1 00:00:11,363 --> 00:00:13,843 [dumbbell weights rattling] 2 00:00:13,923 --> 00:00:15,963 [deep, controlled breaths] 3 00:00:22,083 --> 00:00:24,523 -[water boiling] -[kettle whistling] 4 00:00:31,643 --> 00:00:33,323 [whistling dies down] 5 00:00:35,603 --> 00:00:36,763 [kettle clatters] 6 00:00:40,843 --> 00:00:42,723 ["Keep on the Sunny Side" playing on radio] 7 00:00:42,803 --> 00:00:45,203 ♪ The sun again will shine ♪ 8 00:00:45,283 --> 00:00:47,283 ♪ Bright and clear ♪ 9 00:00:47,803 --> 00:00:50,443 ♪ Keep on the sunny side ♪ 10 00:00:50,523 --> 00:00:53,083 ♪ Always on the sunny side ♪ 11 00:00:53,163 --> 00:00:56,803 ♪ Keep on the sunny side of life ♪ 12 00:00:57,563 --> 00:00:59,963 ♪ It will help us every day ♪ 13 00:01:00,043 --> 00:01:02,483 ♪ It will brighten all the way ♪ 14 00:01:02,563 --> 00:01:07,283 ♪ If we'll keep On the sunny side of life ♪ 15 00:01:07,363 --> 00:01:11,003 [gentle, uplifting country tune continues] 16 00:01:28,043 --> 00:01:32,643 ♪ Let us greet With a song of hope each day ♪ 17 00:01:33,163 --> 00:01:37,843 ♪ Though the moments be cloudy or fair ♪ 18 00:01:38,363 --> 00:01:43,403 ♪ Let us trust in our savior always ♪ 19 00:01:43,483 --> 00:01:47,883 ♪ To keep us, every one, in his care ♪ 20 00:01:48,523 --> 00:01:51,003 ♪ Keep on the sunny side ♪ 21 00:01:51,083 --> 00:01:53,363 ♪ Always on the sunny side ♪ 22 00:01:53,443 --> 00:01:55,163 -[gun fires] -[song halts] 23 00:01:55,683 --> 00:01:59,683 -♪ Keep on the sunny side of life ♪ -[wind picks up] 24 00:01:59,763 --> 00:02:01,483 [folk song fades out] 25 00:02:01,563 --> 00:02:03,723 -[sips loudly] -[gulls calling] 26 00:02:08,403 --> 00:02:11,683 So, um, girlfriend's gone back to Olympus, has she? 27 00:02:13,643 --> 00:02:14,923 We've been summoned. 28 00:02:15,003 --> 00:02:17,883 -Family barbecue. You're included. -[chuckles softly] 29 00:02:17,963 --> 00:02:19,523 -That'll be good. -Listen. 30 00:02:21,003 --> 00:02:23,843 I need to talk to you about what you just saw. 31 00:02:23,923 --> 00:02:24,923 [Dionysus] Mm. 32 00:02:25,443 --> 00:02:28,563 I don't think it's something your father should know about. 33 00:02:28,643 --> 00:02:30,323 Oh, yeah. Mm. I'm sure you don't. 34 00:02:30,403 --> 00:02:32,403 [inhales sharply] But here's how I see it. 35 00:02:32,483 --> 00:02:34,923 'Kay? We have information on each other. 36 00:02:35,643 --> 00:02:38,363 Damaging information. So we protect each other. 37 00:02:38,443 --> 00:02:40,643 You don't tell my dad I got a mortal into the underworld, 38 00:02:40,723 --> 00:02:43,043 and maybe I don't tell him you're fuckin' his wife. 39 00:02:43,963 --> 00:02:45,123 I love her. 40 00:02:48,723 --> 00:02:49,763 [quietly] What? 41 00:02:50,883 --> 00:02:52,963 If you tell him, I'd lose her. 42 00:02:53,883 --> 00:02:57,283 -I can't. -[Dionysus] How long have you loved her? 43 00:02:58,083 --> 00:02:59,243 Forever. 44 00:03:04,723 --> 00:03:06,363 What does it feel like? 45 00:03:06,443 --> 00:03:08,803 It's like your heart's outside of your body. 46 00:03:09,483 --> 00:03:10,803 Fuckin' awful. 47 00:03:12,803 --> 00:03:13,923 [sighs] 48 00:03:17,363 --> 00:03:18,563 I want that. 49 00:03:22,683 --> 00:03:25,603 I won't tell him. Promise. 50 00:03:31,243 --> 00:03:34,683 -["Anitra's Dance" from Peer Gynt playing] -[Zeus] Salmon, now! Now! 51 00:03:35,723 --> 00:03:38,683 And you two, put that TV exactly where I showed you! 52 00:03:38,763 --> 00:03:39,883 Please! 53 00:03:39,963 --> 00:03:41,883 [lamb sizzling] 54 00:03:42,403 --> 00:03:43,563 Right there. 55 00:03:44,963 --> 00:03:47,083 Not there! Not there! 56 00:03:48,283 --> 00:03:50,723 Not there. No… 57 00:03:50,803 --> 00:03:53,563 Of course we can't trust Dionysus. Don't be so stupid. 58 00:03:53,643 --> 00:03:56,923 [quietly] I think we can. We have to. 59 00:03:57,963 --> 00:03:59,763 Darling, what else can we do? 60 00:04:00,283 --> 00:04:01,523 Don't call me "darling." 61 00:04:02,323 --> 00:04:03,643 Not here. 62 00:04:04,563 --> 00:04:07,083 Why the hell didn't you realize he was on the boat? 63 00:04:07,963 --> 00:04:09,043 I don't know. 64 00:04:09,123 --> 00:04:11,683 -[thunderclap] -[groans] 65 00:04:11,763 --> 00:04:13,403 [under breath] Ugh, god. 66 00:04:13,923 --> 00:04:16,803 -Minos had better kill his son. -He will. 67 00:04:16,883 --> 00:04:19,163 [Zeus] Hey. Where you goin'? Don't go anywhere. 68 00:04:19,243 --> 00:04:21,323 Now, listen. Did… Did you bring the cables? 69 00:04:21,923 --> 00:04:23,203 [sighs] 70 00:04:23,883 --> 00:04:25,283 -[Zeus] What? -Leave him. 71 00:04:25,803 --> 00:04:27,483 Leave Zeus. Leave his house. 72 00:04:27,563 --> 00:04:30,203 We'll take the tacitas, and he'll never find us. 73 00:04:32,363 --> 00:04:34,043 I'll go anywhere you want. 74 00:04:37,883 --> 00:04:39,563 This isn't Zeus's house. 