1 00:00:15,307 --> 00:00:21,438 Tiesitkö, että vanhin tunnettu tuutulaulu on 5000 vuotta vanha ja Babyloniasta? 2 00:00:24,316 --> 00:00:29,154 "Pikku vauva pimeässä talossa, näit juuri auringon nousevan. 3 00:00:30,322 --> 00:00:33,992 Miksi itket? Miksi huudat? 4 00:00:34,910 --> 00:00:36,995 Olet häirinnyt talon jumalaa. 5 00:00:39,540 --> 00:00:42,334 Kerro minulle matkasi. Jokainen teistä. 6 00:00:42,417 --> 00:00:46,839 Kerro minulle elämänmatkasi, niin kerron sinulle, kuka olet." 7 00:01:19,204 --> 00:01:22,249 Mitä salaisuuksia siinä talossa paloi, Emma? 8 00:01:40,434 --> 00:01:42,436 PERUSTUU VICTOR LAVALLEN ROMAANIIN 9 00:01:51,486 --> 00:01:52,529 Huhuu. 10 00:01:55,324 --> 00:01:56,325 Emma. 11 00:02:01,914 --> 00:02:03,332 Mitä teet täällä? 12 00:02:03,415 --> 00:02:05,542 Olen soitellut ja tekstaillut viikon. 13 00:02:06,627 --> 00:02:08,294 Sinun ja Brianin puolivuotistarkastus. 14 00:02:08,878 --> 00:02:12,007 Hän ei ole täällä. Minulla on menoa. -Mitä? 15 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 Ymmärräthän, että hänet pitää tarkastaa? 16 00:02:17,054 --> 00:02:18,138 Minne me menemme? 17 00:02:25,604 --> 00:02:29,608 Lopetin kännykän katsomisen. Siksi en tiennyt tulostasi. 18 00:02:29,691 --> 00:02:30,776 Lopetit milloin? 19 00:02:31,652 --> 00:02:32,986 Noin kuukausi sitten. 20 00:02:33,070 --> 00:02:34,363 Emma! 21 00:02:39,576 --> 00:02:41,912 Apollo vie vauvan puistoon joka aamu. 22 00:02:42,496 --> 00:02:45,332 Hänkään ei juuri nuku enää. -Brianko? 23 00:02:45,415 --> 00:02:49,169 Apollo. Hän näkee painajaisia. Olemme kaikki sekaisin. 24 00:02:49,795 --> 00:02:52,464 Allergialääke auttaa nukkumaan. 25 00:02:52,548 --> 00:02:54,925 Rintaruokinnassa voi ottaa vähän. 26 00:02:59,721 --> 00:03:05,102 Olen huolissani sinusta, Emma. Näen sinut ja huolestun. 27 00:03:22,578 --> 00:03:23,412 Voinko auttaa? 28 00:03:24,955 --> 00:03:29,084 Kuulin sinusta keskustelupalstalla. Sinulle kerrottiin tulostani. 29 00:03:34,256 --> 00:03:35,090 Kuka lähetti sinut? 30 00:03:36,175 --> 00:03:37,176 Cal. 31 00:03:49,605 --> 00:03:51,106 Olisipa näistä hyötyä. 32 00:03:58,655 --> 00:04:01,783 Mitä helvettiä siinä on? Emma? 33 00:04:07,289 --> 00:04:09,917 Kahleita. Kahleita? 34 00:04:11,043 --> 00:04:13,962 Emma. 35 00:04:21,512 --> 00:04:23,514 6 KUUKAUTTA AIEMMIN 36 00:04:28,393 --> 00:04:31,146 Olemme täällä. -Äitini ja siskosi ovat täällä. 37 00:04:32,231 --> 00:04:34,233 Oi, vauva. 38 00:04:34,316 --> 00:04:41,156 Punapapukeittoa, lihamureketta, perunamuusia, lasagnea ja häränhäntää. 39 00:04:41,240 --> 00:04:42,241 Kiitos. 40 00:04:42,908 --> 00:04:45,202 Rakastan tätä pikku pirpanaa. 41 00:04:49,581 --> 00:04:53,418 Apollo kertoi ongelmastasi. Minulla oli sama ongelma hänen kanssaan. 42 00:04:53,502 --> 00:04:57,172 Minullakaan ei ollut äitiä. Lensin silmät kiinni. 43 00:04:57,256 --> 00:04:58,340 Lentää sokkona. 44 00:04:58,423 --> 00:05:00,843 Se vain vie aikaa. -Niin. 45 00:05:00,926 --> 00:05:03,262 Minä autan. Näytä, mitä teet. 46 00:05:05,055 --> 00:05:08,267 Huomenta. Täysin hereillä? -Odota. 47 00:05:16,316 --> 00:05:17,568 Harmi. 48 00:05:17,651 --> 00:05:19,361 Mitä? -Rintasi ovat väärin. 49 00:05:19,444 --> 00:05:20,612 Äiti. -Lillian. 50 00:05:20,696 --> 00:05:22,990 Älä nyt. No niin. Älä tee tuota. 51 00:05:23,073 --> 00:05:25,075 Keittiöön, äiti. 52 00:05:29,955 --> 00:05:33,417 On helpompi tietää se. Surullinen totuus on parempi kuin iloinen vale. 53 00:05:35,711 --> 00:05:39,506 Äiti. Kiitos, kun toit ruokaa. Ihan totta. Mutta… 54 00:05:40,674 --> 00:05:43,677 PATRICE: Kotikirppis tänään. Tule mukaani. Sinulla on elätettäviä. 55 00:05:43,760 --> 00:05:45,179 Brian. 56 00:05:45,262 --> 00:05:46,346 Se on hänen nimensä. 57 00:05:46,930 --> 00:05:48,098 APOLLO: Liian pian. 58 00:05:48,182 --> 00:05:49,391 Brian. 59 00:05:50,100 --> 00:05:52,352 Hyvä on. -Kunnioitat näkymätöntä miestä. 60 00:05:53,937 --> 00:05:55,981 Tulitko pilaamaan kaikkien päivän? 61 00:05:57,149 --> 00:05:58,609 Siltä näyttää. 62 00:06:08,994 --> 00:06:12,497 Kun vauva syntyy, syntyy myös äiti. 63 00:06:13,916 --> 00:06:15,501 Häntä ei ole aiemmin ollut. 64 00:06:17,753 --> 00:06:22,341 Nainen oli, mutta äiti on jotain aivan uutta. 65 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 Haluan olla täydellinen äiti. 66 00:06:32,476 --> 00:06:33,894 Olet täydellinen äiti. 67 00:06:35,062 --> 00:06:36,897 Opin parhaimmalta. 68 00:06:56,166 --> 00:06:57,501 Älä valita. 69 00:06:58,919 --> 00:07:00,671 Tiedät, kenestä puhun. 70 00:07:34,621 --> 00:07:37,249 Kaksi kuukautta vähällä unella, 71 00:07:37,833 --> 00:07:40,335 niin voi saada paniikkikohtauksia, 72 00:07:40,419 --> 00:07:45,007 vainoharhaisuutta ja fobioita, joita mikään tuutulaulu ei poista. 