1 00:00:15,307 --> 00:00:18,352 Вы знали, что древнейшая колыбельная - 2 00:00:18,435 --> 00:00:21,438 это вавилонская песня, которой 5000 лет? 3 00:00:24,316 --> 00:00:29,154 "Ты восход наблюдал в темном доме, малыш. 4 00:00:30,322 --> 00:00:33,992 Почему плачешь ты? Почему ты кричишь? 5 00:00:34,910 --> 00:00:36,995 В доме бог. Ты его потревожил. 6 00:00:39,540 --> 00:00:42,334 Расскажите мне, каждый из вас, 7 00:00:42,417 --> 00:00:46,839 какой жизненный путь вы прошли, и я скажу вам, кто вы". 8 00:01:19,204 --> 00:01:22,249 КАКИЕ СЕКРЕТЫ СГОРЕЛИ В ТОМ ДОМЕ, ЭММА? 9 00:01:36,805 --> 00:01:40,350 ПОДМЕНЫШ 10 00:01:40,434 --> 00:01:42,436 НА ОСНОВЕ КНИГИ ВИКТОРА ЛАВАЛЯ 11 00:01:51,486 --> 00:01:52,529 Эй! 12 00:01:55,324 --> 00:01:56,325 Эмма! 13 00:02:01,914 --> 00:02:03,332 Что ты здесь делаешь? 14 00:02:03,415 --> 00:02:05,542 Я тебе неделю звоню и пишу. 15 00:02:06,627 --> 00:02:08,377 Медосмотр в шесть месяцев. Вас с Брайаном. 16 00:02:08,878 --> 00:02:11,006 Его тут нет. А мне надо идти. 17 00:02:11,089 --> 00:02:12,007 Что? 18 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 Ему надо на медосмотр! 19 00:02:17,054 --> 00:02:18,138 Итак, куда мы идем? 20 00:02:25,604 --> 00:02:29,608 Я перестала проверять телефон. Поэтому не знала, что ты придешь. 21 00:02:29,691 --> 00:02:30,776 Когда перестала? 22 00:02:31,652 --> 00:02:32,986 Где-то месяц назад. 23 00:02:33,070 --> 00:02:34,363 Эмма! Эмма! 24 00:02:39,576 --> 00:02:41,912 Каждое утро Аполлон ходит с ребенком в парк. 25 00:02:42,496 --> 00:02:44,414 Он так и не спит нормально. 26 00:02:44,498 --> 00:02:45,332 Брайан? 27 00:02:45,415 --> 00:02:49,169 Аполлон. Кошмары мучают. Мы все не спим. 28 00:02:49,795 --> 00:02:52,464 Попробуй "Бенадрил", чтобы засыпать. 29 00:02:52,548 --> 00:02:54,925 На грудном вскармливании его можно. 30 00:02:59,721 --> 00:03:05,102 Я беспокоюсь о тебе. Одного взгляда на тебя хватает, чтобы волноваться. 31 00:03:22,578 --> 00:03:23,412 Кто там? 32 00:03:24,955 --> 00:03:29,084 Я прочитала о вас на форуме. Вам говорили, что я приду. 33 00:03:34,256 --> 00:03:35,090 Кто вас прислал? 34 00:03:36,175 --> 00:03:37,176 Кэл. 35 00:03:49,605 --> 00:03:51,106 Надеюсь, поможет. 36 00:03:58,655 --> 00:04:01,783 Что там у тебя? Эмма? 37 00:04:07,289 --> 00:04:09,917 Это цепи. Цепи? 38 00:04:11,043 --> 00:04:13,962 Эмма. Эмма. 39 00:04:21,512 --> 00:04:23,514 ПОЛГОДА НАЗАД 40 00:04:28,393 --> 00:04:31,146 - Это мы! - Мама с сестрой пришли. 41 00:04:32,231 --> 00:04:34,233 Маленький. 42 00:04:34,316 --> 00:04:41,156 Фасолевый суп, мясной рулет, пюре, лазанья, самса, два киша, бычий хвост. 43 00:04:41,240 --> 00:04:42,241 Спасибо. 44 00:04:42,908 --> 00:04:45,202 Как я люблю этого карапуза. 45 00:04:49,581 --> 00:04:53,418 Аполлон сказал о твоей проблеме. У меня с ним было так же. 46 00:04:53,502 --> 00:04:57,172 И мамы тоже не было рядом. Брела наощупь, как в тумане. 47 00:04:57,256 --> 00:04:58,340 В слепом тумане. 48 00:04:58,423 --> 00:05:00,843 - Нужно время. - Да. 49 00:05:00,926 --> 00:05:03,262 Я помогу. Покажи, как ты это делаешь. 50 00:05:05,055 --> 00:05:08,267 - Доброе утро. Проснулся? - Подожди! 51 00:05:16,316 --> 00:05:17,568 Всё плохо. 52 00:05:17,651 --> 00:05:19,361 - Что? - У тебя с грудью что-то не то. 53 00:05:19,444 --> 00:05:20,612 - Мама. - Лилиан. 54 00:05:20,696 --> 00:05:22,990 Пойдем. Не надо. 55 00:05:23,073 --> 00:05:25,075 Мама, пойдем на кухню. 56 00:05:29,955 --> 00:05:33,417 Лучше грустная правда, чем приятная ложь. 57 00:05:35,711 --> 00:05:39,506 Мама, спасибо за еду, правда, но... 58 00:05:40,674 --> 00:05:42,509 ПАТРИС: СЕГОДНЯ ПРОДАЮТ. ПОЕХАЛИ. 59 00:05:42,593 --> 00:05:43,677 ТЕБЕ СЕМЬЮ КОРМИТЬ. 60 00:05:43,760 --> 00:05:45,179 Брайан. 61 00:05:45,262 --> 00:05:46,346 Да, мы так его назвали. 62 00:05:46,930 --> 00:05:48,098 АПОЛЛОН: УЖЕ НЕ СМОГУ 63 00:05:48,182 --> 00:05:49,391 Брайан. Брайан. 64 00:05:50,100 --> 00:05:52,352 - Ладно. - В честь человека-невидимки. 65 00:05:53,937 --> 00:05:55,981 Ты пришла, чтобы всем испортить день? 66 00:05:57,149 --> 00:05:58,609 Похоже на то. 67 00:06:08,994 --> 00:06:12,497 С рождением ребенка рождается и мать. 68 00:06:13,916 --> 00:06:15,501 Матери ведь раньше не было. 69 00:06:17,753 --> 00:06:22,341 Женщина была, а вот мать - абсолютно новая роль. 70 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 Я хочу быть идеальной мамой. 71 00:06:32,476 --> 00:06:33,894 Ты для него идеальна. 72 00:06:35,062 --> 00:06:36,897 Я училась у лучших. 73 00:06:38,357 --> 00:06:42,361 Жил-был петух у меня 74 00:06:43,570 --> 00:06:46,490 Я его любила 75 00:06:48,951 --> 00:06:54,998 Держала я петуха у старой ивы 76 00:06:56,166 --> 00:06:57,501 Хватит жаловаться! 