75 00:04:39,643 --> 00:04:42,403 It is my house, and I belong here. 76 00:04:42,483 --> 00:04:44,683 [alluring, rhythmic piece concludes] 77 00:04:48,803 --> 00:04:51,803 Do I, uh… Should… Should I be here? 78 00:04:54,123 --> 00:04:55,843 -Yes. -[computer beeps] 79 00:04:56,363 --> 00:04:58,803 Uh, just pretend we're not here. Hmm? 80 00:04:58,883 --> 00:05:02,203 -[keyboard clacking] -[scoffs] Okay, sure. 81 00:05:03,523 --> 00:05:04,843 [alert chimes on computer] 82 00:05:09,043 --> 00:05:10,523 What was your name again? 83 00:05:10,603 --> 00:05:11,683 Caeneus. 84 00:05:12,203 --> 00:05:13,683 Caeneus, right. Right. 85 00:05:14,763 --> 00:05:15,763 Orpheus. 86 00:05:17,363 --> 00:05:18,363 I know. 87 00:05:20,723 --> 00:05:24,003 And Medusa, obviously. 88 00:05:24,843 --> 00:05:25,843 Yeah. 89 00:05:31,723 --> 00:05:34,883 Look, I'm sorry. I'm just gonna have to do this in front of them. 90 00:05:36,163 --> 00:05:37,443 Sorry. 91 00:05:37,523 --> 00:05:39,723 God. [sighs] 92 00:05:39,803 --> 00:05:43,603 I… I wronged you, Riddy. I did. 93 00:05:44,123 --> 00:05:45,563 In the worst way. 94 00:05:46,563 --> 00:05:47,683 What I… 95 00:05:48,203 --> 00:05:49,523 The coin… 96 00:05:50,043 --> 00:05:52,683 I know I did a… a bad thing. 97 00:05:52,763 --> 00:05:54,763 A terrible thing. 98 00:05:57,323 --> 00:05:59,963 But it was to do a good thing. 99 00:06:00,883 --> 00:06:02,003 [Riddy exhales] 100 00:06:02,083 --> 00:06:07,003 I'm here… to take you back to life, Riddy. 101 00:06:07,643 --> 00:06:09,083 And we can start again. 102 00:06:14,683 --> 00:06:15,883 I, um… 103 00:06:16,803 --> 00:06:20,443 I can't… I can't come back with you. 104 00:06:20,963 --> 00:06:23,963 [hesitates] Why not? 105 00:06:25,403 --> 00:06:29,083 Because I… I have things to do here. 106 00:06:29,163 --> 00:06:30,763 [sighs] What things? 107 00:06:31,523 --> 00:06:33,803 I have… I have a job. 108 00:06:33,883 --> 00:06:36,483 -I have friends. -[Orpheus scoffs] Friends?! 109 00:06:38,043 --> 00:06:39,763 What are you talkin' about?! 110 00:06:40,283 --> 00:06:43,603 -[chuckles] Little Silent Jim over here? -Excuse me. 111 00:06:43,683 --> 00:06:44,803 No offense. 112 00:06:44,883 --> 00:06:46,883 -[Medusa sighs] -What is she talking about? 113 00:06:48,563 --> 00:06:53,803 Riddy, we have the gods on our side with this. 114 00:06:54,323 --> 00:06:55,283 What? 115 00:06:55,363 --> 00:06:57,643 Dionysus helped me get down here. 116 00:06:57,723 --> 00:07:00,643 We kind of became friends. He wanted me to bring you back. 117 00:07:00,723 --> 00:07:02,603 Why… Why would he do that? 118 00:07:03,123 --> 00:07:05,403 Because he believes in our love, Riddy. 119 00:07:06,283 --> 00:07:09,363 Because he cared about me, about us. 120 00:07:10,763 --> 00:07:12,203 See this? 121 00:07:12,843 --> 00:07:15,563 That's from a Fate, Riddy. 122 00:07:16,763 --> 00:07:17,763 It's meant to be. 123 00:07:19,123 --> 00:07:22,203 You're meant to go back to Earth. We're meant to be together again. 124 00:07:23,043 --> 00:07:24,323 I swear we are. 125 00:07:27,723 --> 00:07:29,123 It's life, Riddy. 126 00:07:29,843 --> 00:07:30,843 Life. 127 00:07:32,563 --> 00:07:33,683 Please. 128 00:07:34,203 --> 00:07:36,643 [phone rings] 129 00:07:36,723 --> 00:07:37,763 Yeah? 130 00:07:38,883 --> 00:07:39,803 Uh-huh. 131 00:07:39,883 --> 00:07:41,483 Just him? 132 00:07:42,003 --> 00:07:43,123 Right away, sir. 133 00:07:44,323 --> 00:07:45,843 Hades will see you now. 134 00:07:55,563 --> 00:07:56,723 Wait right here. 135 00:08:02,763 --> 00:08:04,163 You're going back to Earth. 136 00:08:04,923 --> 00:08:08,243 -I… What? -[Medusa] We've been waiting for you. 137 00:08:08,323 --> 00:08:10,083 [Riddy] "We"? Who's "we"? 138 00:08:10,163 --> 00:08:11,323 Rebels. 139 00:08:11,403 --> 00:08:13,883 People who see the gods for what they are. 140 00:08:15,043 --> 00:08:17,643 Do you want to help save the world from him or not? 141 00:08:18,323 --> 00:08:20,323 -From who? -[Medusa] Zeus. 142 00:08:21,163 --> 00:08:22,643 "The family falls"? 143 00:08:25,563 --> 00:08:26,643 Say your goodbyes. 144 00:08:26,723 --> 00:08:28,723 [ominous string music playing] 145 00:08:32,523 --> 00:08:33,603 [door closes] 146 00:08:34,843 --> 00:08:35,923 [music fades] 147 00:08:36,003 --> 00:08:39,323 Yeah, boys? You gotta… You gotta move that, obviously. 148 00:08:39,403 --> 00:08:42,563 [suite from "Rosamunde, Princess of Cyprus" playing on stereo] 149 00:08:42,643 --> 00:08:44,363 Uh-huh. 150 00:08:47,323 --> 00:08:48,363 Huh. 151 00:08:59,003 --> 00:09:00,123 Where's Hades? 152 00:09:00,203 --> 00:09:01,243 Hmm? 153 00:09:03,203 --> 00:09:05,563 You said family barbecue. Where's Hades? 154 00:09:05,643 --> 00:09:07,963 -Is he coming? -[scoffs] No, he's not coming. 155 00:09:10,123 --> 00:09:11,723 Is everything okay? What... 156 00:09:12,243 --> 00:09:14,643 What's with the screen? Are we watching a Munis? 157 00:09:15,203 --> 00:09:19,003 [Zeus] No, we're gonna watch a human defy his prophecy. 