73 00:07:50,429 --> 00:07:52,639 En ymmärrä. Missä napit ovat? 74 00:07:55,267 --> 00:07:56,643 Siinä hän on. -Sillä lailla. 75 00:07:56,727 --> 00:07:57,936 Se on älypuhelin, äiti. 76 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 Miten hän nukkuu? 77 00:08:02,316 --> 00:08:05,527 Luin, että hänen pitäisi nukkua kuudesta yhdeksään tuntia. 78 00:08:06,320 --> 00:08:09,323 Uskon siihen, kun nukun itse. -Hei. 79 00:08:09,823 --> 00:08:11,408 Hei. -Muru. 80 00:08:11,491 --> 00:08:12,367 Mitä? 81 00:08:12,451 --> 00:08:14,369 Hei, voitko…? Anteeksi. Minä… -Niin. 82 00:08:14,453 --> 00:08:17,039 Yritämme rajoittaa ruutuaikaa. Se ei ole hyväksi. 83 00:08:17,122 --> 00:08:20,042 Puhelinko? -Niin, hän on liian nuori. 84 00:08:20,959 --> 00:08:24,087 Hän on liian nuori sille, minä liian vanha. 85 00:08:24,171 --> 00:08:28,675 Sen sijaan pelaamme koko illan pelejä… 86 00:08:28,759 --> 00:08:31,303 Aha. -…ja halailemme. 87 00:08:31,386 --> 00:08:32,386 Kiva. 88 00:08:34,890 --> 00:08:37,351 Milloin kastamme hänet? 89 00:08:38,184 --> 00:08:39,477 Me emme… 90 00:08:39,561 --> 00:08:42,606 Ellei ole syntynyt vedestä ja hengestä, ei voi pelastua. 91 00:08:42,688 --> 00:08:43,941 Pelastua miltä? 92 00:08:45,025 --> 00:08:46,527 Maailman synkiltä olioilta. 93 00:08:48,362 --> 00:08:51,281 Kiitti, äiti. -Niin, kiitos, äiti. 94 00:08:54,868 --> 00:08:56,537 Odottakaa. Siinä niin. 95 00:08:58,288 --> 00:08:59,957 Voi luoja. 96 00:09:01,542 --> 00:09:02,668 Kiitos. 97 00:09:02,751 --> 00:09:05,003 Kiitätkö minua lahjasta? 98 00:09:05,712 --> 00:09:07,714 Sinä olet lahja. 99 00:09:09,049 --> 00:09:12,344 Kaipasin sinua. En sinua vaan viiniä. 100 00:09:17,266 --> 00:09:18,600 Onpa hyvää. 101 00:09:20,310 --> 00:09:21,812 Voinko…? Sinulla on vähän… 102 00:09:21,895 --> 00:09:23,105 Mitä? -Vähän… 103 00:09:24,815 --> 00:09:26,233 Sillä lailla. -Kiitos. 104 00:09:28,819 --> 00:09:33,323 Miten arviointi etenee? -Se tyyppi on hidas. Etanakilpikonna. 105 00:09:34,032 --> 00:09:35,492 Voitko luottaa häneen? 106 00:09:35,576 --> 00:09:39,705 Koska hän pitää kai vähän väliä taukoja vetääkseen käteen - 107 00:09:39,788 --> 00:09:44,668 käsinukkepornolle tai jollekin. 108 00:09:47,045 --> 00:09:48,213 Siinä hän on. 109 00:09:49,006 --> 00:09:54,428 Ihmiset sanovat, että vauvaansa rakastaa enemmän kuin mitään maailmassa, 110 00:09:55,095 --> 00:09:56,346 mikä on totta. 111 00:09:57,139 --> 00:10:00,267 Mutta nyt omistaa asian, jota rakastaa niin paljon, 112 00:10:00,350 --> 00:10:02,728 että tekee itsemurhan, jos sille tapahtuu jotain. 113 00:10:02,811 --> 00:10:04,188 Sitä ei kerrota. 114 00:10:05,480 --> 00:10:07,107 Aivan. -Sitä ei sanota. 115 00:10:07,191 --> 00:10:09,276 Kaikki on oikein paitsi itsemurha. 116 00:10:09,359 --> 00:10:10,360 Ei. 117 00:10:11,361 --> 00:10:14,448 Jos hän kuolee, kuolen. Anteeksi. Olet omillasi. 118 00:10:14,531 --> 00:10:18,452 Selvä. Jos teemme noin, miten tekisit sen? 119 00:10:20,162 --> 00:10:21,788 Hyppäisin George Washington Bridgeltä. 120 00:10:22,748 --> 00:10:24,124 Mitä? Sinäkö? 121 00:10:24,208 --> 00:10:25,417 Niin. Minä. 122 00:10:25,501 --> 00:10:28,462 En pitänyt sinua sillalta hyppääjänä. 123 00:10:28,545 --> 00:10:30,130 Miksi? Haluan puhtaan. -Anteeksi. 124 00:10:30,214 --> 00:10:32,466 Haluan vain molskahtaa. 125 00:10:32,549 --> 00:10:35,344 Tiedäthän? -Mahalasku. 126 00:10:35,427 --> 00:10:36,428 Niin. 127 00:10:39,556 --> 00:10:40,557 Haluatko - 128 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 tehdä yhden jutun? 129 00:10:59,284 --> 00:11:00,619 Kiva, että menimme ulos. 130 00:11:03,997 --> 00:11:07,334 Tuntuu todella, että pääsimme pahimman yli. 131 00:11:11,296 --> 00:11:12,297 Tiedäthän? 132 00:11:34,820 --> 00:11:39,658 Komea poika. Hei. Minun pitää kuvata sinut heti. Tässä. 133 00:11:40,742 --> 00:11:44,246 Voi luoja. Isäänsä tullut. Komea. 134 00:11:44,746 --> 00:11:45,914 Hei, Shoji. 135 00:11:46,540 --> 00:11:48,709 Hei. Kiva nähdä. -Hei. Sano hei. 136 00:11:48,792 --> 00:11:49,626 Huomenta. 137 00:11:49,710 --> 00:11:50,794 Päivää. -Hei. 138 00:11:50,878 --> 00:11:51,712 Hei, Imogen. 139 00:11:51,795 --> 00:11:52,838 Miten Emma voi? -Näetkö? 140 00:11:52,921 --> 00:11:55,257 Miten rintaruokinta? -Hän voi hyvin. Väsynyt. 141 00:11:55,340 --> 00:11:58,510 Yritämme, mutta kyllä se siitä. 142 00:11:59,011 --> 00:12:00,804 Hei. -Hei, katso kamuasi. 143 00:12:00,888 --> 00:12:01,972 Tuijotuskisa. -Valmiina? 144 00:12:02,055 --> 00:12:03,223 Joo. Nyt. -Nyt. 145 00:12:06,476 --> 00:12:07,644 Hei. 146 00:12:08,145 --> 00:12:09,897 Katso tätä. -Se on ystäväsi, 147 00:12:09,980 --> 00:12:12,357 joka voitti tuijotuskisan. -Tunnen sinut. 148 00:12:13,317 --> 00:12:14,318 Sano hei. 149 00:12:15,861 --> 00:12:16,862 Eikö mitään? 