1 00:00:15,307 --> 00:00:21,438 Wist je dat het oudste wiegelied een 5000 jaar oud Babylonisch lied is? 2 00:00:24,316 --> 00:00:29,154 'Kleine baby in het donkere huis. Je hebt de zon zien opkomen. 3 00:00:30,322 --> 00:00:33,992 Waarom huil je? Waarom gil je? 4 00:00:34,910 --> 00:00:36,995 Je hebt het huis van God lastiggevallen. 5 00:00:39,540 --> 00:00:42,334 Vertel me over je reis. Ieder van jullie. 6 00:00:42,417 --> 00:00:46,839 Deel je verhaal. Dan vertel ik je wie je bent.' 7 00:01:19,204 --> 00:01:22,249 Welke geheimen zijn verloren gegaan in dat huis, Emma? 8 00:01:40,434 --> 00:01:42,436 NAAR DE ROMAN VAN VICTOR LAVALLE 9 00:01:51,486 --> 00:01:52,529 Hallo? 10 00:01:55,324 --> 00:01:56,325 Emma. 11 00:02:01,914 --> 00:02:05,542 Wat doe jij hier? -Ik probeer je al een week te bereiken. 12 00:02:06,627 --> 00:02:08,294 Het consultatiebureau wacht. 13 00:02:08,878 --> 00:02:12,007 Hij is hier niet. Ik moet weg. -Wat? 14 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 Hij moet op controle. 15 00:02:17,054 --> 00:02:18,138 Waar gaan we heen? 16 00:02:25,604 --> 00:02:29,608 Ik kijk niet meer op m'n mobiel. Daarom wist ik niet dat je kwam. 17 00:02:29,691 --> 00:02:32,986 Sinds wanneer? -Een maand geleden. 18 00:02:33,070 --> 00:02:34,363 Emma. 19 00:02:39,576 --> 00:02:41,912 Apollo gaat elke morgen met de baby naar het park. 20 00:02:42,496 --> 00:02:45,332 Hij slaapt ook niet veel. -Brian? 21 00:02:45,415 --> 00:02:49,169 Apollo. Hij heeft nachtmerries. We zijn één grote puinhoop. 22 00:02:49,795 --> 00:02:52,464 Probeer Benadryl om te kunnen slapen. 23 00:02:52,548 --> 00:02:54,925 Gebruik het zolang je de borst geeft. 24 00:02:59,721 --> 00:03:05,102 Ik ben bezorgd, Emma. Als ik je zie, maak ik me zorgen. 25 00:03:22,578 --> 00:03:23,412 Kan ik helpen? 26 00:03:24,955 --> 00:03:29,084 Ik ken je van het forum. Er is je verteld dat ik zou komen. 27 00:03:34,256 --> 00:03:37,176 Wie heeft je gestuurd? -Cal. 28 00:03:49,605 --> 00:03:51,106 Hopelijk heb je hier wat aan. 29 00:03:58,655 --> 00:04:01,783 Wat zit daar in godsnaam in? 30 00:04:07,289 --> 00:04:09,917 Een ketting? 31 00:04:11,043 --> 00:04:13,962 Emma. 32 00:04:21,512 --> 00:04:23,514 ZES MAANDEN EERDER 33 00:04:28,393 --> 00:04:31,146 We zijn er. -M'n moeder en je zus zijn er. 34 00:04:32,231 --> 00:04:34,233 Kijk dan toch. 35 00:04:34,316 --> 00:04:41,156 Bonensoep, gehaktbrood, aardappelpuree, lasagne, samosa's, quiches, ossenstaart. 36 00:04:41,240 --> 00:04:45,202 Dank je wel. -Ik ben dol op dit kleine ventje. 37 00:04:49,581 --> 00:04:53,418 Volgens Apollo gaat het moeizaam. Ik had hetzelfde probleem met hem. 38 00:04:53,502 --> 00:04:57,172 Ik had ook geen moeder. Je hebt weinig houvast. 39 00:04:57,256 --> 00:05:00,843 Nul houvast. -Het heeft tijd nodig. 40 00:05:00,926 --> 00:05:03,262 Ik help wel. Laat zien hoe je het doet. 41 00:05:05,055 --> 00:05:08,267 Goedemorgen. Ben je wakker? -Wacht. 42 00:05:16,316 --> 00:05:17,568 Helaas. 43 00:05:17,651 --> 00:05:19,361 Wat? -Je borsten zijn niet goed. 44 00:05:19,444 --> 00:05:20,612 Mam. -Lillian. 45 00:05:20,696 --> 00:05:22,990 Kom op. Laten we het leuk houden. 46 00:05:23,073 --> 00:05:25,075 Ga maar naar de keuken, mam. 47 00:05:29,955 --> 00:05:33,417 De waarheid vertellen is beter dan liegen. 48 00:05:35,711 --> 00:05:39,506 Mam, bedankt voor de boodschappen, maar… 49 00:05:40,674 --> 00:05:43,677 Patrice: Er is een verkoop. Je hebt het geld nodig. 50 00:05:43,760 --> 00:05:46,346 Brian. -Zo heet hij. 51 00:05:46,930 --> 00:05:48,098 Apollo: Rustig aan. 52 00:05:48,182 --> 00:05:49,391 Brian. 53 00:05:50,100 --> 00:05:52,352 Je eert iemand die ons heeft verlaten. 54 00:05:53,937 --> 00:05:55,981 Kom je onze dag verpesten? 55 00:05:57,149 --> 00:05:58,609 Daar lijkt het wel op. 56 00:06:08,994 --> 00:06:12,497 Als er een baby wordt geboren, wordt er ook een moeder geboren. 57 00:06:13,916 --> 00:06:15,501 Daarvoor was ze er nog niet. 58 00:06:17,753 --> 00:06:22,341 De vrouw was er wel, maar het moederschap is iets nieuws. 59 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 Ik wil de perfecte moeder zijn. 60 00:06:32,476 --> 00:06:33,894 Jij bent z'n perfecte moeder. 61 00:06:35,062 --> 00:06:36,897 Ik heb 't geleerd van de beste. 62 00:06:38,357 --> 00:06:42,361 Ik had een haan 63 00:06:43,570 --> 00:06:46,490 De haan was leuk 64 00:06:48,951 --> 00:06:54,998 De haan en ik Zaten onder een beuk 65 00:06:56,166 --> 00:06:57,501 Niet zeuren. 