158 00:09:19,083 --> 00:09:21,083 Okay, yeah. Niche. 159 00:09:21,763 --> 00:09:24,723 [smacks lips] Lose the humor for today. 160 00:09:24,803 --> 00:09:26,163 [quietly] Sorry. 161 00:09:28,603 --> 00:09:29,763 Hey, which human? 162 00:09:30,283 --> 00:09:33,803 Uh, president Minos of Krete. 163 00:09:33,883 --> 00:09:35,363 He's gonna kill his son. 164 00:09:35,883 --> 00:09:36,883 Why? 165 00:09:37,963 --> 00:09:42,083 Why? Because, uh, otherwise his son is gonna destroy him. 166 00:09:42,163 --> 00:09:46,523 And… we don't want that, do we? 167 00:09:47,283 --> 00:09:48,123 No. 168 00:09:49,443 --> 00:09:50,563 [Zeus] No. 169 00:09:50,643 --> 00:09:52,643 [ominous music playing] 170 00:09:56,123 --> 00:09:58,763 -[music fades] -[bells tolling in distance] 171 00:09:58,843 --> 00:10:02,603 How did it happen? How did he become the Minotaur? 172 00:10:03,483 --> 00:10:04,883 Ari, I… 173 00:10:04,963 --> 00:10:06,923 No, actually, hold on. 174 00:10:07,003 --> 00:10:08,723 Who did my mother bury? 175 00:10:08,803 --> 00:10:11,403 -They buried Glaucus. -[Daedalus] No, they didn't. 176 00:10:11,483 --> 00:10:15,603 Minos said she couldn't see the body, that it was too awful. 177 00:10:16,763 --> 00:10:18,483 She only ever saw a coffin. 178 00:10:19,243 --> 00:10:20,723 Which is why… 179 00:10:21,323 --> 00:10:22,803 The waxworks. 180 00:10:23,683 --> 00:10:25,043 She wanted to hold him. 181 00:10:25,683 --> 00:10:28,523 How did he become the Minotaur? Tell me. 182 00:10:29,403 --> 00:10:31,603 Well, at first, it was just keeping him there, 183 00:10:31,683 --> 00:10:34,683 not letting him out, to protect your father. 184 00:10:34,763 --> 00:10:37,203 'Cause he needed round-the-clock protection from a toddler? 185 00:10:38,803 --> 00:10:42,243 -Daedalus. -He was in the dark all day. 186 00:10:42,763 --> 00:10:43,803 Nothing to do. 187 00:10:43,883 --> 00:10:46,603 We weren't allowed to use his name or talk to him. 188 00:10:47,283 --> 00:10:48,523 I mean, I tried… 189 00:10:50,043 --> 00:10:51,603 I could have tried harder. 190 00:10:52,683 --> 00:10:53,803 [sighs] 191 00:10:54,643 --> 00:10:57,403 He started biting when guards went to feed him. 192 00:10:58,003 --> 00:11:01,723 He'd become more of a beast than a boy, but with me… 193 00:11:02,323 --> 00:11:04,123 [sighs] …he was softer. 194 00:11:04,643 --> 00:11:06,323 He liked me, I think. 195 00:11:07,603 --> 00:11:09,643 He attacked a couple of jailers. 196 00:11:10,523 --> 00:11:12,203 One of them lost an ear. 197 00:11:12,283 --> 00:11:13,643 The other one, a finger. 198 00:11:14,243 --> 00:11:16,363 And then one day, he killed a man. 199 00:11:17,763 --> 00:11:20,803 And when I told your father, he was impressed. 200 00:11:20,883 --> 00:11:21,923 [Ari sighs] 201 00:11:22,003 --> 00:11:25,083 Because your brother had been weak when he was born. 202 00:11:26,123 --> 00:11:29,483 You know he was born first, and you know he was born blue. 203 00:11:30,043 --> 00:11:32,043 -Whereas you-- -Came out screaming. 204 00:11:32,563 --> 00:11:34,083 Yeah. I know, Daedalus. 205 00:11:35,443 --> 00:11:37,883 Carry on. So, my father was impressed… 206 00:11:39,523 --> 00:11:40,443 [sighs] 207 00:11:40,523 --> 00:11:43,363 He thought that maybe he… the boy could become useful. 208 00:11:43,883 --> 00:11:45,683 That he could become a weapon. 209 00:11:46,203 --> 00:11:47,683 And you helped in that. 210 00:11:50,083 --> 00:11:55,243 I made his mask, his horns, all of it. 211 00:11:58,043 --> 00:11:59,683 But I also cared for him. 212 00:11:59,763 --> 00:12:00,803 I care for him. 213 00:12:02,363 --> 00:12:04,723 Look. This is for his cell. 214 00:12:05,923 --> 00:12:08,123 When I go down, when I feed him… 215 00:12:08,203 --> 00:12:11,843 He knows it's me by the sound, you see, and… he's gentle. 216 00:12:12,883 --> 00:12:14,123 He's gentle. 217 00:12:14,803 --> 00:12:16,283 He's never attacked me. 218 00:12:16,363 --> 00:12:18,083 But when the button's pushed, 219 00:12:19,443 --> 00:12:20,803 when the doors open in… 220 00:12:22,203 --> 00:12:24,203 in the mechanical way, 221 00:12:25,643 --> 00:12:27,323 when he hears that sound… 222 00:12:29,603 --> 00:12:32,843 -Take me to him. -[Daedalus] No, Ari, you can't. 223 00:12:32,923 --> 00:12:36,403 He's not your brother anymore. He could kill you. 224 00:12:36,483 --> 00:12:38,083 Take me now. 225 00:12:40,003 --> 00:12:42,243 "The order wanes." 226 00:12:42,323 --> 00:12:44,563 As if we needed more proof of that. 227 00:12:44,643 --> 00:12:45,843 Here. 228 00:12:47,363 --> 00:12:50,883 -Do you want another cushion? -No! [groans] 229 00:12:50,963 --> 00:12:52,843 [elevator bell dings] 230 00:12:56,323 --> 00:12:58,323 [tense string music playing] 231 00:13:08,403 --> 00:13:10,483 I… I… I can't go back with him. 232 00:13:11,203 --> 00:13:12,603 I think you have to, Riddy. 233 00:13:12,683 --> 00:13:15,523 No, I need to stay here. We need to do what we talked about. 