1 00:00:37,163 --> 00:00:39,923 Du! Ja, Mr. Nervös. 2 00:00:40,003 --> 00:00:41,443 Hast du sie genommen? 3 00:00:41,523 --> 00:00:42,683 Nein, Sir! 4 00:00:42,763 --> 00:00:44,403 Weißt du, wer es war? 5 00:00:44,483 --> 00:00:45,483 Nein, Sir. 6 00:00:46,243 --> 00:00:47,283 Ok. 7 00:00:48,763 --> 00:00:49,603 Los! 8 00:00:55,603 --> 00:00:56,603 Ich sagte: "Los!" 9 00:01:03,483 --> 00:01:04,363 Bingo. 10 00:01:06,363 --> 00:01:07,723 Römernase. 11 00:01:08,483 --> 00:01:09,443 Ja. 12 00:01:09,523 --> 00:01:10,523 Hast du sie? 13 00:01:10,603 --> 00:01:12,603 -Nein, Sir. -Weißt du, wer sie hat? 14 00:01:13,403 --> 00:01:14,243 Er. 15 00:01:17,203 --> 00:01:20,643 Mit diesen Riesenohren flattert er mir noch weg. Los! 16 00:01:27,803 --> 00:01:28,883 Wir haben ein Problem. 17 00:01:28,963 --> 00:01:29,923 Ach ja? 18 00:01:30,003 --> 00:01:31,683 Hast du Zeus' Uhr genommen? 19 00:01:31,763 --> 00:01:34,163 -Natürlich nicht. -Wir müssen sie finden. 20 00:01:34,243 --> 00:01:35,523 Was? Warum? 21 00:01:35,603 --> 00:01:38,603 Er hat eine Krisenzentrale eingerichtet und tötet die Balljungen. 22 00:01:40,483 --> 00:01:42,803 -Was? -Ich musste selbst Kaffee kochen. 23 00:01:43,403 --> 00:01:45,683 -"Krisenzentrale"? -Ich stehe darin. 24 00:01:45,763 --> 00:01:50,083 Es gibt zwei Phasen. Ich würde sagen, es ist eine ernste Eskalation. 25 00:01:50,163 --> 00:01:51,203 Was ist mit ihm? 26 00:01:51,283 --> 00:01:55,083 Ich glaube, die Bestrafung der Trojaner war enttäuschend für ihn. 27 00:01:55,163 --> 00:01:56,803 Ja. Er hat es mir gesagt. 28 00:01:58,083 --> 00:02:01,683 Na gut, Poseidon, er muss wohl etwas Dampf ablassen. 29 00:02:01,763 --> 00:02:05,363 Aber er sagt, er kann nicht loslegen, bis er seine Uhr findet. 30 00:02:05,443 --> 00:02:07,203 Frag also den Jungen. 31 00:02:08,043 --> 00:02:09,963 -Welchen Jungen? -Dionysos. 32 00:02:12,043 --> 00:02:13,203 Überlass das mir. 33 00:02:13,763 --> 00:02:14,803 Ich sagte: "Los!" 34 00:02:27,843 --> 00:02:33,363 Vor langer Zeit, und damit meine ich vor sehr langer Zeit, 35 00:02:33,883 --> 00:02:35,363 war ich ein freier Mann. 36 00:02:36,123 --> 00:02:40,243 Frei, das Leben zu leben und zu lieben wie jeder andere. 37 00:02:42,123 --> 00:02:44,643 Und mein Gott, ich habe wahrlich geliebt. 38 00:02:49,083 --> 00:02:50,323 Was macht das Knie? 39 00:02:50,403 --> 00:02:51,843 Beschissen. 40 00:02:52,723 --> 00:02:56,923 Ich werde jetzt nachts immer wach, weil ich pinkeln muss. 41 00:03:01,243 --> 00:03:02,083 Ja. 42 00:03:06,683 --> 00:03:08,483 Lange her, Charon. 43 00:03:08,563 --> 00:03:09,563 Kein Scheiß. 44 00:03:10,683 --> 00:03:12,963 Noch mal so lange, und ich könnte tot sein. 45 00:03:18,243 --> 00:03:19,563 Ich hab dich vermisst. 46 00:03:46,363 --> 00:03:47,363 Ich liebe dich. 47 00:03:49,403 --> 00:03:50,403 Ich weiß. 48 00:03:53,003 --> 00:03:54,163 Ich meine es ernst. 49 00:03:58,363 --> 00:03:59,443 Was ist passiert? 50 00:04:00,763 --> 00:04:01,803 Zeus? 51 00:04:06,123 --> 00:04:07,483 Er ist hinter mir her. 52 00:04:07,563 --> 00:04:10,203 -Ich wünschte, du sagtest mir den Grund. -Ich kann nicht. 53 00:04:11,123 --> 00:04:13,203 Du musst mir etwas versprechen. 54 00:04:15,163 --> 00:04:16,163 Was du willst. 55 00:04:22,043 --> 00:04:23,763 Du wirst jemanden treffen. 56 00:04:23,843 --> 00:04:26,123 Vielleicht in ein paar Jahren. 57 00:04:26,723 --> 00:04:28,283 Du musst der Person helfen. 58 00:04:28,883 --> 00:04:29,763 Wie? 59 00:04:30,483 --> 00:04:31,683 Beschütze sie. 60 00:04:31,763 --> 00:04:33,643 Du erkennst sie am Mal. 61 00:04:34,803 --> 00:04:35,883 Welches Mal? 62 00:04:36,843 --> 00:04:38,763 Ich brauche etwas mehr Info. 63 00:04:38,843 --> 00:04:39,883 Versprich es mir. 64 00:04:40,483 --> 00:04:42,763 Das ist wichtiger als alles andere. 65 00:04:47,363 --> 00:04:48,203 Bitte? 66 00:04:51,643 --> 00:04:52,643 Schwöre es. 67 00:04:52,723 --> 00:04:53,763 Natürlich. 68 00:04:54,363 --> 00:04:55,443 Du schwörst es? 69 00:04:57,523 --> 00:04:58,603 Ich schwöre es. 70 00:04:59,803 --> 00:05:00,763 Danke. 71 00:05:06,603 --> 00:05:07,603 Und tut mir leid. 72 00:05:07,683 --> 00:05:08,683 Was? 73 00:05:12,243 --> 00:05:13,643 Bitte hasse mich nicht. 74 00:05:48,883 --> 00:05:52,123 Das Gemeinwohl erfordert immer einen persönlichen Preis. 75 00:05:54,163 --> 00:05:55,163 Immer. 76 00:06:10,723 --> 00:06:12,283 Wirklich da durch? 77 00:06:13,163 --> 00:06:14,523 Durch einen Müllcontainer? 78 00:06:15,123 --> 00:06:16,523 Das ist kein Witz? 79 00:06:16,603 --> 00:06:18,003 Es ist diskret. 80 00:06:19,563 --> 00:06:21,323 Das war es immer. 81 00:06:22,843 --> 00:06:25,803 Und du bewegst dich auf dünnem Eis, also sei still… 82 00:06:25,883 --> 00:06:28,963 Ok. Tut mir leid. 83 00:06:30,163 --> 00:06:31,163 Viel Glück. 84 00:06:33,243 --> 00:06:34,323 Hol ihn zurück. 85 00:06:35,603 --> 00:06:36,483 Das werde ich. 86 00:06:37,843 --> 00:06:38,923 Ich liebe dich. 87 00:07:04,043 --> 00:07:05,283 Danke für alles. 88 00:07:08,323 --> 00:07:09,323 Ich schaffe das. 89 00:07:10,323 --> 00:07:11,603 Das weiß ich. 90 00:07:12,843 --> 00:07:14,603 Ich habe nichts zu verlieren. 91 00:07:16,363 --> 00:07:17,363 Bitte hilf ihm. 92 00:07:18,523 --> 00:07:19,643 Hilf Anatole. 