66 00:06:58,919 --> 00:07:00,671 Je weet over wie ik het heb. 67 00:07:03,841 --> 00:07:06,260 Ik had een kat 68 00:07:06,885 --> 00:07:09,429 De kat was leuk 69 00:07:10,097 --> 00:07:16,228 De kat en ik Zaten onder een beuk 70 00:07:34,621 --> 00:07:37,249 Wie twee maanden nauwelijks slaapt… 71 00:07:37,833 --> 00:07:40,335 …kan last krijgen van paniekaanvallen… 72 00:07:40,419 --> 00:07:45,007 …paranoia en fobieën waar geen wiegelied tegen helpt. 73 00:07:50,429 --> 00:07:52,639 Waar zitten de knoppen toch? 74 00:07:55,267 --> 00:07:56,643 Daar is ie. -Kijk eens. 75 00:07:56,727 --> 00:07:57,936 Het is een smartphone. 76 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 Slaapt hij goed? 77 00:08:02,316 --> 00:08:05,527 Ik heb gelezen dat hij zes tot negen uur slaap moet hebben. 78 00:08:06,320 --> 00:08:09,323 Hij denkt er zelf anders over. -Hoi. 79 00:08:09,823 --> 00:08:11,408 Hoi. -Lieverd. 80 00:08:11,491 --> 00:08:12,367 Wat? 81 00:08:12,451 --> 00:08:14,369 Sorry… -O, ja. 82 00:08:14,453 --> 00:08:17,039 We proberen de schermtijd te beperken. 83 00:08:17,122 --> 00:08:20,042 Van een telefoon? -Hij is nog iets te jong. 84 00:08:20,959 --> 00:08:24,087 Hij is er te jong voor. Ik ben er te oud voor. 85 00:08:24,171 --> 00:08:28,675 Dus we gaan de hele avond spelletjes spelen… 86 00:08:28,759 --> 00:08:32,386 …en knuffelen. Gezellig. 87 00:08:34,890 --> 00:08:37,351 Waar laten we hem dopen? 88 00:08:38,184 --> 00:08:39,477 We waren niet van plan… 89 00:08:39,561 --> 00:08:42,606 Je kunt alleen worden gered als je bent gedoopt. 90 00:08:42,688 --> 00:08:43,941 Waarvan? 91 00:08:45,025 --> 00:08:46,527 Duistere wezens. 92 00:08:48,362 --> 00:08:49,488 Bedankt, mam. 93 00:08:49,571 --> 00:08:51,281 Dank je wel. 94 00:08:54,868 --> 00:08:56,537 Blijf eens staan. 95 00:08:58,288 --> 00:08:59,957 O, mijn god. 96 00:09:01,542 --> 00:09:05,003 Dank je wel. -Bedank je mij voor dit geschenk? 97 00:09:05,712 --> 00:09:07,714 Jij bent een geschenk. 98 00:09:09,049 --> 00:09:12,344 Ik heb je gemist. Niet jou, maar de wijn. 99 00:09:17,266 --> 00:09:18,600 Lekker zeg. 100 00:09:20,310 --> 00:09:21,812 Mag ik… Er zit wat… 101 00:09:21,895 --> 00:09:23,105 Wat? -Een beetje… 102 00:09:24,815 --> 00:09:26,233 Opgelost. -Dank je wel. 103 00:09:28,819 --> 00:09:33,323 Hoe zit het met de taxatie? -Die kerel is zo traag als een slak. 104 00:09:34,032 --> 00:09:35,492 Kun je hem vertrouwen? 105 00:09:35,576 --> 00:09:39,705 Hij neemt vast elke vijf minuten een pauze om te rukken… 106 00:09:39,788 --> 00:09:44,668 …terwijl hij naar poppenporno kijkt. Iets in die trant. 107 00:09:47,045 --> 00:09:48,213 Zo ken ik je weer. 108 00:09:49,006 --> 00:09:54,428 Men zegt dat je van niks meer gaat houden dan van je eigen baby… 109 00:09:55,095 --> 00:09:56,346 …wat helemaal klopt. 110 00:09:57,139 --> 00:10:02,728 Je houdt zo veel van de baby dat je jezelf van kant moet maken als hem iets overkomt. 111 00:10:02,811 --> 00:10:04,188 Dat vertellen ze niet. 112 00:10:05,480 --> 00:10:07,107 Oké. -Dat zeggen ze niet. 113 00:10:07,191 --> 00:10:10,360 Alleen dat stuk over zelfmoord klopt niet. -Nee. 114 00:10:11,361 --> 00:10:14,448 Als hij gaat, ga ik ook. Sorry. Zo zie ik het. 115 00:10:14,531 --> 00:10:18,452 Als je er een eind aan zou maken, hoe zou je dat dan doen? 116 00:10:20,162 --> 00:10:21,788 Van de brug springen. 117 00:10:22,748 --> 00:10:24,124 Wat? Jij? 118 00:10:24,208 --> 00:10:25,417 Ja. Ik. 119 00:10:25,501 --> 00:10:30,130 Ik had je niet ingeschat als brugspringer. -Waarom niet? Ik wil een snelle dood. 120 00:10:30,214 --> 00:10:32,466 Ik wil gewoon… plof. 121 00:10:32,549 --> 00:10:35,344 Snap je? -Plat op je buik. 122 00:10:39,556 --> 00:10:40,557 Zullen we… 123 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 Zullen we iets doen? 124 00:10:59,284 --> 00:11:00,619 Zo fijn dit. 125 00:11:03,997 --> 00:11:07,334 Het voelt alsof we uit het dal zijn geklommen. 126 00:11:11,296 --> 00:11:12,297 Snap je? 127 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 Knap kereltje. 128 00:11:35,904 --> 00:11:39,658 Ik schiet even een leuk plaatje van ons. Kijk eens. 129 00:11:40,742 --> 00:11:44,246 Mijn god. Als twee druppels water. Knap. 130 00:11:44,746 --> 00:11:45,914 Hoi, Shoji. 131 00:11:46,540 --> 00:11:48,709 Leuk je te zien. -Zeg hallo. 132 00:11:48,792 --> 00:11:49,626 Goedemorgen. 133 00:11:49,710 --> 00:11:50,794 Hallo. -Hoi. 134 00:11:50,878 --> 00:11:51,712 Hoi, Imogen. 135 00:11:51,795 --> 00:11:55,257 Hoe is het met Emma en de borstvoeding? -Goed. Ze is moe. 136 00:11:55,340 --> 00:11:58,510 We doen ons best. Het komt wel goed. 137 00:11:59,011 --> 00:12:00,804 Kijk eens naar je maatje. 138 00:12:00,888 --> 00:12:03,223 Staarwedstrijd? -Klaar? Begin maar. 139 00:12:08,145 --> 00:12:09,897 Kijk nou. -Het is je maatje. 