150 00:12:18,155 --> 00:12:20,282 Kaksikuinen tänään. 151 00:12:20,949 --> 00:12:22,075 Kaksi. 152 00:12:22,159 --> 00:12:24,453 Kaksi kuukautta. Vau. 153 00:12:25,162 --> 00:12:29,374 Hei. Uusi isä ehdottaa kiinteäksi ruoaksi avokadoa. 154 00:12:29,458 --> 00:12:32,711 Jos käytämme makeaa, kuten banaania tai hedelmiä, 155 00:12:33,378 --> 00:12:35,422 hän haluaa vain makeaa. 156 00:12:36,048 --> 00:12:39,051 Voitko varmistaa, ettei hänellä ole liian kylmä tänään? 157 00:12:39,134 --> 00:12:40,135 Tiedäthän? -Joo. 158 00:12:41,595 --> 00:12:43,972 Ja kookosöljyä. -Tai liian kuuma. 159 00:12:44,056 --> 00:12:45,724 Sen pitäisi auttaa ihottumaan. 160 00:12:47,518 --> 00:12:49,228 Hän on tosi pieni. 161 00:12:50,604 --> 00:12:53,899 Hän tarvitsee minua, Apollo. -Tiedän. Me tiedämme. 162 00:12:55,108 --> 00:12:57,486 Tarvitsemme työtäsi ja sairausvakuutusta. 163 00:12:58,445 --> 00:13:00,989 Kahdeksan viikon äitiysloma on rikollista. 164 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 Niin on. 165 00:13:04,201 --> 00:13:05,410 Katso häntä. 166 00:13:05,494 --> 00:13:07,621 Niinpä. -Hän on täydellinen. 167 00:13:09,915 --> 00:13:11,250 Miten minä hengitän? 168 00:13:14,962 --> 00:13:16,171 Suun kautta, hupsu. 169 00:13:18,048 --> 00:13:21,510 Laitan sinut istumaan tänne. 170 00:13:22,761 --> 00:13:25,097 Vähän pehmusteita tähän. 171 00:13:26,348 --> 00:13:28,475 Olet turvassa. Puhutaan pian. 172 00:13:36,525 --> 00:13:38,443 Pum. No niin, tehdään tämä. 173 00:13:47,327 --> 00:13:49,246 EMMA: Kaipaan häntä jo. 174 00:13:53,125 --> 00:13:54,751 Hei, kamu. Kaikki hyvin? 175 00:13:55,752 --> 00:13:56,587 No niin. 176 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 Huhuu. 177 00:14:36,668 --> 00:14:39,213 Sain juuri vauvan, mutta ei se mitään. 178 00:14:40,172 --> 00:14:42,090 Tämä on leipä. -Onko meillä kaikki? 179 00:14:42,174 --> 00:14:43,759 Kiitos. 180 00:14:43,842 --> 00:14:45,677 Tässä kerma-maitoseokset. 181 00:14:45,761 --> 00:14:46,970 Näyttävät hyvältä. -Hei. 182 00:14:48,931 --> 00:14:51,350 Tervetuloa takaisin! -Tervetuloa kotiin. 183 00:14:53,477 --> 00:14:54,645 Kaipasimme sinua. 184 00:14:55,229 --> 00:14:59,316 Kiitos. Hitto. Olen selvästi hullu nyt. 185 00:15:00,067 --> 00:15:02,152 Nyt et ikinä lopeta itkemistä. -Et. 186 00:15:02,236 --> 00:15:03,529 Kahvia ja porkkanakakkua. 187 00:15:03,612 --> 00:15:06,365 Näimme kuvat netissä mutta haluamme lisää. 188 00:15:06,448 --> 00:15:08,367 Apollo lähetti monta. -Näytä. 189 00:15:08,450 --> 00:15:10,160 Apollo vei hänet töihin tänään. 190 00:15:10,244 --> 00:15:12,204 Voi luoja. -Voi ei, lopeta. 191 00:15:13,664 --> 00:15:14,665 Perillä. 192 00:15:16,667 --> 00:15:17,709 No niin. 193 00:15:19,419 --> 00:15:20,879 Mennään metsästämään kirjoja. 194 00:15:26,760 --> 00:15:29,096 Minulla oli vähemmän välineitä taistelussa Fallujassa. 195 00:15:29,179 --> 00:15:31,181 Minulla on oma likainen sotani. 196 00:15:33,267 --> 00:15:34,351 Katso tätä. 197 00:15:34,852 --> 00:15:35,978 Niin. -Kiva. 198 00:15:36,061 --> 00:15:38,146 Isoäiti. Kuoli neljä kuukautta sitten. 199 00:15:38,230 --> 00:15:41,066 Pyysin käydä vessassa. He sanoivat, ettei ole. 200 00:15:41,650 --> 00:15:43,402 Neljä makuuhuonetta, ei vessaa. 201 00:15:43,485 --> 00:15:44,570 Kuvittele. -Niin. 202 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 Sen luulisi selvittävän - 203 00:15:46,613 --> 00:15:48,448 ennen talon ostamista. -Niinpä. 204 00:15:50,158 --> 00:15:53,662 Isoäiti näköjään piti kirjoista. -En ole katsonut kellarista. 205 00:15:54,580 --> 00:15:56,164 Ajattelin jättää sinulle jotain. 206 00:15:56,665 --> 00:16:00,878 Patrice-setä pelkää likaista kellaria. -Jaetaan löytämäsi 60-40. 207 00:16:01,461 --> 00:16:02,796 Katso silmiini. 208 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 Kerro meille, mitä Aleksandriassa tapahtui. 209 00:16:06,925 --> 00:16:09,261 Kerro isällesi, että sanoin: "Haista paska." 210 00:16:11,763 --> 00:16:16,393 Osaatko sanoa PTSD? -Alan ymmärtää, miksi isäsi hylkäsi sinut. 211 00:16:16,476 --> 00:16:19,479 Älä nyt. Alhainen isku. 212 00:16:44,129 --> 00:16:45,130 Anteeksi. 213 00:16:46,006 --> 00:16:47,007 Ei voi mitään. 214 00:16:47,841 --> 00:16:50,219 Laatikoiden mysteeri. 215 00:16:51,845 --> 00:16:53,138 Olen aina pitänyt siitä. 216 00:16:53,847 --> 00:16:55,641 Koska sisältöä ei koskaan tiedä. 217 00:16:55,724 --> 00:16:56,808 Mitä sanoit? 218 00:16:58,101 --> 00:17:01,271 Haluat kuulla tarinan laatikosta? Minä kerron yhden. 219 00:17:02,439 --> 00:17:07,736 Isäni, sinun isoisäsi, oli nimeltään Brian West. 220 00:17:07,819 --> 00:17:09,279 Sait nimesi hänen mukaansa. 221 00:17:09,905 --> 00:17:14,201 Kun täytin 12, hän jätti laatikon oveni viereen. 