93 00:07:20,163 --> 00:07:21,763 Passt aufeinander auf. 94 00:07:25,083 --> 00:07:27,523 -Machen wir. -Wir haben viel zu verlieren. 95 00:07:28,923 --> 00:07:29,923 Verstanden. 96 00:07:41,243 --> 00:07:42,443 Oh! Dennis! 97 00:07:42,523 --> 00:07:45,563 Unser Kätzchen braucht Futter. Kannst du das machen? 98 00:07:47,323 --> 00:07:49,563 Ja. Ok. Klar. 99 00:07:49,643 --> 00:07:52,123 Unter der Spüle ist Nassfutter und Trocken… 100 00:07:55,563 --> 00:07:57,563 Wo ist das Trockenfutter, Poly? 101 00:08:03,603 --> 00:08:05,163 Pass bitte darauf auf. 102 00:08:05,243 --> 00:08:06,883 Oh, die. Ja. 103 00:08:09,163 --> 00:08:12,043 Keine Sorge, wir erzählen deinem Daddy nichts davon. 104 00:08:12,803 --> 00:08:15,283 Ok. Die Show ist vorbei, Kinder. 105 00:08:15,363 --> 00:08:16,603 Los, Orpheus. 106 00:08:34,083 --> 00:08:35,283 Sie passen nicht. 107 00:08:37,483 --> 00:08:39,123 Du kriegst, was du kriegst. 108 00:08:39,603 --> 00:08:41,403 Und du tust, was man dir sagt. 109 00:08:46,043 --> 00:08:47,723 Fick dich, Orpheus. 110 00:09:16,403 --> 00:09:17,403 Bist du verletzt? 111 00:09:31,483 --> 00:09:33,203 Du solltest nicht hier sein. 112 00:09:34,563 --> 00:09:36,803 Und du nahmst die Münze deiner Frau. 113 00:09:36,883 --> 00:09:37,883 Ja. 114 00:09:39,203 --> 00:09:41,763 Ich nahm an, nur so wieder zu ihr zu können. 115 00:09:41,843 --> 00:09:45,043 Ich weiß, das ist scheiße, aber ich liebe sie wirklich. 116 00:09:45,123 --> 00:09:48,123 Ich versprach deiner Frau, auf dich aufzupassen. 117 00:09:48,203 --> 00:09:52,163 Deine Nummer in der Bar hat mich echt gerührt. Die Puppe. 118 00:09:52,243 --> 00:09:54,523 Das mit deinem Sohn tut mir leid. 119 00:09:55,883 --> 00:09:56,923 Hör zu, bitte. 120 00:09:57,843 --> 00:09:59,363 Wir sind hier allein. 121 00:10:01,123 --> 00:10:03,603 Sollen wir versuchen einander zu vertrauen? 122 00:10:09,283 --> 00:10:10,283 Danke. 123 00:10:13,003 --> 00:10:14,643 Wir müssen über den Styx. 124 00:10:15,723 --> 00:10:18,163 Ok, dann los. 125 00:10:20,403 --> 00:10:21,883 Orpheus ist nützlich. 126 00:10:21,963 --> 00:10:26,123 So ein Ego hat keine Probleme, seinen kosmischen Zweck anzunehmen. 127 00:10:28,723 --> 00:10:32,403 Und er hegt keinen Verdacht, der Zweck könnte manipuliert sein. 128 00:10:34,403 --> 00:10:35,603 TÄGLICHE TOTENLISTE 129 00:10:39,443 --> 00:10:42,443 Andere brauchen viel mehr Hilfe. 130 00:10:44,563 --> 00:10:48,203 Zusätzliches Training ab heute Abend um 18 Uhr. 131 00:10:48,323 --> 00:10:50,443 WILLKOMMEN IM ASPHODELIENGRUND 132 00:10:53,723 --> 00:10:54,723 Fotis. 133 00:11:00,323 --> 00:11:02,403 Sitz. 134 00:11:05,803 --> 00:11:06,963 Gassi gehen? 135 00:11:13,243 --> 00:11:15,083 Aber nur mit Leine. 136 00:11:17,123 --> 00:11:18,723 Ok. 137 00:11:18,803 --> 00:11:21,283 Aber du musst es mir versprechen, ja? 138 00:11:23,203 --> 00:11:24,083 Gut. 139 00:11:26,203 --> 00:11:27,483 Fotis! 140 00:11:30,243 --> 00:11:34,043 Uhren verschwinden nicht einfach! Jemand hat sie! 141 00:11:34,923 --> 00:11:35,923 Los! 142 00:11:42,163 --> 00:11:44,203 Hier Zeus. Schwer beschäftigt. 143 00:11:46,523 --> 00:11:50,283 Zeus, hier ist Persephone. Ich muss dir etwas sagen. 144 00:11:52,043 --> 00:11:56,843 Es gibt ein Problem in der Unterwelt. Ok, eine Seele ist dem Nichts entkommen. 145 00:11:56,923 --> 00:11:59,203 -Was machst du da? -Nein, Hades! 146 00:12:01,163 --> 00:12:02,563 Nachricht gelöscht. 147 00:12:03,523 --> 00:12:06,603 Du musst ihm sagen, was war, Hades. Du musst. 148 00:12:06,683 --> 00:12:08,523 Nein, ich regle das schon. 149 00:12:09,563 --> 00:12:11,563 Etwas stimmt nicht, und du weißt es. 150 00:12:11,643 --> 00:12:15,523 Wie, Hades? Wie verschwindet eine Seele? Wie ist das möglich? 151 00:12:15,603 --> 00:12:18,443 Und wenn es mehr sind? Das erst der Anfang ist? 152 00:12:18,523 --> 00:12:21,843 Kein Anfang. Eher eine Warnung, ein Tritt in den Arsch. 153 00:12:21,923 --> 00:12:24,683 Zeus übertrug mir die Unterwelt. Es ist meine Schuld. 154 00:12:24,763 --> 00:12:26,763 -Es ist nicht deine Schuld. -Doch. 155 00:12:26,843 --> 00:12:29,443 Ich habe das Nichts nicht genug kontrolliert. 156 00:12:29,523 --> 00:12:31,283 Ich ließ Dinge schleifen. 157 00:12:31,363 --> 00:12:33,723 Sehen wir es als Chance. 158 00:12:33,803 --> 00:12:36,083 Wir finden die Seele, regeln alles. 159 00:12:36,163 --> 00:12:39,203 Ich kriege alles hin, wenn ich es will. 160 00:12:40,603 --> 00:12:41,603 Vertrau mir. 161 00:12:46,683 --> 00:12:48,643 Und du musst es Zeus nicht sagen. 162 00:12:51,283 --> 00:12:52,603 Fotis! 163 00:12:53,883 --> 00:12:54,883 Fotis. 164 00:12:56,563 --> 00:12:57,563 Fotis! 165 00:13:06,163 --> 00:13:07,403 Alles in Ordnung? 166 00:13:10,883 --> 00:13:12,483 Wir müssen ihnen helfen. 167 00:13:13,083 --> 00:13:14,323 Wem? 168 00:13:14,403 --> 00:13:16,603 Allen da drin. 169 00:13:18,403 --> 00:13:19,323 Wo drin? 170 00:13:19,843 --> 00:13:22,163 Ich bin wegen des Denkmals hier, oder? 171 00:13:22,803 --> 00:13:25,523 Die Scheiße, was ich über die Götter sagte… 172 00:13:25,603 --> 00:13:27,723 Es ist meine Schuld. Meine Schuld. 173 00:13:27,803 --> 00:13:30,363 Ich helfe dir. Du musst durch die Pforte. 174 00:13:30,443 --> 00:13:32,083 Ich bin durch die Pforte gegangen. 