140 00:12:09,980 --> 00:12:12,357 Hij heeft van je gewonnen. -Ik ken jou. 141 00:12:13,317 --> 00:12:14,318 Zeg eens hallo. 142 00:12:15,861 --> 00:12:16,862 Nee? 143 00:12:18,155 --> 00:12:20,282 Vandaag ben je twee maanden oud. 144 00:12:20,949 --> 00:12:22,075 Twee. 145 00:12:22,159 --> 00:12:24,453 Twee maanden. 146 00:12:25,162 --> 00:12:29,374 Ik hoorde dat als we vast voedsel geven, we moeten beginnen met avocado. 147 00:12:29,458 --> 00:12:32,711 Want als we hem zoete dingen geven, zoals banaan… 148 00:12:33,378 --> 00:12:35,422 …dan wil hij niks anders meer. 149 00:12:36,048 --> 00:12:39,051 Kun je ervoor zorgen dat hij het niet te koud krijgt? 150 00:12:39,134 --> 00:12:40,135 Ja. 151 00:12:41,595 --> 00:12:42,846 En kokosolie. 152 00:12:42,930 --> 00:12:45,724 Of te warm. -Dat helpt tegen uitslag. 153 00:12:47,518 --> 00:12:49,228 Hij is zo klein. 154 00:12:50,604 --> 00:12:52,606 Hij heeft me nodig, Apollo. 155 00:12:52,689 --> 00:12:57,486 Dat weet ik. Maar we hebben je salaris en verzekeringen ook nodig. 156 00:12:58,445 --> 00:13:00,989 Maar acht weken verlof is misdadig. 157 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 Absoluut. 158 00:13:04,201 --> 00:13:07,621 Kijk naar hem. Hij is perfect. 159 00:13:09,915 --> 00:13:11,250 Hoe pak ik dit aan? 160 00:13:14,962 --> 00:13:16,171 Gewoon blijven ademen. 161 00:13:18,048 --> 00:13:21,510 Je gaat hier zitten. 162 00:13:22,761 --> 00:13:25,097 Een zacht kussentje erbij. 163 00:13:26,348 --> 00:13:28,475 Hier ben je veilig. Tot zo. 164 00:13:36,525 --> 00:13:38,443 Goed. Daar gaan we dan. 165 00:13:47,327 --> 00:13:49,246 Emma: Ik mis hem nu al. 166 00:13:53,125 --> 00:13:54,751 Hé, maatje. Alles goed? 167 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 Hallo? 168 00:14:36,668 --> 00:14:39,213 Ik ben net bevallen, maar oké, dan niet. 169 00:14:40,172 --> 00:14:42,090 Het brood. -Klaar? 170 00:14:42,174 --> 00:14:45,677 Dank je wel. Dit zijn de andere. 171 00:14:45,761 --> 00:14:46,970 Wat lekker. -Hoi. 172 00:14:48,931 --> 00:14:51,350 Welkom terug. -Fijn dat je terug bent. 173 00:14:53,477 --> 00:14:54,645 We hebben je gemist. 174 00:14:55,229 --> 00:14:59,316 Dank jullie wel. Jeetje. Ik ben echt gek. 175 00:15:00,067 --> 00:15:02,152 Het huilen stopt nu niet meer. -Nee. 176 00:15:02,236 --> 00:15:06,365 Koffie en worteltjestaart. -We willen meer foto's zien. 177 00:15:06,448 --> 00:15:08,367 Apollo heeft er veel gestuurd. -Laat zien. 178 00:15:08,450 --> 00:15:10,160 Hij heeft hem mee, dus… 179 00:15:10,244 --> 00:15:12,204 O, mijn god. -Wat lief. 180 00:15:13,664 --> 00:15:14,665 We zijn er. 181 00:15:19,419 --> 00:15:20,879 We gaan op boekenjacht. 182 00:15:26,760 --> 00:15:31,181 In Irak droeg ik nog minder uitrusting. -Ik zit in m'n eigen smerige oorlog. 183 00:15:33,267 --> 00:15:34,351 Indrukwekkend. 184 00:15:34,852 --> 00:15:35,978 Ja. -Tof. 185 00:15:36,061 --> 00:15:38,146 Oma. Vier maanden geleden overleden. 186 00:15:38,230 --> 00:15:41,066 Ik wilde naar de wc, maar die blijkt er niet te zijn. 187 00:15:41,650 --> 00:15:44,570 Zo'n groot huis, maar geen wc. Gek, hè? 188 00:15:44,653 --> 00:15:48,448 Dat check je toch van tevoren? -Zou je wel denken. 189 00:15:50,158 --> 00:15:53,662 Oma hield van boeken. -Ik ben nog niet in de kelder geweest. 190 00:15:54,580 --> 00:15:56,164 Daar mag jij snuffelen. 191 00:15:56,665 --> 00:16:00,878 Oom Patrice is bang voor een oude kelder. -Wat je ook vindt, 60-40. 192 00:16:01,461 --> 00:16:02,796 Kijk me aan. 193 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 Vertel ons wat er in Iskanderia is gebeurd. 194 00:16:06,925 --> 00:16:09,261 Geef je vader een dikke vinger van mij. 195 00:16:11,763 --> 00:16:14,766 Kun je 'PTSS' zeggen? PTSS. 196 00:16:14,850 --> 00:16:19,479 Ik snap waarom je pa is weggegaan. -Kom op, zeg. Dat is gemeen. 197 00:16:44,129 --> 00:16:45,130 Sorry. 198 00:16:47,841 --> 00:16:50,219 Het mysterie rondom een doos. 199 00:16:51,845 --> 00:16:53,138 Heb ik altijd mooi gevonden. 200 00:16:53,847 --> 00:16:56,808 Je weet namelijk nooit wat erin zit. Wat zeg je? 201 00:16:58,101 --> 00:17:01,271 Wil je een verhaaltje over een doos? Heb ik voor je. 202 00:17:02,439 --> 00:17:09,279 Mijn vader, jouw opa, heette Brian West. Je bent naar hem vernoemd. 203 00:17:09,905 --> 00:17:14,201 Op m'n twaalfde verjaardag zette hij een doos voor me bij de deur. 204 00:17:15,827 --> 00:17:21,333 In die doos zaten de bioscoopkaartjes van zijn eerste afspraakje met oma, films… 205 00:17:22,251 --> 00:17:26,046 …een kinderboek dat hij aan me voorlas en allerlei andere dingen. 