77 00:06:58,919 --> 00:07:00,671 Ты знаешь, о ком я. 78 00:07:03,841 --> 00:07:06,260 Жил-был кот у меня 79 00:07:06,885 --> 00:07:09,429 Я кота любила 80 00:07:10,097 --> 00:07:16,228 Держала я кота у старой ивы 81 00:07:34,621 --> 00:07:37,249 После двух месяцев почти без сна 82 00:07:37,833 --> 00:07:40,335 у человека могут начаться панические атаки, 83 00:07:40,419 --> 00:07:45,007 паранойя и фобии, которые не успокоит никакая колыбельная. 84 00:07:50,429 --> 00:07:52,639 Я не понимаю, а где кнопки? 85 00:07:55,267 --> 00:07:56,643 - Иди ко мне. - Держи. 86 00:07:56,727 --> 00:07:57,936 Мама, это смартфон. 87 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 Как он спит? 88 00:08:02,316 --> 00:08:05,527 Я где-то прочитал, что он должен спать шесть-девять часов. 89 00:08:06,320 --> 00:08:08,238 Поверю, когда сам столько посплю. 90 00:08:08,322 --> 00:08:09,323 Привет. 91 00:08:09,823 --> 00:08:11,408 - Привет. - Милый. 92 00:08:11,491 --> 00:08:12,367 Что? 93 00:08:12,451 --> 00:08:14,369 - Извините, можете... - Да. 94 00:08:14,453 --> 00:08:17,039 Мы ограничиваем время у экрана. Ему это вредно. 95 00:08:17,122 --> 00:08:18,207 Телефон? 96 00:08:18,290 --> 00:08:20,042 Да. Он слишком маленький. 97 00:08:20,959 --> 00:08:24,087 Он слишком маленький, а я слишком стара. 98 00:08:24,171 --> 00:08:28,675 И вместо этого мы всю ночь будем играть в игры... 99 00:08:28,759 --> 00:08:31,303 ...и обниматься. 100 00:08:31,386 --> 00:08:32,386 Здорово же? 101 00:08:34,890 --> 00:08:37,351 Где будем его крестить? 102 00:08:38,184 --> 00:08:39,477 Вообще-то, мы не... 103 00:08:39,561 --> 00:08:42,606 Если кто не родится от воды и Духа, не может быть спасен. 104 00:08:42,688 --> 00:08:43,941 Спасен от чего? 105 00:08:45,025 --> 00:08:46,527 Темных созданий этого мира. 106 00:08:48,362 --> 00:08:49,488 Спасибо, мама. 107 00:08:49,571 --> 00:08:51,281 Да, спасибо, мама. 108 00:08:54,868 --> 00:08:56,537 Дайте сфоткаю вас. 109 00:08:58,288 --> 00:08:59,957 Боже. 110 00:09:01,542 --> 00:09:02,668 Спасибо. 111 00:09:02,751 --> 00:09:05,003 Ты благодаришь меня за дар? 112 00:09:05,712 --> 00:09:07,714 Ты - дар. 113 00:09:09,049 --> 00:09:12,344 Как я скучала. Не по тебе, по вину. 114 00:09:17,266 --> 00:09:18,600 Как вкусно. 115 00:09:20,310 --> 00:09:21,812 Дай-ка... у тебя там... 116 00:09:21,895 --> 00:09:23,105 - Что? - Маленький... 117 00:09:24,815 --> 00:09:26,233 - Всё. - Спасибо. 118 00:09:28,819 --> 00:09:30,946 Так что там с оценкой? 119 00:09:31,029 --> 00:09:33,323 Он работает как черепаха. 120 00:09:34,032 --> 00:09:35,492 Ему можно доверять? 121 00:09:35,576 --> 00:09:36,493 Наверное, 122 00:09:36,577 --> 00:09:39,705 он каждые пять минут прерывается, чтобы подрочить 123 00:09:39,788 --> 00:09:44,668 на порно с марионетками, или еще на что. 124 00:09:47,045 --> 00:09:48,213 И она вернулась. 125 00:09:49,006 --> 00:09:51,717 Люди рассказывают, что ты будешь любить своего ребенка 126 00:09:51,800 --> 00:09:54,428 больше всего на свете... 127 00:09:55,095 --> 00:09:56,346 ...и это правда. 128 00:09:57,139 --> 00:10:00,267 Но теперь у тебя есть кто-то, кого ты так любишь, 129 00:10:00,350 --> 00:10:02,728 что покончишь с собой, если с ним что-то случится. 130 00:10:02,811 --> 00:10:04,188 О таком люди не говорят. 131 00:10:05,480 --> 00:10:07,107 - Ты права. - Никто не говорит. 132 00:10:07,191 --> 00:10:09,276 Во всём, кроме "покончишь с собой". 133 00:10:09,359 --> 00:10:10,360 Нет. 134 00:10:11,361 --> 00:10:12,613 Он умрет - я умру. 135 00:10:12,696 --> 00:10:14,448 Извини. Ты сам по себе. 136 00:10:14,531 --> 00:10:18,452 Допустим, ты хочешь сделать это... Как? 137 00:10:20,162 --> 00:10:21,788 Прыгну с моста Вашингтона. 138 00:10:22,748 --> 00:10:24,124 Что? Ты? 139 00:10:24,208 --> 00:10:25,417 Да. Я. 140 00:10:25,501 --> 00:10:28,462 Не думал, что ты человек, который может прыгнуть с моста. 141 00:10:28,545 --> 00:10:30,130 - Почему? Это же... - Просто... 142 00:10:30,214 --> 00:10:32,466 Я просто хочу... И плюх. 143 00:10:32,549 --> 00:10:35,344 - Понимаешь? - На живот. 144 00:10:35,427 --> 00:10:36,428 Да. 145 00:10:39,556 --> 00:10:40,557 Слушай, а хочешь... 146 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 Хочешь кое-что сделать? 147 00:10:59,284 --> 00:11:00,619 Я рад, что мы выбрались. 148 00:11:03,997 --> 00:11:07,334 Такое чувство, будто мы с тобой страницу перевернули. 149 00:11:11,296 --> 00:11:12,297 Понимаешь? 150 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 Красавчик. 151 00:11:35,904 --> 00:11:38,115 Давай-ка сфоткаемся. 152 00:11:38,198 --> 00:11:39,658 Смотри. 