222 00:17:15,827 --> 00:17:21,333 Laatikossa oli hänen ja isoäidin ensitreffien liput elokuviin, 223 00:17:22,251 --> 00:17:26,046 pieni lastenkirja, jota hän luki minulle, ja muuta kamaa. 224 00:17:26,630 --> 00:17:29,800 Niinpä. Se oli tavallaan aikakapseli. 225 00:17:34,471 --> 00:17:38,475 Minkä niminen kirjako? No, kun kysyit noin mukavasti, 226 00:17:39,560 --> 00:17:41,937 To The Waters And The Wild. 227 00:17:42,980 --> 00:17:44,106 Se on hyvä kirja. 228 00:17:49,820 --> 00:17:54,867 "Vauva on toteutunut unelma, mutta unelmat ovat keijujen lempiruokaa. 229 00:17:55,909 --> 00:17:58,537 He katsovat ikkunassa, kun se nukkuu. 230 00:17:59,830 --> 00:18:03,000 Lapsi on niin kaunis, että keijut itkevät." 231 00:18:07,379 --> 00:18:09,798 Katsotaanpa, mitä muuta täällä on. 232 00:18:17,347 --> 00:18:18,599 Näköjään enemmän… 233 00:18:41,538 --> 00:18:42,664 APOLLO - 1 UUSI VIESTI 234 00:18:55,052 --> 00:18:56,053 Hei. 235 00:18:56,136 --> 00:18:57,888 Hei. -Mitä etsit? 236 00:18:58,722 --> 00:19:00,974 The Imaginariesia. Jep. 237 00:19:10,526 --> 00:19:11,777 Mitä hittoa? 238 00:19:16,323 --> 00:19:17,324 KUVAGALLERIA 239 00:19:17,407 --> 00:19:18,408 Minne se meni? 240 00:19:38,011 --> 00:19:40,347 Apollo? Mitä? 241 00:19:40,848 --> 00:19:41,974 Mitä sinä teet? 242 00:19:42,558 --> 00:19:44,142 Anna hänet minulle. Hei. 243 00:19:44,226 --> 00:19:47,062 Voi luoja. Hyvä. -Mitä nyt? Mitä? 244 00:19:47,145 --> 00:19:48,480 Se näytti… 245 00:19:50,190 --> 00:19:52,651 Voi luoja. Apollo, hän imee rintaa. 246 00:19:52,734 --> 00:19:55,487 Onpa päivä. 247 00:19:56,196 --> 00:19:57,197 Iso poika. 248 00:19:59,449 --> 00:20:00,784 Mitä? 249 00:20:03,829 --> 00:20:06,123 Kuin surmaisi satakielen. -Aivan. 250 00:20:06,206 --> 00:20:08,584 Aito ensipainos. 251 00:20:08,667 --> 00:20:11,879 Alkuperäinen kansipaperi. Loistokunnossa. Ei naarmuakaan. 252 00:20:11,962 --> 00:20:13,338 Kiva löytö. 253 00:20:13,422 --> 00:20:18,218 Tuollaisesta kirjasta voisi saada 10 000 dollaria. 254 00:20:19,178 --> 00:20:24,141 Kymmenenkö? Ei. Mitä? -Mutta Harper Lee ei signeeraa kirjoja. 255 00:20:24,766 --> 00:20:26,727 No, tämän hän signeerasi. 256 00:20:26,810 --> 00:20:28,604 Rakas Pip, tässä unelmiemme isukille 257 00:20:28,687 --> 00:20:31,899 Kuka Pip on? -Paras lapsuusystävä. Ahkera kirjoittaja. 258 00:20:31,982 --> 00:20:34,318 Olet luultavasti kuullut hänestä. 259 00:20:35,861 --> 00:20:36,904 Truman Capote? 260 00:20:37,738 --> 00:20:38,697 Mitä? 261 00:20:38,780 --> 00:20:41,408 Kyllä. Niin. -Voi luoja. 262 00:20:41,491 --> 00:20:45,370 Se ei ole edes parasta. Katso kirjoitusta. -"Unelmiemme isukki". 263 00:20:45,954 --> 00:20:46,872 Niin. 264 00:20:47,372 --> 00:20:50,584 Voimme ostaa asunnon. Asuinpaikan. -Niin. 265 00:20:50,667 --> 00:20:55,506 Hankitaan arviointi ensin. Mutta kyllä, muru. 266 00:20:57,633 --> 00:20:59,968 Sinä olet jumala, Apollo. 267 00:21:03,138 --> 00:21:04,681 Katso häntä. -Vielä kerran. 268 00:21:05,682 --> 00:21:09,061 Sinä olet jumala, Apollo. 269 00:21:13,106 --> 00:21:14,107 Tiedän. 270 00:21:24,535 --> 00:21:26,537 Mitä nyt? 271 00:21:30,999 --> 00:21:33,710 Hei, mikä hätänä? 272 00:21:37,923 --> 00:21:39,049 Mitä nyt? 273 00:22:03,407 --> 00:22:04,491 Siinä hän on. 274 00:22:05,117 --> 00:22:06,910 Kiva, että toit pojan. 275 00:22:08,745 --> 00:22:10,205 Näytät Master Blasteriltä. 276 00:22:12,082 --> 00:22:13,417 Kuka johtaa Bartertownia? 277 00:22:13,500 --> 00:22:16,044 Master Blaster johtaa Bartertownia. 278 00:22:17,337 --> 00:22:22,342 Vaikka minusta Brian ja minä muistutamme enemmän Kuatoa ja hänen veljeään. 279 00:22:22,426 --> 00:22:24,928 Vertaatko vauvaasi helvetin Kuatoon? 280 00:22:25,012 --> 00:22:29,433 Marsilaiset rakastavat Kuatoa. Hän on kuin heidän George Washingtoninsa. 281 00:22:30,309 --> 00:22:32,853 Tai Martin Luther King. Oprah. 282 00:22:33,562 --> 00:22:34,938 Olet outo tyyppi. 283 00:22:35,022 --> 00:22:36,690 Tiedän. 284 00:22:39,776 --> 00:22:40,777 Haisupeppu. 285 00:22:48,619 --> 00:22:50,120 Tästä lähtee. 286 00:22:50,204 --> 00:22:52,748 Älä totu tähän. En tee sitä ikuisesti. 287 00:22:57,544 --> 00:22:58,545 Onko ongelma? 288 00:23:01,423 --> 00:23:04,968 Ilmeisesti ihmiset eivät ole ikinä nähneet vauvan vaipanvaihtoa. 289 00:23:06,678 --> 00:23:09,348 Sillä lailla, iso poika. No niin. 290 00:23:11,099 --> 00:23:12,935 Sanoinko, kuinka ilahduin pojan tuomisesta? 291 00:23:14,686 --> 00:23:18,232 Sinun ja Danan pitäisi harkita lasta. Kunhan sanon. 292 00:23:18,315 --> 00:23:19,942 Saatat olla oikeassa. 293 00:23:20,025 --> 00:23:24,279 Miten muuten kokisin iloa kävelystä lämmintä ihmispaskaa kädessäni? 294 00:23:26,532 --> 00:23:28,158 Hän on liian nuori tuohon. 295 00:23:29,535 --> 00:23:33,455 Haarat levällään noin voi aiheuttaa lonkkaniveldysplasian. 