206 00:17:26,630 --> 00:17:29,800 Net een tijdcapsule. 207 00:17:34,471 --> 00:17:38,475 Hoe dat boek heette? Aangezien je het zo aardig vraagt… 208 00:17:39,560 --> 00:17:41,937 Naar de wateren en de wildernis. 209 00:17:42,980 --> 00:17:44,106 Het is een goed boek. 210 00:17:49,820 --> 00:17:54,867 'Een baby krijgen is een droom. Maar wie houdt de elfjes in toom? 211 00:17:55,909 --> 00:17:58,537 Ze aanschouwen hoe de baby slaapt. 212 00:17:59,830 --> 00:18:03,000 Het kindje is zo mooi. De elfjes laten een traan.' 213 00:18:07,379 --> 00:18:09,798 Eens zien wat we hier hebben. 214 00:18:17,347 --> 00:18:18,599 Nog meer… 215 00:18:41,538 --> 00:18:42,664 Apollo 1 nieuw bericht 216 00:18:55,052 --> 00:18:56,053 Hoi. 217 00:18:56,136 --> 00:18:57,888 Hoi. -Wat zoek je? 218 00:18:58,722 --> 00:19:00,974 The Imaginaries. 219 00:19:10,526 --> 00:19:11,777 Wat is dit nou? 220 00:19:16,323 --> 00:19:17,324 Fotogalerij 221 00:19:17,407 --> 00:19:18,408 Waar is de foto? 222 00:19:38,011 --> 00:19:40,347 Apollo? Wat is er? 223 00:19:40,848 --> 00:19:41,974 Wat doe je? 224 00:19:42,558 --> 00:19:44,142 Geef hem aan mij. 225 00:19:44,226 --> 00:19:47,062 O, mijn god. -Wat is er? 226 00:19:47,145 --> 00:19:48,480 Het zag eruit alsof… 227 00:19:50,190 --> 00:19:55,487 O, mijn god. Apollo, hij drinkt. -Wat een dag. 228 00:19:56,196 --> 00:19:57,197 Grote jongen. 229 00:19:59,449 --> 00:20:00,784 Wat? 230 00:20:03,829 --> 00:20:06,123 To Kill a Mockingbird. -Klopt. 231 00:20:06,206 --> 00:20:08,584 Een eerste druk. 232 00:20:08,667 --> 00:20:11,879 Oorspronkelijke omslag. Puntgaaf. Geen enkel krasje. 233 00:20:11,962 --> 00:20:13,338 Mooie vondst. 234 00:20:13,422 --> 00:20:18,218 Zo'n boek kan ons 10.000 dollar opbrengen. 235 00:20:19,178 --> 00:20:24,141 Tien? -Harper Lee signeerde haar boeken niet. 236 00:20:24,766 --> 00:20:26,727 Maar dit wel. 237 00:20:26,810 --> 00:20:28,604 Lieve Pip Voor de vader van onze dromen 238 00:20:28,687 --> 00:20:31,899 Wie is Pip? -Haar jeugdvriend. Een schrijver. 239 00:20:31,982 --> 00:20:34,318 Je hebt vast weleens van hem gehoord. 240 00:20:35,861 --> 00:20:36,904 Truman Capote? 241 00:20:37,738 --> 00:20:38,697 Wat? 242 00:20:38,780 --> 00:20:41,408 Ja. -O, mijn god. 243 00:20:41,491 --> 00:20:45,370 Het wordt nog beter. Lees dit. -'De vader van onze dromen.' 244 00:20:47,372 --> 00:20:50,584 We kunnen een appartement kopen. 245 00:20:50,667 --> 00:20:55,506 Ik laat het eerst taxeren voordat we dat doen, maar inderdaad. 246 00:20:57,633 --> 00:20:59,968 Jij bent de god Apollo. 247 00:21:03,138 --> 00:21:04,681 Kijk hem dan. -Nog één keer. 248 00:21:05,682 --> 00:21:09,061 Jij bent de god Apollo. 249 00:21:13,106 --> 00:21:14,107 Ik weet het. 250 00:21:24,535 --> 00:21:26,537 Wat is er aan de hand? 251 00:21:30,999 --> 00:21:33,710 Wat is er loos? 252 00:21:37,923 --> 00:21:39,049 Wat is er toch? 253 00:22:03,407 --> 00:22:06,910 Daar heb je hem. -Geweldig idee om je baby mee te nemen. 254 00:22:08,745 --> 00:22:10,205 Net Master Blaster. 255 00:22:12,082 --> 00:22:16,044 Wie bestuurt Bartertown? -Master Blaster bestuurt Bartertown. 256 00:22:17,337 --> 00:22:22,342 Zelf heb ik meer het idee dat Brian en ik lijken op Kuato en z'n broer. 257 00:22:22,426 --> 00:22:24,928 Wil je je baby echt vergelijken met Kuato? 258 00:22:25,012 --> 00:22:29,433 De marsmannetjes zijn dol op Kuato. Hij is hun George Washington. 259 00:22:30,309 --> 00:22:32,853 Of Martin Luther King. Oprah. 260 00:22:33,562 --> 00:22:34,938 Je bent een aparte vent. 261 00:22:35,022 --> 00:22:36,690 Rustig maar. 262 00:22:39,776 --> 00:22:40,777 Een poepbroek. 263 00:22:48,619 --> 00:22:50,120 Daar gaan we. 264 00:22:50,204 --> 00:22:52,748 Wen er maar niet aan. Ik doe dit niet eeuwig. 265 00:22:57,544 --> 00:22:58,545 Is er wat? 266 00:23:01,423 --> 00:23:04,968 Blijkbaar hebben sommige mensen nog nooit een luierwissel gezien. 267 00:23:06,678 --> 00:23:09,348 Zo. Grote jongen. 268 00:23:11,099 --> 00:23:12,935 Geweldig idee, hoor. 269 00:23:14,686 --> 00:23:18,232 Jij en Dana moeten echt nadenken over een kindje. 270 00:23:18,315 --> 00:23:19,942 Misschien heb je wel gelijk. 271 00:23:20,025 --> 00:23:24,279 Hoe weet ik anders dat het leuk is om met een pakketje warme poep te lopen? 272 00:23:26,532 --> 00:23:28,158 Hij is te jong voor die draagzak. 273 00:23:29,535 --> 00:23:33,455 Hij kan hierdoor heupdysplasie krijgen. 274 00:23:33,539 --> 00:23:36,250 Hoe oud zijn die van jou? 275 00:23:37,543 --> 00:23:40,212 Je kinderen? -Die heb ik niet. 276 00:23:42,506 --> 00:23:43,757 Bel me als je ze hebt. 277 00:23:45,843 --> 00:23:46,927 'Houjekopfie.' 278 00:23:47,594 --> 00:23:49,930 Wat? -Bel hem voor een 'houjekopfie'. 279 00:23:50,013 --> 00:23:54,434 Dat is een koffieafspraak waarbij je je niet bemoeit met andermans opvoeding… 280 00:23:54,518 --> 00:23:57,563 …maar een heet bakkie 'hou je kop' drinkt. 281 00:23:59,356 --> 00:24:00,816 Klinkt goed. 282 00:24:00,899 --> 00:24:04,111 Is 18.00 uur een goed tijdstip? 21.00 uur? 283 00:24:04,611 --> 00:24:07,281 Ik meende het. -Ik snap het ook niet. 284 00:24:07,364 --> 00:24:08,991 Geen dorst zeker. -Kan. 285 00:24:09,074 --> 00:24:10,993 Of je toon? -Wellicht. 286 00:24:12,703 --> 00:24:14,580 Dank je wel. -Graag gedaan. 287 00:24:15,163 --> 00:24:19,751 Lag er nog iets moois in die kelder? -Niks van waarde. 288 00:24:19,835 --> 00:24:22,212 Ik was op zoek naar een… 289 00:24:22,296 --> 00:24:25,716 Weet je wat. Alsjeblieft. Hou dit voor me vast. 290 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 'Houjekopfie'. 291 00:24:28,677 --> 00:24:32,431 Ik stop dit bij Grisham. -Iemand zin in houjekopfie? 292 00:24:52,868 --> 00:24:54,328 Ik ben iets vergeten. 293 00:24:57,581 --> 00:25:00,876 Ik vergeet dingen. -Moederhersenen. 294 00:25:01,543 --> 00:25:06,423 Je vergeet bijna alles. En wat je niet vergeet, vergeet je alsnog. 295 00:25:06,507 --> 00:25:07,925 Ik ben m'n zoon eens vergeten. 296 00:25:08,425 --> 00:25:13,847 Ik had 'm in de maxicosi op de auto gezet. Ik herinnerde me 't pas weer bij het eten. 297 00:25:16,266 --> 00:25:17,100 Wat? 298 00:25:17,184 --> 00:25:20,354 Het ging prima met hem. Hij sliep er gewoon doorheen. 299 00:25:21,104 --> 00:25:22,189 Mooi. 300 00:25:23,232 --> 00:25:26,985 Niks aan de hand. Ga zo door, meid. -Dank je wel. 301 00:25:42,251 --> 00:25:44,920 FRIENDMORE - Zoekmachine Apollo Kagwa 302 00:25:50,425 --> 00:25:52,427 Groepen - De Wijze Moeders 303 00:25:52,511 --> 00:25:56,807 De Wijze Moeders 304 00:25:57,558 --> 00:26:00,644 M'n baby van 2 maanden maakt me elk uur wakker. 305 00:26:00,727 --> 00:26:02,729 M'n man is boos omdat hij geen slaap krijgt. 306 00:26:02,813 --> 00:26:08,193 Hopelijk komt er verbetering in. Koop heel veel folie en plak de ramen af. 307 00:26:21,623 --> 00:26:22,791 Wat is dit? 308 00:26:32,926 --> 00:26:33,927 Sorry. 309 00:27:03,040 --> 00:27:04,041 Emma? 310 00:27:05,459 --> 00:27:07,878 Jemig, wat donker. Emma. 311 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 Niks aan de hand. 312 00:27:13,675 --> 00:27:14,676 Emma. 313 00:27:16,261 --> 00:27:17,471 Jij bent het. 314 00:27:18,597 --> 00:27:19,806 Wat doe je? 315 00:27:19,890 --> 00:27:22,684 Ik heb een online groep voor moeders gevonden. 316 00:27:23,727 --> 00:27:25,145 De Wijze Moeders. 317 00:27:26,438 --> 00:27:29,399 Daar werd gezegd dat je het moet verduisteren. 318 00:27:29,483 --> 00:27:32,486 Ik wist niet dat we al zover waren. 319 00:27:32,569 --> 00:27:35,906 Waarom heb je Brian op de grond gelegd? -Wat? 320 00:27:36,490 --> 00:27:38,200 Bij een oprit. 321 00:27:40,369 --> 00:27:43,705 Hij zat in de weg, dus ik heb hem even neergelegd. 322 00:27:43,789 --> 00:27:47,793 Heel kort maar. Wacht, hoe weet je dat eigenlijk? 323 00:27:48,460 --> 00:27:50,629 Je stuurde een foto die je vervolgens wiste. 324 00:27:52,297 --> 00:27:54,716 Dat heb ik niet gedaan. -Wat? 325 00:27:54,800 --> 00:27:57,553 Je stuurt me steeds foto's die je dan weer wist. 326 00:27:57,636 --> 00:27:58,846 Waar heb je het… 327 00:27:58,929 --> 00:28:02,140 Volgens mij kan dat niet eens op de mobiel. 328 00:28:03,016 --> 00:28:04,101 Alles goed? 329 00:28:08,105 --> 00:28:08,939 Lieverd. 330 00:28:12,442 --> 00:28:15,821 Je hebt Brian nog geen gedag gezegd. 331 00:28:17,114 --> 00:28:18,115 Hier. 332 00:28:21,493 --> 00:28:24,371 Grote jongen. -De foto is weg. 333 00:28:25,747 --> 00:28:28,166 Kun jij even kijken? Hij is weg. -Wat… 334 00:28:29,585 --> 00:28:30,752 Ik weet 't ook niet. 335 00:28:34,798 --> 00:28:38,552 Misschien is je mobiel kapot. We laten hem maken. Geen probleem. 336 00:28:46,310 --> 00:28:48,187 Wat is er? 337 00:28:50,856 --> 00:28:54,776 Hij heeft me gebeten. -Hij heeft nog niet eens tandjes. 338 00:28:54,860 --> 00:28:56,278 Maar gaat het? 339 00:28:57,487 --> 00:29:02,910 Hoe kan ik weten dat je hem op een oprit hebt gelegd als je niks hebt gestuurd? 340 00:29:04,912 --> 00:29:08,582 Wie heeft die foto gemaakt? 341 00:29:09,374 --> 00:29:12,878 De foto was genomen vanaf de andere kant van de weg. 342 00:29:15,339 --> 00:29:16,548 Ik weet het niet. 343 00:29:20,302 --> 00:29:24,890 Hé, liefie. Maar met jou gaat alles goed. 344 00:29:29,436 --> 00:29:30,521 Het is vreemd. 