153 00:11:40,742 --> 00:11:44,246 Ты погляди, весь в отца. Красавчик. 154 00:11:44,746 --> 00:11:45,914 Привет, Шоджи. 155 00:11:46,540 --> 00:11:48,709 - Рад видеть. - Скажи "привет". 156 00:11:48,792 --> 00:11:49,626 Доброе утро. 157 00:11:49,710 --> 00:11:50,794 - Приветик. - Привет. 158 00:11:50,878 --> 00:11:51,712 Привет, Имоджин. 159 00:11:51,795 --> 00:11:52,838 - Как Эмма? - Смотри. 160 00:11:52,921 --> 00:11:55,257 - Грудью кормит? - Всё хорошо. Только устала. 161 00:11:55,340 --> 00:11:58,510 Мы стараемся. Всё получится. 162 00:11:59,011 --> 00:12:00,804 - Привет. - Твой дружочек. 163 00:12:00,888 --> 00:12:01,972 Играем в гляделки. 164 00:12:02,055 --> 00:12:03,223 - Да. - Поехали. 165 00:12:06,476 --> 00:12:07,644 Эй. 166 00:12:08,145 --> 00:12:09,897 - Ты погляди. - Твой друг 167 00:12:09,980 --> 00:12:12,357 - выиграл в гляделки. - А я тебя знаю. 168 00:12:13,317 --> 00:12:14,318 Скажи "привет". 169 00:12:15,861 --> 00:12:16,862 Не помнишь? 170 00:12:18,155 --> 00:12:20,282 Тебе сегодня два месяца, бутуз. 171 00:12:20,949 --> 00:12:22,075 Два. 172 00:12:22,159 --> 00:12:24,453 Два месяца. Ого. 173 00:12:25,162 --> 00:12:27,497 У нас новый папа, он говорит, что прикорм 174 00:12:27,581 --> 00:12:29,374 нужно начинать с авокадо. 175 00:12:29,458 --> 00:12:32,711 Если начать со сладкого: бананы, другие фрукты... 176 00:12:33,378 --> 00:12:35,422 он будет просить только сладкое. 177 00:12:36,048 --> 00:12:39,051 Проследи, чтобы он сегодня не замерз. 178 00:12:39,134 --> 00:12:40,135 - Хорошо? - Да. 179 00:12:41,595 --> 00:12:42,846 И кокосовое масло. 180 00:12:42,930 --> 00:12:43,972 И не перегрелся. 181 00:12:44,056 --> 00:12:45,724 Оно помогает от сыпи. 182 00:12:47,518 --> 00:12:49,228 Он такой маленький. 183 00:12:50,604 --> 00:12:52,606 Аполлон, он нуждается во мне. 184 00:12:52,689 --> 00:12:53,899 Я знаю. Мы знаем. 185 00:12:55,108 --> 00:12:57,486 Но еще нам нужна твоя работа и страховка. 186 00:12:58,445 --> 00:13:00,989 Два месяца декрета - это преступление. 187 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 Согласен. 188 00:13:04,201 --> 00:13:05,410 Посмотри на него. 189 00:13:05,494 --> 00:13:07,621 - Я знаю. - Само совершенство. 190 00:13:09,915 --> 00:13:11,250 Как мне дышать без него? 191 00:13:14,962 --> 00:13:16,171 Дыши ртом, глупышка. 192 00:13:18,048 --> 00:13:21,510 Давай-ка я тебя сейчас положу вот сюда. 193 00:13:22,761 --> 00:13:25,097 Подушечку подложу. 194 00:13:26,348 --> 00:13:28,475 Вот так, удобно и безопасно. Я сейчас. 195 00:13:36,525 --> 00:13:38,443 Бум. Ну что, погнали. 196 00:13:44,575 --> 00:13:45,576 АПОЛЛОН (9): 197 00:13:47,327 --> 00:13:49,246 ЭММА: Я УЖЕ ПО НЕМУ СКУЧАЮ 198 00:13:53,125 --> 00:13:54,751 Ты как там, дружище? 199 00:13:55,752 --> 00:13:56,587 Отлично. 200 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 Эй! 201 00:14:36,668 --> 00:14:39,213 Я родила недавно. Ну да ладно. 202 00:14:40,172 --> 00:14:42,090 - Вот. - Всё готово? 203 00:14:42,174 --> 00:14:43,759 Спасибо. 204 00:14:43,842 --> 00:14:45,677 А это половинки. 205 00:14:45,761 --> 00:14:46,970 - Очень хорошо. - Привет. 206 00:14:48,931 --> 00:14:51,350 - С возвращением! - С возвращением, красотка! 207 00:14:53,477 --> 00:14:54,645 Мы скучали. 208 00:14:55,229 --> 00:14:57,481 Спасибо. Чёрт. 209 00:14:57,564 --> 00:14:59,316 Я разнюнилась. 210 00:15:00,067 --> 00:15:02,152 - Теперь это надолго. - Нет. 211 00:15:02,236 --> 00:15:03,529 Бери торт. 212 00:15:03,612 --> 00:15:06,365 Мы смотрим, что постит Аполлон, но хотим еще. 213 00:15:06,448 --> 00:15:08,367 - Он мне сегодня кучу отправил. - Покажешь? 214 00:15:08,450 --> 00:15:10,160 Он повез его на работу. 215 00:15:10,244 --> 00:15:12,204 - О боже! - Обалдеть! 216 00:15:13,664 --> 00:15:14,665 Приехали. 217 00:15:16,667 --> 00:15:17,709 Так. 218 00:15:19,419 --> 00:15:20,879 Поищем книжки. 219 00:15:26,760 --> 00:15:29,096 Я на войну в Ирак не так экипировался. 220 00:15:29,179 --> 00:15:31,181 У меня своя грязная войнушка. 221 00:15:33,267 --> 00:15:34,351 Ничего себе. 222 00:15:34,852 --> 00:15:35,978 - Да. - Здорово. 223 00:15:36,061 --> 00:15:38,146 Бабушка умерла четыре месяца как. 224 00:15:38,230 --> 00:15:41,066 Прикинь, я спросил, где туалет, а мне сказали, его нет. 225 00:15:41,650 --> 00:15:43,402 Четыре спальни, ноль туалетов. 226 00:15:43,485 --> 00:15:44,570 - Представь? - Да уж. 227 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 О таком лучше узнавать до того, 228 00:15:46,613 --> 00:15:48,448 - как купишь дом. - Это точно. 229 00:15:50,158 --> 00:15:53,662 - Вижу, бабушка любила книги. - Я не разбирал подвал. 