296 00:23:33,539 --> 00:23:36,250 Selvä. Kuinka vanhoja omasi ovat? 297 00:23:37,543 --> 00:23:40,212 Lapsesi. -Minulla ei ole lapsia. 298 00:23:42,506 --> 00:23:43,757 Soita, kun saat niitä. 299 00:23:45,843 --> 00:23:46,927 Turpakahvia. 300 00:23:47,594 --> 00:23:48,846 Mitä? 301 00:23:48,929 --> 00:23:49,930 Turpakahville. 302 00:23:50,013 --> 00:23:53,141 Se on kuin tavallista kahvia, mutta kakaroiden - 303 00:23:53,225 --> 00:23:57,563 kasvatusjuttelun sijaan juodaan kuppi kuumaa "turpa kiinniä". 304 00:23:59,356 --> 00:24:04,111 Kuulostaa hyvältä. Sopii. Voisin tulla aamukuudelta… Ai. Yhdeksältä? 305 00:24:04,611 --> 00:24:07,281 Tarkoitin sitä. -Joo. Enpä tiedä. 306 00:24:07,364 --> 00:24:08,991 Ei janoinen. -Ei kai. 307 00:24:09,074 --> 00:24:10,993 Puhetyylisi vika? -Ehkä. 308 00:24:12,703 --> 00:24:14,580 Kiitos. -Ole hyvä. 309 00:24:15,163 --> 00:24:16,874 Löytyikö kellarista mitään hyvää? 310 00:24:18,083 --> 00:24:19,751 Ei. Turha keikka. 311 00:24:19,835 --> 00:24:22,212 Etsin paikkaa heittää… 312 00:24:22,296 --> 00:24:25,716 Tiedätkö mitä? Tässä. Pidä tuota puolestani. Niin. 313 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 Turpakahvia. 314 00:24:28,677 --> 00:24:32,431 Laitan kai sen Grishamin viereen. -Kuka haluaa turpakahvia? 315 00:24:52,868 --> 00:24:54,328 Unohdin jotain. 316 00:24:57,581 --> 00:24:58,874 Unohdan asioita. 317 00:24:59,833 --> 00:25:00,876 Se johtuu äitiaivoista. 318 00:25:01,543 --> 00:25:05,422 Unohdat 20 asiaa päivässä. Muistat viisi ja unohdat ne taas. 319 00:25:06,507 --> 00:25:07,925 Unohdin poikani kerran. 320 00:25:08,425 --> 00:25:10,761 Turvaistuimeensa auton katolle. 321 00:25:10,844 --> 00:25:13,847 Menin kotiin ja muistin vasta ruoka-aikaan. 322 00:25:16,266 --> 00:25:20,354 Mitä? -Hän oli kunnossa. Nukkui koko ajan. 323 00:25:21,104 --> 00:25:22,189 Hyvä. -Niin. 324 00:25:23,232 --> 00:25:25,817 Olet kunnossa. Jatka vain, kulta. 325 00:25:25,901 --> 00:25:26,985 Kiitos. -Ei kestä. 326 00:25:50,425 --> 00:25:52,427 RYHMÄT - VIISAAT ÄIDIT VAUVOJA KAIKKIALLA! 327 00:25:52,511 --> 00:25:56,807 VIISAAT ÄIDIT 328 00:25:57,558 --> 00:26:00,644 Kaksikuiseni herättää minut keskellä yötä tunnin välein ja huutaa. 329 00:26:00,727 --> 00:26:02,729 Mieheni on vihainen, koska ei saa nukuttua. 330 00:26:02,813 --> 00:26:08,193 Suosittelen hyvää foliota ja paljon, koska joka ikkuna pitää peittää. 331 00:26:21,623 --> 00:26:22,791 Mitä hittoa? 332 00:26:32,926 --> 00:26:33,927 Anteeksi. 333 00:27:03,040 --> 00:27:04,041 Emma? 334 00:27:05,459 --> 00:27:07,878 Onpa pimeää. Emma! 335 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 Ei hätää. 336 00:27:13,675 --> 00:27:14,676 Emma. 337 00:27:16,261 --> 00:27:17,471 Se olet sinä. 338 00:27:18,597 --> 00:27:22,684 Mitä sinä teet? -Löysin netistä ryhmän äideille. 339 00:27:23,727 --> 00:27:25,145 Viisaat äidit. 340 00:27:26,438 --> 00:27:29,399 He sanoivat, että tämä on paras keino pimentää huone. 341 00:27:29,483 --> 00:27:32,486 Selvä. Luulin, ettemme tee uniharjoituksia vielä. 342 00:27:32,569 --> 00:27:35,906 Miksi laskit Brianin pihatielle? -Mitä? 343 00:27:36,490 --> 00:27:38,200 Laskit hänet pihatielle. 344 00:27:40,369 --> 00:27:42,079 Yritin tehdä jotain. 345 00:27:42,162 --> 00:27:45,040 Hän oli kiinni minussa, joten laskin alas hetkeksi. 346 00:27:45,123 --> 00:27:47,793 Hetki. Miten edes tiesit siitä? 347 00:27:48,460 --> 00:27:50,629 Lähetit kuvan ja poistit sen. 348 00:27:52,297 --> 00:27:53,423 Enpäs. 349 00:27:53,507 --> 00:27:57,553 Mitä tarkoitat? Lähettelet kuvia ja poistat ne. 350 00:27:57,636 --> 00:28:02,140 Mitä sinä…? Muru, tuskin se on mahdollista kännykällä. 351 00:28:03,016 --> 00:28:04,101 Oletko kunnossa? 352 00:28:08,105 --> 00:28:08,939 Muru. 353 00:28:12,442 --> 00:28:15,821 Hei, et tervehtinyt Briania. 354 00:28:17,114 --> 00:28:18,115 Tässä. 355 00:28:21,493 --> 00:28:24,371 Iso poika. -Selvä, mutta se on poissa. 356 00:28:25,747 --> 00:28:28,166 Voitko katsoa? Se ei ole täällä. -Mitä? 357 00:28:29,585 --> 00:28:30,752 Enpä tiedä, muru. 358 00:28:34,798 --> 00:28:38,552 Ehkä kännykkäsi on rikki. Voimme korjauttaa sen. Se on helppoa. 359 00:28:46,310 --> 00:28:48,187 Mitä? 360 00:28:50,856 --> 00:28:52,024 Hän puri minua. 361 00:28:52,107 --> 00:28:54,776 Hänellä ei edes ole hampaita. 362 00:28:54,860 --> 00:28:56,278 Oletko kuitenkin kunnossa? 363 00:28:57,487 --> 00:29:02,910 Miten tietäisin pihatielle laskemisesta, jos et lähettänyt sitä? 364 00:29:04,912 --> 00:29:08,582 Kuka otti sen? Kuka otti kuvan? 365 00:29:09,374 --> 00:29:12,878 Koska teidät kaksi oli kuvattu kadun toiselta puolelta. 366 00:29:15,339 --> 00:29:16,548 Muru, en tiedä. 367 00:29:20,302 --> 00:29:24,890 Hei. Hei, kamu. Olet kuitenkin kunnossa. 368 00:29:29,436 --> 00:29:30,521 Se on vain outoa. 