175 00:13:33,523 --> 00:13:34,403 Was? 176 00:13:35,003 --> 00:13:36,003 Kaineus! 177 00:13:37,163 --> 00:13:38,363 Warte hier. 178 00:13:42,843 --> 00:13:45,083 Läuft deinetwegen ein Hund frei herum? 179 00:13:45,163 --> 00:13:47,203 Hast du ihn? Gut. 180 00:13:47,283 --> 00:13:50,363 Nein, nicht gut. Er hat auf das Faxgerät gepisst. 181 00:13:50,443 --> 00:13:52,683 Tut mir leid, er ist überdreht. 182 00:13:52,763 --> 00:13:55,963 Meine Schuld. Ich ging mit ihm Gassi. Er fehlte mir so. 183 00:13:57,323 --> 00:13:59,443 Aber ich sah diesen… 184 00:14:02,083 --> 00:14:02,923 Was? 185 00:14:06,523 --> 00:14:08,883 -Nichts. -Nun, Glückwunsch. 186 00:14:08,963 --> 00:14:09,803 Was? 187 00:14:09,883 --> 00:14:12,643 Noch nie ruinierte jemand so schnell meinen freien Tag. 188 00:14:15,283 --> 00:14:16,963 Zurück an die Arbeit! 189 00:14:17,803 --> 00:14:18,843 Ja. 190 00:14:29,323 --> 00:14:30,363 Alles in Ordnung? 191 00:14:30,923 --> 00:14:32,163 Ja. 192 00:14:35,403 --> 00:14:36,763 -Eigentlich… -Morgen! 193 00:14:37,363 --> 00:14:38,443 Was war? 194 00:14:38,523 --> 00:14:40,323 Nichts, schon gut. 195 00:14:44,203 --> 00:14:45,683 Darf ich hier sitzen? 196 00:14:45,763 --> 00:14:49,243 -Ja. Klar. -Nein, wir sind alle Taucher. 197 00:14:49,323 --> 00:14:51,883 Ich bin auch eine Taucherin. 198 00:14:51,963 --> 00:14:53,283 Seit eben. 199 00:14:54,683 --> 00:14:55,763 Das ist unmöglich. 200 00:14:56,403 --> 00:14:57,563 Scheinbar nicht. 201 00:14:57,643 --> 00:14:59,723 Nein, man muss Jahre hier gearbeitet haben. 202 00:14:59,803 --> 00:15:02,803 Rekrutierungskampagne. Sie brauchen mehr Taucher. 203 00:15:02,883 --> 00:15:04,043 Was sind Taucher? 204 00:15:04,123 --> 00:15:05,363 Oh, gütiger Gott! 205 00:15:13,083 --> 00:15:14,523 Ist das Zucker? 206 00:15:15,083 --> 00:15:15,923 Salz. 207 00:15:16,443 --> 00:15:17,843 Warum? 208 00:15:19,163 --> 00:15:21,043 Damit man es schmecken kann. 209 00:15:21,123 --> 00:15:22,123 Fast. 210 00:15:25,523 --> 00:15:27,843 Aber warum tun wir irgendetwas hiervon? 211 00:15:27,923 --> 00:15:30,563 Essen, schlafen, duschen. Wir sind tot. 212 00:15:30,643 --> 00:15:32,483 Ja, aber wir sind keine Wilden. 213 00:15:32,963 --> 00:15:33,963 Das ist Routine. 214 00:15:34,723 --> 00:15:36,723 So fühlen wir uns normal. 215 00:15:38,803 --> 00:15:40,283 Normal, klar. 216 00:15:41,363 --> 00:15:43,923 -Aber warum. -Du stellst viele Fragen, oder? 217 00:15:44,003 --> 00:15:47,523 Meiner Erfahrung nach kriegt man Ärger, wenn man nur fragt. 218 00:15:49,163 --> 00:15:50,483 Ok. Tut mir leid. 219 00:15:53,403 --> 00:15:55,043 Zweihundert Jahre. 220 00:15:55,883 --> 00:15:57,323 Geht schnell vorbei. 221 00:15:58,363 --> 00:16:00,723 -Kommst du heute Abend? -Wohin? 222 00:16:00,803 --> 00:16:02,043 Keinen Flyer bekommen? 223 00:16:03,763 --> 00:16:04,643 Adrian! 224 00:16:05,483 --> 00:16:06,323 Ja. 225 00:16:11,763 --> 00:16:13,323 Sie kann auch einen haben. 226 00:16:15,323 --> 00:16:16,163 Danke. 227 00:16:16,243 --> 00:16:18,323 DRINKS - NEUE TAUCHER BAR ASPHODELIENGRUND 228 00:16:18,923 --> 00:16:19,803 Kommst du? 229 00:16:21,243 --> 00:16:22,603 Ja. Klar. 230 00:16:24,243 --> 00:16:25,203 Und du? 231 00:16:28,083 --> 00:16:29,483 Kann ich später entscheiden? 232 00:16:30,683 --> 00:16:31,563 Natürlich. 233 00:16:35,563 --> 00:16:36,443 Dennis! 234 00:16:49,963 --> 00:16:50,803 Dennis? 235 00:16:52,923 --> 00:16:54,603 Verarsch mich nicht, Dennis. 236 00:17:01,723 --> 00:17:02,563 Da bist du ja. 237 00:17:26,803 --> 00:17:27,803 Ok. Bis dann. 238 00:17:49,403 --> 00:17:51,923 NUR ZEUS KANN UNS RETTEN 239 00:18:01,403 --> 00:18:02,403 Nichts da! 240 00:18:09,323 --> 00:18:10,323 Du hast recht. 241 00:18:13,763 --> 00:18:15,123 Du wolltest das lassen. 242 00:18:15,203 --> 00:18:17,603 Ich bin's, nicht dein Pa. 243 00:18:17,683 --> 00:18:19,803 Das ist definitiv nicht erlaubt. 244 00:18:19,883 --> 00:18:22,883 -Und jetzt entschuldige mich… -Hast du seine Uhr? 245 00:18:24,883 --> 00:18:26,803 -Welche Uhr? -Lass den Unsinn. 246 00:18:27,323 --> 00:18:29,843 Wir treffen uns im Aquarium. Jetzt sofort. 247 00:18:43,203 --> 00:18:44,483 So ist fein. 248 00:18:47,123 --> 00:18:48,163 Komm her. 249 00:18:49,163 --> 00:18:50,163 Komm schon. 250 00:18:52,403 --> 00:18:54,723 -Ok, vorsichtig. -Hallo. 251 00:18:54,803 --> 00:18:56,283 Hallo. 252 00:18:59,683 --> 00:19:01,563 Warum hast du die Uhr genommen? 253 00:19:04,243 --> 00:19:06,923 Benimmst du dich wie ein Kind, behandelt er dich wie eins. 254 00:19:07,003 --> 00:19:10,083 Du hast echtes Potenzial. Das sagte ich immer. 255 00:19:10,163 --> 00:19:11,723 -Wirklich? -Ja. 256 00:19:11,803 --> 00:19:14,123 -Aber nicht, wenn du… -Du hast ja recht. 257 00:19:15,043 --> 00:19:18,083 Ich habe etwas Gewaltiges getan. 258 00:19:18,163 --> 00:19:19,123 Ja? 259 00:19:19,643 --> 00:19:20,763 Was hast du getan? 260 00:19:22,323 --> 00:19:24,483 Ich brachte einen Sterblichen in die Unterwelt. 261 00:19:24,563 --> 00:19:27,563 Er vergeigte den Test. Ich zwang die Moiren dennoch. 262 00:19:27,643 --> 00:19:30,843 Er wird als erster Mensch jemanden von den Toten zurückbringen. 263 00:19:30,923 --> 00:19:34,923 Wenn das passiert, erwarte ich einen gewissen Respekt. 