230 00:15:54,580 --> 00:15:56,164 Решил тебе оставить. 231 00:15:56,665 --> 00:15:59,376 Дядя Патрис боится мрачного старого подвала. 232 00:15:59,459 --> 00:16:00,878 Что найдешь, делим 60-40. 233 00:16:01,461 --> 00:16:02,796 Посмотри в мои глаза. 234 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 Расскажи дяде Патрису, что случилось в Искандарии. 235 00:16:06,925 --> 00:16:09,261 Передай папке от меня: "Да иди ты!" 236 00:16:11,763 --> 00:16:14,766 Можешь сказать "ПТСР"? ПТСР. 237 00:16:14,850 --> 00:16:16,393 Я начинаю понимать твоего отца. 238 00:16:16,476 --> 00:16:19,479 Это удар ниже пояса. 239 00:16:44,129 --> 00:16:45,130 Прости. 240 00:16:46,006 --> 00:16:47,007 Так-так. 241 00:16:47,841 --> 00:16:50,219 Ну что ж, загадочные коробки. 242 00:16:51,845 --> 00:16:53,138 Это я люблю. 243 00:16:53,847 --> 00:16:55,641 Никогда не знаешь, что внутри. 244 00:16:55,724 --> 00:16:56,808 Что? 245 00:16:58,101 --> 00:17:01,271 Хочешь послушать историю про коробку? Ну, слушай. 246 00:17:02,439 --> 00:17:07,736 Мой папа, твой дедушка... Его звали Брайан Уэст. 247 00:17:07,819 --> 00:17:09,279 Тебя назвали в честь него. 248 00:17:09,905 --> 00:17:14,201 Когда мне исполнилось 12, он оставил мне коробку у двери. 249 00:17:15,827 --> 00:17:21,333 Внутри коробки я нашел билеты в кино с их первого свидания с бабушкой, 250 00:17:22,251 --> 00:17:26,046 детскую книжку, что он мне читал, и много всего другого. 251 00:17:26,630 --> 00:17:29,800 Да, это была словно машина времени. 252 00:17:34,471 --> 00:17:38,475 Как называлась та книжка? Ну, раз ты спросил, - 253 00:17:39,560 --> 00:17:41,937 "К водам и дикой природе". 254 00:17:42,980 --> 00:17:44,106 Хорошая книга. 255 00:17:49,820 --> 00:17:54,867 "Ребенок - это оживший сон. Но сны - любимая пища фей. 256 00:17:55,909 --> 00:17:58,537 На спящего малыша глядят они из окон, 257 00:17:59,830 --> 00:18:03,000 слезинки утирая, ведь нет его милей". 258 00:18:07,379 --> 00:18:09,798 Посмотрим, что тут еще есть. 259 00:18:17,347 --> 00:18:18,599 Да тут еще... 260 00:18:41,538 --> 00:18:42,664 АПОЛЛОН 1 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ 261 00:18:55,052 --> 00:18:56,053 Привет. 262 00:18:56,136 --> 00:18:57,888 - Привет. - Что ты ищешь? 263 00:18:58,722 --> 00:19:00,974 "Воображания". Ну конечно. 264 00:19:10,526 --> 00:19:11,777 Что за черт? 265 00:19:16,323 --> 00:19:17,324 ФОТОГАЛЕРЕЯ 266 00:19:17,407 --> 00:19:18,408 Куда они делись? 267 00:19:38,011 --> 00:19:40,347 Аполлон? Что такое? 268 00:19:40,848 --> 00:19:41,974 Ты чего? 269 00:19:42,558 --> 00:19:44,142 Давай его мне. Приветик. 270 00:19:44,226 --> 00:19:47,062 - Боже ты мой! Да! - Что случилось? 271 00:19:47,145 --> 00:19:48,480 Такое чувство... 272 00:19:50,190 --> 00:19:52,651 О господи! О боже! Аполлон, он взял грудь. 273 00:19:52,734 --> 00:19:55,487 Ну что за день! 274 00:19:56,196 --> 00:19:57,197 Здоровяк! 275 00:19:59,449 --> 00:20:00,784 Что это? 276 00:20:03,829 --> 00:20:06,123 - "Убить пересмешника"? - Точно. 277 00:20:06,206 --> 00:20:08,584 Настоящая первая редакция. 278 00:20:08,667 --> 00:20:11,879 Оригинальная обложка. В идеальном состоянии. Ни царапинки. 279 00:20:11,962 --> 00:20:13,338 Вот это находка! 280 00:20:13,422 --> 00:20:18,218 Такая книга может принести нам тысяч десять долларов. 281 00:20:19,178 --> 00:20:21,597 Десять? Нет. Правда? 282 00:20:21,680 --> 00:20:24,141 Харпер Ли не подписывала книги. 283 00:20:24,766 --> 00:20:26,727 Но эту она подписала. 284 00:20:26,810 --> 00:20:27,686 ДОРОГОМУ ПИПУ 285 00:20:27,769 --> 00:20:28,604 ПАПЕ ИЗ НАШИХ ГРЕЗ 286 00:20:28,687 --> 00:20:31,899 - Кто такой Пип? - Друг детства. Плодовитый писатель. 287 00:20:31,982 --> 00:20:34,318 Ты наверняка слышала его имя. 288 00:20:35,861 --> 00:20:36,904 Трумен Капоте? 289 00:20:37,738 --> 00:20:38,697 Как? 290 00:20:38,780 --> 00:20:40,490 Да. Вот так-то. 291 00:20:40,574 --> 00:20:41,408 Боже. 292 00:20:41,491 --> 00:20:43,702 А вот и вишенка: смотри, что она написала. 293 00:20:43,785 --> 00:20:45,370 "Папе из наших грез". 294 00:20:45,954 --> 00:20:46,872 Да. 295 00:20:47,372 --> 00:20:50,584 - Мы сможем купить квартиру. - Да. 296 00:20:50,667 --> 00:20:53,212 Сделаем оценку книги, прежде чем выбирать жилье. 297 00:20:53,295 --> 00:20:55,506 Но... Да, детка. 298 00:20:57,633 --> 00:20:59,968 Аполлон, ты бог. 299 00:21:03,138 --> 00:21:04,681 - Смотри. - Давай еще раз. 300 00:21:05,682 --> 00:21:09,061 Аполлон, ты бог. 301 00:21:13,106 --> 00:21:14,107 Я знаю. 302 00:21:24,535 --> 00:21:26,537 Что такое? 303 00:21:30,999 --> 00:21:33,710 Что случилось? 304 00:21:37,923 --> 00:21:39,049 Что такое? 