1 00:00:12,283 --> 00:00:14,283 Bai! 2 00:00:14,363 --> 00:00:21,363 HAITZULOA 3 00:00:46,963 --> 00:00:47,963 Aizu! 4 00:00:49,443 --> 00:00:50,403 Zer moduz daude? 5 00:00:50,883 --> 00:00:53,363 Orfeo eta zure senarra. 6 00:00:54,083 --> 00:00:55,083 Ondo zaude? 7 00:00:59,003 --> 00:01:00,003 Zoaz pikutara! 8 00:01:13,243 --> 00:01:16,563 Lortzen ari da. Zure laguna lortzen ari da. 9 00:01:19,003 --> 00:01:22,083 Estigia zeharkatu du, joder. 10 00:01:22,723 --> 00:01:25,363 HASIERA - AMAIERA HAITZULOA - ESTIGIA - MORTUA - AZPIMUNDUA 11 00:01:46,763 --> 00:01:47,763 Emango didazu? 12 00:01:52,203 --> 00:01:53,043 Barkatu. 13 00:01:55,563 --> 00:01:56,403 Lasai. 14 00:01:56,883 --> 00:02:00,803 Ahaztu egiten zait, behin hilda, gauzak ez direla era berean behar. 15 00:02:03,643 --> 00:02:05,803 Iritsi gara? 16 00:02:06,323 --> 00:02:08,123 Zenbat urte dituzu, bost? 17 00:02:08,883 --> 00:02:12,283 Berehala zerbait edan beharko dut. 18 00:02:16,163 --> 00:02:17,003 Bueno. 19 00:02:17,723 --> 00:02:18,723 Hauxe da. 20 00:02:21,603 --> 00:02:22,923 Zer da? 21 00:02:23,443 --> 00:02:24,683 Zure azken proba. 22 00:02:25,203 --> 00:02:26,483 Mortua. 23 00:02:27,643 --> 00:02:28,643 Hemen utziko zaitut. 24 00:02:30,803 --> 00:02:32,443 - Utziko nauzu? - Sentitzen dut. 25 00:02:32,523 --> 00:02:34,843 Zeure kabuz egin behar duzu hau. 26 00:02:39,323 --> 00:02:40,483 Zertan datza proba? 27 00:02:41,003 --> 00:02:42,003 Ez dakit. 28 00:02:47,483 --> 00:02:49,683 Sekula ez da inor honaino iritsi. 29 00:03:01,323 --> 00:03:04,523 Bale, orduan, ibiltzen jarraituko dut? 30 00:03:07,003 --> 00:03:08,283 - Hemendik? - Bai. 31 00:03:09,723 --> 00:03:10,603 Zorte on. 32 00:03:18,483 --> 00:03:19,923 Zaude. Joder, eskerrik… 33 00:03:30,443 --> 00:03:31,323 Eskerrik asko. 34 00:03:48,323 --> 00:03:51,363 Aurka egingo diet. Jainkoei aurka egingo diet. 35 00:04:19,123 --> 00:04:21,323 - Ezin dut lorik egin. - Ezta nik ere. 36 00:04:21,403 --> 00:04:24,643 Ezin dut toki hori eta Hadesek egindakoa burutik kendu. 37 00:04:25,363 --> 00:04:26,363 Sar naiteke? 38 00:04:27,123 --> 00:04:28,363 Bai, noski. 39 00:04:32,203 --> 00:04:33,283 Zure ama da? 40 00:04:33,763 --> 00:04:34,603 Bai. 41 00:04:35,443 --> 00:04:37,483 Ni ere aritu naiz amarengan pentsatzen. 42 00:04:38,043 --> 00:04:40,083 Bost urte nituenean bihurtu zen isil. 43 00:04:40,163 --> 00:04:41,323 Hara! 44 00:04:41,843 --> 00:04:44,523 Bai, mihia moztu eta Heraren zerbitzura jarri zen. 45 00:04:44,603 --> 00:04:46,963 Zelako ohorea, e? Jainkoei zerbitzatzea. 46 00:04:47,443 --> 00:04:51,443 Ez nuen onartzen. Gauero madarikatzen nituen. 47 00:04:51,523 --> 00:04:56,363 Horregatik sentituko nuen hain min handia. Jainkoak desohoratzen dituztenentzat da. 48 00:04:56,443 --> 00:04:59,043 Hala balitz, neuk ere sentituko nuen. 49 00:04:59,123 --> 00:05:02,203 Jainkoak desohoratu nituen. 50 00:05:02,763 --> 00:05:03,763 Nola? 51 00:05:09,603 --> 00:05:10,603 Aldatu egin nintzen. 52 00:05:11,483 --> 00:05:15,523 Bueno, ni neu bilakatu nintzela esango nuke, besterik ez. 53 00:05:16,363 --> 00:05:19,923 - Baina amazonek ez zuten horrela ikusi. - Kontu handiz. 54 00:05:20,003 --> 00:05:23,003 Adin jakin batera heltzean, mutilek barrutia utzi behar dute. 55 00:05:24,043 --> 00:05:26,923 Itzuliz gero, exekutatzen dituzte. 56 00:05:28,883 --> 00:05:31,443 Nire lagun mina kanporatu berria zuten. 57 00:05:31,523 --> 00:05:34,403 Nola sentitzen nintzen zekien bakarra zen. 58 00:05:34,483 --> 00:05:35,483 Zenis! 59 00:05:36,563 --> 00:05:37,563 Leos? 60 00:05:44,683 --> 00:05:46,123 Ez zenuke hemen egon behar. 61 00:05:46,203 --> 00:05:48,043 Etxera joan nahi dut, Zenis. 62 00:05:48,563 --> 00:05:49,603 Hau gorroto dut. 63 00:05:52,323 --> 00:05:54,323 Aurkitzen bazaituzte, hilko zaituzte. 64 00:05:54,403 --> 00:05:57,123 Orain gizona zara, ezin zara itzuli. 65 00:05:57,643 --> 00:05:59,643 Noiz kontatuko diezu zurea? 66 00:05:59,723 --> 00:06:01,403 Hitzeman zenidan, Leos. 67 00:06:07,723 --> 00:06:09,003 Tori. 68 00:06:09,083 --> 00:06:10,003 Argia da. 69 00:06:11,323 --> 00:06:12,843 Joan behar duzu. 70 00:06:14,163 --> 00:06:15,243 Hemendik! 71 00:06:15,323 --> 00:06:16,323 Zoaz. 72 00:06:17,803 --> 00:06:19,203 Ez esan inori. 73 00:06:19,283 --> 00:06:21,123 Ez hemen geratu nahi baduzu. 74 00:06:39,323 --> 00:06:40,643 Leos! 75 00:06:55,923 --> 00:06:57,963 Biok ezagutzen zenituzten arauak. 76 00:06:58,043 --> 00:06:59,563 Gizonik ez, Sofie. 