369 00:29:32,481 --> 00:29:33,732 Todella outoa. 370 00:29:35,734 --> 00:29:36,735 Ehkä olen… 371 00:29:38,237 --> 00:29:41,281 Olen tosi väsynyt. Ehkä kuvittelin sen. 372 00:29:41,365 --> 00:29:44,326 Menin kerran suihkuun vaatteet päällä. 373 00:29:45,911 --> 00:29:49,164 Sukat, paita, pipo. 374 00:29:49,665 --> 00:29:50,832 Olemme väsyneitä. 375 00:29:59,925 --> 00:30:01,635 Kiitos. -Eipä kestä. 376 00:30:15,649 --> 00:30:16,650 Hän nukkuu. 377 00:30:20,487 --> 00:30:23,490 Pitäisikö siirtää hänet? -Ei, hän pärjää täällä. 378 00:30:26,243 --> 00:30:28,453 Tee tilaa nukkumatille. 379 00:30:35,794 --> 00:30:38,589 Emme ole nukkuneet näin kaukana hänen synnyttyään. 380 00:31:02,070 --> 00:31:04,823 Varo, mitä toivot, Emma. 381 00:31:34,478 --> 00:31:35,771 Tule. 382 00:31:43,278 --> 00:31:45,030 UUSI VIESTI - TUNTEMATON 383 00:31:46,323 --> 00:31:47,324 Apollo! 384 00:31:48,075 --> 00:31:50,827 Apollo, katso. 385 00:31:50,911 --> 00:31:52,663 Selvä, muru. Näen sen. -Niinkö? 386 00:31:52,746 --> 00:31:55,290 On aamuneljä. Haluaako hän syödä? 387 00:31:55,374 --> 00:31:59,586 Ei. Katso vain. Se on tuossa. Katso sitä. 388 00:32:00,921 --> 00:32:05,133 Siinä ei ole mitään. -Onpas. Siinä on juuri näkemäni kuva. 389 00:32:05,634 --> 00:32:08,720 Minä otan pojan. -Mitä? Siinä oli kuva. 390 00:32:08,804 --> 00:32:11,306 Sillä lailla. Se johtuu vaipastasi. 391 00:32:11,390 --> 00:32:12,558 Olet kunnossa. 392 00:32:13,851 --> 00:32:14,893 Mitä hittoa? 393 00:32:15,477 --> 00:32:19,106 Ei hätää. Ei hätää, iso poika. 394 00:32:19,773 --> 00:32:21,775 Missä se on? -Olet kunnossa. 395 00:32:23,402 --> 00:32:24,403 Ei hätää. 396 00:33:03,108 --> 00:33:09,823 Kuuden unettoman kuukauden jälkeen tulee mania, harhat ja nopea laihtuminen. 397 00:33:09,907 --> 00:33:11,033 Nuku, lapsi. 398 00:33:11,950 --> 00:33:16,079 Voisitpa sulkea ja sulkisitpa nuo väsyneet kyynelsilmät. 399 00:33:18,498 --> 00:33:20,292 Brian Kagwa? 400 00:33:21,710 --> 00:33:23,420 Brian Kagwa? 401 00:33:27,799 --> 00:33:29,134 Hän on kiehtova. 402 00:33:30,594 --> 00:33:32,054 Miten hän nukkuu? 403 00:33:36,850 --> 00:33:37,851 Ei nuku. 404 00:33:38,685 --> 00:33:39,937 Miten hän syö? 405 00:33:41,688 --> 00:33:46,109 Alussa vauva ei suostunut rintaruokintaan. 406 00:33:48,153 --> 00:33:51,114 Sitten hän muuttui täysin. 407 00:33:53,450 --> 00:33:54,743 Nyt hän ahmii. 408 00:33:55,452 --> 00:33:56,453 Se on hienoa. 409 00:33:58,705 --> 00:33:59,706 Hän puri minua. 410 00:34:02,000 --> 00:34:05,671 Enpä usko… Katsotaanpa. 411 00:34:07,381 --> 00:34:09,257 Ei. Ei hampaita. 412 00:34:09,967 --> 00:34:12,386 Emma, mikä sinua huolestuttaa? 413 00:34:14,554 --> 00:34:16,639 No, huolenaiheita on useita. 414 00:34:19,893 --> 00:34:20,978 En osaa aivan selittää. 415 00:34:22,437 --> 00:34:27,609 Mutta enimmäkseen haluan varmistaa, että hän on normaali. 416 00:34:28,193 --> 00:34:30,027 Kyllä. Hän on täysin normaali. 417 00:34:32,281 --> 00:34:33,991 Millainen mielialasi on ollut? 418 00:34:36,034 --> 00:34:39,036 Minä en tiedä. Ihan hyvä. 419 00:34:40,746 --> 00:34:42,081 Uskallakin. 420 00:34:47,170 --> 00:34:50,174 Pikku kusipää. Helvetin pikku kusipää. 421 00:34:52,967 --> 00:34:55,929 Oletko miettinyt itsesi satuttamista? 422 00:34:57,431 --> 00:34:58,473 Tai vauvan? 423 00:35:01,894 --> 00:35:03,270 Mitä me teemme, vauva? 424 00:35:04,271 --> 00:35:07,482 Mitä teemme? Emme voi jatkaa näin. Onko selvä? 425 00:35:08,650 --> 00:35:12,154 Tiedämme molemmat, että jokin on vialla. Mitä siis teemme? 426 00:35:12,237 --> 00:35:14,865 Mitä ehdotat? Toisen meistä pitää muuttua. 427 00:35:14,948 --> 00:35:19,786 Toisen pitää luopua. Kerro siis heti, mitä teemme? 428 00:35:19,870 --> 00:35:21,246 Haista paska. 429 00:35:21,330 --> 00:35:25,751 Voi helvetti. Olet oikea paholainen. Niin ajattelinkin. Pois tieltäni. 430 00:35:27,211 --> 00:35:28,504 Se ei ole vauva! 431 00:35:29,588 --> 00:35:31,548 Se ei ole vauva! -Huudamme kaikki nyt. 432 00:35:31,632 --> 00:35:34,176 Oletko tyytyväinen? -Se ei ole vauva! 433 00:35:35,594 --> 00:35:37,763 Emma. Minne menit? 434 00:35:38,555 --> 00:35:40,390 Vein vauvan kävelylle. 435 00:35:40,474 --> 00:35:42,100 Ajattelin sen rauhoittuvan. -Selvä. 436 00:35:42,184 --> 00:35:44,978 Ei rauhoittunut. Kolme, kaksi, yksi. -Ei hätää. 437 00:35:46,313 --> 00:35:47,314 Paskapää. 438 00:35:47,397 --> 00:35:51,109 Emma! Älä. Jumalauta. -Hän on kusipää! 439 00:35:51,193 --> 00:35:53,445 Hän ei tarkoita sitä. -Tarkoitanpas. 440 00:35:53,529 --> 00:35:55,447 Hän on paholainen! -Hän ei tarkoita sitä. 441 00:35:59,535 --> 00:36:00,536 Haloo. 442 00:36:12,381 --> 00:36:14,007 TUNTEMATON - 1 UUSI VIESTI 443 00:36:31,567 --> 00:36:32,818 Mikä naurattaa? 444 00:36:36,488 --> 00:36:37,489 Ei mikään. 