305 00:22:03,407 --> 00:22:04,491 А вот и он. 306 00:22:05,117 --> 00:22:06,910 Я так рад, что ты с ребенком. 307 00:22:08,745 --> 00:22:10,205 Ты вылитый Мастер Бластер. 308 00:22:12,082 --> 00:22:13,417 Кто управляет Бартертауном? 309 00:22:13,500 --> 00:22:16,044 Мастер Бластер управляет Бартертауном! 310 00:22:17,337 --> 00:22:22,342 Хотя мне кажется, что мы с Брайаном больше похожи на Куато с его братом. 311 00:22:22,426 --> 00:22:24,928 Ты правда сравнил сына с гребаным Куато? 312 00:22:25,012 --> 00:22:29,433 Марсиане любят Куато, уж извини. Он их личный Джордж Вашингтон. 313 00:22:30,309 --> 00:22:32,853 Или Мартин Лютер Кинг. Опра. 314 00:22:33,562 --> 00:22:34,938 Чувак, ты странный. 315 00:22:35,022 --> 00:22:36,690 Да, я знаю. 316 00:22:39,776 --> 00:22:40,777 В подгуз наделал? 317 00:22:48,619 --> 00:22:50,120 Ну что ж. 318 00:22:50,204 --> 00:22:52,748 Не привыкай. Я не буду делать это всегда. 319 00:22:57,544 --> 00:22:58,545 Какие-то проблемы? 320 00:23:01,423 --> 00:23:04,968 Похоже, люди никогда не видели, как ребенку меняют подгузник. 321 00:23:06,678 --> 00:23:09,348 Готово, здоровяк. 322 00:23:11,099 --> 00:23:12,935 Я говорил, что безумно рад ребенку? 323 00:23:14,686 --> 00:23:18,232 Слушай, вам с Даной надо подумать, а не завести ли ребенка. 324 00:23:18,315 --> 00:23:19,942 Ну да, наверное, ты прав. 325 00:23:20,025 --> 00:23:22,152 Как еще мне познать радость 326 00:23:22,236 --> 00:23:24,279 от таскания с теплыми людскими какашками? 327 00:23:26,532 --> 00:23:28,158 Он маленький для этого рюкзака. 328 00:23:29,535 --> 00:23:33,455 Такое положение ножек может привести к бедренной дисплазии. 329 00:23:33,539 --> 00:23:36,250 Понятно. А вашему сколько? 330 00:23:37,543 --> 00:23:40,212 - Вашим детям сколько? - У меня нет детей. 331 00:23:42,506 --> 00:23:43,757 Как заведете, зовите. 332 00:23:45,843 --> 00:23:46,927 На "затыкофе". 333 00:23:47,594 --> 00:23:49,930 - Что? - Зовите его на "затыкофе". 334 00:23:50,013 --> 00:23:53,141 Это как обычный кофе, только вместо привычной болтовни 335 00:23:53,225 --> 00:23:54,434 о разных вещах, 336 00:23:54,518 --> 00:23:57,563 ты хлебаешь горячую кружку напитка "заткнись". 337 00:23:59,356 --> 00:24:00,816 Мне нравится. 338 00:24:00,899 --> 00:24:04,111 Я могу прийти к 6:00... К 9:00? 339 00:24:04,611 --> 00:24:05,737 Я же серьезно. 340 00:24:05,821 --> 00:24:07,281 Я понял. 341 00:24:07,364 --> 00:24:08,991 - Наверное, пить не хочет. - Да. 342 00:24:09,074 --> 00:24:10,993 - Или обиделась? - Может. 343 00:24:12,703 --> 00:24:14,580 - Спасибо. - Пожалуйста. 344 00:24:15,163 --> 00:24:16,874 В подвале что-нибудь нашел? 345 00:24:18,083 --> 00:24:19,751 Нет, всякая фигня. 346 00:24:19,835 --> 00:24:22,212 Куда тут можно выкинуть... 347 00:24:22,296 --> 00:24:25,716 Вон туда. Подержи, пожалуйста. 348 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 "Затыкофе". 349 00:24:28,677 --> 00:24:32,431 - Положу рядом с Гришэмом. - Кто хочет "затыкофе"? 350 00:24:52,868 --> 00:24:54,328 Я кое-что забыла. 351 00:24:57,581 --> 00:24:58,874 Я стала многое забывать. 352 00:24:59,833 --> 00:25:00,876 Ты же мама. 353 00:25:01,543 --> 00:25:05,422 За день ты забудешь 20 вещей, вспомнишь пять, и снова их забудешь. 354 00:25:06,507 --> 00:25:07,925 Однажды я сына забыла. 355 00:25:08,425 --> 00:25:10,761 В автокресле, на крыше машины. 356 00:25:10,844 --> 00:25:13,847 Зашла в дом, и вспомнила о нём только за ужином. 357 00:25:16,266 --> 00:25:17,100 Что? 358 00:25:17,184 --> 00:25:20,354 Да! С ним всё было в порядке. Он всё проспал. 359 00:25:21,104 --> 00:25:22,189 - Слава богу. - Да. 360 00:25:23,232 --> 00:25:25,817 Ты в порядке. Держись, дорогая. 361 00:25:25,901 --> 00:25:26,985 - Спасибо. - Да. 362 00:25:42,251 --> 00:25:44,920 ФРЕНДМОР ПОИСК - АПОЛЛОН КАГВА 363 00:25:50,425 --> 00:25:52,427 ГРУППЫ - МУДРЫЕ МАМЫ ДЕТИ, ДЕТИ ВЕЗДЕ! 364 00:25:52,511 --> 00:25:56,807 МУДРЫЕ МАМЫ 365 00:25:57,558 --> 00:25:59,560 МОЕМУ 2 МЕСЯЦА, ПО НОЧАМ ПРОСЫПАЕТСЯ 366 00:25:59,643 --> 00:26:00,644 КАЖДЫЙ ЧАС И КРИЧИТ 367 00:26:00,727 --> 00:26:01,562 МУЖ ЗЛИТСЯ НА МЕНЯ 368 00:26:01,645 --> 00:26:02,729 ОН НЕ ВЫСЫПАЕТСЯ 369 00:26:02,813 --> 00:26:03,856 ПУСТЬ ВСЁ НАЛАДИТСЯ 370 00:26:03,939 --> 00:26:04,857 КУПИ ХОРОШУЮ ФОЛЬГУ 371 00:26:04,940 --> 00:26:06,066 И ПОБОЛЬШЕ 372 00:26:06,149 --> 00:26:08,193 НУЖНО ЗАКРЫТЬ ВСЕ ОКНА 373 00:26:21,623 --> 00:26:22,791 Что за чертовщина? 374 00:26:32,926 --> 00:26:33,927 Извините. 375 00:27:03,040 --> 00:27:04,041 Эмма? 376 00:27:05,459 --> 00:27:07,878 Ну и темень. Эмма! 377 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 Всё хорошо. 378 00:27:13,675 --> 00:27:14,676 Эмма. 379 00:27:16,261 --> 00:27:17,471 Это ты. 380 00:27:18,597 --> 00:27:19,806 Что ты делаешь? 