77 00:07:00,163 --> 00:07:01,163 Gizonik ez. 78 00:07:31,403 --> 00:07:32,403 Zenis… 79 00:07:36,043 --> 00:07:40,003 nire haragia, odola eta hezurrak zara. 80 00:07:42,083 --> 00:07:43,563 Ezagutzen zaitut. 81 00:07:44,443 --> 00:07:45,683 Ulertzen? 82 00:07:50,603 --> 00:07:53,283 Txikia zinenean, fase bat zela uste nuen. 83 00:07:56,163 --> 00:07:59,963 Itxura eta edukia ez datoz bat. 84 00:08:00,963 --> 00:08:01,963 Ezta? 85 00:08:03,923 --> 00:08:06,083 - Zer esan nahi duzu? - Badakizu. 86 00:08:06,163 --> 00:08:07,643 Joan behar duzu. 87 00:08:07,723 --> 00:08:09,563 Ez. Ez dut joan nahi. 88 00:08:10,163 --> 00:08:11,923 - Amazona naiz, ama. - Ezin zara izan. 89 00:08:12,003 --> 00:08:13,003 Baina banaiz. 90 00:08:13,763 --> 00:08:16,563 Kretan lagun diezazukeen lagun bat dut. 91 00:08:19,683 --> 00:08:23,443 Zure mutil-izena Zeneo litzateke, portzierto. 92 00:08:25,403 --> 00:08:27,483 Beste izen bat aukera zenezake, jakina. 93 00:08:32,443 --> 00:08:33,563 Gorroto nauzu? 94 00:08:35,563 --> 00:08:36,763 Kontrakoa. 95 00:08:49,203 --> 00:08:52,883 Amaren profeziak mutila izango nintzela iragarri zuen. 96 00:08:53,883 --> 00:08:55,683 Jaio nintzenean, lasaitua hartu zuen. 97 00:08:56,723 --> 00:08:58,163 Akats bat egon zelakoan zegoen. 98 00:08:59,603 --> 00:09:02,083 Ez dago akatsik profeziei dagokienez. 99 00:09:02,603 --> 00:09:06,083 Nik ere madarikatzen nituen jainkoak. Oraindik egiten dut. 100 00:09:06,163 --> 00:09:10,523 Gizakiek gauza izugarriak egiten dizkiote elkarri Olinporen izenean. 101 00:09:11,363 --> 00:09:14,163 Baina ez dut uste jainkoei axola diegunik. 102 00:09:14,243 --> 00:09:17,083 Amak maite ninduen, badakit. 103 00:09:20,443 --> 00:09:22,323 Baina haiengatik saldu ninduen. 104 00:09:27,763 --> 00:09:29,163 Bai, pikutara jainkoak. 105 00:09:30,443 --> 00:09:31,483 Benetan diot. 106 00:09:32,243 --> 00:09:33,403 Gorroto ditut. 107 00:09:37,443 --> 00:09:38,443 Nik ere bai. 108 00:09:47,123 --> 00:09:48,363 Barkatu… 109 00:10:07,763 --> 00:10:08,763 Ura… 110 00:10:09,963 --> 00:10:11,203 Ura behar dut. 111 00:10:25,323 --> 00:10:26,643 Joder! 112 00:10:31,803 --> 00:10:32,643 Ez. 113 00:10:33,283 --> 00:10:34,403 Tira. 114 00:10:36,563 --> 00:10:37,403 Tira. 115 00:10:50,643 --> 00:10:52,443 - Gorbatarik ez. - Gorbata bai. 116 00:10:53,003 --> 00:10:54,723 Serio hartu behar zaituzte. 117 00:11:00,603 --> 00:11:03,283 Benetan, berari esatea gauza zuzena da. 118 00:11:03,363 --> 00:11:05,603 Pila bat dago, Pertsefone. 119 00:11:06,203 --> 00:11:09,843 Apur liteke. Guztia apur liteke, ez azpimundua bakarrik. 120 00:11:09,923 --> 00:11:13,283 Olinpoa, Lurra… Guztia suntsi liteke. 121 00:11:13,963 --> 00:11:17,243 Ezereza ez dago prestatuta hainbeste jende hartzeko. 122 00:11:17,323 --> 00:11:19,483 Horregatik egon da akatsa Atarian. 123 00:11:19,563 --> 00:11:21,963 Eta horregatik joko dugu Zeusengana. 124 00:11:22,043 --> 00:11:23,683 Nola onartu dut hau gertatzea? 125 00:11:25,243 --> 00:11:28,483 Aspaldi ez nintzen han sartzen. Saihestu eta alde batera utzi dut. 126 00:11:28,563 --> 00:11:30,083 Gaur arte. 127 00:11:30,603 --> 00:11:33,443 Oraintxe arduratuko gara hartaz. 128 00:11:34,043 --> 00:11:36,283 Izan konfiantza zeure buruarengan. 129 00:11:42,003 --> 00:11:43,963 Ez zara haren pilota-jasotzailea. 130 00:11:46,363 --> 00:11:47,523 Haren anaia zara. 131 00:11:48,443 --> 00:11:50,563 Heriotzaren jainkoa zara. 132 00:11:52,043 --> 00:11:53,883 Nor bestela hartuko du aintzat? 133 00:11:58,003 --> 00:12:00,523 Edango duzu Meandroko ur puta, mesedez? 134 00:12:00,603 --> 00:12:02,683 Heziera txarrekoa izaten hasia da. 135 00:12:02,763 --> 00:12:03,923 Horixe. 136 00:12:06,083 --> 00:12:08,243 Bueno, zer moduz? Nola doaz faseak? 137 00:12:08,323 --> 00:12:09,843 Faseen kontua amaitu da. 138 00:12:10,443 --> 00:12:12,483 Gizakiak ez dira arazoa. 139 00:12:12,563 --> 00:12:17,723 Iturria aurkitu behar dut. Moirak suntsitu behar ditudalakoan nago. 140 00:12:18,243 --> 00:12:20,843 Haiek suntsituz gero, neure profezia suntsituko dut. 141 00:12:23,083 --> 00:12:24,603 Zergatik…? 142 00:12:25,123 --> 00:12:27,403 Horrek esan nahi du suntsituko…? 143 00:12:27,483 --> 00:12:29,843 Mundu osoa suntsi zenezake. 144 00:12:29,923 --> 00:12:31,603 Zeure burua suntsi zenezake. 145 00:12:32,763 --> 00:12:34,003 Badakit. 146 00:12:34,083 --> 00:12:36,003 Kontua da profeziak 147 00:12:36,083 --> 00:12:39,363 ez zuela iragarri hilezkor bihurtuko zinela, 148 00:12:39,443 --> 00:12:44,563 ez zuela iragarri gauza guztien agintari eta Olinporen sortzaile bihurtuko zinela, 149 00:12:44,643 --> 00:12:47,083 eta hori horrela da harago joan zarelako. 