445 00:36:39,700 --> 00:36:40,701 Selvä. 446 00:36:41,743 --> 00:36:46,164 Se oli tri Calero. Kuulemma veit Brianin hänelle aiemmin. 447 00:36:48,876 --> 00:36:51,461 Hän on huolissaan sinusta. 448 00:36:52,963 --> 00:36:54,131 Ja Brianista. 449 00:36:57,009 --> 00:36:58,010 Se on suloista. 450 00:37:00,053 --> 00:37:02,764 Niin, minäkin olen huolissani. 451 00:37:03,891 --> 00:37:07,477 Sinun pitäisi käydä lääkärillä. 452 00:37:11,815 --> 00:37:12,816 Niin. 453 00:37:15,694 --> 00:37:17,196 Tiedän, että olet sitä mieltä. 454 00:37:22,075 --> 00:37:26,163 Tiedän, ettei kukaan usko minua. 455 00:37:28,373 --> 00:37:30,000 Tiedän sen nyt. 456 00:37:31,793 --> 00:37:32,794 Siispä - 457 00:37:35,547 --> 00:37:36,548 minä menen. 458 00:37:38,509 --> 00:37:39,760 Selvä. 459 00:37:39,843 --> 00:37:42,638 Onko meillä varaa siihen… 460 00:37:42,721 --> 00:37:44,598 On. -…jos saan lääkkeitä. 461 00:37:44,681 --> 00:37:48,602 Selvitämme sen. Selvitämme kaiken. 462 00:38:01,615 --> 00:38:02,616 Kiitos. 463 00:38:04,284 --> 00:38:09,081 Rakastan sinua oikeasti, Apollo. Ja vauvaa. 464 00:38:09,581 --> 00:38:10,999 Niin, ja Briania. 465 00:38:12,000 --> 00:38:13,085 Niin. 466 00:38:16,171 --> 00:38:17,172 Minä… 467 00:38:20,133 --> 00:38:24,304 Minun pitää selvittää, miten olla oma itseni taas. 468 00:38:25,305 --> 00:38:28,767 Siinä kaikki. Sitten olen kunnossa. -Tiedän. 469 00:38:28,851 --> 00:38:30,519 Sitten välimme ovat kunnossa. -Hei. 470 00:38:32,104 --> 00:38:37,818 Tuen sinua aina. Katso minua. Aina. 471 00:38:59,214 --> 00:39:00,215 Cal lähetti minut. 472 00:39:02,259 --> 00:39:03,635 Olisipa näistä hyötyä. 473 00:39:09,850 --> 00:39:12,269 Mitä helvettiä siinä on? Emma? 474 00:39:18,609 --> 00:39:21,236 Kahleita. Kahleita? 475 00:39:22,362 --> 00:39:25,324 Emma. 476 00:39:35,209 --> 00:39:37,336 Huhtikuun 14. päivä 1990. 477 00:39:41,507 --> 00:39:42,925 Etkö muista sitä päivää? 478 00:39:44,301 --> 00:39:45,886 Muistan, mitä olet kertonut. 479 00:39:46,970 --> 00:39:47,971 Eli mitä? 480 00:39:48,555 --> 00:39:50,182 En halua pelata tätä peliä. 481 00:39:50,724 --> 00:39:51,725 Mitä? 482 00:39:56,647 --> 00:40:01,652 Palasimme koulusta, ja autot olivat jo siellä. 483 00:40:04,029 --> 00:40:05,405 Talo oli tulessa. 484 00:40:08,992 --> 00:40:14,248 Isä ja äiti olivat jumissa sisällä, ja palomiehet veivät meidät sairaalaan. 485 00:40:16,542 --> 00:40:18,460 En vieläkään tajua, miksi sairaalaan. 486 00:40:18,544 --> 00:40:21,588 Niin kerroin sinulle. Nyt kerron, mitä oikeasti tapahtui. 487 00:40:31,849 --> 00:40:35,352 Äiti antoi luvan lintsata ja jäädä kotiin. 488 00:40:36,728 --> 00:40:38,814 Söimme muroja ja katsoimme TV:tä. 489 00:40:40,691 --> 00:40:42,568 Katsoimme TV:tä ja söimme muroja. 490 00:40:43,986 --> 00:40:45,279 Sitten isi tuli kotiin. 491 00:40:46,780 --> 00:40:47,865 Mikseivät lapset ole koulussa? 492 00:40:49,199 --> 00:40:50,576 Haluan heidät lähelle. 493 00:40:50,659 --> 00:40:54,037 Tulin yövuorosta. Tarvitsen unta. En halua heitä metelöimään. 494 00:40:54,121 --> 00:40:55,664 Haluan heidät lähelle! 495 00:40:56,290 --> 00:40:57,291 Olet hullu. 496 00:41:03,547 --> 00:41:05,132 Anna laittaa hiuksesi. 497 00:41:09,303 --> 00:41:10,679 Minun hiukseni. 498 00:41:15,267 --> 00:41:16,268 Ei. 499 00:41:25,736 --> 00:41:26,904 Älä valita. 500 00:41:29,114 --> 00:41:30,157 En muista sitä. 501 00:41:38,290 --> 00:41:40,000 Tiesin, että päivä oli pielessä. 502 00:41:42,878 --> 00:41:44,880 Hei. Herätkää. Talo palaa. 503 00:41:44,963 --> 00:41:48,008 Pitää lähteä. Tulkaa! Vauhtia. 504 00:41:49,426 --> 00:41:50,677 Olimmeko talossa? 505 00:41:53,597 --> 00:41:55,265 Yrittikö isi kantaa äidinkin? 506 00:41:56,350 --> 00:41:58,352 Äiti sytytti sen helvetin palon. 507 00:41:59,728 --> 00:42:01,772 Tulkaa. Vauhtia. 508 00:42:01,855 --> 00:42:03,065 Ei! -Päästä hänet! 509 00:42:03,148 --> 00:42:04,149 Ette voi jäädä orvoiksi. 510 00:42:05,943 --> 00:42:07,861 Kuollaan kaikki yhdessä. 511 00:42:08,362 --> 00:42:11,365 Katsoit äitiä ja sanoit kolme sanaa. 512 00:42:13,784 --> 00:42:16,370 Anna minun lähteä. 513 00:42:20,707 --> 00:42:22,125 Ole kiltti. 514 00:42:36,807 --> 00:42:41,270 Mutta isä kuoli tulipalossa. Eikö niin? 515 00:43:07,629 --> 00:43:11,341 Meidät vietiin sairaalaan savun hengittämisestä. 516 00:43:12,801 --> 00:43:17,472 Olimme siellä viisi päivää, sitten sijaiskodissa, kunnes täytin 18. 517 00:43:20,851 --> 00:43:23,312 Mikset kertonut tätä aiemmin? 518 00:43:23,395 --> 00:43:25,022 Mikä muutti mielesi? 519 00:43:30,402 --> 00:43:33,739 Sinulla on sama ilme kuin äidillä sinä aamuna. 520 00:43:41,371 --> 00:43:44,499 Välillä katson Briania enkä usko, että hän on poikani. 521 00:43:47,586 --> 00:43:49,338 Ehkä se johtuu hänen silmistään. 522 00:43:52,257 --> 00:43:55,636 Tai en tiedä. 