381 00:27:19,890 --> 00:27:22,684 Я нашла в сети группу для мам. 382 00:27:23,727 --> 00:27:25,145 "Мудрые мамы". 383 00:27:26,438 --> 00:27:29,399 Там пишут, что это лучший способ затемнить комнату. 384 00:27:29,483 --> 00:27:32,486 Ясно. Мы же еще не пробовали тренировать засыпание. 385 00:27:32,569 --> 00:27:34,446 Почему ты положил Брайана у дороги 386 00:27:34,530 --> 00:27:35,906 - на том шоссе? - Что? 387 00:27:36,490 --> 00:27:38,200 Ты положил его на шоссе. 388 00:27:40,369 --> 00:27:43,705 Я пытался кое-что сделать, с ним не получалось, вот и положил его 389 00:27:43,789 --> 00:27:45,040 на несколько секунд. 390 00:27:45,123 --> 00:27:47,793 Стой, а как ты об этом узнала? 391 00:27:48,460 --> 00:27:50,629 Ты прислал мне фото и удалил его. 392 00:27:52,297 --> 00:27:53,423 Я не присылал. 393 00:27:53,507 --> 00:27:54,716 В смысле? 394 00:27:54,800 --> 00:27:57,553 Ты мне постоянно шлешь фотки и удаляешь их. 395 00:27:57,636 --> 00:27:58,846 Ты... 396 00:27:58,929 --> 00:28:02,140 Детка, такое вообще возможно на телефоне? 397 00:28:03,016 --> 00:28:04,101 Ты как вообще? 398 00:28:08,105 --> 00:28:08,939 Детка. 399 00:28:12,442 --> 00:28:15,821 Эй, слушай, ты с Брайаном не поздоровалась. 400 00:28:17,114 --> 00:28:18,115 Держи. 401 00:28:21,493 --> 00:28:24,371 - Здоровяк. - Фотография пропала. 402 00:28:25,747 --> 00:28:28,166 - Можешь посмотреть? Ее нет. - Что... 403 00:28:29,585 --> 00:28:30,752 Детка, я не знаю. 404 00:28:34,798 --> 00:28:38,552 Может, у тебя телефон глючит. Починим. Это просто. 405 00:28:46,310 --> 00:28:48,187 Что? 406 00:28:50,856 --> 00:28:52,024 Он меня укусил. 407 00:28:52,107 --> 00:28:54,776 У него еще нет зубов. 408 00:28:54,860 --> 00:28:56,278 Ты как? 409 00:28:57,487 --> 00:29:02,910 Откуда бы я узнала, что ты положил его у дороги, если бы ты фото не отправил? 410 00:29:04,912 --> 00:29:08,582 Кто тебя снимал? Кто сделал фото? 411 00:29:09,374 --> 00:29:12,878 Снимали вас двоих, через дорогу. 412 00:29:15,339 --> 00:29:16,548 Детка, я не знаю. 413 00:29:20,302 --> 00:29:24,890 Да, бутузик мой. Всё хорошо, да? 414 00:29:29,436 --> 00:29:30,521 Это странно. 415 00:29:32,481 --> 00:29:33,732 Очень странно. 416 00:29:35,734 --> 00:29:36,735 Может, я... 417 00:29:38,237 --> 00:29:41,281 Я так устала. Может, мне привиделось? 418 00:29:41,365 --> 00:29:44,326 Я вчера в душ залез в одежде. 419 00:29:45,911 --> 00:29:49,164 В носках, футболке, шапке. 420 00:29:49,665 --> 00:29:50,832 Мы устали. 421 00:29:59,925 --> 00:30:01,635 - Спасибо. - Да. 422 00:30:15,649 --> 00:30:16,650 Он спит. 423 00:30:20,487 --> 00:30:21,822 Переложим его? 424 00:30:21,905 --> 00:30:23,490 Нет, пусть спит тут. 425 00:30:26,243 --> 00:30:28,453 Морфей, я жду. 426 00:30:35,794 --> 00:30:38,589 Ближе мы еще не спали с тех пор, как он родился. 427 00:31:02,070 --> 00:31:04,823 Будь осторожна с желаниями, Эмма. 428 00:31:34,478 --> 00:31:35,771 Иди ко мне. 429 00:31:43,278 --> 00:31:45,030 НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР (1): 430 00:31:46,323 --> 00:31:47,324 Аполлон! 431 00:31:48,075 --> 00:31:50,827 Аполлон, смотри! Смотри. 432 00:31:50,911 --> 00:31:52,663 - Да, детка, я вижу. - Что? 433 00:31:52,746 --> 00:31:55,290 Четыре утра. Он кушать хочет? 434 00:31:55,374 --> 00:31:59,586 Нет, Аполлон, посмотри сюда. Смотри. 435 00:32:00,921 --> 00:32:03,173 - Там ничего нет, детка. - Есть. 436 00:32:03,257 --> 00:32:05,133 Там было фото, я только что видела. 437 00:32:05,634 --> 00:32:08,720 - Давай мне его. - Что? Тут было фото. 438 00:32:08,804 --> 00:32:11,306 Иди ко мне. Надо поменять подгузник. 439 00:32:11,390 --> 00:32:12,558 Всё хорошо. 440 00:32:13,851 --> 00:32:14,893 Что за чёрт? 441 00:32:15,477 --> 00:32:19,106 Всё хорошо, малыш. 442 00:32:19,773 --> 00:32:21,775 - Где же она? - Всё хорошо. 443 00:32:23,402 --> 00:32:24,403 Тише. 444 00:33:03,108 --> 00:33:05,444 После шести месяцев без сна 445 00:33:05,527 --> 00:33:09,823 возникают мании, иллюзии, быстро теряется вес. 446 00:33:09,907 --> 00:33:11,033 Спи, малыш. 447 00:33:11,950 --> 00:33:16,079 Мне хотелось бы тебя успокоить и унять твои горькие слезы. 448 00:33:18,498 --> 00:33:20,292 Брайан Кагва? 449 00:33:21,710 --> 00:33:23,420 Брайан Кагва? 450 00:33:23,504 --> 00:33:24,588 Мой жираф! 451 00:33:27,799 --> 00:33:29,134 Какой милый. 452 00:33:30,594 --> 00:33:32,054 Как он спит? 453 00:33:36,850 --> 00:33:37,851 Никак. 454 00:33:38,685 --> 00:33:39,937 А как ест? 455 00:33:41,688 --> 00:33:46,109 Ну, сначала ребенок не брал грудь. 456 00:33:48,153 --> 00:33:51,114 А потом он резко изменился. 