150 00:12:47,163 --> 00:12:51,243 Orain zuk ematen diozun esanahia besterik ez du. 151 00:12:54,763 --> 00:12:55,843 Interesgarria. 152 00:12:55,923 --> 00:13:01,003 Badaude bere profeziari zu zeureari bezain lotuta ez dauden gizakiak Lurrean. 153 00:13:01,763 --> 00:13:02,683 Nor, adibidez? 154 00:13:02,763 --> 00:13:04,563 Kretako Minos presidentea. 155 00:13:04,643 --> 00:13:06,963 - Zuzenean egiten dio aurka. - Bai. 156 00:13:07,043 --> 00:13:10,923 Itxaron, semeaz ari zara? Minotauroaz? 157 00:13:11,003 --> 00:13:13,043 Bai, bere patua saihestu du. 158 00:13:13,563 --> 00:13:16,323 Ez, semeak ihes egin eta bera hilez gero, beteko da. 159 00:13:16,403 --> 00:13:18,723 Atzeratu du, besterik ez. Atzeratu… 160 00:13:21,323 --> 00:13:24,603 Zaude, horra hor ideia bat. Horra hor erantzuna. 161 00:13:27,083 --> 00:13:30,843 Eta Minosek semea hiltzea lortuko bagenu? 162 00:13:32,203 --> 00:13:34,563 Bere profeziari aurka egitea. Entzun. 163 00:13:34,643 --> 00:13:38,523 Gizaki arrunt batek idatzita dagoenari aurka egin ahal badio, 164 00:13:39,283 --> 00:13:43,123 nik nitaz idatzi zena ahatz nezake. 165 00:13:45,203 --> 00:13:46,523 Ideia ona da. 166 00:13:46,603 --> 00:13:48,283 Nik uste, ona baino gehiago. 167 00:13:54,563 --> 00:13:55,403 Zeneo. 168 00:13:56,083 --> 00:13:56,963 Esan. 169 00:13:57,763 --> 00:14:00,723 Zeren falta sentitzen duzu gehien bizirik egotetik? 170 00:14:01,883 --> 00:14:03,283 Ene. Guztiarena. 171 00:14:05,803 --> 00:14:08,363 Aukeratu. Zeren falta sentitzen duzu gehien? 172 00:14:17,483 --> 00:14:23,003 Gau beroetan landareak ureztatzean dagoen usainarena. 173 00:14:23,643 --> 00:14:28,803 Balkoi txiki-txikia nuen apartamentuan eta loreontzi pila bat erosi nuen, 174 00:14:28,883 --> 00:14:31,403 belar onekin, loreekin… 175 00:14:32,163 --> 00:14:34,683 Amazonen barrutian ez zen ezer hazten, 176 00:14:34,763 --> 00:14:37,203 baina han, bai. 177 00:14:41,043 --> 00:14:44,083 Eta zuk? Zeren falta sentitzen duzu gehien? 178 00:14:44,603 --> 00:14:45,723 Orain? 179 00:14:46,443 --> 00:14:48,243 - Ez gauza askorena. - Tira. 180 00:14:48,323 --> 00:14:50,043 Ez, benetan diot. 181 00:14:52,283 --> 00:14:56,763 Tira, Orfeok beti sentitu izan du nahikoa biongatik. 182 00:14:59,843 --> 00:15:01,883 Inoiz ez naiz bizirik egonda horrela sentitu. 183 00:15:08,043 --> 00:15:08,883 Bueno… 184 00:15:09,763 --> 00:15:11,443 zer zioen zure profeziak? 185 00:15:12,443 --> 00:15:14,563 Ez. 186 00:15:14,643 --> 00:15:16,403 Tira! Ni ez naiz Pru. 187 00:15:25,363 --> 00:15:26,403 Ados. 188 00:15:30,323 --> 00:15:33,563 "Lerroa ageri, ordena urri, 189 00:15:34,163 --> 00:15:37,083 familia erori eta kaosa nagusi". 190 00:15:37,723 --> 00:15:41,643 Ez du itxura onik, ezta? Esan nizun moduan, lerroa zeharkatu nuen. 191 00:15:41,723 --> 00:15:45,283 Aldatu egin nintzen, neure gorputza eta ordena aldatu, 192 00:15:46,003 --> 00:15:47,723 familia suntsitu 193 00:15:47,803 --> 00:15:49,123 eta kaosa ekarri nuen. 194 00:15:53,803 --> 00:15:54,643 Zer? 195 00:15:56,603 --> 00:15:58,003 Profezia bera dugu. 196 00:16:00,963 --> 00:16:02,043 Ezinezkoa da. 197 00:16:03,683 --> 00:16:06,363 'Profezia' hitza, debekatuta. Pilota-jasotzaileei esan diet. 198 00:16:06,443 --> 00:16:08,563 Bueno, Zeusek tiroz hil ez dituenei. 199 00:16:09,123 --> 00:16:11,603 - Non dago? - Prometeo ikustera joan da. 200 00:16:12,163 --> 00:16:14,123 Ez zaude nazkatuta lelokeria honekin? 201 00:16:15,403 --> 00:16:17,283 Ezin al dugu atzean utzi? 202 00:16:18,803 --> 00:16:20,403 - Agian. - Hortxe zaude! 203 00:16:22,163 --> 00:16:24,003 Lan bat dut zuretzat. 204 00:16:24,083 --> 00:16:25,523 - Niretzat? - Bai! 205 00:16:25,603 --> 00:16:27,763 - Esaiozu Kretako Minosi… - Zeus! 206 00:16:27,843 --> 00:16:29,163 Zeus! 207 00:16:29,763 --> 00:16:31,083 Zurekin hitz egin behar dut. 208 00:16:32,083 --> 00:16:32,963 Zer os…? 209 00:16:33,843 --> 00:16:36,003 - Zer nahi dute? - Ideiarik ez. 210 00:16:36,483 --> 00:16:39,723 Pertsefone, beltza zurekin bat dator, baina kolore apur bat ondo legoke. 211 00:16:40,763 --> 00:16:42,763 - Zurekin hitz egin behar dut. - Une txarra. 212 00:16:42,843 --> 00:16:44,963 - Kontu batekin gabiltza. - Orain! 213 00:16:45,043 --> 00:16:46,123 Lasai zaitez. 214 00:16:46,203 --> 00:16:48,563 Hau guztiei dagokizue eta entzun beharko zenukete. 