234 00:13:15,603 --> 00:13:17,683 -We need to protect people. -I... I'll do that. 235 00:13:17,763 --> 00:13:21,603 I'll stop people from going through the Frame, but people need you on Earth. 236 00:13:21,683 --> 00:13:23,123 This is your chance. 237 00:13:24,003 --> 00:13:26,323 You have to tell them what we saw, what Hades did, 238 00:13:26,403 --> 00:13:27,683 what we think the gods are. 239 00:13:27,763 --> 00:13:30,043 Okay, and then how do I do that? Hmm? 240 00:13:30,123 --> 00:13:33,523 By burning down the temples? By taking a shit on the holy books? 241 00:13:33,603 --> 00:13:35,323 I am one person. 242 00:13:35,403 --> 00:13:36,403 What can I do? 243 00:13:36,483 --> 00:13:39,323 And… everyone goes through the Frame anyway. 244 00:13:39,403 --> 00:13:41,123 So you tell them to live. 245 00:13:42,203 --> 00:13:44,323 -"Tell them to live"? [scoffs] -[Caeneus] Yeah. 246 00:13:46,323 --> 00:13:48,603 Honestly, tell them to live. 247 00:13:48,683 --> 00:13:50,603 Tell them to really live for once. 248 00:13:50,683 --> 00:13:53,843 Not for the gods, for themselves. 249 00:13:53,923 --> 00:13:57,843 We have one life. You have to tell them to make it count. 250 00:13:59,003 --> 00:14:00,003 Tell them… 251 00:14:02,283 --> 00:14:04,043 I don't know. [sighs] 252 00:14:06,923 --> 00:14:07,923 Just… 253 00:14:09,723 --> 00:14:12,323 tell them that all the best things are human. 254 00:14:18,163 --> 00:14:20,443 You're right. They are. 255 00:14:28,603 --> 00:14:29,723 I, um… 256 00:14:32,643 --> 00:14:34,123 I don't want to leave you. 257 00:14:39,323 --> 00:14:40,323 You'll be back. 258 00:14:40,923 --> 00:14:42,723 -Eventually. -[Riddy] Mm. 259 00:14:44,003 --> 00:14:45,243 And I'll be here. 260 00:14:47,003 --> 00:14:48,123 I might be old. 261 00:14:48,643 --> 00:14:51,723 -I hope so. -[chuckles] You'd like that? 262 00:14:52,323 --> 00:14:53,323 Yeah. 263 00:14:54,483 --> 00:14:56,483 [tender string music playing] 264 00:15:11,923 --> 00:15:13,043 Come forward. 265 00:15:14,203 --> 00:15:15,443 Yes, sir. 266 00:15:15,963 --> 00:15:19,403 Uh, is "sir" right? Is it "lord"? 267 00:15:20,403 --> 00:15:21,443 You're fine. 268 00:15:22,883 --> 00:15:24,843 Now, first things first. 269 00:15:25,443 --> 00:15:26,763 [groans] Shit. 270 00:15:27,483 --> 00:15:28,603 Are you okay, sir? 271 00:15:31,443 --> 00:15:32,483 Sorry. 272 00:15:36,923 --> 00:15:39,843 As I was saying, first things first. Well done. 273 00:15:42,683 --> 00:15:44,883 I wanted to see you with my own eyes. 274 00:15:46,283 --> 00:15:48,243 You're a musician, is that right? 275 00:15:50,683 --> 00:15:52,283 I… I was, sir. 276 00:15:53,083 --> 00:15:54,523 [Persephone] He's good. 277 00:15:54,603 --> 00:15:57,163 I've heard him with Mom when I went to visit. 278 00:15:57,243 --> 00:15:58,243 She loves him. 279 00:15:58,323 --> 00:15:59,963 [chuckles] 280 00:16:01,363 --> 00:16:03,203 -Thank you, ma'am. -Yes. 281 00:16:04,683 --> 00:16:05,683 Well… 282 00:16:07,043 --> 00:16:11,563 not even great warriors have managed to do what you've done. 283 00:16:11,643 --> 00:16:17,923 No human has ever made it this far to collect their dead, so congratulations. 284 00:16:19,883 --> 00:16:20,883 Thank you, sir. 285 00:16:25,283 --> 00:16:26,403 I wish that… 286 00:16:29,043 --> 00:16:32,283 I wish we knew each other when we were alive. I… 287 00:16:33,163 --> 00:16:35,043 I barely know you, but I… 288 00:16:37,843 --> 00:16:38,843 Yeah. 289 00:16:40,603 --> 00:16:41,603 Yeah. 290 00:16:48,563 --> 00:16:50,163 I'll go and see your mom. 291 00:16:51,203 --> 00:16:53,763 -What? -Only if you want me to. 292 00:16:55,763 --> 00:16:56,763 Yeah. 293 00:16:58,603 --> 00:17:01,123 -You'd do that? -I'd like to. 294 00:17:03,963 --> 00:17:06,123 [Hades] It's not going to happen. 295 00:17:06,203 --> 00:17:08,563 -[romantic music fades out] -What? 296 00:17:10,283 --> 00:17:13,803 Well, no one goes back. I'm sorry. 297 00:17:15,883 --> 00:17:18,723 [chuckles] Wait. Wait. No, no, I… 298 00:17:19,763 --> 00:17:21,443 The… The Cave… 299 00:17:22,003 --> 00:17:24,083 The Fates, that was the deal. 300 00:17:24,163 --> 00:17:26,443 [Hades] Oh, I beg your pardon, "the deal"? 301 00:17:26,523 --> 00:17:27,723 I did it. 302 00:17:28,363 --> 00:17:30,763 -I passed all the tests. -[Hades] No. 303 00:17:31,283 --> 00:17:35,843 No. The final test is you convincing me that I should let you leave, 304 00:17:35,923 --> 00:17:37,083 and you haven't. 305 00:17:39,323 --> 00:17:41,763 You're not taking your wife back to Earth. 306 00:17:41,843 --> 00:17:43,203 Please. 307 00:17:44,723 --> 00:17:46,523 Please, sir. I'll do anything. 308 00:17:47,723 --> 00:17:50,643 What if I swapped places with her? Would that do? 309 00:17:52,843 --> 00:17:54,603 You would die so she could live? 310 00:17:54,683 --> 00:17:57,003 Yes, of course I would! 311 00:17:57,083 --> 00:17:58,163 Persephone… 312 00:17:59,003 --> 00:18:00,443 She's a romantic. 