457 00:33:53,450 --> 00:33:54,743 Сейчас он прожорливый. 458 00:33:55,452 --> 00:33:56,453 Это же здорово. 459 00:33:58,705 --> 00:33:59,706 Он меня укусил. 460 00:34:02,000 --> 00:34:05,671 Понятно. Я не думаю... Сейчас посмотрим. 461 00:34:07,381 --> 00:34:09,257 Нет. Зубов нет. 462 00:34:09,967 --> 00:34:12,386 Эмма, вас что-то беспокоит? 463 00:34:14,554 --> 00:34:16,639 Да, меня многое беспокоит. 464 00:34:19,893 --> 00:34:20,978 Я не могу объяснить. 465 00:34:22,437 --> 00:34:27,609 Я просто хочу убедиться, что он нормальный. 466 00:34:28,193 --> 00:34:30,027 О да. Он совершенно нормальный. 467 00:34:32,281 --> 00:34:33,991 Эмма, как ваше настроение? 468 00:34:36,034 --> 00:34:39,036 Я... Не знаю. Нормальное. 469 00:34:40,746 --> 00:34:42,081 Не смей. 470 00:34:47,170 --> 00:34:50,174 Ах ты паршивец. Ах ты говнюк паршивый! 471 00:34:52,967 --> 00:34:55,929 У вас не было мыслей причинить себе вред? 472 00:34:57,431 --> 00:34:58,473 Или ребенку? 473 00:35:01,894 --> 00:35:03,270 И что будем делать, ребенок? 474 00:35:04,271 --> 00:35:06,398 Что будем делать? Дальше так нельзя. 475 00:35:06,481 --> 00:35:07,482 Ясно? 476 00:35:08,650 --> 00:35:12,154 Мы оба знаем, что что-то не так. Так что делать-то будем? 477 00:35:12,237 --> 00:35:13,322 Что ты предлагаешь? 478 00:35:13,405 --> 00:35:14,865 Один из нас должен это закончить. 479 00:35:14,948 --> 00:35:19,786 Так что скажи мне прямо сейчас. Что будем делать? 480 00:35:19,870 --> 00:35:21,246 Отвалите! 481 00:35:21,330 --> 00:35:23,332 Да ты настоящий дьявол. 482 00:35:23,415 --> 00:35:25,751 Так я и думала. С дороги! 483 00:35:27,211 --> 00:35:28,504 Это не ребенок! 484 00:35:29,588 --> 00:35:31,548 - Не ребенок! - Видишь? Все орут! 485 00:35:31,632 --> 00:35:34,176 - Ну что, счастлив? - Это не ребенок! 486 00:35:35,594 --> 00:35:37,763 Эмма, где ты была? 487 00:35:38,931 --> 00:35:40,390 Гуляла с ребенком. 488 00:35:40,474 --> 00:35:42,100 - Думала, может, успокоится. - Ясно. 489 00:35:42,184 --> 00:35:44,978 - Не успокоился. Три, два, один. - Иди ко мне. 490 00:35:46,313 --> 00:35:47,314 Паршивец! 491 00:35:47,397 --> 00:35:51,109 - Эмма! Не смей... Чёрт! - Он мерзавец! 492 00:35:51,193 --> 00:35:53,445 - Она так не думает. - Думаю! 493 00:35:53,529 --> 00:35:55,447 - Он дьявол! - Она это не всерьез. 494 00:35:59,535 --> 00:36:00,536 Алло. 495 00:36:12,381 --> 00:36:14,007 НЕИЗВЕСТНЫЙ 1 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ 496 00:36:31,567 --> 00:36:32,818 Что смешного? 497 00:36:36,488 --> 00:36:37,489 Ничего. 498 00:36:39,700 --> 00:36:40,701 Ясно. 499 00:36:41,743 --> 00:36:43,370 Звонила доктор Калеро. 500 00:36:43,453 --> 00:36:46,164 Говорит, вы с Брайаном сегодня у нее были. 501 00:36:48,876 --> 00:36:51,461 Она волнуется за тебя. 502 00:36:52,963 --> 00:36:54,131 И за Брайана. 503 00:36:57,009 --> 00:36:58,010 Как мило. 504 00:37:00,053 --> 00:37:02,764 Да. И я тоже волнуюсь. 505 00:37:03,891 --> 00:37:07,477 Да. Я думаю, тебе нужно сходить к врачу. 506 00:37:11,815 --> 00:37:12,816 Да. 507 00:37:15,694 --> 00:37:17,196 Я знаю, что ты думаешь. 508 00:37:22,075 --> 00:37:26,163 Я знаю, что мне никто не поверит. 509 00:37:28,373 --> 00:37:30,000 Я это знаю. 510 00:37:31,793 --> 00:37:32,794 Поэтому... 511 00:37:35,547 --> 00:37:36,548 Я схожу. 512 00:37:38,509 --> 00:37:39,760 Хорошо. 513 00:37:39,843 --> 00:37:42,638 Думаешь, мы сможем себе позволить... 514 00:37:42,721 --> 00:37:44,598 - Да. - ...если мне выпишут что-то? 515 00:37:44,681 --> 00:37:48,602 Придумаем что-нибудь. Хорошо? Придумаем. 516 00:38:01,615 --> 00:38:02,616 Спасибо. 517 00:38:04,284 --> 00:38:09,081 Я люблю тебя, Аполлон. И ребенка. 518 00:38:09,581 --> 00:38:10,999 Да, Брайана. 519 00:38:12,000 --> 00:38:13,085 Да. 520 00:38:16,171 --> 00:38:17,172 Просто... 521 00:38:20,133 --> 00:38:24,304 ...мне нужно найти путь обратно к себе. 522 00:38:25,305 --> 00:38:28,767 - И всё. Тогда всё наладится. - Я знаю. Знаю. 523 00:38:28,851 --> 00:38:30,519 - Всё будет хорошо. - Послушай. 524 00:38:32,104 --> 00:38:37,818 Я всегда тебя поддержу. Посмотри на меня. Всегда. 525 00:38:59,214 --> 00:39:00,215 Я от Кэл. 526 00:39:02,259 --> 00:39:03,635 Надеюсь, поможет. 527 00:39:09,850 --> 00:39:12,269 Эмма, что там? 528 00:39:18,609 --> 00:39:21,236 Это цепи. Цепи? 529 00:39:22,362 --> 00:39:25,324 Эмма. Эмма. 530 00:39:35,209 --> 00:39:37,336 14 апреля 1990 года. 531 00:39:41,507 --> 00:39:42,925 Не помнишь тот день? 532 00:39:44,301 --> 00:39:45,886 Я помню, что ты мне сказала. 533 00:39:46,970 --> 00:39:47,971 И что же? 534 00:39:48,555 --> 00:39:50,182 Я не хочу играть в эту игру. 535 00:39:50,724 --> 00:39:51,725 Что? 536 00:39:56,647 --> 00:40:01,652 Мы с тобой вернулись из школы, а там уже были пожарные. 