215 00:16:48,643 --> 00:16:50,283 - Bai, hala da. - Bai. 216 00:16:50,363 --> 00:16:52,563 - Bale, ados. - Sartuko gara? 217 00:16:52,643 --> 00:16:53,923 Argi pila bat dago. 218 00:16:54,003 --> 00:16:55,003 Ez. 219 00:16:55,883 --> 00:16:56,883 Esan. 220 00:16:59,763 --> 00:17:02,603 LERROA AGERI, ORDENA URRI, FAMILIA ERORI ETA KAOSA NAGUSI 221 00:17:02,683 --> 00:17:04,283 Zer esan nahi du 222 00:17:04,363 --> 00:17:05,683 profezia bera badugu? 223 00:17:06,203 --> 00:17:07,323 Nor da "familia"? 224 00:17:09,643 --> 00:17:12,683 Emakume bat ezagutu nuen nire azkeneko egunean. 225 00:17:13,203 --> 00:17:16,763 Hilko nintzela zekielakoan nago. 226 00:17:16,843 --> 00:17:18,443 Eguna iritsi da. 227 00:17:21,283 --> 00:17:25,163 Amak ere jakingo zuen. Horregatik idatziko zuen nire profezia. 228 00:17:26,683 --> 00:17:30,683 Uste dut gure profeziek nolabaiteko lotura dutela toki horrekin. 229 00:17:30,763 --> 00:17:33,803 Inoiz ez du inork azpimunduko beste lekurik aipatu. 230 00:17:33,883 --> 00:17:36,323 Inoiz ez. Ez eskolan, ez tenpluan. 231 00:17:36,403 --> 00:17:38,763 Bai, Birsortzea bakarrik aipatzen zuten. 232 00:17:38,843 --> 00:17:41,883 Hadesen oparia da. Birsortzeko sortu zuen Ataria. 233 00:17:43,843 --> 00:17:44,843 Kaka. 234 00:17:44,923 --> 00:17:47,363 Gezurrak! 235 00:17:49,203 --> 00:17:51,363 Hadesek Ataria oparitu zigun. 236 00:17:52,083 --> 00:17:55,563 Jendea jainkoen alde aritzen da birsortu ahal izateko, 237 00:17:55,643 --> 00:18:00,203 hurrengo aldian bizitza hobea izateko. Baina, hurrengo aldirik ez badago, zer? 238 00:18:01,723 --> 00:18:05,283 Ataria zeharkatzen duten guztiek han amaitzen badute, zer? 239 00:18:05,363 --> 00:18:07,443 Arima lapurtzen digute! 240 00:18:08,603 --> 00:18:09,883 Dena gezurra delakoan nago. 241 00:18:09,963 --> 00:18:11,643 Ez dago Birsortzerik? 242 00:18:13,203 --> 00:18:15,203 Eta eror litekeen familia… 243 00:18:15,803 --> 00:18:16,803 Jainkoak dira. 244 00:18:17,843 --> 00:18:19,203 Bingo. 245 00:18:26,403 --> 00:18:28,683 - Non dago tipoa? - Zeus, hemen dago. 246 00:18:28,763 --> 00:18:30,163 - Zer? - Alde honetan. 247 00:18:31,323 --> 00:18:35,243 Ez hurbildu isil-misilka! Tira, mugi! Nahikoa! 248 00:18:35,323 --> 00:18:36,443 Ospa! 249 00:18:36,523 --> 00:18:38,523 - Eskerrik asko. Hartu. - Ez, mila esker. 250 00:18:38,603 --> 00:18:40,283 Ez dago Meandroko urik? 251 00:18:40,363 --> 00:18:43,363 Ez, gaur, zukua bakarrik. 252 00:18:43,443 --> 00:18:45,323 Hades, aurrera, mesedez. 253 00:18:50,243 --> 00:18:51,243 Zeus… 254 00:18:54,203 --> 00:18:55,403 maite zaitut. 255 00:18:58,843 --> 00:18:59,683 Ados. 256 00:19:00,243 --> 00:19:03,443 Esango dizudana babestu nahi zaitudalako da. 257 00:19:03,523 --> 00:19:06,243 - Ulertzen? - Desintoxikazio programa batean zaude? 258 00:19:06,323 --> 00:19:08,243 Isildu. Utziozu hitz egiten. 259 00:19:08,323 --> 00:19:09,563 Arrazoi duzulakoan nago. 260 00:19:09,643 --> 00:19:13,563 Uste dut profezia egia dela eta zu betetzen ari zarela. 261 00:19:13,643 --> 00:19:15,683 Hades, mesedez. 262 00:19:15,763 --> 00:19:17,843 Atzo Ezerezera jaitsi behar izan nuen. 263 00:19:17,923 --> 00:19:19,883 - Zer ba? - Arima batek ihes egin zuelako. 264 00:19:19,963 --> 00:19:23,643 Atariak ez zuen funtzionatu eta bera… ebatzi gabe zegoen. 265 00:19:23,723 --> 00:19:26,043 - Eskuzko erauzketa egin behar izan zuen. - Bai. 266 00:19:26,123 --> 00:19:28,523 - Usadio zaharrean. - Beste inoiz gertatu da? 267 00:19:28,603 --> 00:19:31,003 Inoiz ez, baina gehiagotan gertatuko da. 268 00:19:31,083 --> 00:19:34,323 Azpimunduak zure presioa jasan ezin dezakeen seinale da. 269 00:19:34,403 --> 00:19:37,083 Zeure lana egingo bazenu, ez legoke presiorik. 270 00:19:37,163 --> 00:19:38,963 Niri, jaramonik ez, baina berari… 271 00:19:39,043 --> 00:19:41,363 Zeus, mesedez, ernatu! 272 00:19:41,443 --> 00:19:43,523 Txikitatik izan da horrela. 273 00:19:43,603 --> 00:19:46,083 Ez duzu ez entzuten, ez aholkurik onartzen 274 00:19:46,163 --> 00:19:49,563 eta, dena pikutara doanean, beste norbaiti egozten diozu errua. 275 00:19:49,643 --> 00:19:52,123 Oraingoan ez didazu niri egotziko, ados? 276 00:19:52,203 --> 00:19:54,323 Ataria sortzeko agindu zenidan. 277 00:19:54,403 --> 00:19:57,483 Zeus, arima gehiegi zeharkatzen ari dira. 278 00:19:57,563 --> 00:19:59,843 Horrek dena ezegonkortzen ari delakoan nago. 279 00:19:59,923 --> 00:20:02,003 Zer gertatuko da epe luzera? 