523 00:43:58,180 --> 00:44:02,768 Koska hän näyttää Brianilta - 524 00:44:03,769 --> 00:44:08,440 mutta tuntuu olevan jonkun muun poika. 525 00:44:09,900 --> 00:44:14,863 Emma, olet uupunut. Sinun piti palata töihin liian pian. 526 00:44:15,697 --> 00:44:20,536 Kun olit pieni, äitisi ja isäsi vietiin sinulta. 527 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 Ei yllätä, että saatat huolestua - 528 00:44:23,747 --> 00:44:29,378 menettäväsi sinulle kaikista rakkaimman ihmisen koko maailmassa. 529 00:44:53,360 --> 00:44:55,362 Kuudennen kuukauden lopussa - 530 00:44:55,445 --> 00:44:59,199 harhat ja paniikkikohtaukset ovat korostuneempia. 531 00:45:01,159 --> 00:45:03,912 Ihmisestä tulee välinpitämätön tai mykkä. 532 00:45:04,413 --> 00:45:06,456 Se on viimeinen vaihe. 533 00:45:15,090 --> 00:45:20,554 Sillä lailla, iso poika. Syö nyt. Nam, nam. 534 00:45:20,637 --> 00:45:21,638 Huomenta. 535 00:45:22,890 --> 00:45:24,183 Huomenta, äiti. 536 00:45:25,809 --> 00:45:26,810 Isi. 537 00:45:27,936 --> 00:45:30,439 Mitä? Voi luoja. Selvä. 538 00:45:31,023 --> 00:45:34,359 Hetki, sano se taas. Tee se taas. Sano se taas. 539 00:45:34,443 --> 00:45:37,446 Odota. No niin. Anna mennä. 540 00:45:37,529 --> 00:45:38,572 Isi. 541 00:45:41,742 --> 00:45:45,621 Hyvä. No niin. Sinusta tulee kuuluisa netissä. 542 00:45:46,205 --> 00:45:49,041 Voi luoja. Mahtavaa. 543 00:45:49,958 --> 00:45:54,755 Se arviointityyppi, jolle puh… -Haluan kastaa vauvan. 544 00:45:58,133 --> 00:46:00,135 Brian. Hän puhuu sinusta, Brian. 545 00:46:02,346 --> 00:46:03,972 Olet iso poika. 546 00:46:05,015 --> 00:46:08,310 Äitisi on pyytänyt syntymästä asti. Tehdään se vihdoin. 547 00:46:08,393 --> 00:46:09,394 Hyvää työtä. 548 00:46:10,103 --> 00:46:11,855 Alkaa olla mahtava ruokahalu. 549 00:46:12,481 --> 00:46:16,860 Hän syö nyt minua enemmän. -Varasin ajan lähikirkosta. 550 00:46:16,944 --> 00:46:20,864 Holyrood. Isä Hagen. Vaikuttaa kivalta. 551 00:46:22,866 --> 00:46:23,700 Milloin? 552 00:46:24,368 --> 00:46:25,827 Tänään, tunnin päästä. 553 00:46:27,162 --> 00:46:28,163 Vau. 554 00:46:29,164 --> 00:46:32,918 Selvä. Kiva, että päätit ottaa minut mukaan. 555 00:46:33,001 --> 00:46:35,128 Sinua ei tarvita. Voin viedä hänet yksin. 556 00:46:35,212 --> 00:46:38,090 Mitä höpiset? Et lähde poikani kanssa ilman minua. 557 00:46:43,178 --> 00:46:45,222 Miksi kännykkäsi on roskissa? 558 00:46:46,348 --> 00:46:49,184 Sain taas viestin eilen illalla. -Selvä. 559 00:46:49,268 --> 00:46:50,561 Kuvan sinusta ja vauvasta… -Toki. 560 00:46:50,644 --> 00:46:51,645 …vuokra-autossa. 561 00:46:52,563 --> 00:46:54,398 Hän oli turvaistuimessa. 562 00:46:54,481 --> 00:46:57,109 Kuva oli otettu ikkunan läpi - 563 00:46:58,068 --> 00:47:00,112 kuin joku olisi hiipinyt vauvan viereen. 564 00:47:00,195 --> 00:47:01,613 Brian! 565 00:47:01,697 --> 00:47:03,073 Hän on Brian. 566 00:47:05,492 --> 00:47:10,372 Anteeksi, vauva. Tiedän. Se oli kovaäänistä. 567 00:47:16,795 --> 00:47:17,796 "Sain hänet." 568 00:47:19,006 --> 00:47:20,007 Mitä? 569 00:47:21,258 --> 00:47:22,593 Niin viestissä luki. 570 00:47:23,635 --> 00:47:27,556 Hänen kuvansa alla isoin kirjaimin. "Sain hänet." 571 00:47:28,140 --> 00:47:30,142 Näytä kuva. Näytä, missä se lukee. 572 00:47:30,225 --> 00:47:31,977 Ne ovat poissa. Tiedät sen. -Näytä edes… 573 00:47:32,060 --> 00:47:33,604 Poissa. -Koska sitä ei tapahtunut. 574 00:47:33,687 --> 00:47:35,022 Lähdetään. Valmistaudutaan. 575 00:47:35,105 --> 00:47:36,982 Emme mene kirkkoon kanssasi. 576 00:47:37,649 --> 00:47:40,360 Haluat luultavasti manauksen kasteen sijaan. 577 00:47:41,445 --> 00:47:44,072 Keskustelupalstalla ehdotettiin terapiaa tai kirkkoa. 578 00:47:44,156 --> 00:47:47,993 Kiva, että vanhat naiset voivat määrätä elämästämme ja lapsen kasvatuksesta. 579 00:47:48,577 --> 00:47:50,037 Tiedätkö, mikä on ongelma? 580 00:47:50,120 --> 00:47:53,332 Tiedätkö, mikä se oikeasti on? Sinä. Sinä olet ongelma. 581 00:47:53,415 --> 00:47:55,292 Mene syömään taas pilleri. 582 00:48:05,511 --> 00:48:06,512 Minne menet? 583 00:48:27,449 --> 00:48:28,659 Sinä et näe. 584 00:48:30,827 --> 00:48:31,828 Mutta näet vielä. 585 00:48:47,678 --> 00:48:52,349 Hei. Mitä tapahtuukin, sinä tulet mukaani. 586 00:48:56,937 --> 00:48:59,731 "Kuka häiritsi minua?" kysyy talon jumala. 587 00:49:01,024 --> 00:49:05,112 Vauva on häirinnyt sinua. Vauva on pelästyttänyt sinut. 588 00:49:07,906 --> 00:49:13,328 Ääntelee kuin juoppo, joka ei voi istua paikallaan pallillaan. 589 00:49:14,496 --> 00:49:16,790 Hän on häirinnyt untasi. 590 00:49:20,002 --> 00:49:23,380 "Kutsu vauva nyt", sanoo talon jumala. 591 00:49:25,507 --> 00:49:26,800 Jumala, anna anteeksi. 592 00:50:25,442 --> 00:50:27,444 Tekstitys: Jari Vikström