345 00:29:32,481 --> 00:29:33,732 Heel vreemd. 346 00:29:35,734 --> 00:29:36,735 Misschien ben ik… 347 00:29:38,237 --> 00:29:41,281 Ik ben zo moe. Misschien heb ik het me ingebeeld. 348 00:29:41,365 --> 00:29:44,326 Laatst stond ik met m'n kleren aan onder de douche. 349 00:29:45,911 --> 00:29:49,164 Sokken, overhemd, beanie. 350 00:29:49,665 --> 00:29:50,832 We zijn moe. 351 00:29:59,925 --> 00:30:01,635 Dank je wel. 352 00:30:15,649 --> 00:30:16,650 Hij slaapt. 353 00:30:20,487 --> 00:30:23,490 Moeten we hem verplaatsen? -Nee, dit kan wel. 354 00:30:26,243 --> 00:30:28,453 Klaas Vaak komt eraan. 355 00:30:35,794 --> 00:30:38,589 Hij heeft nog nooit zo ver van ons af geslapen. 356 00:31:02,070 --> 00:31:04,823 Wees voorzichtig met wat je wenst, Emma. 357 00:31:34,478 --> 00:31:35,771 Kom op. 358 00:31:43,278 --> 00:31:45,030 Onbekend (1): 359 00:31:46,323 --> 00:31:47,324 Apollo. 360 00:31:48,075 --> 00:31:50,827 Apollo, kijk. 361 00:31:50,911 --> 00:31:52,663 Het is… -Ja? 362 00:31:52,746 --> 00:31:59,586 Het is 4.00 uur. Heeft hij honger? -Nee, Apollo, kijk. Er is een foto. 363 00:32:00,921 --> 00:32:03,173 Daar staat niks, lieverd. -Jawel. 364 00:32:03,257 --> 00:32:05,133 Ik zag net een foto. 365 00:32:05,634 --> 00:32:08,720 Ik neem hem wel. -Wat? Er was een foto. 366 00:32:08,804 --> 00:32:12,558 Zo dan. Het is gewoon je luier. Alles is in orde. 367 00:32:13,851 --> 00:32:14,893 Wat is dit? 368 00:32:15,477 --> 00:32:19,106 Niks aan de hand, jochie. 369 00:32:19,773 --> 00:32:21,775 Waar is die foto? -Alles is goed. 370 00:32:23,402 --> 00:32:24,403 Het is in orde. 371 00:33:03,108 --> 00:33:09,823 Na zes maanden slapeloosheid krijg je manieën en waanideeën en val je af. 372 00:33:09,907 --> 00:33:11,033 Slaap, kind. 373 00:33:11,950 --> 00:33:16,079 Kon je die huilerige luikjes maar sluiten. 374 00:33:18,498 --> 00:33:20,292 Brian Kagwa? 375 00:33:21,710 --> 00:33:23,420 Brian Kagwa? 376 00:33:27,799 --> 00:33:29,134 Hij is betoverend. 377 00:33:30,594 --> 00:33:32,054 Hoe gaat het slapen? 378 00:33:36,850 --> 00:33:37,851 Hij slaapt niet. 379 00:33:38,685 --> 00:33:39,937 En het voeden? 380 00:33:41,688 --> 00:33:46,109 De baby wilde in het begin niet drinken. 381 00:33:48,153 --> 00:33:51,114 En toen sloeg het compleet om. 382 00:33:53,450 --> 00:33:56,453 Nu stopt hij maar niet met drinken. -Dat is goed. 383 00:33:58,705 --> 00:33:59,706 Hij heeft me gebeten. 384 00:34:02,000 --> 00:34:05,671 Ik denk niet… Ik kijk even. 385 00:34:07,381 --> 00:34:09,257 Nee. Geen tandjes. 386 00:34:09,967 --> 00:34:12,386 Emma, waar maak je je zorgen om? 387 00:34:14,554 --> 00:34:16,639 Om verschillende dingen. 388 00:34:19,893 --> 00:34:20,978 Ik kan 't niet uitleggen. 389 00:34:22,437 --> 00:34:27,609 Maar ik wil vooral weten of hij normaal is. 390 00:34:28,193 --> 00:34:30,027 Ja, hoor. Hartstikke normaal. 391 00:34:32,281 --> 00:34:33,991 Emma, hoe voel jij je? 392 00:34:36,034 --> 00:34:39,036 Geen idee. Prima. 393 00:34:40,746 --> 00:34:42,081 Waag het niet. 394 00:34:47,170 --> 00:34:50,174 Rotbaby. Jij kleine klotebaby. 395 00:34:52,967 --> 00:34:55,929 Heb je erover nagedacht om jezelf iets aan te doen? 396 00:34:57,431 --> 00:34:58,473 Of de baby? 397 00:35:01,894 --> 00:35:03,270 Wat gaan we doen, baby? 398 00:35:04,271 --> 00:35:07,482 Wat gaan we doen? Want dit kan zo niet langer. 399 00:35:08,650 --> 00:35:12,154 We weten allebei dat er iets niet klopt. Dus wat wordt het? 400 00:35:12,237 --> 00:35:14,865 Wat stel je voor? Een van ons moet veranderen. 401 00:35:14,948 --> 00:35:19,786 Een van ons moet het opgeven. Vertel me nu wat het wordt. 402 00:35:19,870 --> 00:35:21,246 Rot op. 403 00:35:21,330 --> 00:35:25,751 Je bent echt de duivel, hè? Dat dacht ik al. Ga aan de kant. 404 00:35:27,211 --> 00:35:28,504 Het is geen baby. 405 00:35:29,588 --> 00:35:31,548 Het is geen baby. -Nu gilt iedereen. 406 00:35:31,632 --> 00:35:34,176 Heb je nu je zin? -Het is geen baby. 407 00:35:35,594 --> 00:35:37,763 Emma. Waar was je? 408 00:35:38,555 --> 00:35:42,100 Ik heb met de baby gewandeld om hem rustig te krijgen. 409 00:35:42,184 --> 00:35:44,978 Dat hielp niet. Drie, twee, een. -Het komt goed. 410 00:35:46,313 --> 00:35:47,314 Rotbaby. 411 00:35:47,397 --> 00:35:51,109 Emma. -Het is een klotebaby. 412 00:35:51,193 --> 00:35:53,445 Dat meent ze niet echt. -Echt wel. 413 00:35:53,529 --> 00:35:55,447 Hij is de duivel. -Meent ze niet. 414 00:35:59,535 --> 00:36:00,536 Hallo. 415 00:36:12,381 --> 00:36:14,007 Onbekend 1 nieuw bericht 416 00:36:31,567 --> 00:36:32,818 Wat is er grappig? 417 00:36:36,488 --> 00:36:37,489 Niks. 418 00:36:41,743 --> 00:36:43,370 Dr. Calero belde net. 419 00:36:43,453 --> 00:36:46,164 Ze zei dat je bij haar bent geweest met Brian. 420 00:36:48,876 --> 00:36:51,461 Ze maakt zich zorgen om je. 421 00:36:52,963 --> 00:36:54,131 En om Brian. 422 00:36:57,009 --> 00:36:58,010 Dat is lief. 423 00:37:00,053 --> 00:37:02,764 Ik ben ook bezorgd. 424 00:37:03,891 --> 00:37:07,477 Oké? Ik vind dat je naar de dokter moet. 425 00:37:11,815 --> 00:37:12,816 Ja. 426 00:37:15,694 --> 00:37:17,196 Ik weet dat je dat vindt. 427 00:37:22,075 --> 00:37:26,163 Ik weet dat niemand me zal geloven. 428 00:37:28,373 --> 00:37:30,000 Dat weet ik nu. 429 00:37:31,793 --> 00:37:32,794 Dus… 430 00:37:35,547 --> 00:37:36,548 Ik ga wel. 431 00:37:39,843 --> 00:37:44,598 Kunnen we het betalen als er iets wordt voorgeschreven? 432 00:37:44,681 --> 00:37:48,602 Daar vinden we wel iets op. 433 00:38:01,615 --> 00:38:02,616 Dank je wel. 434 00:38:04,284 --> 00:38:09,081 Ik hou echt van je, Apollo. En van de baby. 435 00:38:09,581 --> 00:38:10,999 Van Brian. 436 00:38:16,171 --> 00:38:17,172 Ik… 437 00:38:20,133 --> 00:38:24,304 Ik moet gewoon mezelf terugvinden. 438 00:38:25,305 --> 00:38:28,767 Meer niet. Dan is het weer goed met me. -Weet ik. 439 00:38:28,851 --> 00:38:30,519 Dan is het weer goed met ons. 440 00:38:32,104 --> 00:38:37,818 Ik zal je altijd steunen. Kijk me eens aan. Altijd. 441 00:38:59,214 --> 00:39:00,215 Cal heeft me gestuurd. 442 00:39:02,259 --> 00:39:03,635 Hopelijk heb je hier wat aan. 443 00:39:09,850 --> 00:39:12,269 Wat zit daar in godsnaam in? 444 00:39:18,609 --> 00:39:21,236 Een ketting? 445 00:39:22,362 --> 00:39:25,324 Emma. 446 00:39:35,209 --> 00:39:37,336 14 april 1990. 447 00:39:41,507 --> 00:39:42,925 Herinner je je die dag niet? 448 00:39:44,301 --> 00:39:45,886 Ik herinner me wat je hebt verteld. 449 00:39:46,970 --> 00:39:47,971 En dat is? 450 00:39:48,555 --> 00:39:50,182 Ik speel dit spelletje niet. 451 00:39:50,724 --> 00:39:51,725 Wat? 452 00:39:56,647 --> 00:40:01,652 Toen jij en ik van school kwamen, stonden de brandweerwagens er al. 453 00:40:04,029 --> 00:40:05,405 Het huis stond in brand. 454 00:40:08,992 --> 00:40:14,248 Mam en pap zaten vast in het huis en wij werden naar 't ziekenhuis gebracht. 455 00:40:16,542 --> 00:40:21,588 Ik snap niet waarom we daarheen moesten. -Ik vertel je nu wat er echt is gebeurd. 456 00:40:31,849 --> 00:40:35,352 Mam zei dat we niet naar school hoefden. 457 00:40:36,728 --> 00:40:38,814 We aten cornflakes en keken tv. 458 00:40:40,691 --> 00:40:42,568 We keken tv en aten cornflakes. 459 00:40:43,986 --> 00:40:45,279 Toen kwam pap thuis. 460 00:40:46,780 --> 00:40:47,865 Waarom zijn ze thuis? 461 00:40:49,199 --> 00:40:52,703 Ik wil ze dicht bij me hebben. -Ik heb nachtdienst gehad. 462 00:40:52,786 --> 00:40:55,664 Ze moeten stil zijn. -Ze moeten dicht bij me zijn. 463 00:40:56,290 --> 00:40:57,291 Je bent gek. 464 00:41:03,547 --> 00:41:05,132 Laat me je haar doen. 465 00:41:09,303 --> 00:41:10,679 Dat was mijn haar. 466 00:41:10,762 --> 00:41:14,516 Ik had een haan 467 00:41:15,267 --> 00:41:16,268 Nee. 468 00:41:16,935 --> 00:41:20,439 Ik had een haan 469 00:41:21,190 --> 00:41:24,067 De haan was leuk 470 00:41:25,736 --> 00:41:26,904 Niet zeuren. 471 00:41:29,114 --> 00:41:30,157 Dat weet ik niet meer. 472 00:41:38,290 --> 00:41:40,000 Ik wist dat het foute boel was. 473 00:41:42,878 --> 00:41:46,465 Wakker worden. Het huis staat in brand. We moeten gaan. 474 00:41:46,548 --> 00:41:48,008 Kom. 475 00:41:49,426 --> 00:41:50,677 Zaten wij in 't huis? 476 00:41:53,597 --> 00:41:58,352 Probeerde hij mam ook te redden? -Mam had de brand aangestoken. 477 00:41:59,728 --> 00:42:01,772 Kom op. 478 00:42:01,855 --> 00:42:04,149 Laat haar los. -Jullie mogen niet gaan. 479 00:42:05,943 --> 00:42:07,861 We moeten allemaal sterven. 480 00:42:08,362 --> 00:42:11,365 Je keek mam aan en sprak drie woorden uit. 481 00:42:13,784 --> 00:42:16,370 Laat me gaan. 482 00:42:20,707 --> 00:42:22,125 Alsjeblieft. 483 00:42:36,807 --> 00:42:41,270 Maar pap kwam om in de brand. Toch? 484 00:43:07,629 --> 00:43:11,341 We moesten naar het ziekenhuis, omdat we rook hadden ingeademd. 485 00:43:12,801 --> 00:43:17,472 We verbleven er vijf dagen en zaten tot m'n 18e in een pleeggezin. 486 00:43:20,851 --> 00:43:23,312 Waarom heb je me dit nooit verteld? 487 00:43:23,395 --> 00:43:25,022 Waarom nu wel? 488 00:43:30,402 --> 00:43:33,739 Omdat je dezelfde blik hebt als mam die ochtend had. 489 00:43:41,371 --> 00:43:44,499 Soms kan ik niet geloven dat Brian m'n zoon is. 490 00:43:47,586 --> 00:43:49,338 Misschien door z'n ogen. 491 00:43:52,257 --> 00:43:55,636 Ik weet het niet. 492 00:43:58,180 --> 00:44:02,768 Hij lijkt wel op Brian… 493 00:44:03,769 --> 00:44:08,440 …maar het voelt alsof hij het kind van iemand anders is. 494 00:44:09,900 --> 00:44:14,863 Emma, je bent uitgeput. Je moest veel te snel weer aan het werk. 495 00:44:15,697 --> 00:44:20,536 Als klein meisje ben je je vader en moeder verloren. 496 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 Het verbaast me niet dat je misschien bang bent… 497 00:44:23,747 --> 00:44:29,378 …om degene waar je het meest van houdt te verliezen. 498 00:44:53,360 --> 00:44:59,199 Na zes maanden zijn de hallucinaties en paniekaanvallen sterker aanwezig. 499 00:45:01,159 --> 00:45:03,912 De desbetreffende persoon reageert niet meer. 500 00:45:04,413 --> 00:45:06,456 Dit is de laatste fase. 501 00:45:15,090 --> 00:45:20,554 Alsjeblieft, grote jongen. Jammie. 502 00:45:20,637 --> 00:45:21,638 Goedemorgen. 503 00:45:22,890 --> 00:45:24,183 Goedemorgen, mama. 504 00:45:25,809 --> 00:45:26,810 Papa. 505 00:45:27,936 --> 00:45:30,439 Wat? O, mijn god. 506 00:45:31,023 --> 00:45:34,359 Zeg dat nog eens. Nog een keer. 507 00:45:34,443 --> 00:45:37,446 Wacht even. Toe maar. 508 00:45:37,529 --> 00:45:38,572 Papa. 509 00:45:41,742 --> 00:45:45,621 Je wordt een internetbekendheid. 510 00:45:46,205 --> 00:45:49,041 O, mijn god. Fantastisch. 511 00:45:49,958 --> 00:45:52,920 De man over wie ik het had, die de taxatie doet… 512 00:45:53,003 --> 00:45:54,755 Ik wil de baby laten dopen. 513 00:45:58,133 --> 00:46:00,135 Brian. Ze heeft het over jou. 514 00:46:02,346 --> 00:46:03,972 Je bent een flinke jongen. 515 00:46:05,015 --> 00:46:08,310 Je moeder wil 't al sinds z'n geboorte. Laten we het doen. 516 00:46:08,393 --> 00:46:09,394 Goed zo. 517 00:46:10,103 --> 00:46:11,855 Hij eet steeds meer. 518 00:46:12,481 --> 00:46:13,941 Hij eet meer dan ik. 519 00:46:14,024 --> 00:46:16,860 Ik heb een afspraak gemaakt bij de kerk hiernaast. 520 00:46:16,944 --> 00:46:20,864 Holyrood. Eerwaarde Hagen. Hij leek me wel aardig. 521 00:46:22,866 --> 00:46:23,700 Wanneer? 522 00:46:24,368 --> 00:46:25,827 Vandaag. Over een uur. 523 00:46:27,162 --> 00:46:28,163 Wauw. 524 00:46:29,164 --> 00:46:32,918 Fijn dat je mij er ook bij hebt betrokken. 525 00:46:33,001 --> 00:46:38,090 Je hoeft niet mee. Ik kan met hem gaan. -Wat? Ik laat jullie niet zonder mij gaan. 526 00:46:43,178 --> 00:46:45,222 Waarom ligt je mobiel bij het vuil? 527 00:46:46,348 --> 00:46:49,184 Ik heb gisteren weer een foto gekregen. -Oké. 528 00:46:49,268 --> 00:46:51,645 Van jou en de baby in de auto. -Tuurlijk. 529 00:46:52,563 --> 00:46:57,109 Hij zat in het zitje. De foto was gemaakt vanuit het raam… 530 00:46:58,068 --> 00:47:01,613 …alsof iemand dicht bij de baby was. -Brian. 531 00:47:01,697 --> 00:47:03,073 Hij heet Brian. 532 00:47:05,492 --> 00:47:08,245 Sorry. Ik weet het. 533 00:47:08,328 --> 00:47:10,372 Dat was hard. 534 00:47:16,795 --> 00:47:17,796 'Ik heb hem.' 535 00:47:19,006 --> 00:47:20,007 Wat? 536 00:47:21,258 --> 00:47:22,593 Dat stond erbij. 537 00:47:23,635 --> 00:47:27,556 Onder de foto, in hoofdletters. 'Ik heb hem.' 538 00:47:28,140 --> 00:47:30,142 Laat me een foto en die tekst zien. 539 00:47:30,225 --> 00:47:33,604 Kan niet. Ze zijn weg. -Ze zijn er nooit geweest. 540 00:47:33,687 --> 00:47:36,982 Laten we maar gaan. -We gaan niet met je naar de kerk. 541 00:47:37,649 --> 00:47:40,360 Jij geeft hem een duiveluitdrijving, geen doop. 542 00:47:41,445 --> 00:47:44,072 Op het forum suggereren ze therapie of de kerk… 543 00:47:44,156 --> 00:47:47,993 Fijn dat je een club oude vrouwen hebt gevonden die ons kan helpen. 544 00:47:48,577 --> 00:47:53,332 Maar weet je wat het probleem is? Het echte probleem? Jij. 545 00:47:53,415 --> 00:47:55,292 Waarom neem je niet nog een pil? 546 00:48:05,511 --> 00:48:06,512 Waar ga je heen? 547 00:48:27,449 --> 00:48:28,659 Je snapt het niet. 548 00:48:30,827 --> 00:48:31,828 Maar dat komt wel. 549 00:48:47,678 --> 00:48:52,349 Wat er ook gebeurt, je gaat met mij mee. 550 00:48:56,937 --> 00:48:59,731 'Wie valt mij lastig?' zegt het huis van God. 551 00:49:01,024 --> 00:49:05,112 De baby valt je lastig. De baby heeft je bang gemaakt. 552 00:49:07,906 --> 00:49:13,328 Hij maakt geluiden als een zuiplap die niet stil kan zitten op z'n kruk. 553 00:49:14,496 --> 00:49:16,790 Hij heeft je slaap verstoord. 554 00:49:20,002 --> 00:49:23,380 'Roep de baby', zegt het huis van God. 555 00:49:25,507 --> 00:49:26,800 God, vergeef me. 556 00:50:25,442 --> 00:50:27,444 Vertaling: Isabelle Wesselink