280 00:20:02,083 --> 00:20:03,443 Zer? 281 00:20:04,163 --> 00:20:05,723 Erakutsiko dizut. Begira. 282 00:20:05,803 --> 00:20:08,283 Zuku guztia ateratzen dugu. 283 00:20:08,363 --> 00:20:13,043 Bai zuku guzti-guztia ateratzen dugu, ezta? 284 00:20:13,123 --> 00:20:16,603 - Ai ama. Metafora ote da? - Ateratzen dugu… 285 00:20:17,883 --> 00:20:20,563 eta inoiz ez da berriz Lurrera itzultzen! 286 00:20:20,643 --> 00:20:23,963 Hauek ez dute desintegratzeko denborarik, ez tokirik. 287 00:20:24,043 --> 00:20:28,283 Azkenean, hau apurtuko da, eta zer egingo dugu amaitzen zaizkigunean? 288 00:20:28,363 --> 00:20:31,963 Ezin zaizkigu amaitu, ezinezkoa da. Ezin zaizkigu arimak amaitu. 289 00:20:32,043 --> 00:20:33,363 Nola dakizu? 290 00:20:33,443 --> 00:20:37,283 Jainko puten erregea naizelako, Hades. Niri esker zaudete hemen. 291 00:20:38,363 --> 00:20:41,283 Zeus, hutsetik hasi behar dugu. 292 00:20:42,163 --> 00:20:47,763 Birsortzeek hutsetik hasi behar dute 293 00:20:49,043 --> 00:20:52,723 guztion segurtasun eta babeserako. 294 00:20:54,363 --> 00:20:55,443 Ezta pentsatu ere. 295 00:20:55,963 --> 00:20:57,163 Zeren beldur zara? 296 00:20:57,803 --> 00:20:59,963 Paranoikoa zara, aita bezala. 297 00:21:01,563 --> 00:21:05,123 Hara, Hades, izerditan zaude! 298 00:21:05,683 --> 00:21:07,683 Gorritu egin zara. Bero zara? 299 00:21:08,363 --> 00:21:09,283 Bai, bero egiten du. 300 00:21:09,363 --> 00:21:10,923 Sartu uretan, ba. 301 00:21:11,003 --> 00:21:13,723 - Igerilekuan. - Ez, ondo nago, eskerrik asko. 302 00:21:13,803 --> 00:21:15,763 Ez zen iradokizuna. Sartu. 303 00:21:15,843 --> 00:21:18,163 Ez, ez zaitez sartu… 304 00:21:18,243 --> 00:21:21,243 Zer esan duzu? Zer esan du? 305 00:21:22,163 --> 00:21:24,363 Ados. Sartuko naiz. 306 00:21:27,003 --> 00:21:29,003 - Lasai. - Ura gorroto duzu. 307 00:21:33,443 --> 00:21:36,563 - Ura gorroto duzu. Ez duzu sartu behar. - Ondo nago. 308 00:21:36,643 --> 00:21:38,843 Bai. 309 00:21:39,923 --> 00:21:41,043 - Sartu. - Zeus… 310 00:21:41,923 --> 00:21:45,243 Horixe. 311 00:21:46,003 --> 00:21:48,483 - Ondo? - Ondo, eskerrik asko. 312 00:21:50,523 --> 00:21:53,203 Begira, amatxori ondo iruditzen zaio, ezta? 313 00:22:00,083 --> 00:22:01,523 Ez naiz zure beldur. 314 00:22:02,643 --> 00:22:04,283 - Izan beharko zenuke. - Ba ez naiz. 315 00:22:04,363 --> 00:22:07,963 Aitak bezala jokatzen saiatzen ari bazara ere. 316 00:22:08,043 --> 00:22:09,643 Zer ostia…? Zer…? 317 00:22:09,723 --> 00:22:11,923 Begira zeure buruari. 318 00:22:12,003 --> 00:22:14,083 Egin zenuen. Aita suntsitu zenuen. 319 00:22:14,163 --> 00:22:15,643 Ez zaitez bera bilakatu. 320 00:22:15,723 --> 00:22:17,643 - Entzun iezadazu. - Primeran. 321 00:22:17,723 --> 00:22:20,083 Zer esan nahi du horrek, zehazki? 322 00:22:20,163 --> 00:22:22,963 Badaude gu baino are handiagoak diren indarrak. 323 00:22:23,043 --> 00:22:25,483 Gogoko ez baduzu ere, badakizu hala dela. 324 00:22:25,563 --> 00:22:27,923 Profezia oharpena delakoan nago. 325 00:22:28,003 --> 00:22:29,203 Ez da beranduegi. 326 00:22:29,283 --> 00:22:32,083 Ataria hutsera ekarri behar duzu, Zeus. 327 00:22:32,163 --> 00:22:34,923 Ez zuten arima guztiek zeharkatu behar! 328 00:22:35,003 --> 00:22:39,203 Familia babesteko hutsera ekartzen ez baduzu, neuk egingo dut. 329 00:22:41,323 --> 00:22:42,323 Mesedez. 330 00:22:43,443 --> 00:22:46,043 - Laguntzen saiatzen ari naiz. - Ez horixe! 331 00:22:46,123 --> 00:22:49,603 Ni suntsitzen saiatzen ari zara. Nire lekua hartu nahi duzu. 332 00:22:49,683 --> 00:22:51,003 - Zer? - Bai! 333 00:22:51,083 --> 00:22:53,643 - Zerri anbiziotsua zara. - Zeus. 334 00:22:53,723 --> 00:22:55,123 - Horixe zara. - Zeus. 335 00:22:55,203 --> 00:22:58,763 Inoiz ez zara heriotzarekin konformatu, gehiago merezi duzulakoan zaude, 336 00:22:58,843 --> 00:23:00,523 baina izaki ziztrina zara. 337 00:23:00,603 --> 00:23:04,043 Zeure lekuan zaude, iluntasunean! 338 00:23:15,243 --> 00:23:17,443 Birsortzerik ez badago, frogatu behar dugu. 339 00:23:17,523 --> 00:23:19,603 - Itzul gaitezen hara. - Ez horixe! 340 00:23:19,683 --> 00:23:20,683 Bai. 341 00:23:20,763 --> 00:23:22,043 Itzuliko gara eta… 342 00:23:29,643 --> 00:23:31,443 Pru. Kaixo. 343 00:23:31,523 --> 00:23:33,883 - Zeneo. - Dena ondo? Zer ordu da? 344 00:23:33,963 --> 00:23:36,363 Lanera joateko ordua, beraz, presatu. 345 00:23:36,443 --> 00:23:39,603 Bart gertatutakoari buruz hitz egin nahi nizun. 346 00:23:39,683 --> 00:23:41,923 Ez nuen zure profeziari buruz galdetu behar. 