313 00:18:00,523 --> 00:18:01,843 [chuckles] 314 00:18:01,923 --> 00:18:04,203 [Hades] Your wife is dead. 315 00:18:04,283 --> 00:18:06,963 -[Orpheus sighs] -[Hades] So she stays dead. 316 00:18:08,123 --> 00:18:11,003 But in the interest of romance, 317 00:18:12,683 --> 00:18:14,723 you'll get to stay here too. 318 00:18:16,443 --> 00:18:17,923 So how's that for a happy ending? 319 00:18:19,283 --> 00:18:20,323 Huh? 320 00:18:23,923 --> 00:18:25,323 -Thank you, sir. -[Hades] Yeah. 321 00:18:28,003 --> 00:18:29,523 Right, you may go. 322 00:18:31,643 --> 00:18:32,723 Take him. 323 00:18:40,003 --> 00:18:41,443 [sighs] 324 00:18:49,723 --> 00:18:52,443 -[upbeat elevator music playing] -[clicks tongue] 325 00:18:58,363 --> 00:19:00,243 You really fucked that up. 326 00:19:01,643 --> 00:19:02,683 [scoffs] 327 00:19:02,763 --> 00:19:04,643 What was I supposed to do? 328 00:19:04,723 --> 00:19:05,723 Better. 329 00:19:22,403 --> 00:19:23,243 What? 330 00:19:26,523 --> 00:19:27,683 What? 331 00:19:29,243 --> 00:19:31,643 That was an opportunity to make a statement. 332 00:19:31,723 --> 00:19:32,563 Excuse me? 333 00:19:32,643 --> 00:19:35,563 Sending a dead person back from the underworld. 334 00:19:36,083 --> 00:19:39,003 That's a message that Zeus can't ignore. That's a statement of intent. 335 00:19:39,083 --> 00:19:41,643 No, that's an act of war. 336 00:19:41,723 --> 00:19:44,243 -The war has begun, Hades. -[Hades] Look. 337 00:19:44,323 --> 00:19:48,963 Some things have to remain sacred, and we do not bring the dead back to life. 338 00:19:49,043 --> 00:19:50,603 [tense music playing] 339 00:19:50,683 --> 00:19:54,683 I know the prophecy may be coming true, but we're not gonna help it on its way. 340 00:19:55,203 --> 00:19:57,803 I'm thinking of all of us, darling. Not just Zeus. 341 00:19:57,883 --> 00:20:02,083 Now, the answer to our situation, a solution, is in the Nothing. 342 00:20:02,163 --> 00:20:04,403 I know it is. I can feel it. 343 00:20:06,523 --> 00:20:09,003 I'm going to find a way to restore the souls. 344 00:20:09,083 --> 00:20:10,323 -What? -Renew them. 345 00:20:10,403 --> 00:20:12,043 Repair some of the damage that's been done. 346 00:20:12,123 --> 00:20:14,843 Look, we worked out how to extract souls. 347 00:20:14,923 --> 00:20:17,643 We must be able to replace them, send some back to the Earth. 348 00:20:18,323 --> 00:20:20,163 Get them back into the system. 349 00:20:20,243 --> 00:20:22,523 And if Zeus won't fix it, then I will! 350 00:20:24,243 --> 00:20:25,723 When you've had some rest. 351 00:20:25,803 --> 00:20:27,643 Persephone, please! 352 00:20:27,723 --> 00:20:28,723 No. 353 00:20:29,763 --> 00:20:34,563 Rest first, you get your strength back, and then go back into the Nothing. 354 00:20:34,643 --> 00:20:37,323 I am not arguing with you. 355 00:20:53,683 --> 00:20:55,683 [resolute instrumental music playing] 356 00:21:19,003 --> 00:21:20,243 [Persephone] Medusa! 357 00:21:28,563 --> 00:21:29,923 Go get his wife. 358 00:21:30,443 --> 00:21:31,603 Quickly! 359 00:21:36,403 --> 00:21:37,243 [Poseidon sighs] 360 00:21:37,323 --> 00:21:38,323 [whispers] Fucking hell. 361 00:21:38,403 --> 00:21:41,803 [pleasant orchestral music playing] 362 00:21:45,003 --> 00:21:46,203 [Poseidon sighs] 363 00:21:48,363 --> 00:21:49,603 [Dennis meows] 364 00:21:53,883 --> 00:21:55,403 [Dionysus sighs] 365 00:21:58,683 --> 00:21:59,683 Hera? 366 00:22:01,083 --> 00:22:02,363 [gingerly] Hi, um… 367 00:22:03,843 --> 00:22:05,323 I was wondering, could I… 368 00:22:07,243 --> 00:22:08,443 meet my ma? 369 00:22:10,843 --> 00:22:12,843 I'd like to know which bee she is. 370 00:22:13,683 --> 00:22:16,403 [chuckles] Sure. 371 00:22:20,843 --> 00:22:22,043 Thanks? 372 00:22:22,123 --> 00:22:24,523 So, is this how it's going to be? Hmm? 373 00:22:25,523 --> 00:22:26,883 Bargaining with us? 374 00:22:27,723 --> 00:22:31,043 -Oh no, no, no. I just want-- -Because I can deal with you, Dionysus. 375 00:22:31,123 --> 00:22:33,283 -Hera. -And if I have to, I will. 376 00:22:33,363 --> 00:22:34,803 Believe me, I will. 377 00:22:35,883 --> 00:22:37,563 [groans] What? 378 00:22:38,363 --> 00:22:41,003 -Didn't you tell her we spoke? -What are you talking about? 379 00:22:41,083 --> 00:22:42,843 -Nothing. -Nothing. 380 00:22:42,923 --> 00:22:45,643 -What? -I said, what are you all talking about? 381 00:22:46,923 --> 00:22:48,003 Nothing. 382 00:22:48,963 --> 00:22:50,563 -[Zeus] Nothing? -[Hera] Mm-hmm. 383 00:22:50,643 --> 00:22:53,163 [Zeus chuckles, sniffles] 384 00:22:53,243 --> 00:22:55,123 Yeah. Yeah. 385 00:22:56,843 --> 00:22:58,803 I know that you think I'm wrong. 386 00:22:59,963 --> 00:23:04,123 And that I'm stupid for believing in the prophecy. 