264 00:19:36,323 --> 00:19:37,843 Du verarschst mich, oder? 265 00:19:40,003 --> 00:19:42,323 -Was? -Bete, dass es nicht klappt. 266 00:19:42,403 --> 00:19:45,563 Ein Sterblicher trotzt dem Tod und zerstört das Universumsgefüge? 267 00:19:45,643 --> 00:19:49,003 Holt der Sterbliche wirklich jemanden aus der Unterwelt, 268 00:19:50,003 --> 00:19:52,323 wird Zeus dich vernichten. 269 00:19:52,923 --> 00:19:54,643 Uns alle letztendlich. 270 00:19:56,883 --> 00:19:59,563 Aber es ist ok. Nein, schon gut. 271 00:19:59,643 --> 00:20:03,323 Dein Typ schafft's nicht, aber nähre nicht noch seine Paranoia. 272 00:20:03,403 --> 00:20:06,723 Gib ihm seine Uhr zurück. Sag, du hättest sie gefunden. 273 00:20:07,403 --> 00:20:09,603 Nur das wird ihn beruhigen. 274 00:20:10,283 --> 00:20:11,203 Ok. 275 00:20:11,283 --> 00:20:12,123 Ja. 276 00:20:14,963 --> 00:20:17,483 Ich… 277 00:20:17,563 --> 00:20:18,843 Ich kann nicht. 278 00:20:19,443 --> 00:20:20,283 Warum nicht? 279 00:20:20,363 --> 00:20:23,363 Ich habe sie… jemandem gegeben. 280 00:20:23,963 --> 00:20:26,883 Ja und? Es ist nicht deine Jungfräulichkeit, oder? 281 00:20:26,963 --> 00:20:27,963 Hol sie zurück. 282 00:20:32,083 --> 00:20:33,523 Früher hatten wir Spaß. 283 00:20:37,563 --> 00:20:38,923 Hier Zeus. 284 00:20:39,003 --> 00:20:40,123 Schwer beschäftigt. 285 00:20:40,963 --> 00:20:42,003 Hallo, Zeus. 286 00:20:43,403 --> 00:20:44,523 Bist du da? 287 00:20:47,203 --> 00:20:48,203 Gut, also… 288 00:20:48,963 --> 00:20:51,563 Ich bin's, Hades, offensichtlich. 289 00:20:53,203 --> 00:20:57,923 Ich wollte nur sagen, dass wir zahlreiche neue Taucher rekrutiert haben. 290 00:21:00,643 --> 00:21:02,523 Sie sind alle ausgebildet und… 291 00:21:03,643 --> 00:21:04,883 …sehr gut. 292 00:21:04,963 --> 00:21:06,123 Noch nicht. 293 00:21:06,883 --> 00:21:10,043 Die Unterwelt kann mit allem umgehen, was kommt, 294 00:21:10,123 --> 00:21:12,763 also stell uns auf die Probe… 295 00:21:16,443 --> 00:21:17,483 …wenn du willst. 296 00:21:19,763 --> 00:21:20,683 Bis dann. 297 00:21:31,643 --> 00:21:32,803 Frohe Wiedergeburt. 298 00:21:36,923 --> 00:21:37,803 Was? 299 00:21:39,643 --> 00:21:43,203 Ich verstehe es einfach nicht. Wozu braucht man Taucher? 300 00:21:43,283 --> 00:21:45,723 Wir helfen Menschen durch die Pforte. 301 00:21:45,803 --> 00:21:46,963 Wir führen sie. 302 00:21:47,043 --> 00:21:50,283 Ja, aber warum noch mehr? Sie werden nur wiedergeboren. 303 00:21:50,363 --> 00:21:51,323 Wozu die Eile? 304 00:21:52,523 --> 00:21:54,763 Weißt du, wieso ich nichts mehr frage? 305 00:21:55,603 --> 00:21:57,323 Weil du Ärger bekommen hast? 306 00:21:58,283 --> 00:22:00,283 Weil ich nie Antworten erhielt. 307 00:22:01,923 --> 00:22:04,163 Das ist die Unterwelt. So ist es halt. 308 00:22:04,243 --> 00:22:07,963 Sei froh. Ich wünschte, ich könnte durch. Ich bin ungelöst. 309 00:22:08,763 --> 00:22:10,763 Und was tust du? 310 00:22:12,883 --> 00:22:14,563 Ich helfe ihnen halt. 311 00:22:14,643 --> 00:22:15,483 Höre zu. 312 00:22:17,083 --> 00:22:18,403 Was für ein edler Typ. 313 00:22:22,243 --> 00:22:23,803 Wie alt bist du überhaupt? 314 00:22:23,883 --> 00:22:25,563 Du siehst aus wie zwölf. 315 00:22:27,843 --> 00:22:31,203 Ich bin eigentlich fast 40. 316 00:22:31,283 --> 00:22:33,243 Wenn man die Todesjahre mitzählt. 317 00:22:34,123 --> 00:22:35,123 Weiter. 318 00:22:38,123 --> 00:22:39,123 Hallo. 319 00:22:40,083 --> 00:22:42,323 Oh nein. 320 00:22:42,403 --> 00:22:44,243 Wir waren auf derselben Fähre. 321 00:22:45,123 --> 00:22:46,283 Wie geht's Ihnen? 322 00:22:47,603 --> 00:22:49,083 Ich kann nicht schwimmen. 323 00:22:50,443 --> 00:22:53,483 Ich widmete mein Leben einer guten Wiedergeburt. 324 00:22:53,563 --> 00:22:55,243 Ich lebte, um zu sterben. 325 00:22:55,323 --> 00:22:59,363 Vero, aber jetzt denke ich an all das, was ich nicht getan habe. 326 00:22:59,443 --> 00:23:00,603 Schon gut. 327 00:23:00,683 --> 00:23:03,723 Es ist schwer, oder? Sich selbst aufzugeben. 328 00:23:03,803 --> 00:23:05,483 Dieses Selbst. 329 00:23:05,563 --> 00:23:07,763 Oh Gott, geh einfach. 330 00:23:07,843 --> 00:23:08,723 Wie bitte? 331 00:23:08,803 --> 00:23:10,803 Durch die Pforte, bitte! 332 00:23:10,883 --> 00:23:13,003 Ist dir dein Glück bewusst? 333 00:23:14,363 --> 00:23:16,323 Du warst auf der Fähre. 334 00:23:16,403 --> 00:23:19,483 Du sagtest, du hast vor dem Tod die Götter beleidigt. 335 00:23:19,563 --> 00:23:21,363 Du bezahlst wohl dafür. 336 00:23:21,443 --> 00:23:23,843 -Hören Sie… -Du frommes Stück Scheiße. 337 00:23:25,563 --> 00:23:27,283 Wollen wir durch die Pforte? 338 00:23:38,323 --> 00:23:39,323 Und jetzt? 339 00:23:41,683 --> 00:23:44,043 Wir schwimmen, oder? 340 00:23:46,203 --> 00:23:47,043 Ja. 341 00:24:13,883 --> 00:24:16,003 -Bereit? -Ja. 342 00:24:23,723 --> 00:24:24,563 Hey! 343 00:24:25,083 --> 00:24:26,323 Hey! 344 00:24:27,003 --> 00:24:28,523 -Hallo! -Hallo, Sie da! 345 00:24:30,803 --> 00:24:31,803 Hey! 346 00:24:32,643 --> 00:24:34,923 Hey! Hier drüben! 347 00:24:36,523 --> 00:24:38,083 Können Sie uns helfen? 348 00:24:39,963 --> 00:24:41,083 Oh Mann. 349 00:24:41,163 --> 00:24:42,363 Hallo! 350 00:24:47,403 --> 00:24:49,683 -Seid ihr aus dem Cave? -Genau. 351 00:24:50,203 --> 00:24:51,203 Ihr beide? 