347 00:23:42,003 --> 00:23:43,403 Ez kezkatu. 348 00:23:43,483 --> 00:23:46,003 Ez dut gure harremanean eragin txarrik izaterik nahi. 349 00:23:46,083 --> 00:23:47,763 Benetan, Pru, ez kezkatu. 350 00:23:49,763 --> 00:23:52,003 Ez zenuen askorik galdu joan eta gero. 351 00:23:52,563 --> 00:23:54,123 Hadrianok negar egin zuen. 352 00:23:54,723 --> 00:23:55,763 Nora joan zinen? 353 00:23:56,523 --> 00:23:57,523 Hona etorri nintzen. 354 00:24:02,203 --> 00:24:03,043 Ridi. 355 00:24:04,363 --> 00:24:05,243 Kaixo, Pru. 356 00:24:08,123 --> 00:24:09,443 Hemen eman duzu gaua? 357 00:24:11,043 --> 00:24:12,403 Ez zeunden ezkonduta? 358 00:24:12,483 --> 00:24:14,123 Hilda nago. 359 00:24:17,643 --> 00:24:19,443 Bueno, hobe dut lanera itzuli. 360 00:24:23,443 --> 00:24:25,123 Mutiko ona zara, Zeneo. 361 00:24:33,563 --> 00:24:34,443 Lana. 362 00:24:35,323 --> 00:24:36,883 - Hori da. - Zer? 363 00:24:36,963 --> 00:24:41,043 Goazen Lete ibaira eta ekidin dezagun jendeak Ataria zeharkatzea. 364 00:26:09,643 --> 00:26:10,483 Joder. 365 00:26:13,043 --> 00:26:14,083 Joder! 366 00:26:18,243 --> 00:26:19,643 Hades, esnatu, mesedez. 367 00:26:22,843 --> 00:26:25,323 Ezin nauzu putre hauekin utzi. Esnatu! 368 00:26:27,323 --> 00:26:28,963 Arnasa egiten ari da! 369 00:26:29,723 --> 00:26:32,363 Arnasa egiten ari da. 370 00:26:37,123 --> 00:26:39,123 Jakina arnasa egiten ari dela. Ez dut hil. 371 00:26:39,203 --> 00:26:41,123 Baina hil nezake, Pertsefone! 372 00:26:41,203 --> 00:26:44,083 Beraz, ziurta ezazu ez duela berriz 373 00:26:44,163 --> 00:26:46,523 horrelako txorakeriarik egiten! 374 00:26:47,163 --> 00:26:51,403 Ataria dagoen bezala geratuko da eta zuek Ezerezaz arduratuko zarete. 375 00:26:51,483 --> 00:26:52,843 Horixe da zuen lana! 376 00:26:56,723 --> 00:26:57,563 Bueno, ba. 377 00:26:59,323 --> 00:27:00,363 Zatoz nirekin. 378 00:27:09,003 --> 00:27:11,403 Suntsitu egingo dut, Hera. 379 00:27:12,603 --> 00:27:14,323 Zinez, moduren bat aurkituko dut. 380 00:27:17,523 --> 00:27:19,523 Zer ostia gertatzen ari da? 381 00:27:19,603 --> 00:27:23,083 Alua izaten ari zen. Zakil hutsa. 382 00:27:23,683 --> 00:27:25,083 Gure anaia da, Zeus. 383 00:27:25,163 --> 00:27:26,363 Eta ondo jarriko da. 384 00:27:26,843 --> 00:27:29,803 - Entzun. Minosi dagokionez… - Zer? 385 00:27:29,883 --> 00:27:31,643 - Esan semea hiltzeko. - Zer? 386 00:27:31,723 --> 00:27:32,723 Zergatik? 387 00:27:32,803 --> 00:27:35,883 Guztiek uste duzuelako ez nagoela erlaxaturik, 388 00:27:35,963 --> 00:27:40,243 eta profezia bat bete gabe ikusteak erlaxatzen lagunduko dit. 389 00:27:42,323 --> 00:27:43,163 Ados. 390 00:27:43,723 --> 00:27:44,843 - Jakina. - Bai. 391 00:27:44,923 --> 00:27:47,883 Zuzenean ikusiko dugu. 392 00:27:47,963 --> 00:27:49,323 Arkumea prestatuko dut. 393 00:27:49,963 --> 00:27:51,083 Zuretzat, izokina. 394 00:27:53,523 --> 00:27:56,163 Baina ezin diozu lagundu. 395 00:27:57,323 --> 00:27:58,883 Bere kabuz egin behar du. 396 00:28:01,963 --> 00:28:02,883 Hala egingo du. 397 00:28:17,483 --> 00:28:18,483 Bai! 398 00:28:19,123 --> 00:28:20,803 Beraz, egin dezake? 399 00:28:20,883 --> 00:28:25,843 Nire laguntzaz lehensemea hil dezake, Minotauroa? 400 00:28:28,043 --> 00:28:32,563 Zeusek ez zuen ezin diozula lagundu esan? 401 00:28:34,643 --> 00:28:37,763 Profezia ere ez dut gogoratzen. Zuk? 402 00:28:37,843 --> 00:28:39,323 - Ez. - Klotoi-zotz? 403 00:28:41,283 --> 00:28:42,123 Ez. 404 00:28:42,203 --> 00:28:43,763 Mordo bat idazten dugu. 405 00:28:46,403 --> 00:28:47,443 Honek lagunduko dizue? 406 00:28:55,483 --> 00:28:56,843 Hara! Eskerrik asko. 407 00:28:57,923 --> 00:28:59,043 Hau gogoratzen dut. 408 00:28:59,123 --> 00:29:00,963 "Ezkontza-ohean hasiko da zure amaiera. 409 00:29:01,043 --> 00:29:03,763 Arnasa hartzen duen lehen umeak emango dizu heriotza". 410 00:29:03,843 --> 00:29:05,163 Ondo pasa genuen honekin. 411 00:29:05,243 --> 00:29:08,403 Bueno, ba, aurrera. 412 00:29:09,643 --> 00:29:10,843 Ea ulertu dudan. 413 00:29:11,723 --> 00:29:13,683 Minosek semea hil dezake? 414 00:29:14,203 --> 00:29:15,043 Bai. 415 00:29:16,763 --> 00:29:20,243 Beraz, jendeak aurka egin diezaieke bere profeziei? 416 00:29:21,163 --> 00:29:22,403 Noizean behin. 417 00:29:26,723 --> 00:29:27,563 Yassas! 418 00:29:54,603 --> 00:29:58,203 Hadesek arrazoi du, Zeus. Kronosek bezala jokatzen ari zara. 419 00:29:59,963 --> 00:30:01,443 Ez naiz aita bezalakoa. 