387 00:23:05,083 --> 00:23:06,963 I know that you talk about it. 388 00:23:07,723 --> 00:23:09,123 It frustrates you. 389 00:23:12,163 --> 00:23:14,563 Uh, you ridicule it. 390 00:23:14,643 --> 00:23:16,163 I don't know what you do. 391 00:23:16,243 --> 00:23:19,483 You probably give it no thought whatsoever, but I alone, 392 00:23:19,563 --> 00:23:24,683 uh, it seems, bear the burden for protecting this family. 393 00:23:26,763 --> 00:23:29,443 And, um, tonight you're here, 394 00:23:30,443 --> 00:23:31,723 you're with me, 395 00:23:31,803 --> 00:23:35,483 so you are going to indulge me, 396 00:23:36,203 --> 00:23:38,283 and see me reassured, 397 00:23:38,883 --> 00:23:44,283 and comforted by our mortal friend Minos 398 00:23:44,363 --> 00:23:46,243 as he kills his son… 399 00:23:47,003 --> 00:23:48,123 [Dionysus gulps] 400 00:23:48,203 --> 00:23:51,363 …and confounds his prophecy. 401 00:23:52,603 --> 00:23:53,683 Is that clear? 402 00:23:54,563 --> 00:23:56,563 [driving orchestral music playing] 403 00:24:00,603 --> 00:24:01,603 [quietly] Good. 404 00:24:17,683 --> 00:24:19,803 [orchestral music fades] 405 00:24:19,883 --> 00:24:22,643 [line rings, call connects] 406 00:24:22,723 --> 00:24:25,523 Deacon, bring me Daedalus. Now. 407 00:24:35,363 --> 00:24:36,603 [elevator bell dings] 408 00:24:48,723 --> 00:24:50,443 Ma'am, good evening. 409 00:24:50,523 --> 00:24:52,883 [Daedalus] Take a break, Basil, a long one. 410 00:24:52,963 --> 00:24:54,083 I'll log us into the system. 411 00:24:54,163 --> 00:24:55,323 -[Basil] But I-- -Now. 412 00:25:01,243 --> 00:25:02,283 Are you sure? 413 00:25:02,883 --> 00:25:03,923 Open it. 414 00:25:11,443 --> 00:25:14,043 [keypad beeps] 415 00:25:14,123 --> 00:25:15,483 [lock clicks open] 416 00:25:26,043 --> 00:25:27,043 [Minos] Where is he? 417 00:25:27,123 --> 00:25:28,563 Where is Daedalus? 418 00:25:29,683 --> 00:25:32,763 He, uh… he… he can't be found. 419 00:25:32,843 --> 00:25:36,203 What do you mean? He's a prisoner, Deacon. Why can't he be found? 420 00:25:36,283 --> 00:25:38,323 I'm sorry, sir. We're doing our best. 421 00:25:38,403 --> 00:25:41,483 He's not in his apartment, or the canteen, or the gardens-- 422 00:25:41,563 --> 00:25:42,643 Is he in the labyrinth? 423 00:25:42,723 --> 00:25:45,363 [Deacon] No, sir. I checked the system. No one's logged in. 424 00:25:45,443 --> 00:25:48,123 So, what? He's flown away again? 425 00:25:48,203 --> 00:25:50,643 [laughs] We did actually think of that, sir, and-- 426 00:25:50,723 --> 00:25:51,843 [Minos] Get out. 427 00:25:51,923 --> 00:25:54,483 [tense music playing] 428 00:25:55,243 --> 00:25:56,803 Find him! 429 00:26:15,283 --> 00:26:17,283 [intense music playing] 430 00:26:23,483 --> 00:26:26,403 He keeps looking at that button. What's the button? 431 00:26:26,483 --> 00:26:28,283 It's how he releases the Minotaur. 432 00:26:28,363 --> 00:26:30,003 Well, why doesn't he do it already? 433 00:26:30,083 --> 00:26:31,963 Didn't you give him a sense of urgency, Poseidon? 434 00:26:32,043 --> 00:26:33,683 Just give him a moment. He's nervous. 435 00:26:34,283 --> 00:26:35,643 Yeah, aren't we all. 436 00:26:35,723 --> 00:26:39,163 Even the Fates confirmed it, Zeusy. 437 00:26:39,243 --> 00:26:40,443 Hey, hey. That nickname. 438 00:26:40,523 --> 00:26:42,243 -[Poseidon] Okay. -We talked about that. 439 00:26:42,323 --> 00:26:43,643 I checked. 440 00:26:43,723 --> 00:26:45,443 Minos will kill his son. 441 00:26:48,483 --> 00:26:49,483 Follow me. 442 00:26:58,323 --> 00:27:00,323 [ominous strings playing] 443 00:27:16,323 --> 00:27:19,243 We're almost there. It's just around the corner. 444 00:27:24,083 --> 00:27:25,283 Stay behind me. 445 00:27:25,363 --> 00:27:27,083 No sudden moves. 446 00:27:36,723 --> 00:27:37,803 [buzzer sounds] 447 00:27:41,163 --> 00:27:42,163 No. 448 00:27:42,763 --> 00:27:43,923 -No! -What? 449 00:27:44,003 --> 00:27:45,043 [button buzzes] 450 00:27:48,203 --> 00:27:51,203 [sighs] And we're off. 451 00:27:53,923 --> 00:27:56,403 -Something's gone wrong. -What do you mean? 452 00:27:57,163 --> 00:27:58,763 We have to get out of here. 453 00:27:59,403 --> 00:28:00,563 Slow. 454 00:28:07,963 --> 00:28:09,203 [loud roar] 455 00:28:09,283 --> 00:28:10,923 [screams, groaning] 456 00:28:13,443 --> 00:28:16,403 It's me! It's me, Daedalus! Me! 457 00:28:16,483 --> 00:28:18,403 -[Ari gasps] -[Glaucus roars] 458 00:28:21,403 --> 00:28:23,763 -[elevator bell dings] -[music cuts out] 459 00:28:27,723 --> 00:28:29,723 [Minos breathing shakily] 460 00:28:33,603 --> 00:28:35,963 [keypad beeps] 461 00:28:36,043 --> 00:28:38,723 -[buzzer sounds] -[lock clicks open] 462 00:28:40,843 --> 00:28:43,123 [keypad beeps] 463 00:28:44,443 --> 00:28:45,723 [lock clicks open] 464 00:28:56,043 --> 00:28:58,043 [unsettling string music playing] 465 00:28:59,003 --> 00:29:00,723 [panting] 466 00:29:07,483 --> 00:29:09,643 [Glaucus growling] 467 00:29:11,483 --> 00:29:13,723 Glaucus! Glaucus! Glaucus! 468 00:29:14,643 --> 00:29:15,923 You're Glaucus. 469 00:29:17,323 --> 00:29:18,883 Ari. I'm Ari. 470 00:29:19,723 --> 00:29:20,843 Sister. 471 00:29:24,123 --> 00:29:25,883 Twin! Twin! 472 00:29:28,523 --> 00:29:29,603 [softly] Twin. 473 00:29:29,683 --> 00:29:31,683 [gentle instrumental music playing] 474 00:29:36,123 --> 00:29:38,723 [Glaucus grunts, sniffing] 475 00:29:41,283 --> 00:29:43,283 [continues sniffing] 476 00:30:00,523 --> 00:30:01,923 [Ari whimpers] 477 00:30:35,843 --> 00:30:37,803 -[Glaucus grunts] -[Ari gasps] 478 00:30:43,243 --> 00:30:44,803 [Ari] Can I take this off? 479 00:30:52,243 --> 00:30:53,243 It's okay. 480 00:30:54,803 --> 00:30:56,203 [Glaucus moaning] 481 00:31:09,443 --> 00:31:12,403 [Glaucus wails] 482 00:31:24,603 --> 00:31:26,123 What did they do to you? 483 00:31:31,163 --> 00:31:33,163 [Minos breathing shakily] 484 00:31:37,163 --> 00:31:39,003 -[Minos] Ari? -Who the fuck is that? 485 00:31:39,083 --> 00:31:40,203 Um… 486 00:31:42,603 --> 00:31:44,723 Ari, move away from him. 487 00:31:44,803 --> 00:31:45,843 Move away. 488 00:31:46,443 --> 00:31:47,803 He will hurt you. 489 00:31:49,363 --> 00:31:50,363 Will he? 490 00:31:50,443 --> 00:31:53,163 He's a danger. He's a danger to all of us. 491 00:31:53,243 --> 00:31:54,403 [Ari] No. 492 00:31:54,483 --> 00:31:55,963 He's a danger to you. 493 00:31:56,683 --> 00:31:57,683 I know, Dad. 494 00:31:58,843 --> 00:31:59,843 I know. 495 00:32:00,363 --> 00:32:01,403 Your prophecy. 496 00:32:02,763 --> 00:32:04,043 How could you? 497 00:32:04,883 --> 00:32:06,683 We were babies. 498 00:32:07,763 --> 00:32:09,683 Look at him. Look at what you've done to him. 499 00:32:10,563 --> 00:32:12,083 Your son! 500 00:32:14,163 --> 00:32:16,323 And the waxworks. 501 00:32:16,403 --> 00:32:19,883 The fucking waxworks, every year for 30 years! 502 00:32:19,963 --> 00:32:22,003 I never meant to hurt you. 503 00:32:22,083 --> 00:32:23,963 I didn't have a choice. 504 00:32:24,963 --> 00:32:26,683 Of course you did. 505 00:32:26,763 --> 00:32:28,843 Shame on you. 506 00:32:30,483 --> 00:32:33,803 You're the monster, not him. 507 00:32:33,883 --> 00:32:36,683 This is a task from the gods. 508 00:32:36,763 --> 00:32:37,883 Fuck the gods! 509 00:32:38,523 --> 00:32:40,963 -You shut your mouth. -[Ari] You shut yours! 510 00:32:41,043 --> 00:32:42,523 She's emotional. 511 00:32:43,283 --> 00:32:45,603 -She's amazing. -[Minos] Move, Ari! 512 00:32:45,683 --> 00:32:46,803 [Glaucus grunts] 513 00:32:47,723 --> 00:32:49,363 [both straining] 514 00:32:49,963 --> 00:32:51,323 No! No! No! 515 00:32:53,003 --> 00:32:54,163 [Minos groaning] 516 00:33:00,283 --> 00:33:02,083 [Glaucus roars] 517 00:33:13,683 --> 00:33:16,083 [Ari] No! No! 518 00:33:16,723 --> 00:33:17,723 [cries out] 519 00:33:17,803 --> 00:33:18,683 [Minos] No! 520 00:33:20,243 --> 00:33:22,683 -[Ari] No! -[Glaucus moans] 521 00:33:28,203 --> 00:33:30,123 [gasping] 522 00:33:31,483 --> 00:33:33,483 [screams] 523 00:33:39,043 --> 00:33:41,043 [shudders, gurgles] 524 00:33:45,043 --> 00:33:47,043 [Minos panting] 525 00:33:50,123 --> 00:33:52,323 -Yeah! Yeah! -[Hera] Yes! 526 00:33:52,403 --> 00:33:54,203 [laughs] 527 00:33:54,283 --> 00:33:55,963 -Yeah! -[Hera chuckles] 528 00:33:56,043 --> 00:33:57,683 I told you. Hmm? 529 00:33:58,643 --> 00:34:00,243 Wow. That was tense. 530 00:34:00,323 --> 00:34:02,843 -Oh! Right? -[Hera] Yeah. 531 00:34:02,923 --> 00:34:06,683 I'm gonna… I could… Now, I could eat. [blows nose, spits] 532 00:34:06,763 --> 00:34:08,963 Oh god. Oh god. 533 00:34:09,043 --> 00:34:11,843 [laughing] Yay. Yay. 534 00:34:11,923 --> 00:34:14,603 [victorious string music playing on TV] 535 00:34:14,683 --> 00:34:15,683 [sighs] 536 00:34:21,163 --> 00:34:22,443 [Hera laughs] Yes! 537 00:34:22,523 --> 00:34:26,123 [Zeus] "Victory from the jaws of defeat," I think the expression goes. 538 00:34:36,483 --> 00:34:38,923 Can I ask, ma'am? 539 00:34:40,603 --> 00:34:41,603 What? 540 00:34:43,043 --> 00:34:44,123 [Orpheus] Why? 541 00:34:46,323 --> 00:34:47,763 Because I can. 542 00:34:50,243 --> 00:34:53,043 -[sighs] -And I do like your music. 543 00:34:59,963 --> 00:35:00,963 Thank you. 544 00:35:04,723 --> 00:35:05,723 [Medusa] Okay. 545 00:35:07,803 --> 00:35:09,123 Come on. 546 00:35:12,403 --> 00:35:14,883 [Caeneus] You can do this. You're meant to do this. 547 00:35:14,963 --> 00:35:16,603 [grunts] Break it up! 548 00:35:17,803 --> 00:35:20,363 You need to tell the people on Earth what you saw. 549 00:35:21,323 --> 00:35:24,123 -You know about that place? -[Medusa] I do. 550 00:35:24,843 --> 00:35:28,083 -It's called the Nothing. -What do they do to the people there? 551 00:35:28,163 --> 00:35:31,603 I don't know, but we can try and stop it if you get your ass back to Earth, 552 00:35:31,683 --> 00:35:35,043 so, like, whatever this is, just save it for the next time you die. 553 00:35:35,123 --> 00:35:36,403 Now, let's go. Come on. 554 00:35:39,803 --> 00:35:41,723 -[Caeneus sighs] -[Medusa] Enough! 