352 00:24:51,843 --> 00:24:53,403 Wir waren beide Gewinner. 353 00:24:54,883 --> 00:24:57,963 -Wir wollten schwimmen, aber… -Das wollt ihr nicht. 354 00:24:59,083 --> 00:25:01,603 Könnten Sie uns rüberbringen? 355 00:25:02,923 --> 00:25:04,043 Bitte! 356 00:25:04,123 --> 00:25:05,643 Bitte. Ja. 357 00:25:07,603 --> 00:25:08,603 Ok. 358 00:25:10,363 --> 00:25:11,923 Zieht euch wieder an. 359 00:25:20,123 --> 00:25:22,003 Macht Platz! 360 00:25:22,083 --> 00:25:24,163 -Platz für die Champions! -Ja! 361 00:25:24,243 --> 00:25:27,923 Ich will wieder zurück! Los geht's! 362 00:25:28,003 --> 00:25:29,003 Oh mein Gott. 363 00:25:30,483 --> 00:25:31,483 Was? 364 00:25:32,403 --> 00:25:33,443 Los! 365 00:25:38,723 --> 00:25:42,723 Kann nicht sein. 366 00:25:42,803 --> 00:25:44,203 Hey, Kainis! 367 00:25:45,083 --> 00:25:47,603 Kainis! 368 00:26:00,363 --> 00:26:02,483 Sieh mich an, Gotteslästerer. 369 00:26:06,243 --> 00:26:08,723 -Ich bin kein Gotteslästerer. -Doch. 370 00:26:08,803 --> 00:26:10,403 Deshalb bist du hier, 371 00:26:11,403 --> 00:26:12,763 ohne Wiedergeburt. 372 00:26:16,203 --> 00:26:17,403 Habt ihr… 373 00:26:22,963 --> 00:26:24,323 Habt ihr sie gefoltert? 374 00:26:25,203 --> 00:26:26,363 Deine Mama? 375 00:26:28,243 --> 00:26:30,323 Nein, sie gab dich freiwillig auf. 376 00:26:31,723 --> 00:26:32,723 Sehr freiwillig. 377 00:26:36,123 --> 00:26:37,363 Bis dann, Kainis. 378 00:27:02,603 --> 00:27:05,363 Hey, ich suche eine Uhr. 379 00:27:05,443 --> 00:27:06,563 Keine Haustiere. 380 00:27:07,283 --> 00:27:08,123 Was? 381 00:27:09,563 --> 00:27:10,883 Kannst du nicht lesen? 382 00:27:11,923 --> 00:27:13,523 "Keine Haustiere." 383 00:27:14,763 --> 00:27:16,523 Das ist kein Haustier. 384 00:27:16,603 --> 00:27:21,083 Das ist der Gott des Vergnügens, Wahnsinns und der wilden Ekstase, Dionysos. 385 00:27:21,163 --> 00:27:22,163 Netter Kerl. 386 00:27:23,323 --> 00:27:24,323 Raus. 387 00:27:26,843 --> 00:27:27,683 Wie bitte? 388 00:27:28,763 --> 00:27:29,883 Was hast du gesagt? 389 00:27:31,043 --> 00:27:32,043 Ja, lauter? 390 00:27:33,163 --> 00:27:35,203 Tut mir leid, ich verstehe dich nicht. 391 00:27:35,283 --> 00:27:37,363 Eine davon? Ok, toll. Danke. 392 00:27:38,843 --> 00:27:40,243 Die ist es! 393 00:27:45,003 --> 00:27:46,163 Die ist es! 394 00:27:47,563 --> 00:27:49,603 Danke schön. 395 00:27:54,883 --> 00:27:58,683 Jemand sollte gestehen. Wer hat sie genommen? Welcher Kleptomane? 396 00:27:58,763 --> 00:28:01,083 -Wer ist der Kleptomane? -Was soll das? 397 00:28:01,163 --> 00:28:02,523 Es war einer von euch. 398 00:28:02,603 --> 00:28:04,643 Wer hat meine verdammte Uhr? 399 00:28:04,723 --> 00:28:06,443 -Dad! -Was? 400 00:28:06,523 --> 00:28:08,123 Ich habe die hier gefunden. 401 00:28:09,243 --> 00:28:10,323 Am Tor. 402 00:28:17,043 --> 00:28:17,883 Huch. 403 00:28:20,043 --> 00:28:21,643 Warum trägst du eine Katze? 404 00:28:26,923 --> 00:28:30,163 Gut gemacht. Echte Adleraugen, das kann ich dir sagen. 405 00:28:30,243 --> 00:28:32,443 Was machst du eigentlich zu Hause? 406 00:28:32,523 --> 00:28:38,843 Ich wollte dich sehen und dir Dennis vorstellen. 407 00:28:38,923 --> 00:28:39,923 Hallo, Dennis. 408 00:28:40,003 --> 00:28:44,483 Du könntest ihn statt Dennis Ödipuss nennen, mit zwei S. 409 00:28:46,563 --> 00:28:48,003 Verstehe ich nicht. 410 00:28:48,083 --> 00:28:50,123 Echt nicht? Ok. 411 00:28:51,283 --> 00:28:53,563 -Du bist Dennis. -Komm mit. 412 00:28:53,643 --> 00:28:57,283 Leute, räumt auf und bringt uns einen Krug Mäander-Wasser, 413 00:28:57,363 --> 00:29:00,323 und Milch mit Sauger, damit der Kater nuckeln kann. 414 00:29:00,403 --> 00:29:01,923 -Gut gemacht. -Na bitte. 415 00:29:02,003 --> 00:29:03,603 -Was? -Die Uhr. 416 00:29:04,203 --> 00:29:06,563 Wohin gehst du? Du siehst so toll aus. 417 00:29:07,723 --> 00:29:09,203 Warum? Willst du mit? 418 00:29:09,283 --> 00:29:10,883 Wer ist es? 419 00:29:10,963 --> 00:29:13,803 Der Typ, der die Kleider trägt? Ich mag den Kerl. 420 00:29:13,883 --> 00:29:18,803 Nein, es ist Perseus. Und er könnte das Pferd mitbringen. 421 00:29:18,883 --> 00:29:21,843 Das Pferd? Nein, mit den Flügeln? Fick mich. 422 00:29:21,923 --> 00:29:23,403 Darauf hoffe ich. 423 00:29:23,483 --> 00:29:26,643 -Wirklich? Wir haben zu tun, aber… -Zu tun? 424 00:29:26,723 --> 00:29:28,483 -Nun, dein Pech. -Ja. 425 00:29:29,083 --> 00:29:30,083 Ja. 426 00:29:35,083 --> 00:29:36,923 Hallo, Süßer. 427 00:29:37,003 --> 00:29:40,043 Du bist noch ein kleines Baby, oder? 428 00:29:41,523 --> 00:29:43,843 -Ein Funke. Der Funke sprang über. -Vorsicht. Ja. 429 00:29:43,923 --> 00:29:47,763 Ok, hier entlang. Feuer und Schwefel warten. 430 00:29:58,123 --> 00:29:59,803 Sie gab dich freiwillig auf. 431 00:30:03,283 --> 00:30:04,643 Sehr freiwillig. 432 00:30:10,963 --> 00:30:13,163 NEUE TAUCHER PARTY AB 19 UHR 433 00:30:18,763 --> 00:30:20,043 Es wird lebendiger. 434 00:30:23,483 --> 00:30:24,763 Hey. 435 00:30:26,203 --> 00:30:27,523 Du hast dich entschieden? 436 00:30:28,123 --> 00:30:28,963 Ja. 437 00:30:29,043 --> 00:30:31,003 Ist das ok? 438 00:30:31,963 --> 00:30:33,683 Ja, klar. Setz dich. 439 00:30:40,763 --> 00:30:41,843 Darf ich? 440 00:30:54,123 --> 00:30:55,123 Ok. 441 00:31:00,043 --> 00:31:01,883 -Schmeckt immer noch nach nichts. -Prost! 442 00:31:04,123 --> 00:31:07,123 Probier gar nicht erst zu rauchen. Total sinnlos. 443 00:31:07,203 --> 00:31:08,443 Ein Spiel? 444 00:31:08,963 --> 00:31:10,523 Ich bin mies bei Spielen. 445 00:31:10,603 --> 00:31:13,123 Das kannst du, Adrian. Nur erzählen. 446 00:31:13,203 --> 00:31:16,123 Was waren unsere Prophezeiungen? 447 00:31:17,123 --> 00:31:18,723 Ich zuerst. Meine war… 448 00:31:20,163 --> 00:31:23,203 "Eine dunkelhaarige Kreatur, und Winter nun. 449 00:31:23,283 --> 00:31:26,643 Augen gehen nicht zu, können nicht ruh'n." 450 00:31:27,283 --> 00:31:29,603 Also ist meine vollkommen wahr. 451 00:31:30,363 --> 00:31:33,763 Mein dunkelbraunes Pony Cressida liebte ich wie eine Schwester. 452 00:31:33,843 --> 00:31:36,963 Es stolperte und brach sich im Dezember das Bein. 453 00:31:38,123 --> 00:31:39,443 Wir mussten es töten. 454 00:31:40,923 --> 00:31:42,523 Es war furchtbar. 455 00:31:43,163 --> 00:31:46,963 Und ich litt an Schlaflosigkeit, meine Augen gingen also nicht zu. 456 00:31:51,403 --> 00:31:52,403 Was war deine? 457 00:31:53,003 --> 00:31:54,003 Nein. 458 00:31:54,083 --> 00:31:55,563 Was meinst du mit "Nein"? 459 00:31:56,083 --> 00:31:58,363 Mit "Nein" meine ich, sie ist privat. 460 00:31:59,203 --> 00:32:01,483 Hat es etwas mit deiner Mutter zu tun? 461 00:32:03,483 --> 00:32:05,003 Wir sehen uns später. 462 00:32:11,883 --> 00:32:12,963 Ich werde… 463 00:32:17,923 --> 00:32:20,283 Die jungen Leute sind sehr empfindlich. 464 00:32:26,483 --> 00:32:27,483 Hey. 465 00:32:28,843 --> 00:32:29,923 Alles ok? 466 00:32:30,003 --> 00:32:31,323 Ja, alles gut. 467 00:32:32,363 --> 00:32:37,363 Weißt du, wo ich diese Zigaretten kriege, die man nicht schmecken oder spüren kann? 468 00:32:38,403 --> 00:32:39,403 Ja. 469 00:32:50,963 --> 00:32:53,723 Kommen viele wie wir? 470 00:32:54,363 --> 00:32:55,363 Ein paar. 471 00:32:55,883 --> 00:32:57,883 Liebe macht Menschen sehr dumm. 472 00:33:06,043 --> 00:33:07,923 -Tut mir leid. -Schon gut. 473 00:33:08,563 --> 00:33:09,563 Alles gut. 474 00:33:16,803 --> 00:33:17,643 Was war das? 475 00:33:18,683 --> 00:33:19,683 Die Skylla. 476 00:33:28,163 --> 00:33:29,003 Moment. 477 00:33:30,323 --> 00:33:31,643 Warum halten wir an? 478 00:33:32,603 --> 00:33:36,043 Ich kann nur einen von euch mitnehmen. Ist die Regel. 479 00:33:36,123 --> 00:33:38,443 Du sagtest, du kannst uns beide fahren. 480 00:33:39,923 --> 00:33:42,123 Ja, war gelogen. 481 00:33:43,163 --> 00:33:44,523 Ich will auch Spaß haben. 482 00:33:45,323 --> 00:33:47,283 Na los, kämpft darum. 483 00:33:53,123 --> 00:33:53,963 Moment. 484 00:33:55,243 --> 00:33:56,443 -Kämpfen? -Nein. 485 00:33:56,523 --> 00:34:01,283 Nein, wir haben einen Pakt. 486 00:34:02,323 --> 00:34:03,323 Na dann. 487 00:34:04,043 --> 00:34:05,043 Warten wir. 488 00:34:07,443 --> 00:34:08,323 Worauf? 489 00:34:09,083 --> 00:34:11,923 Dass ihn einer bricht. Ich habe Zeit. 490 00:34:20,563 --> 00:34:23,363 Oder ich bringe euch beide zurück. 491 00:34:23,443 --> 00:34:24,403 Wie wär's damit? 492 00:34:26,483 --> 00:34:28,083 Das ist es echt nicht wert. 493 00:34:32,323 --> 00:34:35,003 -Mein Sohn ist alles wert. -Das sagst du. 494 00:34:35,603 --> 00:34:36,763 Das sagen alle. 495 00:34:37,683 --> 00:34:39,083 Aber das ist Quatsch. 496 00:34:40,083 --> 00:34:42,443 Sag, du holst ihn zurück. Unwahrscheinlich, aber ok. 497 00:34:42,523 --> 00:34:46,683 Du bringst ihn heim, ihr habt ein paar Jahre, dann erkrankt er wieder. 498 00:34:46,763 --> 00:34:47,683 Stirbt wieder. 499 00:34:48,763 --> 00:34:51,683 Was dann? Kommst du wieder hierher? 500 00:34:51,763 --> 00:34:54,603 Immer im Kreis wie ein verdammtes Karussell? 501 00:34:56,323 --> 00:34:59,123 Oder sagen wir, er stirbt nicht. Er ist gesund. 502 00:34:59,203 --> 00:35:02,283 Wer sagt, dass er dich mag? Was, wenn er dich hasst? 503 00:35:03,563 --> 00:35:06,203 Und jede Faser deines Seins ablehnt? 504 00:35:10,283 --> 00:35:11,643 Was ist mit dir? 505 00:35:14,203 --> 00:35:17,283 -Hör zu, meine Frau und… -Ja, deine Frau. 506 00:35:17,363 --> 00:35:20,523 Du denkst, sie könnte zurück und wieder mit dir leben? 507 00:35:20,603 --> 00:35:21,803 Dich wieder lieben? 508 00:35:23,963 --> 00:35:25,163 Bist du dir sicher? 509 00:35:26,483 --> 00:35:27,483 Ja. 510 00:35:27,563 --> 00:35:28,563 Dann beweise es. 511 00:35:29,243 --> 00:35:30,123 Töte ihn. 512 00:35:31,163 --> 00:35:33,003 Oder du tötest ihn. Auch egal. 513 00:35:36,523 --> 00:35:38,963 Wir haben einen Pakt. Es muss doch einen… 514 00:35:42,203 --> 00:35:43,043 Tut mir leid. 515 00:35:43,123 --> 00:35:46,563 -Es war doch deine Idee! -Ich weiß, aber… 516 00:35:47,643 --> 00:35:49,043 Entweder du oder ich! 517 00:35:49,883 --> 00:35:51,683 Es tut mir wirklich leid. 518 00:36:03,123 --> 00:36:05,643 -Das ist sehr fad. -Ja. 519 00:36:06,163 --> 00:36:07,243 Hab ich ja gesagt. 520 00:36:08,323 --> 00:36:09,403 Warum tust du es? 521 00:36:10,683 --> 00:36:13,083 Gewohnheit? Ich weiß nicht. Ja. 522 00:36:13,163 --> 00:36:15,763 Wie Adrian sagte: "Um sich normal zu fühlen." 523 00:36:16,523 --> 00:36:19,123 Und echter, so wie früher. 524 00:36:19,203 --> 00:36:20,643 Wenn man genauso bleibt. 