420 00:30:01,523 --> 00:30:02,883 Baina zure barnean bizi da. 421 00:30:03,843 --> 00:30:07,203 Ez zaitez izan behar ez zenuen hori izan, Zeus. 422 00:30:14,363 --> 00:30:19,603 Zuei jainkoen sorkuntzari buruz egia esateko garaia heldu delakoan nago. 423 00:30:21,123 --> 00:30:24,043 Zeusek aita gorroto zuen. Guztiek gorroto zuten. 424 00:30:25,083 --> 00:30:29,563 Beraz, oinazez betetako zenbait urte eta gero, Zeusek hil zuen. 425 00:30:30,083 --> 00:30:34,163 Hain bortizki, kartsuki 426 00:30:34,243 --> 00:30:37,523 eta sutsuki eraso zion, non zerbait harrigarria gertatu zen. 427 00:30:37,603 --> 00:30:40,203 Kronos hil zen unean, 428 00:30:40,283 --> 00:30:42,723 Zeusek aitaren arima xurgatu zuen. 429 00:30:44,203 --> 00:30:45,883 Bere izatearen parte bilakatu zen. 430 00:30:46,923 --> 00:30:51,363 Boterea eman zion, eta hordigarria zen botere hori. 431 00:30:51,443 --> 00:30:52,843 Gehiago nahi zuen. 432 00:30:54,003 --> 00:30:56,923 Zeusek urteak behar izan zituen hori nola egina zuen ulertzeko. 433 00:30:57,523 --> 00:30:59,323 Baina, behin ulertuta, errepikatu zuen. 434 00:30:59,403 --> 00:31:00,323 Behin eta berriz. 435 00:31:01,243 --> 00:31:02,323 Behin eta berriz. 436 00:31:04,203 --> 00:31:09,083 Azkenean, Zeus hiltzeaz nekatu egin zen 437 00:31:09,683 --> 00:31:12,083 eta, ondorioz, Ataria sortu zen. 438 00:31:12,163 --> 00:31:15,443 Ez giza-arimak birsortzeko, haiek biltzeko… 439 00:31:17,563 --> 00:31:19,003 eta likidotzeko baizik. 440 00:31:20,163 --> 00:31:23,163 Prozesua industrializatu eta saneatu egin zen. 441 00:31:23,763 --> 00:31:26,443 Jainkoek hilezkor mantentzeko edaten dute. 442 00:31:28,523 --> 00:31:31,643 Beraz, gezurrarekin jarraitu behar da… 443 00:31:33,843 --> 00:31:36,123 mitoak mantendu behar dira… 444 00:31:38,483 --> 00:31:40,163 gizakiak distraitu behar dira. 445 00:31:42,643 --> 00:31:44,563 Horretan du konfiantza jarrita Zeusek. 446 00:31:47,683 --> 00:31:48,883 Distrazioan. 447 00:32:08,683 --> 00:32:10,643 Zurekin noa Minosengana. 448 00:32:11,603 --> 00:32:14,363 Arrakasta izan behar duelako, Poseidon. 449 00:32:22,203 --> 00:32:23,163 Minos presidentea. 450 00:32:25,403 --> 00:32:27,363 Zure erregina, Hera Olinpiakoa. 451 00:32:27,843 --> 00:32:30,323 Andrea, ez dut hitzik adierazteko 452 00:32:30,883 --> 00:32:36,083 zein ohore handia den benetan zure aurrean egotea. 453 00:32:36,163 --> 00:32:38,483 Bai, ixo, Minos. Nahikoa da. 454 00:32:38,563 --> 00:32:41,123 Bueno, zerbait ekarriko dizuet? 455 00:32:41,203 --> 00:32:42,203 Nahikoa da! 456 00:32:44,963 --> 00:32:46,683 Zergatik etorri zara, andrea? 457 00:32:46,763 --> 00:32:48,763 Semea, Glauko. 458 00:32:50,043 --> 00:32:51,283 Hil behar duzu. 459 00:32:53,043 --> 00:32:54,283 - Baina… - Bai. 460 00:32:55,243 --> 00:32:57,163 Baina nire semea da. 461 00:32:57,243 --> 00:32:58,603 Ziega batean duzu. 462 00:32:58,683 --> 00:33:00,963 Ezin izan nuelako hil. Ezin dut. 463 00:33:01,043 --> 00:33:02,963 Hera, mesedez. 464 00:33:03,483 --> 00:33:06,483 Andrea, ulertu behar duzu. 465 00:33:06,563 --> 00:33:09,003 Bai? Zergatik? Zergatik ulertu behar dut? 466 00:33:09,083 --> 00:33:10,523 Ama zarelako. 467 00:33:12,523 --> 00:33:13,603 Ezta? 468 00:33:14,763 --> 00:33:15,843 Hilko duzu. 469 00:33:16,723 --> 00:33:21,763 Eta ezetz esaten baduzu, ez duzula esango, edo huts egiten baduzu, ezin duzula, 470 00:33:21,843 --> 00:33:23,523 zure beste umea hartu 471 00:33:23,603 --> 00:33:27,403 eta berebiziko sufrimendua eragingo diot. 472 00:33:28,723 --> 00:33:30,083 Ulertu al duzu? 473 00:33:35,883 --> 00:33:38,483 Baina nola hilko dut? Eta nire profezia, zer? 474 00:33:39,883 --> 00:33:41,323 Gure babesa duzu. 475 00:33:42,363 --> 00:33:45,603 Umeez ari garela, hau nire umetako batek egin zuen. 476 00:33:53,003 --> 00:33:55,003 Zoaz zerbait janztera. 477 00:34:02,763 --> 00:34:03,763 Zer? 478 00:34:04,523 --> 00:34:06,723 - Eta funtzionatzen ez badu? - Funtzionatuko du. 479 00:34:07,243 --> 00:34:09,963 Moirengana jo zenuen, dena normaltasunera itzuliko da. 480 00:34:10,043 --> 00:34:11,923 Eta Zeusek niri ere min ematen badit? 481 00:34:12,003 --> 00:34:14,323 - Ez diot utziko. - Nola geldituko duzu? 482 00:34:14,403 --> 00:34:15,843 Ezin duzu kontrolatu. 483 00:34:15,923 --> 00:34:19,563 Ez didazu ezta zurekin txortan egiten uzten ere mihigabea inguruan ez bada. 484 00:34:19,643 --> 00:34:20,883 Haren beldur zara. 485 00:34:26,443 --> 00:34:27,443 Zatoz nirekin. 486 00:34:59,683 --> 00:35:04,403 Aizu! 487 00:35:09,203 --> 00:35:10,203 Kaixo. 488 00:35:10,723 --> 00:35:12,083 Ezagutzen zaitut? 