555 00:35:42,243 --> 00:35:43,643 -Riddy. -[Riddy sighs] Okay. 556 00:35:45,243 --> 00:35:47,083 [Medusa] Let's go. Come on. We're out of time. 557 00:35:48,843 --> 00:35:50,403 You, stay here. 558 00:35:55,243 --> 00:35:56,363 [door closes] 559 00:35:56,443 --> 00:35:58,883 [footsteps fading] 560 00:35:58,963 --> 00:36:00,963 [crying softly] 561 00:36:09,723 --> 00:36:13,883 -["Conquer Pain with Love" playing] -♪ So, come ♪ 562 00:36:13,963 --> 00:36:16,483 ♪ Give me your hand ♪ 563 00:36:17,163 --> 00:36:19,363 ♪ Give me your heart ♪ 564 00:36:19,443 --> 00:36:23,003 ♪ And I'll carry you everywhere ♪ 565 00:36:24,043 --> 00:36:25,843 ♪ Believe ♪ 566 00:36:25,923 --> 00:36:29,123 -♪ That love still exists ♪ -[Riddy sniffles] 567 00:36:29,203 --> 00:36:31,643 ♪ I know I do try ♪ 568 00:36:31,723 --> 00:36:35,803 -♪ To not drown in my own despair ♪ -[elevator bell dings] 569 00:36:35,883 --> 00:36:40,123 ♪ How will I know it? ♪ 570 00:36:40,203 --> 00:36:43,123 ♪ All of these tears I've cried ♪ 571 00:36:44,283 --> 00:36:48,163 ♪ Can be a river to float on ♪ 572 00:36:48,243 --> 00:36:51,723 ♪ How will I find ♪ 573 00:36:51,803 --> 00:36:56,203 ♪ That warm, beating rib cage ♪ 574 00:36:56,723 --> 00:37:03,203 ♪ That wants me to rip it open? ♪ 575 00:37:04,123 --> 00:37:06,363 -♪ Conquer pain with love ♪ -[sobbing] 576 00:37:06,443 --> 00:37:08,443 [soulful song fades out] 577 00:37:14,483 --> 00:37:15,603 [Minos] Ari… 578 00:37:19,483 --> 00:37:20,603 Ari… 579 00:37:21,323 --> 00:37:24,243 I had to defy my prophecy, Ari. 580 00:37:24,323 --> 00:37:28,083 To protect us, to protect the family. 581 00:37:28,163 --> 00:37:30,763 Yeah, you did. [laughs] 582 00:37:30,843 --> 00:37:32,643 [Minos] The gods are on our side, Ari. 583 00:37:32,723 --> 00:37:34,163 [Hera] What a prick. 584 00:37:34,243 --> 00:37:35,683 They are. 585 00:37:36,563 --> 00:37:40,283 They talk to me. They trust me. 586 00:37:41,403 --> 00:37:44,483 We're on the edge of greatness. It's coming for us. 587 00:37:44,563 --> 00:37:46,123 I promise you! 588 00:37:47,123 --> 00:37:48,843 You told me I killed him. 589 00:37:50,043 --> 00:37:51,563 [Minos] I know it's been hard, 590 00:37:52,163 --> 00:37:54,843 but I believe it made you great, Ari. 591 00:37:54,923 --> 00:37:57,963 The burden of blame! Look at you! 592 00:37:58,043 --> 00:37:59,923 You will be honored as you should have been. 593 00:38:00,003 --> 00:38:01,683 You were always strong. 594 00:38:02,523 --> 00:38:04,403 In spite of everything, he was weak. 595 00:38:04,483 --> 00:38:08,763 As your mother says, you came out screamin'. 596 00:38:08,843 --> 00:38:11,403 [somber piano music playing] 597 00:38:11,483 --> 00:38:13,203 [Minos] That's a good thing. 598 00:38:14,283 --> 00:38:16,523 -[chuckles] -[Ari] Oh my god. 599 00:38:17,563 --> 00:38:19,763 -Oh my god. -[Minos] What? 600 00:38:20,283 --> 00:38:23,403 -[Ari] Oh my god… -What? [sighs] 601 00:38:24,403 --> 00:38:25,563 [laughs] 602 00:38:26,443 --> 00:38:30,003 Fuck. You got the prophecy wrong, Dad. 603 00:38:30,683 --> 00:38:33,003 -What do you mean? -[Ari sniffles] 604 00:38:33,083 --> 00:38:37,443 [sobs] "Your end begins in the marital bed." 605 00:38:38,163 --> 00:38:42,763 "The first child to draw breath will kill you dead." 606 00:38:43,443 --> 00:38:46,283 -[grunts] -[Minos groans] 607 00:38:52,603 --> 00:38:55,243 I was the first to draw breath! 608 00:38:56,483 --> 00:38:59,003 I came out screaming! 609 00:38:59,083 --> 00:39:00,963 ["Figure it Out" by Royal Blood playing] 610 00:39:01,043 --> 00:39:03,723 Well, bugger me. 611 00:39:03,803 --> 00:39:06,123 -[Hera cackles] -[Minos thuds] 612 00:39:07,043 --> 00:39:08,483 -[Hera sighs] -Uh, guys? 613 00:39:09,643 --> 00:39:11,723 -[Minos gurgles] -[Dionysus] Um, Dad? 614 00:39:13,163 --> 00:39:14,163 I think… 615 00:39:18,363 --> 00:39:19,883 I think I'm in love. 616 00:39:20,723 --> 00:39:24,203 [thunder rumbles] 617 00:39:24,283 --> 00:39:26,163 [powerful rock tune building] 618 00:39:29,763 --> 00:39:31,243 [Zeus grunts, thuds] 619 00:39:34,083 --> 00:39:35,243 Oh shit. 620 00:39:38,683 --> 00:39:41,123 ♪ I'll let it go 'Cause I won't see you later ♪ 621 00:39:41,203 --> 00:39:43,123 ♪ And we're not allowed to talk it out ♪ 622 00:39:43,203 --> 00:39:45,123 ♪ I said I'd go, put myself on show ♪ 623 00:39:45,203 --> 00:39:47,123 ♪ But I'm still tryin' to figure it out ♪ 624 00:39:47,843 --> 00:39:49,923 ♪ I broke my shoe Tripped and fell on you ♪ 625 00:39:50,003 --> 00:39:52,123 ♪ But you didn't know I planned it out ♪ 626 00:39:52,203 --> 00:39:54,323 ♪ I said I'd go Yeah, I won’t see you later ♪ 627 00:39:54,403 --> 00:39:56,683 ♪ And we're not allowed to figure it out ♪ 628 00:40:07,363 --> 00:40:09,083 [energetic rock song concludes] 629 00:40:09,163 --> 00:40:11,163 [foreboding, ethereal music playing] 630 00:42:30,883 --> 00:42:32,883 [soft, gentle tune playing] 631 00:43:04,203 --> 00:43:05,123 [music fades]