525 00:36:21,403 --> 00:36:23,763 -Willst du dich so fühlen? -Ja. 526 00:36:25,883 --> 00:36:29,883 -Nein. Ich tat nichts mit meinem Leben. -Das stimmt sicher nicht. 527 00:36:29,963 --> 00:36:32,723 Doch. Ich habe es verschwendet. 528 00:36:33,283 --> 00:36:34,963 Ich hatte kein Ziel. 529 00:36:35,043 --> 00:36:39,323 Und an dem Tag, an dem mir das dämmerte, bin ich gestorben. 530 00:36:41,163 --> 00:36:45,643 Ich sitze auf der Fähre und denke: "Scheiße, ich bin tot." 531 00:36:46,763 --> 00:36:51,163 Aber langsam überkam mich diese Ruhe. 532 00:36:51,883 --> 00:36:54,443 Es war ok, weil ich zurück in die Welt ging, 533 00:36:54,523 --> 00:36:57,243 und nun konnte ich es besser machen als vorher. 534 00:36:59,243 --> 00:37:01,923 Und jetzt sitze ich hier fest. 535 00:37:03,803 --> 00:37:06,923 Dann muss ich wohl damit meinen Frieden machen, oder? 536 00:37:07,963 --> 00:37:08,883 Vielleicht. 537 00:37:11,843 --> 00:37:13,043 Darf ich was fragen? 538 00:37:13,723 --> 00:37:17,043 -Ich verrate nicht meine Prophezeiung. -Das wollte ich nicht fragen. 539 00:37:17,123 --> 00:37:18,043 Was dann? 540 00:37:20,083 --> 00:37:22,083 Woher kennst du eine Amazone? 541 00:37:28,803 --> 00:37:29,803 Ich war eine. 542 00:37:33,403 --> 00:37:35,283 Bis ich gehen musste. 543 00:37:35,363 --> 00:37:37,003 -Offensichtlich. -Ja. 544 00:37:37,083 --> 00:37:39,283 Wir hatten euch als Unterrichtsthema. 545 00:37:39,963 --> 00:37:42,923 In welchem Alter werfen sie Jungs raus? Mit elf? 546 00:37:44,083 --> 00:37:45,643 Ja. 547 00:37:47,843 --> 00:37:49,083 Ich war 15. 548 00:37:50,923 --> 00:37:54,683 Ich wurde offiziell erst später ein Junge. 549 00:38:00,323 --> 00:38:01,923 Es muss hart gewesen sein… 550 00:38:03,003 --> 00:38:03,883 …zu gehen. 551 00:38:04,803 --> 00:38:05,803 Ja. 552 00:38:08,363 --> 00:38:10,003 Aber weißt du, 553 00:38:10,723 --> 00:38:12,683 von ihnen ermordet zu werden, war härter. 554 00:38:14,003 --> 00:38:15,843 Scheiße! Tut mir leid. 555 00:38:15,923 --> 00:38:19,683 Ich will nur deine "Mein Mann nahm meine Münze"- Nummer toppen. 556 00:38:20,203 --> 00:38:21,403 Meine Nummer? 557 00:38:21,483 --> 00:38:24,683 Ja, meine Mom hat mich verraten, 558 00:38:24,763 --> 00:38:28,083 meine Leute ermordeten mich, dann nahmen sie meine Münze. 559 00:38:28,163 --> 00:38:30,163 -Komm schon. -Ok. Fick dich. 560 00:38:30,763 --> 00:38:32,723 -Ich mache das Beste draus. -Ja? 561 00:38:32,803 --> 00:38:35,483 Ja. Die Luftqualität ist toll. 562 00:38:36,003 --> 00:38:37,363 Ich schlafe gut. 563 00:38:37,443 --> 00:38:38,803 Ich date wieder. 564 00:38:39,643 --> 00:38:41,883 -Das tut man? -Was? 565 00:38:42,403 --> 00:38:43,723 Daten. Hier. 566 00:38:44,963 --> 00:38:47,803 Ja, ich denke schon, manchmal. 567 00:38:49,003 --> 00:38:49,883 Ok. 568 00:38:53,603 --> 00:38:55,203 Wie fühlt sich Küssen an? 569 00:38:55,283 --> 00:38:56,283 Was? 570 00:38:56,363 --> 00:38:59,203 Ist es wie das Bier? 571 00:38:59,883 --> 00:39:01,963 -Was? -Ist es… 572 00:39:02,043 --> 00:39:05,803 Fühlt es sich wie nichts an? Oder ist es etwas… 573 00:39:07,163 --> 00:39:09,803 Ja, keine Ahnung. 574 00:39:10,723 --> 00:39:12,403 Ich habe es nie getan. 575 00:39:12,483 --> 00:39:13,803 -Tot. Ja. -Klar. 576 00:39:14,803 --> 00:39:16,083 -Tot. -Ja. 577 00:39:17,963 --> 00:39:18,803 Ich… 578 00:39:19,483 --> 00:39:24,003 Darüber kann ich ja nachdenken, die nächsten 200 Jahre oder so. 579 00:39:26,243 --> 00:39:29,563 Weißt du, Prue mag dich sehr. 580 00:39:30,603 --> 00:39:32,203 Sie steht ganz oben auf der Liste. 581 00:39:32,283 --> 00:39:35,083 -Tut sie das? Ja. -Ganz oben. 582 00:39:35,723 --> 00:39:36,923 Hilfe! 583 00:39:38,563 --> 00:39:39,563 Das ist er. 584 00:39:39,643 --> 00:39:41,483 -Hilfe! -Wer ist das? 585 00:39:43,643 --> 00:39:44,643 Hilfe! 586 00:40:04,563 --> 00:40:08,123 Erst die Münze deiner Frau, und jetzt mein Platz! Nein! 587 00:40:09,803 --> 00:40:10,643 Nein! 588 00:40:21,643 --> 00:40:23,163 Du erkennst sie am Mal. 589 00:40:24,083 --> 00:40:25,083 Versprich es mir. 590 00:40:26,763 --> 00:40:28,923 Das ist wichtiger als alles andere. 591 00:40:30,363 --> 00:40:31,203 Du Scheißkerl. 592 00:41:21,243 --> 00:41:22,763 Warum hast du das getan? 593 00:41:25,043 --> 00:41:26,763 Warum hast du mich gerettet? 594 00:41:30,123 --> 00:41:31,443 Woher hast du das Mal? 595 00:41:32,763 --> 00:41:33,603 Ich… 596 00:41:36,203 --> 00:41:37,043 Moira. 597 00:41:38,923 --> 00:41:40,163 Von einer Moira. 598 00:41:49,683 --> 00:41:50,803 Was bedeutet das? 599 00:41:52,203 --> 00:41:54,643 Es bedeutet, dass etwas wahr ist. 600 00:42:10,483 --> 00:42:11,403 Dieser Typ? 601 00:42:12,243 --> 00:42:13,283 Im Ernst? 602 00:42:15,043 --> 00:42:16,083 TOD VÖLKERMORD 603 00:42:16,163 --> 00:42:21,523 Naturkatastrophen sind gut. Du kannst sie einfach geschehen lassen. 604 00:42:21,603 --> 00:42:27,603 Für die Sterblichen ist es ein Schock. Das löst einen Anbetungsschub aus! 605 00:42:28,123 --> 00:42:30,883 Gebete und Opfer. 606 00:42:31,403 --> 00:42:33,323 Sie wissen, das kommt von uns. 607 00:42:33,403 --> 00:42:39,203 Aber was brauchen wir, damit die Zerstörung so richtig reinhaut? 608 00:42:39,283 --> 00:42:40,683 Damit es andauert? 609 00:42:44,443 --> 00:42:45,363 -Nichts? -Nein. 610 00:42:45,883 --> 00:42:49,163 -Wolltest du nicht befördert werden? -Ja. 611 00:42:49,243 --> 00:42:51,403 Ok. Komm mit. 612 00:42:53,243 --> 00:42:54,243 Ok. 613 00:42:54,803 --> 00:42:58,083 Ich will dir ein oder zwei Dinge über ein oder zwei Dinge beibringen. 614 00:42:58,163 --> 00:42:59,163 Und das Erste… 615 00:43:00,363 --> 00:43:03,523 Das Erste, was ich dir sagen will, ist… 616 00:43:04,683 --> 00:43:05,683 Danke. 617 00:43:06,723 --> 00:43:07,763 Du dankst mir? 618 00:43:08,523 --> 00:43:12,763 Danke, Dionysos, weil du meine Uhr gefunden hast. 619 00:43:12,843 --> 00:43:14,923 Und du hast sie mir zurückgebracht, 620 00:43:15,443 --> 00:43:17,763 obwohl wir bei unserem letzten Treffen… 621 00:43:18,963 --> 00:43:20,283 Ich war streng zu dir. 622 00:43:20,923 --> 00:43:22,763 -Ja, Dad, ich… -Hey. 623 00:43:23,683 --> 00:43:25,963 Ich werde gerade etwas emotional. 624 00:43:26,043 --> 00:43:30,643 Mein Vater war streng zu mir. 625 00:43:30,723 --> 00:43:31,803 Setz dich. 626 00:43:35,563 --> 00:43:37,843 Hat dein Dad nicht versucht, dich umzubringen? 627 00:43:39,843 --> 00:43:40,683 Ja. 628 00:43:41,523 --> 00:43:43,283 Ja, er… 629 00:43:43,843 --> 00:43:44,923 Ja, das hat er. 630 00:43:45,483 --> 00:43:47,723 Er hatte seine Gründe, aber… 631 00:43:48,883 --> 00:43:54,483 Ok, du bist ein guter Junge, und ich will dir geben, was du willst. 632 00:43:55,923 --> 00:43:57,483 Was will ich? 633 00:43:58,083 --> 00:43:59,083 Mehr Macht. 634 00:44:00,163 --> 00:44:01,003 Ok. 635 00:44:01,523 --> 00:44:02,403 Cool. 636 00:44:02,923 --> 00:44:03,763 Will ich die? 637 00:44:05,083 --> 00:44:08,923 Ja, Dionysos. Dafür ist eine Beförderung, mehr Macht. 638 00:44:09,003 --> 00:44:14,683 Und es bedeutet auch Loyalität, und die hast du. 639 00:44:14,763 --> 00:44:16,963 Das sehe ich. 640 00:44:17,683 --> 00:44:18,683 Ich… 641 00:44:19,843 --> 00:44:22,083 Dad, ich sollte besser… 642 00:44:23,003 --> 00:44:24,363 Ich muss dir was sagen. 643 00:44:25,963 --> 00:44:27,883 Was musst du mir sagen? 644 00:44:32,003 --> 00:44:34,723 -Nein. Nichts. -Du kannst mir alles sagen. 645 00:44:34,803 --> 00:44:36,963 Nein, nur, dass ich loyal bin. 646 00:44:38,563 --> 00:44:39,563 Ja. 647 00:44:40,083 --> 00:44:41,563 Ja, also… 648 00:44:41,643 --> 00:44:47,123 Wir werden diesen Idioten Gehorsam eintrichtern. 649 00:44:47,203 --> 00:44:49,723 Wir fangen mit Naturkatastrophen an. 650 00:44:50,403 --> 00:44:52,683 Es ist direkt. Ganz einfach. 651 00:44:52,763 --> 00:44:55,643 Dann machen wir mit etwas Interessanterem weiter, 652 00:44:55,723 --> 00:45:00,083 ausgefeilter, raffinierter, kultivierter, Feindschaft säend. 653 00:45:01,203 --> 00:45:02,203 Hass. 654 00:45:02,883 --> 00:45:06,283 Im weiteren Verlauf als Phase Zwei bekannt. 655 00:45:07,163 --> 00:45:10,883 Und es kann ganz klein anfangen, 656 00:45:10,963 --> 00:45:14,203 wie die Vergewaltigung einer Frau, der Tod eines Kindes. 657 00:45:14,283 --> 00:45:15,883 Denn macht man es richtig, 658 00:45:15,963 --> 00:45:21,083 kann es Familien, Länder und Kontinente in Flammen setzen. 659 00:45:22,763 --> 00:45:24,843 Ok. Cool. 660 00:45:25,363 --> 00:45:26,723 Ja, wir… 661 00:45:26,803 --> 00:45:28,803 Manche Menschen sind… 662 00:45:29,443 --> 00:45:30,403 Was? 663 00:45:31,323 --> 00:45:32,483 Nett. 664 00:45:32,563 --> 00:45:33,683 Ja, sie sind nett. 665 00:45:33,763 --> 00:45:35,963 Es ist schön, bei ihnen zu sein… 666 00:45:36,643 --> 00:45:37,883 …und unter ihnen. 667 00:45:38,563 --> 00:45:39,843 Na klar! 668 00:45:39,923 --> 00:45:44,683 Einige der Mütter meiner Lieblingskinder sind Menschen. 669 00:45:44,763 --> 00:45:46,083 Aber sie sind egal. 670 00:45:46,163 --> 00:45:48,123 Was zählt, ist unsere Familie. 671 00:45:50,843 --> 00:45:53,803 Man kann mit Menschen spielen, mit ihnen essen und sie lieben, 672 00:45:53,883 --> 00:45:56,203 ihre Haare flechten, was auch immer. 673 00:45:56,723 --> 00:45:59,723 Aber du darfst nie vergessen, du gehörst nicht dazu. 674 00:46:01,323 --> 00:46:02,323 Ok? 675 00:46:03,843 --> 00:46:04,683 Ok. 676 00:46:06,003 --> 00:46:09,883 Ok, Phase Eins. Wir fangen heute Abend an. 677 00:46:12,083 --> 00:46:14,603 Sie haben eine neue Nachricht. 678 00:46:14,683 --> 00:46:16,243 Hey, ich erhielt deine Nachricht. 679 00:46:16,323 --> 00:46:20,923 Perfektes Timing, denn es kommen viele Leichen auf dich zu. 680 00:46:25,003 --> 00:46:25,843 Zeus? 681 00:46:26,483 --> 00:46:28,563 Nein, Sir, ich bin's. 682 00:46:29,083 --> 00:46:30,643 Na gut, weiter. 683 00:46:31,563 --> 00:46:33,563 Wir haben die Seele gefunden, Sir. 684 00:47:34,763 --> 00:47:40,763 DANKE P 685 00:47:45,283 --> 00:47:46,443 Nein, bitte nicht. 686 00:47:47,083 --> 00:47:47,923 Nicht. 687 00:48:05,203 --> 00:48:06,683 Da willst du rein? 688 00:48:07,403 --> 00:48:09,083 Wir müssen ihm helfen. 689 00:48:12,043 --> 00:48:14,403 Wir sind tot. Geht kaum schlimmer. 690 00:49:24,683 --> 00:49:25,683 Hallo? 691 00:49:36,643 --> 00:49:37,643 Oh mein Gott. 692 00:49:54,123 --> 00:49:56,043 Was ist mit ihr passiert? 693 00:49:56,803 --> 00:49:59,483 Wir haben sie gerade erst durch die Pforte geschickt. 694 00:50:03,443 --> 00:50:04,563 Wo sind wir hier? 695 00:53:09,643 --> 00:53:14,643 Untertitel von: Whenke Killmer