489 00:35:13,243 --> 00:35:14,243 Ez. 490 00:35:20,803 --> 00:35:22,003 Hori ura da? 491 00:35:24,203 --> 00:35:25,203 Bai. 492 00:35:26,283 --> 00:35:27,283 Benetakoa da? 493 00:35:47,883 --> 00:35:48,883 Edalontzi bat nahi? 494 00:35:50,203 --> 00:35:51,043 Bai. 495 00:35:52,083 --> 00:35:53,083 Bai, mesedez. 496 00:36:01,163 --> 00:36:03,803 Eskerrik asko. 497 00:36:04,923 --> 00:36:07,963 Gauza bat esan behar dizut baina. 498 00:36:08,043 --> 00:36:08,883 Letra txikia. 499 00:36:09,403 --> 00:36:13,043 Edaten baduzu, ezin izango duzu emaztea berreskuratu. 500 00:36:14,483 --> 00:36:15,323 Itxaron. 501 00:36:16,123 --> 00:36:18,643 - Zer? - Gauza bat ala bestea. 502 00:36:20,403 --> 00:36:21,243 Baina… 503 00:36:22,843 --> 00:36:24,163 Non dago bera? 504 00:36:24,243 --> 00:36:25,843 Zenbat falta da iristeko? 505 00:36:30,643 --> 00:36:31,723 Hiltzen ari naiz. 506 00:36:33,683 --> 00:36:34,563 Bai. 507 00:36:36,843 --> 00:36:37,843 Mesedez! 508 00:36:37,923 --> 00:36:39,843 Nik ez zaitut geldituko. 509 00:36:41,243 --> 00:36:42,283 Edan. 510 00:36:49,163 --> 00:36:50,043 Joder. 511 00:37:03,723 --> 00:37:05,243 Ez da ideia ona hemen hiltzea. 512 00:37:12,563 --> 00:37:13,603 Tori. 513 00:37:18,083 --> 00:37:18,923 Tira. 514 00:37:19,683 --> 00:37:20,883 Salbatu zeure burua. 515 00:37:47,123 --> 00:37:50,603 Bera salbatzen saiatzen hiltzea nahiago dut. 516 00:37:53,203 --> 00:37:54,203 Primeran! 517 00:37:55,283 --> 00:37:56,283 Lortu duzu! 518 00:37:59,363 --> 00:38:00,403 Zer? 519 00:38:00,483 --> 00:38:02,243 Bera aukeratu duzu. 520 00:38:03,923 --> 00:38:05,163 Zoaz haren bila. 521 00:38:33,443 --> 00:38:36,283 EBATZI GABEEN ZENTROA 522 00:38:51,123 --> 00:38:54,403 EBATZI GABEEN ZENTROA 523 00:39:00,883 --> 00:39:02,683 HASIERA - AMAIERA 524 00:39:13,563 --> 00:39:14,963 Ez ote du ondo egin? 525 00:39:35,283 --> 00:39:36,603 Barkatu. 526 00:39:39,563 --> 00:39:40,443 Barkatu! 527 00:39:43,723 --> 00:39:44,643 Nor zara zu? 528 00:39:46,003 --> 00:39:48,443 Barkatu, zera… 529 00:39:49,283 --> 00:39:52,203 Ebatzi gabea zara? Zergatik ez daramazu uniformea? 530 00:39:53,003 --> 00:39:57,803 Ez, ez nago hilda. Bizirik nago. 531 00:39:59,203 --> 00:40:00,723 Emaztearen bila nabil. 532 00:40:00,803 --> 00:40:02,483 Euridize du izena. 533 00:40:03,603 --> 00:40:04,603 Ridi. 534 00:40:06,523 --> 00:40:07,963 Ridiren senarra zara? 535 00:40:09,083 --> 00:40:10,083 Ezagutzen duzu? 536 00:40:12,363 --> 00:40:14,123 Harengana eramango nauzu? 537 00:40:15,363 --> 00:40:17,283 Bai, noski! 538 00:40:25,203 --> 00:40:29,043 Goazen Lete ibaira. Elkarrekin egingo dugu egin beharrekoa. 539 00:40:29,603 --> 00:40:30,723 Ados? 540 00:40:40,883 --> 00:40:42,963 Pru bada, benetan… 541 00:40:48,563 --> 00:40:49,883 Ridi. 542 00:40:49,963 --> 00:40:51,043 Kaka. 543 00:41:11,203 --> 00:41:12,043 Joder. 544 00:41:12,123 --> 00:41:13,443 Funtzionatu! 545 00:41:15,083 --> 00:41:16,163 Ai ama. 546 00:41:17,483 --> 00:41:20,483 Ene! Traste zahar hori. Zer? 547 00:41:21,763 --> 00:41:23,203 Ederki. Zer nahi duzu? 548 00:41:25,363 --> 00:41:29,523 Gizaki bizia dago azpimunduan, hemen, Asfodelosen. 549 00:41:36,643 --> 00:41:38,243 Hau ez dago ondo, Patricia. 550 00:41:39,843 --> 00:41:41,203 Ez dago batere ondo. 551 00:41:43,203 --> 00:41:44,803 Osabarekin hitz egingo dut? 552 00:41:48,803 --> 00:41:51,003 Bai, ideia ona da hori. 553 00:41:51,803 --> 00:41:52,883 Egin dezagun hori. 554 00:41:59,163 --> 00:42:01,883 Zainduko duzu, mesedez? Gau batez bakarrik. 555 00:42:04,123 --> 00:42:05,243 Goazen, Patricia. 556 00:42:15,923 --> 00:42:18,763 - Norena da ontzia? - Esan dizut, osaba Peterena! 557 00:42:18,843 --> 00:42:20,683 Ontzi ederra, osaba Pete. 558 00:42:22,643 --> 00:42:23,843 Kendu zapatak! 559 00:42:33,323 --> 00:42:34,163 Joder! 560 00:42:35,643 --> 00:42:36,803 Ospa, joder! 561 00:42:38,363 --> 00:42:39,363 Kendu gainetik! 562 00:42:40,123 --> 00:42:41,163 Kendu gainetik! 563 00:42:49,643 --> 00:42:51,883 - Bai? - Marka duen gizona hemen dago. 564 00:42:52,403 --> 00:42:53,403 Badakit. 565 00:42:55,083 --> 00:42:57,043 Prometeo egia esaten ari zen. 566 00:42:59,043 --> 00:43:00,283 Gertatuko da, ezta? 567 00:43:01,163 --> 00:43:02,883 Norbait itzuli egingo da. 568 00:43:03,923 --> 00:43:04,923 Agian bai. 569 00:43:05,443 --> 00:43:06,443 Bai. 570 00:43:09,083 --> 00:43:10,123 Agian bai. 571 00:46:11,643 --> 00:46:16,643 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz