> 00:05:56,963 "Bitte, Zeus, lass es regnen." 97 00:05:59,043 --> 00:06:00,523 Frohe Olympia! 98 00:06:02,403 --> 00:06:03,683 Gern geschehen! 99 00:06:11,443 --> 00:06:12,483 Was zum… 100 00:06:25,243 --> 00:06:26,363 Oh Gott! 101 00:06:27,283 --> 00:06:29,363 -Tu das nicht! -Was machst du da? 102 00:06:30,683 --> 00:06:32,083 KÖNIGIN DER GÖTTER 103 00:06:32,163 --> 00:06:33,363 ZEUS' EHEFRAU 104 00:06:33,443 --> 00:06:34,283 UND SCHWESTER 105 00:06:34,363 --> 00:06:36,523 Sieh dir das an. Wirkt es in Ordnung? 106 00:06:36,603 --> 00:06:37,843 Ja. 107 00:06:37,923 --> 00:06:39,843 Nein, sieh es dir an. Schau… 108 00:06:40,643 --> 00:06:43,083 Der Mäander ist eine göttliche Struktur. 109 00:06:43,163 --> 00:06:45,843 Solange er fließt, regiert Zeus. 110 00:06:45,923 --> 00:06:47,523 Wirklich kein Aussetzer? 111 00:06:47,603 --> 00:06:49,203 Es sieht völlig normal aus. 112 00:06:49,283 --> 00:06:50,603 -Bist du sicher? -Ja. 113 00:06:51,123 --> 00:06:52,923 -Wie immer? -Ja. 114 00:06:53,003 --> 00:06:55,003 -Hast du genau geguckt? Ok. -Ja. 115 00:06:55,083 --> 00:06:56,523 -Bist du sicher? -Ja. 116 00:06:58,843 --> 00:06:59,683 Frühstück. 117 00:07:06,523 --> 00:07:08,283 Wo ist eigentlich unser Sohn? 118 00:07:08,923 --> 00:07:11,203 Dein Sohn? Keine Ahnung. 119 00:07:17,323 --> 00:07:20,123 GOTT DES VERGNÜGENS, WAHNSINNS UND DER WILDEN EKSTASE 120 00:08:08,563 --> 00:08:11,123 SCHICKSAL DER FALAFEL 121 00:08:14,163 --> 00:08:15,723 Magst du deinen Job? 122 00:08:15,803 --> 00:08:16,843 Sehr sogar! 123 00:08:18,603 --> 00:08:20,883 -Meiner langweilt mich. -Was machst du? 124 00:08:20,963 --> 00:08:24,163 Ich arbeite für meinen Dad. Aber er nimmt mich nicht ernst. 125 00:08:25,283 --> 00:08:26,763 Mit Menschen wäre mehr drin. 126 00:08:27,843 --> 00:08:29,203 Das Volk. 127 00:08:29,723 --> 00:08:32,323 Ich komme mit ihnen klar. Ich mag sie. 128 00:08:32,403 --> 00:08:34,403 Ich will mich mehr einbringen. 129 00:08:35,283 --> 00:08:37,003 Ich will mehr Verantwortung. 130 00:08:37,083 --> 00:08:39,443 Personalabteilung oder so was? 131 00:08:40,003 --> 00:08:42,003 Personalabteilung, genau! Ja! 132 00:08:42,083 --> 00:08:43,923 Sag ihm, wie du dich fühlst. 133 00:08:44,003 --> 00:08:46,323 Ja, so läuft das bei ihm nicht. 134 00:08:47,603 --> 00:08:49,403 Gefühle sind nicht so seins. 135 00:08:50,483 --> 00:08:52,603 Mist, ich muss ihm ein Geschenk besorgen! 136 00:08:52,683 --> 00:08:53,923 Er hat Geburtstag? 137 00:08:54,003 --> 00:08:57,963 So in der Art, aber was schenke ich ihm? Der Typ hat alles. 138 00:08:58,043 --> 00:09:00,683 Das Schönste, das mein Sohn mir mal gab… 139 00:09:01,283 --> 00:09:02,163 Was? 140 00:09:02,243 --> 00:09:03,163 Eine Uhr. 141 00:09:03,723 --> 00:09:06,123 Weil gemeinsame Zeit kostbar ist. 142 00:09:09,603 --> 00:09:10,843 Das ist wunderschön. 143 00:09:20,603 --> 00:09:22,283 Dionysos ist ungewöhnlich. 144 00:09:24,363 --> 00:09:28,803 Seine Mutter war sterblich, aber Zeus hatte ihn zu einem Gott gemacht. 145 00:09:28,883 --> 00:09:30,923 Oh, du hast es geschafft! 146 00:09:31,003 --> 00:09:32,963 Na, toll! 147 00:09:33,043 --> 00:09:34,803 Was gewisse Leute verärgerte. 148 00:09:34,883 --> 00:09:35,723 Hallo. 149 00:09:36,243 --> 00:09:37,123 Hey. 150 00:09:37,203 --> 00:09:40,563 Hera hatte Dionysos' Mutter dann in eine Biene verwandelt. 151 00:09:41,163 --> 00:09:42,483 Möchtest du Honig? 152 00:09:43,683 --> 00:09:45,163 Hey, Leute. 153 00:09:45,243 --> 00:09:49,283 Sie werden gleich dieses Denkmal für uns auf Kreta enthüllen. 154 00:09:50,203 --> 00:09:51,323 Nach diesem Teil. 155 00:09:51,403 --> 00:09:53,083 Ich liebe diesen Teil. 156 00:09:53,163 --> 00:09:55,963 Und hier ist Agatha von Heraklion, 157 00:09:57,323 --> 00:10:01,963 ein freiwilliges Menschenopfer, bereit, im Namen des Olymps zu sterben. 158 00:10:02,483 --> 00:10:03,563 Agatha. 159 00:10:04,763 --> 00:10:06,563 Danke, Agatha. 160 00:10:06,643 --> 00:10:10,123 Junge, schau dir Agathas hässliche Schuhe an. 161 00:10:11,163 --> 00:10:15,283 Oh ja. Dad, ich habe ein Geschenk für dich. 162 00:10:16,923 --> 00:10:17,923 Echt? 163 00:10:18,003 --> 00:10:19,003 Was? 164 00:10:19,523 --> 00:10:20,883 Oh mein Gott. 165 00:10:21,403 --> 00:10:22,563 Du lieber Junge. 166 00:10:23,563 --> 00:10:25,403 -Ja. -Mach es auf! 167 00:10:26,763 --> 00:10:27,843 Es ist eine Uhr. 168 00:10:28,843 --> 00:10:32,163 Ja, weil die Zeit zusammen kostbar ist. 169 00:10:33,723 --> 00:10:34,563 Schön gesagt. 170 00:10:35,243 --> 00:10:37,323 Ja, aber ich habe schon eine Uhr. 171 00:10:37,403 --> 00:10:40,283 Und die ist von unserem guten Freund Herkules. 172 00:10:40,363 --> 00:10:43,883 Sie ist eine Art Talisman, eine Art Glücksbringer. 173 00:10:43,963 --> 00:10:46,403 Nun, die ist von mir, Dad. 174 00:10:46,923 --> 00:10:48,923 Warum probierst du sie nicht an? 175 00:10:50,403 --> 00:10:52,323 -Anprobieren? -Ja, anprobieren. 176 00:10:52,403 --> 00:10:53,483 Ok. 177 00:10:59,843 --> 00:11:00,723 Ja. 178 00:11:02,083 --> 00:11:02,963 -Nein. -Nein? 179 00:11:03,043 --> 00:11:04,043 Nee. 180 00:11:04,563 --> 00:11:06,243 Tut mir leid. 181 00:11:07,003 --> 00:11:08,163 Balljunge? 182 00:11:08,243 --> 00:11:10,803 Ja, könntest du die sehr vorsichtig 183 00:11:10,883 --> 00:11:14,603 neben das fabelhafte Schwein legen, das sie aus Athen schickten? 184 00:11:16,563 --> 00:11:17,603 Nicht schmollen. 185 00:11:19,323 --> 00:11:20,603 Na also. 186 00:11:21,163 --> 00:11:22,203 Hey. 187 00:11:22,283 --> 00:11:24,323 Lass das mit deinem Stuhl. 188 00:11:24,403 --> 00:11:25,403 Hör auf damit. 189 00:11:25,963 --> 00:11:27,323 Dad, wir müssen reden. 190 00:11:27,403 --> 00:11:28,603 Was gibt's? 191 00:11:28,683 --> 00:11:32,003 -Mir ist langweilig. -Warte. Siehst du Präsident Minos? 192 00:11:32,083 --> 00:11:36,443 Bürger von Kreta, gesegnete Olympia… 193 00:11:36,523 --> 00:11:39,123 Er ist ein Trottel. 194 00:11:39,203 --> 00:11:40,203 Weißt du? 195 00:11:40,283 --> 00:11:43,403 Nein, Dad, im Ernst. Ich will eine Beförderung. 196 00:11:43,483 --> 00:11:46,283 Mach mich zum Gott der Liebe, oder Krieg, Weisheit. 197 00:11:46,363 --> 00:11:49,443 Halt etwas Ernstes, etwas Richtiges mit Einfluss. 198 00:11:52,203 --> 00:11:53,043 Was? 199 00:11:53,123 --> 00:11:57,123 Dionysos, Dünnbrettbohrer sind total ok. 200 00:11:57,203 --> 00:11:58,563 Jeder hat seinen Platz. 201 00:12:00,643 --> 00:12:02,523 -Leck mich. -Hey. 202 00:12:02,603 --> 00:12:04,523 Sag deiner Mutter nicht, dich zu lecken. 203 00:12:04,603 --> 00:12:06,283 Sie ist nicht meine Mutter. 204 00:12:10,803 --> 00:12:12,043 Entschuldige dich. 205 00:12:16,963 --> 00:12:17,803 Nein. 206 00:12:22,123 --> 00:12:23,603 Entschuldige dich. 207 00:12:25,683 --> 00:12:26,683 Entschuldigung. 208 00:12:27,403 --> 00:12:28,483 Vergeben. 209 00:12:31,083 --> 00:12:32,083 Ich gebe auf. 210 00:12:32,763 --> 00:12:34,883 Sei kein Bengel. Setz dich. 211 00:12:34,963 --> 00:12:36,523 Sei doch mal nett. 212 00:12:36,603 --> 00:12:39,163 Wie es dein Name verlangt. 213 00:12:41,203 --> 00:12:43,083 Sieh nur, wie förmlich… 214 00:12:43,163 --> 00:12:45,723 Das ist echt reizend. 215 00:12:47,203 --> 00:12:49,203 Ich bin wirklich total gerührt. 216 00:12:49,283 --> 00:12:51,403 -Das anzuschauen, ist so schön… -Hey. 217 00:12:52,123 --> 00:12:54,163 Kein Wunder, dass nur ich dich besuche. 218 00:13:03,203 --> 00:13:05,083 Er ist eine Enttäuschung. 219 00:13:06,163 --> 00:13:07,443 Nein… 220 00:13:07,523 --> 00:13:10,603 -Was habe ich falsch gemacht? -Liebling, nichts. 221 00:13:10,683 --> 00:13:14,403 Doch, weil er recht hat. Keiner kommt nach Hause. 222 00:13:14,923 --> 00:13:17,523 Liebling, du hast mich. 223 00:13:17,603 --> 00:13:20,563 …der Dienst für sie ist niemals vergebens. 224 00:13:20,643 --> 00:13:22,483 Los geht's! Ok! 225 00:13:22,563 --> 00:13:26,363 Es ist mir eine Ehre, ein Denkmal für unsere Götter zu enthüllen. 226 00:13:26,443 --> 00:13:27,323 Zeig schon! 227 00:13:27,403 --> 00:13:29,203 Gesegnete Olympia. 228 00:13:29,283 --> 00:13:31,523 Los jetzt! 229 00:13:34,083 --> 00:13:35,883 SCHEISS AUF DIE GÖTTER 230 00:13:38,923 --> 00:13:39,923 Was ist das? 231 00:13:40,003 --> 00:13:41,203 Wer war das? 232 00:13:41,283 --> 00:13:42,403 Zeus… 233 00:13:42,483 --> 00:13:44,043 Wer war das? 234 00:13:44,123 --> 00:13:46,523 Das ist nicht das, was ich denke, oder? 235 00:13:47,723 --> 00:13:50,483 -Ist das Scheiße? -Wer hat die Götter entweiht? 236 00:13:50,563 --> 00:13:53,243 -Wer trotzte meiner Familie? -"Scheiß auf die Götter"? 237 00:13:53,323 --> 00:13:54,243 Zeus… 238 00:13:56,043 --> 00:13:57,523 "Scheiß auf die Götter"? 239 00:14:00,123 --> 00:14:01,923 -Gotteslästerung. -Zeus, ruhig. 240 00:14:02,003 --> 00:14:04,763 Mensch, nicht heute. 241 00:14:04,843 --> 00:14:06,523 -An diesem Tag? -Zeus. 242 00:14:06,603 --> 00:14:08,083 Oh nein. 243 00:14:08,163 --> 00:14:09,523 Nein. 244 00:14:10,043 --> 00:14:13,443 Ich werde diese Wichser vom Angesicht der Erde wischen… 245 00:14:13,523 --> 00:14:14,563 Tust du nicht. 246 00:14:14,643 --> 00:14:16,203 Wir haben das besprochen. 247 00:14:16,843 --> 00:14:19,043 Macht bedeutet Delegieren. 248 00:14:19,123 --> 00:14:22,723 Das sind nur einige Gotteslästerer. Unter deiner Würde. 249 00:14:22,803 --> 00:14:24,363 Ruf einfach Poseidon. 250 00:14:24,963 --> 00:14:26,083 -Ich selbst… -Nein. 251 00:14:26,163 --> 00:14:28,483 Zeus, du bist der König der Götter! 252 00:14:29,203 --> 00:14:31,003 Du bist der König der Götter. 253 00:14:31,723 --> 00:14:34,363 Menschen sind keine Bedrohung für dich. 254 00:14:41,083 --> 00:14:42,083 WIEDERGEBURT 255 00:15:29,723 --> 00:15:31,923 MUSE DAS NEUE ALBUM IST DA - ORPHEUS 256 00:15:39,723 --> 00:15:41,043 VILLA THRAKIEN 257 00:15:46,563 --> 00:15:49,123 …bitteres Leben für einen Mann… 258 00:15:56,403 --> 00:15:57,243 Hey. 259 00:15:59,523 --> 00:16:00,523 Alles ok? 260 00:16:02,163 --> 00:16:05,843 Willst du die guten oder die schlechten Neuigkeiten? 261 00:16:05,923 --> 00:16:07,003 Immer schlechte. 262 00:16:07,083 --> 00:16:09,723 Ich habe die falschen Frühstücksflocken gekauft. 263 00:16:13,043 --> 00:16:14,403 Aber… 264 00:16:14,483 --> 00:16:15,523 Was? 265 00:16:15,603 --> 00:16:17,163 Die gute Nachricht ist… 266 00:16:18,523 --> 00:16:20,523 Hier ist ein Spielzeug drin. 267 00:16:23,363 --> 00:16:24,483 Ok, das ist gut. 268 00:16:26,723 --> 00:16:27,803 Sehr gut. 269 00:16:29,763 --> 00:16:32,043 Welchen Song hast du eben gespielt? 270 00:16:32,123 --> 00:16:33,723 Warum? Hat er dir gefallen? 271 00:16:34,683 --> 00:16:37,683 Ich glaube, er ließ Dennis einschlafen. 272 00:16:37,763 --> 00:16:38,603 Dennis. 273 00:16:38,683 --> 00:16:39,683 Wo ist Dennis? 274 00:16:40,883 --> 00:16:43,123 Ich eröffne damit im Palast, 275 00:16:43,763 --> 00:16:46,243 wenn sie die Scheiße vom Denkmal kriegen. 276 00:16:46,923 --> 00:16:48,483 -Was? -Keine Nachrichten gesehen? 277 00:16:48,563 --> 00:16:50,283 Das Denkmal am Palast. 278 00:16:51,923 --> 00:16:53,803 Stimmt. Ja, hab ich gesehen. 279 00:16:53,883 --> 00:16:55,683 Sie beschuldigen die Trojaner. 280 00:16:55,763 --> 00:16:57,683 -Gut für sie. -Ja. 281 00:16:58,243 --> 00:17:00,603 Ich habe dich heute wahnsinnig vermisst. 282 00:17:01,163 --> 00:17:03,683 Ich mag es nicht, wenn du nicht da bist. 283 00:17:03,763 --> 00:17:04,843 Wie heißt er? 284 00:17:05,723 --> 00:17:07,203 Der Song? 285 00:17:07,923 --> 00:17:09,123 Was geht, Kumpel? 286 00:17:10,963 --> 00:17:12,483 Der Song, Orpheus? 287 00:17:14,483 --> 00:17:15,803 "Eurydike." 288 00:17:17,963 --> 00:17:18,803 Was? 289 00:17:21,803 --> 00:17:25,083 Mein Name? Ich… Ich bin schon auf dem Poster, ich… 290 00:17:25,163 --> 00:17:27,083 Ich dachte, du magst das Poster. 291 00:17:27,603 --> 00:17:29,443 Scheiße, gefällt es dir nicht? 292 00:17:29,523 --> 00:17:30,363 Nein, ich… 293 00:17:31,083 --> 00:17:32,203 Es ist nur… 294 00:17:33,483 --> 00:17:34,323 Was? 295 00:17:35,323 --> 00:17:38,923 Ich weiß nicht. Kannst du mich nicht leise lieben? 296 00:17:41,523 --> 00:17:42,363 Na ja… 297 00:17:44,443 --> 00:17:45,283 Nein. 298 00:17:47,083 --> 00:17:48,803 Ist das so schlimm? 299 00:17:53,163 --> 00:17:54,003 Nein. 300 00:17:57,083 --> 00:17:57,963 Riddy? 301 00:17:59,083 --> 00:17:59,963 Riddy… 302 00:18:01,443 --> 00:18:02,443 Was ist los? 303 00:18:03,843 --> 00:18:08,403 Keine Einsamkeit ist größer als die, wenn die Liebe langsam schwindet. 304 00:18:09,883 --> 00:18:12,723 Vor allem, wenn die Person es noch nicht weiß. 305 00:18:12,803 --> 00:18:14,483 Heute ist der Tag. 306 00:18:17,243 --> 00:18:19,483 Riddy will nicht, dass es der Tag ist. 307 00:18:21,043 --> 00:18:22,603 Sie ist nicht mutig genug. 308 00:18:28,243 --> 00:18:29,603 Jedenfalls noch nicht. 309 00:18:42,403 --> 00:18:43,283 Scheiße. 310 00:18:46,163 --> 00:18:48,163 Hi. Ja. Tut mir leid. 311 00:18:48,243 --> 00:18:49,283 Fünf Minuten. 312 00:18:49,363 --> 00:18:50,403 Tut mir leid. 313 00:18:51,763 --> 00:18:52,803 Hoppla. 314 00:18:54,883 --> 00:18:56,563 Geh schon. 315 00:19:03,203 --> 00:19:04,203 Hallo? 316 00:19:04,963 --> 00:19:08,163 Hallo? Ich weiß, du siehst mich hier. Ich stehe hier. 317 00:19:08,243 --> 00:19:10,123 -Tut mir leid, Calli. -Mach auf. 318 00:19:10,203 --> 00:19:12,043 -Komm rein. -Danke. Mein Gott. 319 00:19:12,123 --> 00:19:14,643 -Deine Verspätung triggert mein Asthma. -Ich liebe dich. 320 00:19:14,723 --> 00:19:16,763 -Hey, Cal. -Ein Wagen holt dich. 321 00:19:16,843 --> 00:19:18,883 -Ich nehme ein Taxi. -Was? 322 00:19:18,963 --> 00:19:20,763 -Ein Taxi? -Ja! Weißt du noch? 323 00:19:20,843 --> 00:19:22,723 Nein, ich habe ihn gebucht. 324 00:19:22,803 --> 00:19:24,203 -Tut mir leid. -Ok. 325 00:19:24,923 --> 00:19:27,003 Du kommst doch, oder? 326 00:19:27,083 --> 00:19:28,163 -Was? -Heute Abend. 327 00:19:28,243 --> 00:19:29,843 -Ja, natürlich. -Ok. 328 00:19:29,923 --> 00:19:32,123 Und, ja, ich liebe dich. 329 00:19:32,203 --> 00:19:35,003 Ja, ich dich auch. Gehen wir. Das ist wunderbar. 330 00:19:35,963 --> 00:19:37,923 -Du trägst also Schwarz? -Ja. 331 00:19:38,003 --> 00:19:39,683 -Ok. -Ich mag es, ok? 332 00:20:03,363 --> 00:20:05,123 Komm schon, Zeus. Komm schon. 333 00:20:05,203 --> 00:20:06,283 Sie hat recht. 334 00:20:07,363 --> 00:20:09,123 Du bist der König der Götter! 335 00:20:10,043 --> 00:20:11,363 König der Götter. 336 00:20:12,683 --> 00:20:13,843 König… 337 00:20:16,323 --> 00:20:17,723 …der gottverdammten… 338 00:20:19,483 --> 00:20:20,483 Was zum… 339 00:20:22,643 --> 00:20:25,563 Was zum Teufel ist das? 340 00:20:29,243 --> 00:20:30,963 Was zum Teufel ist das? 341 00:20:33,803 --> 00:20:36,043 Und so beginnt alles. 342 00:20:37,083 --> 00:20:38,563 Das bin übrigens ich. 343 00:20:46,923 --> 00:20:48,083 Whoa! 344 00:20:48,163 --> 00:20:49,163 Hi. 345 00:20:49,243 --> 00:20:50,603 Bin ich liebenswert? 346 00:20:51,523 --> 00:20:55,163 Sagt er zu der Person, deren Leber er täglich von einem Adler rauspicken lässt. 347 00:20:55,243 --> 00:20:56,083 Was? 348 00:20:59,123 --> 00:21:00,523 Bin ich liebenswert? 349 00:21:01,283 --> 00:21:02,443 Mag man mich? 350 00:21:02,523 --> 00:21:05,203 Oder bin ich ihnen lästig? 351 00:21:05,283 --> 00:21:06,683 Wovon redest du? 352 00:21:06,763 --> 00:21:11,123 Weißt du noch, dass wir früher am Olympiatag immer grillten? 353 00:21:11,723 --> 00:21:14,323 Die ganze Gang. Wir tanzten um den Mäander. 354 00:21:14,403 --> 00:21:16,563 -Ja. -Die Kinder mit schönen Trinksprüchen. 355 00:21:16,643 --> 00:21:19,003 Hera und ich beim himmlischen Geschlechtsakt, 356 00:21:19,083 --> 00:21:22,883 ins Mondlicht getaucht, für die Ewigkeit. Jedes Jahr. 357 00:21:23,403 --> 00:21:24,643 Was ist… 358 00:21:24,723 --> 00:21:26,043 Siehst du das hier? 359 00:21:27,323 --> 00:21:28,203 Komm schon. 360 00:21:28,283 --> 00:21:30,523 Komm schon. Diese Prophezeiung… 361 00:21:31,363 --> 00:21:32,203 Zeus… 362 00:21:32,283 --> 00:21:35,283 Ich glaube, es ist so weit. 363 00:21:35,363 --> 00:21:36,363 Es passiert. 364 00:21:37,283 --> 00:21:38,203 Lies es. 365 00:21:38,283 --> 00:21:40,883 -Ich weiß, was da steht. -Ich sagte, lies es. 366 00:21:40,963 --> 00:21:41,963 Bitte. 367 00:21:44,243 --> 00:21:48,163 "Linie erscheint, Ordnung ruiniert, Familie zerfällt und Kaos regiert." 368 00:21:48,243 --> 00:21:49,123 "Linie erscheint." 369 00:21:50,883 --> 00:21:51,883 Siehst du das? 370 00:21:52,483 --> 00:21:54,163 Siehst du diese Falte hier? 371 00:21:55,003 --> 00:21:57,963 Diese senkrechte Falte? Nein. 372 00:21:58,043 --> 00:22:00,363 Das ist die Linie! 373 00:22:00,443 --> 00:22:02,443 Ich habe sie eben entdeckt. 374 00:22:02,523 --> 00:22:04,203 Ich soll unsterblich sein. 375 00:22:04,283 --> 00:22:05,483 Was ist das? 376 00:22:05,563 --> 00:22:06,603 Altern? 377 00:22:06,683 --> 00:22:09,283 -Zeus. -Was als Nächstes? Knochenschwund? 378 00:22:09,363 --> 00:22:12,483 Zahnfleischrückgang? Täglich Pflaumenkost? 379 00:22:12,563 --> 00:22:14,563 "Die Ordnung ruiniert", heißt es. 380 00:22:14,643 --> 00:22:16,883 Oh, mein Freund, dem ist so. 381 00:22:16,963 --> 00:22:19,483 Die Menschen verhalten sich so. Sie blasphemieren. 382 00:22:19,563 --> 00:22:22,523 Sie haben mein Denkmal entweiht. 383 00:22:22,603 --> 00:22:25,963 Sie wollen mich stürzen. Weißt du, was ich im Mäander sah? 384 00:22:26,803 --> 00:22:27,643 Was? 385 00:22:27,723 --> 00:22:28,763 Einen Aussetzer. 386 00:22:30,683 --> 00:22:34,803 Ich habe mich viel zu viele Jahre für diese Familie aufgeopfert, 387 00:22:34,883 --> 00:22:37,003 um ihr beim Untergang zuzusehen. 388 00:22:37,083 --> 00:22:38,763 Prometheus, du sahst alles! 389 00:22:38,843 --> 00:22:41,803 Was ich alles mit meinem Dad durchmachen musste! 390 00:22:41,883 --> 00:22:43,563 Dieser verdammte Psychopath. 391 00:22:43,643 --> 00:22:44,563 Ja. 392 00:22:45,963 --> 00:22:49,403 Sollte mich nicht beunruhigen, dass das, was ich aufbaute, 393 00:22:49,483 --> 00:22:51,883 eventuell zerfällt und zerstört wird? 394 00:22:53,723 --> 00:22:55,123 Bitte sag etwas. 395 00:22:55,203 --> 00:22:58,123 -Irgendwas! -Zeus, komm schon. 396 00:22:59,083 --> 00:23:02,643 Du bist der König der Götter. Nichts kann dir was anhaben. 397 00:23:02,723 --> 00:23:05,723 Die Prophezeiung wird nicht wahr. Prophezeiungen sind für Menschen. 398 00:23:05,803 --> 00:23:09,043 Das ist keine neue Falte. Der Mäander hat keine Aussetzer. 399 00:23:09,123 --> 00:23:14,443 Das Denkmal ist nur Poseidon, der wieder zu faul ist, seine Stadt sauber zu halten. 400 00:23:14,523 --> 00:23:17,163 Du kannst nicht zerstört werden. 401 00:23:20,683 --> 00:23:21,723 Danke. 402 00:23:22,363 --> 00:23:24,043 Danke, lieber Freund. 403 00:23:24,123 --> 00:23:25,323 Gern geschehen. 404 00:23:29,563 --> 00:23:31,243 Widerlicher, alter Kauz. 405 00:23:32,723 --> 00:23:33,843 Aber ich liebe ihn. 406 00:23:35,483 --> 00:23:38,163 Er ist mein einziger Freund auf der Welt. 407 00:23:38,683 --> 00:23:40,483 Ist das nicht bemerkenswert? 408 00:23:41,083 --> 00:23:42,363 Ok. 409 00:23:43,843 --> 00:23:45,363 Ich lüge Zeus an. 410 00:23:46,003 --> 00:23:48,163 Die Prophezeiung kann wahr werden. 411 00:23:48,683 --> 00:23:50,843 Er kann definitiv zerstört werden. 412 00:23:50,923 --> 00:23:55,763 Und wenn gewisse Leute die Augen öffnen, trifft das ein. 413 00:23:55,843 --> 00:23:59,043 "Dünnbrettbohrer"? Ich? Wie kann das bitte sein? 414 00:23:59,723 --> 00:24:04,083 Wer den Trojanischen Sieben Unterschlupf gewährt, wird verhaftet. 415 00:24:04,163 --> 00:24:06,763 Sie sind Terroristen und Gotteslästerer. 416 00:24:11,123 --> 00:24:12,483 Scheiß auf die Götter! 417 00:24:13,643 --> 00:24:15,203 Was zum Teufel? 418 00:24:15,723 --> 00:24:16,723 Bleib unten! 419 00:24:17,363 --> 00:24:18,363 Trojanischer Abschaum! 420 00:24:22,003 --> 00:24:24,003 -Hast du Zigaretten? -Aufgehört. 421 00:24:24,563 --> 00:24:26,123 -Schön für dich. -Solltest du auch. 422 00:24:26,203 --> 00:24:27,043 Das werde ich! 423 00:24:27,563 --> 00:24:29,683 Ich war bei Sitzungen im Tempel. 424 00:24:29,763 --> 00:24:31,363 Wo ist die Broschüre… 425 00:24:31,443 --> 00:24:34,243 -Eine Sekunde! -…für dich. Was? 426 00:24:34,883 --> 00:24:36,723 -Hey! -Geh nirgendwohin! 427 00:24:37,403 --> 00:24:39,843 Verrückt. Er ist verrückt. 428 00:24:41,963 --> 00:24:43,363 Eine Schachtel Boreas, bitte. 429 00:24:46,963 --> 00:24:47,803 Passt so. 430 00:24:49,923 --> 00:24:50,803 Hey! 431 00:24:54,523 --> 00:24:56,163 Du bist es, oder? 432 00:24:58,163 --> 00:24:59,003 Schon möglich? 433 00:24:59,523 --> 00:25:02,003 Oh, Scheiße! 434 00:25:03,363 --> 00:25:04,203 Scheiße! 435 00:25:05,043 --> 00:25:06,283 Signierst du meinen Kopf? 436 00:25:08,403 --> 00:25:09,403 Ja. Klar. 437 00:25:20,883 --> 00:25:22,003 Ich liebe dich. 438 00:25:24,203 --> 00:25:25,683 Ich liebe dich auch. 439 00:25:26,283 --> 00:25:28,443 Hey! Komm her! 440 00:25:29,883 --> 00:25:31,283 Das ist Orpheus! 441 00:25:32,443 --> 00:25:33,683 Verdammter Orpheus! 442 00:25:42,443 --> 00:25:43,923 Das Leben ist schön, was? 443 00:25:46,883 --> 00:25:47,723 Ja. 444 00:25:49,643 --> 00:25:51,323 Sie kann grausam sein… 445 00:25:51,403 --> 00:25:53,963 Die Kluft zwischen Wahrnehmung und Realität. 446 00:26:26,763 --> 00:26:28,723 OLYMPIA-KONZERT ORPHEUS 447 00:26:39,843 --> 00:26:42,483 CALLI RUFT AN 448 00:26:49,883 --> 00:26:51,363 Können Sie anhalten? 449 00:26:58,003 --> 00:27:00,003 Viel Glück! Riesenfan. 450 00:27:00,083 --> 00:27:03,363 Das ist Ari. Merkt sie euch. Sie ist wichtig. Später mehr zu ihr. 451 00:27:03,443 --> 00:27:04,523 Danke. 452 00:27:06,843 --> 00:27:09,523 Er vertraut mir nicht, er schätzt mich nicht. 453 00:27:09,603 --> 00:27:11,763 Darauf läuft es hinaus. 454 00:27:11,843 --> 00:27:14,803 Ich zeige ihm, was ich draufhabe. 455 00:27:15,643 --> 00:27:16,803 Wie heißt du? 456 00:27:18,763 --> 00:27:19,763 Julius. 457 00:27:20,283 --> 00:27:21,483 Willst du meinen Rat? 458 00:27:22,843 --> 00:27:23,683 Klar. 459 00:27:24,363 --> 00:27:28,003 Such dir deine eigene Bestimmung, vergiss deinen Vater. 460 00:27:34,603 --> 00:27:35,483 Hier. 461 00:27:47,923 --> 00:27:49,963 Hey. Fünf Minuten. 462 00:27:50,043 --> 00:27:51,083 Ist Riddy hier? 463 00:27:51,163 --> 00:27:54,603 -Ich brauche sie hier, Calli. -Ja, sie ist gerade gekommen. 464 00:27:55,363 --> 00:27:56,203 Ja. 465 00:28:02,923 --> 00:28:05,723 -Warten Sie? Dauert nicht lange. -Ich drehe eine Runde. 466 00:28:21,843 --> 00:28:22,843 Entschuldigung? 467 00:28:23,763 --> 00:28:24,603 Ja? 468 00:28:24,683 --> 00:28:26,843 Ich erbitte Offenlegung mit der Tacita. 469 00:28:28,523 --> 00:28:29,523 Jetzt? 470 00:28:29,603 --> 00:28:31,163 Ja. Jetzt. 471 00:28:35,803 --> 00:28:37,363 Menschen besuchen Tacitas, 472 00:28:37,443 --> 00:28:40,883 um ihre dunkelsten Gedanken und Gefühle offenzulegen, 473 00:28:40,963 --> 00:28:44,283 ohne zu wissen, dass Hera ihre Geständnisse verwahrt. 474 00:28:46,723 --> 00:28:47,923 Sie geben ihr Macht. 475 00:28:48,003 --> 00:28:51,283 Vergib mir, denn ich war wieder untreu. 476 00:28:51,363 --> 00:28:52,923 Was ist mit mir los? 477 00:28:53,803 --> 00:28:56,123 Und sie beruhigen ihr fehlendes Herz. 478 00:28:58,883 --> 00:29:03,123 Ich habe ihn immer gehasst. Von Anfang an. 479 00:29:33,683 --> 00:29:35,603 Seht, die Tacita. 480 00:29:37,283 --> 00:29:39,603 Möge dir deine Beichte an die Wortlose Trost spenden 481 00:29:39,683 --> 00:29:42,243 und Hera dich wiegen in deiner sterblichen Qual. 482 00:29:44,123 --> 00:29:44,963 Vero. 483 00:29:45,523 --> 00:29:46,523 Vero. 484 00:29:53,963 --> 00:29:54,963 Hi, Mom. 485 00:30:32,563 --> 00:30:33,843 Wie geht es dir? 486 00:30:42,043 --> 00:30:46,843 Gesegnete Olympia, mögen wir uns den Göttern unterwerfen und sie ehren. 487 00:30:47,723 --> 00:30:48,723 Vero. 488 00:30:52,283 --> 00:30:55,763 Anders als sonst fange ich mit etwas völlig Neuem an. 489 00:30:56,363 --> 00:30:59,483 Es ist für die Person, die mich vervollständigt. 490 00:31:00,163 --> 00:31:02,203 Mich rettet, immerzu. 491 00:31:03,483 --> 00:31:05,763 Sie hasst es, wenn ich das sage, aber es stimmt. 492 00:31:06,523 --> 00:31:08,163 Sie ist hier irgendwo. 493 00:31:09,323 --> 00:31:10,323 Riddy! 494 00:31:11,603 --> 00:31:13,643 Ich liebe dich von ganzem Herzen. 495 00:31:16,603 --> 00:31:19,403 Ich liebe Orpheus nicht mehr. 496 00:31:21,323 --> 00:31:22,843 Ich sollte es, aber… 497 00:31:24,003 --> 00:31:25,003 Ich tue es nicht. 498 00:31:26,043 --> 00:31:30,123 Ich bin nicht mehr ich selbst. Ich bin sein. Seine Frau. Seine Muse. 499 00:31:30,923 --> 00:31:32,363 Ich muss ihn verlassen. 500 00:31:33,323 --> 00:31:34,563 Aber ich kann nicht. 501 00:31:38,763 --> 00:31:39,763 Weißt du, warum? 502 00:31:42,323 --> 00:31:43,363 Deinetwegen. 503 00:31:46,083 --> 00:31:47,043 Weißt du, ich… 504 00:31:48,963 --> 00:31:51,563 Ich dachte, du würdest deine Meinung ändern. 505 00:31:52,243 --> 00:31:56,163 Als ich klein war, habe ich gebetet. 506 00:31:56,723 --> 00:31:59,323 Hera angefleht, dass sie dich mir zurückgibt. 507 00:31:59,883 --> 00:32:02,763 Ich habe bestimmt zehn Jahre gebraucht, 508 00:32:02,843 --> 00:32:06,123 bis mir klar wurde, dass du nie nach Hause zurückkehrst. 509 00:32:13,123 --> 00:32:14,643 Hast du mich je vermisst? 510 00:32:16,883 --> 00:32:17,883 Ja? 511 00:32:23,803 --> 00:32:26,163 Sagst du mir bitte, was ich tun soll? 512 00:32:27,283 --> 00:32:28,123 Bitte. 513 00:32:54,403 --> 00:32:56,523 Ich kenne meine Prophezeiung, Mom. 514 00:32:57,723 --> 00:33:00,363 Das will ich nicht. Ich will deine Hilfe. 515 00:33:00,443 --> 00:33:01,603 Das will ich. 516 00:33:02,803 --> 00:33:05,923 Den Göttern ist es egal. 517 00:33:06,923 --> 00:33:08,843 Du hast mich für sie aufgegeben. 518 00:33:08,923 --> 00:33:11,763 Du hast dir die Zunge rausgeschnitten, es ist ihnen egal. 519 00:33:11,843 --> 00:33:14,283 Wir sind ihnen alle scheißegal. 520 00:33:14,803 --> 00:33:16,883 Ich sage, scheiß auf sie. 521 00:33:18,083 --> 00:33:19,283 Hast du mich gehört? 522 00:33:19,883 --> 00:33:22,563 Ich trotze ihnen. Ich trotze den Göttern. 523 00:33:22,643 --> 00:33:23,803 Halt die Klappe. 524 00:33:30,883 --> 00:33:31,723 Tschüss, Mom. 525 00:33:33,163 --> 00:33:38,083 Jede Stunde, jeder schmerzhafte Moment 526 00:33:38,803 --> 00:33:43,403 Wir sind bestimmt Bestimmt für den Asphodeliengrund 527 00:33:45,323 --> 00:33:50,883 Oh, Hand in Hand Zieh mich durch den Fluss 528 00:33:51,883 --> 00:33:52,883 Ich… 529 00:33:52,963 --> 00:33:56,883 Mund an Mund Als wären wir nur eine Lunge 530 00:33:58,043 --> 00:34:04,683 Ist es etwas zu viel Durch deine Lungen zu atmen? 531 00:34:04,763 --> 00:34:10,603 Ist es etwas viel Unter der Last dieser Liebe? 532 00:34:10,683 --> 00:34:13,603 Aber ich… 533 00:34:13,683 --> 00:34:17,243 Ich will jeden deiner Atemzüge atmen 534 00:34:17,323 --> 00:34:20,523 Wahrheit und Mythos sein 535 00:34:20,603 --> 00:34:25,323 Durch die Tage und durch die Nächte Durch das bittere Leben 536 00:34:25,403 --> 00:34:27,003 Oh, ich… 537 00:34:27,083 --> 00:34:29,723 Denn du bist mein Leben und mein Tod 538 00:34:30,323 --> 00:34:33,363 Du komponierst die Musik in meinem Kopf 539 00:34:33,883 --> 00:34:38,563 Durch die Tage und durch die Nächte Durch das bittere Leben 540 00:34:38,643 --> 00:34:44,203 Durch das Feuer Und die wildesten Momente 541 00:34:46,043 --> 00:34:50,243 Ich werde in Gedanken an dich Versunken sein 542 00:34:50,323 --> 00:34:57,043 Oh, ist es etwas hart Unter der Last dieser Liebe? 543 00:34:57,683 --> 00:35:03,803 Ist es etwas zu viel Durch deine Lungen zu atmen? 544 00:35:03,883 --> 00:35:05,643 Aber ich… 545 00:35:06,723 --> 00:35:09,763 Ich will jeden deiner Atemzüge atmen 546 00:35:10,283 --> 00:35:13,483 Wahrheit und Mythos sein 547 00:35:13,563 --> 00:35:18,243 Durch die Tage und durch die Nächte Durch das bittere Leben 548 00:35:18,323 --> 00:35:19,923 Oh, ich… 549 00:35:20,003 --> 00:35:23,163 Denn du bist mein Leben und mein Tod 550 00:35:23,243 --> 00:35:26,283 Du komponierst die Musik in meinem Kopf 551 00:35:26,803 --> 00:35:31,523 Durch die Tage und durch die Nächte Durch das bittere Leben 552 00:35:39,523 --> 00:35:40,843 Hey! 553 00:35:47,243 --> 00:35:49,563 Ich sagte doch, du verlässt ihn heute. 554 00:35:50,323 --> 00:35:51,963 Du verlässt heute alle. 555 00:36:03,163 --> 00:36:05,963 LINIE ERSCHEINT, ORDNUNG RUINIERT FAMILIE ZERFÄLLT UND KAOS REGIERT 556 00:36:06,043 --> 00:36:08,763 Eines solltet ihr über Prophezeiungen wissen… 557 00:36:10,803 --> 00:36:12,363 Keine gleicht der anderen. 558 00:36:15,643 --> 00:36:17,083 Angeblich. 559 00:36:18,643 --> 00:36:20,603 "Linie erscheint…" 560 00:36:23,283 --> 00:36:25,443 Da ist sie. 561 00:36:27,483 --> 00:36:28,803 Doch nicht. 562 00:36:30,763 --> 00:36:31,963 Oh Scheiße. 563 00:37:32,643 --> 00:37:35,523 SANITÄTER 564 00:38:41,763 --> 00:38:42,643 Ich… 565 00:38:47,883 --> 00:38:48,723 Tut mir leid. 566 00:38:49,763 --> 00:38:51,203 Ich… 567 00:38:57,963 --> 00:39:02,563 Hades, Herr des Todes, wir bieten dir diesen Talisman an… 568 00:39:04,323 --> 00:39:05,483 Scheiße! 569 00:39:10,843 --> 00:39:12,083 Ich kann das nicht. 570 00:39:12,163 --> 00:39:14,683 Machen Sie das? Bitte. 571 00:39:17,323 --> 00:39:23,443 Hades, Herr des Todes, wir bieten dir diese Sterbliche, Eurydike. 572 00:39:23,523 --> 00:39:28,723 Nimm ihre Münze an und gewähre ihr sicheres Geleit durch die Pforte. 573 00:39:29,283 --> 00:39:31,483 Segne ihren glorreichen Übergang, 574 00:39:32,203 --> 00:39:35,843 die Wiedergeburt aller menschlichen Seelen. 575 00:39:36,363 --> 00:39:39,403 Möge Eurydike glorreich sein. 576 00:39:40,203 --> 00:39:42,363 Im Namen des Olymps beten wir. 577 00:39:42,883 --> 00:39:43,923 Vero. 578 00:39:44,803 --> 00:39:46,203 Vero. 579 00:40:03,043 --> 00:40:05,443 Dionysos hat seine Bestimmung gefunden. 580 00:40:07,883 --> 00:40:09,163 Orpheus zu helfen. 581 00:40:36,763 --> 00:40:39,683 Orpheus wird alles tun, um Riddy zurückzubekommen. 582 00:40:43,083 --> 00:40:44,083 Alles. 583 00:41:18,403 --> 00:41:21,483 Die gute Nachricht ist… Hier ist ein Spielzeug drin. 584 00:41:51,403 --> 00:41:52,643 Ich will eine Waffe. 585 00:42:28,963 --> 00:42:30,043 Ok, Riddy. 586 00:42:32,643 --> 00:42:33,643 Ich werde… 587 00:42:35,883 --> 00:42:37,723 Ich werde zu dir kommen. 588 00:42:43,323 --> 00:42:44,363 Hey! 589 00:42:52,803 --> 00:42:53,803 Oh, Scheiße! 590 00:42:55,123 --> 00:42:56,123 Oh Gott. 591 00:42:56,963 --> 00:42:57,963 Scheiße. 592 00:42:58,043 --> 00:42:58,963 Nein… 593 00:42:59,923 --> 00:43:00,763 Nein! 594 00:43:02,763 --> 00:43:04,203 Warum hast du das getan? 595 00:43:06,323 --> 00:43:08,443 Der Scheiß zwickt! 596 00:43:08,963 --> 00:43:09,843 Ich… 597 00:43:11,363 --> 00:43:12,483 Tut mir leid. 598 00:43:12,563 --> 00:43:16,563 -Warum hast du auf mich geschossen? -Das war nicht meine Absicht. 599 00:43:16,643 --> 00:43:19,643 Und wenn ich dir sage, du siehst deine Frau ohne Sterben wieder? 600 00:43:21,883 --> 00:43:23,123 Es gibt einen Weg. 601 00:43:25,603 --> 00:43:26,723 Wer bist du? 602 00:43:28,163 --> 00:43:29,923 Und warum blutest du nicht? 603 00:43:33,843 --> 00:43:35,123 Götter bluten nicht. 604 00:43:45,123 --> 00:43:48,243 Was ihr noch über Prophezeiungen wissen solltet… 605 00:43:49,083 --> 00:43:51,683 Nur Menschen erhalten sie. 606 00:43:53,483 --> 00:43:55,763 Zeus war nicht immer ein Gott. 607 00:43:56,283 --> 00:43:58,203 Er hat euch nicht erschaffen. 608 00:43:59,203 --> 00:44:01,283 Er war mal einer von euch. 609 00:44:03,363 --> 00:44:06,443 Deshalb kann er von euch zerstört werden. 610 00:44:09,043 --> 00:44:11,243 Ich warte seit Tausenden von Jahren 611 00:44:11,323 --> 00:44:15,043 auf die richtigen Menschen zur richtigen Zeit am richtigen Ort. 612 00:44:16,083 --> 00:44:18,203 Das ist unsere einzige Chance. 613 00:44:19,323 --> 00:44:23,483 Linie erscheint, Ordnung ruiniert… 614 00:44:25,563 --> 00:44:27,203 …die Familie zerfällt… 615 00:44:30,723 --> 00:44:33,003 …und Kaos regiert. 616 00:47:53,763 --> 00:47:58,763 Untertitel von: Whenke Killmer