537 00:40:04,029 --> 00:40:05,405 Дом горел. 538 00:40:08,992 --> 00:40:14,248 Мама с папой застряли внутри. Пожарные отвезли нас в больницу. 539 00:40:16,542 --> 00:40:18,460 До сих пор не понимаю, почему туда. 540 00:40:18,544 --> 00:40:19,670 Да, я тебе так говорила. 541 00:40:19,753 --> 00:40:21,588 А сейчас расскажу правду. 542 00:40:31,849 --> 00:40:35,352 Мама разрешила нам не ходить в школу и остаться дома. 543 00:40:36,728 --> 00:40:38,814 Мы ели вкусняшки, смотрели телевизор. 544 00:40:40,691 --> 00:40:42,568 Смотрели телевизор и ели вкусняшки. 545 00:40:43,986 --> 00:40:45,279 Потом пришел папа. 546 00:40:46,780 --> 00:40:47,865 Почему дети дома? 547 00:40:49,199 --> 00:40:50,576 Хочу побыть с ними. 548 00:40:50,659 --> 00:40:52,703 Я с ночной смены! Я спать хочу. 549 00:40:52,786 --> 00:40:54,037 А они шуметь будут. 550 00:40:54,121 --> 00:40:55,664 Мне нужно побыть с ними. 551 00:40:56,290 --> 00:40:57,291 Ты чокнутая. 552 00:41:03,547 --> 00:41:05,132 Иди, я тебя заплету. 553 00:41:09,303 --> 00:41:10,679 Она заплетала меня. 554 00:41:10,762 --> 00:41:14,516 Жил-был петух у меня 555 00:41:15,267 --> 00:41:16,268 Нет. 556 00:41:16,935 --> 00:41:20,439 Жил-был петух у меня 557 00:41:21,190 --> 00:41:24,067 Я петуха любила 558 00:41:25,736 --> 00:41:26,904 Хватит жаловаться. 559 00:41:29,114 --> 00:41:30,157 Я этого не помню. 560 00:41:38,290 --> 00:41:40,000 Я знала, что день будет плохой. 561 00:41:42,878 --> 00:41:44,880 Эй, вставайте! Пожар! 562 00:41:44,963 --> 00:41:46,465 Надо уходить! Давайте! 563 00:41:46,548 --> 00:41:48,008 Быстро! 564 00:41:49,426 --> 00:41:50,677 Мы были в доме? 565 00:41:53,597 --> 00:41:55,265 Папа пытался вынести маму? 566 00:41:56,350 --> 00:41:58,352 Это мама подожгла дом. 567 00:41:59,728 --> 00:42:01,772 Быстрее, бежим. Давайте. 568 00:42:01,855 --> 00:42:03,065 - Нет! - Отпусти ее! 569 00:42:03,148 --> 00:42:04,608 Я не могу оставить вас сиротами. 570 00:42:05,943 --> 00:42:07,861 Мы должны уйти все вместе. 571 00:42:08,362 --> 00:42:11,365 Ты посмотрела на маму и сказала два слова. 572 00:42:13,784 --> 00:42:16,370 Отпусти меня. 573 00:42:20,707 --> 00:42:22,125 Пожалуйста! 574 00:42:36,807 --> 00:42:41,270 Но он умер в огне. Так ведь? 575 00:43:07,629 --> 00:43:11,341 Нас отвезли в больницу, так как мы наглотались дыма. 576 00:43:12,801 --> 00:43:17,472 Мы пробыли там пять дней, а затем нас отдали в детский дом. До моих 18 лет. 577 00:43:20,851 --> 00:43:23,312 Почему ты раньше не рассказала? 578 00:43:23,395 --> 00:43:25,022 Почему решила сейчас? 579 00:43:30,402 --> 00:43:33,739 Потому что у тебя такое же выражение лица, как у мамы тем утром. 580 00:43:41,371 --> 00:43:44,499 Иногда я гляжу на Брайана и не верю, что он мой сын. 581 00:43:47,586 --> 00:43:49,338 Может, дело в его глазах. 582 00:43:52,257 --> 00:43:55,636 Или... Не знаю. 583 00:43:58,180 --> 00:44:02,768 Он выглядит как Брайан, 584 00:44:03,769 --> 00:44:08,440 но как будто он чей-то другой сын. 585 00:44:09,900 --> 00:44:12,569 Эмма, ты вымотана. 586 00:44:12,653 --> 00:44:14,863 Ты слишком рано вышла на работу. 587 00:44:15,697 --> 00:44:17,533 А когда ты была маленькой, 588 00:44:17,616 --> 00:44:20,536 у тебя отобрали маму и папу. 589 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 Меня совсем не удивляет, что ты переживаешь, 590 00:44:23,747 --> 00:44:29,378 что можешь потерять самого любимого человека во всём мире. 591 00:44:53,360 --> 00:44:55,362 К концу шестого месяца 592 00:44:55,445 --> 00:44:59,199 галлюцинации и панические атаки становятся более выраженными. 593 00:45:01,159 --> 00:45:03,912 Человек молчит или не реагирует на внешние стимулы. 594 00:45:04,830 --> 00:45:06,456 Это финальная стадия. 595 00:45:15,090 --> 00:45:20,554 Кушай, здоровяк. Вот так. Ням-ням. 596 00:45:20,637 --> 00:45:21,638 Доброе утро. 597 00:45:22,890 --> 00:45:24,183 Доброе утро, мамочка. 598 00:45:25,809 --> 00:45:26,810 Папа. 599 00:45:27,936 --> 00:45:30,439 Что? О боже! Подожди. 600 00:45:31,023 --> 00:45:34,359 Скажи еще раз. Давай. Скажи еще раз. 601 00:45:34,443 --> 00:45:37,446 Подожди. Так. Давай. 602 00:45:37,529 --> 00:45:38,572 Папа. 603 00:45:41,742 --> 00:45:45,621 Да! Всё, ты станешь звездой интернета. 604 00:45:46,205 --> 00:45:49,041 Обалдеть! Просто супер. 605 00:45:49,958 --> 00:45:52,920 Слушай, насчет оценки... Я говорил с парнем... 606 00:45:53,003 --> 00:45:54,755 Я хочу крестить ребенка. 607 00:45:58,133 --> 00:46:00,135 Брайана. Она говорит о тебе, Брайан. 608 00:46:02,346 --> 00:46:03,972 Мой здоровяк. 609 00:46:05,015 --> 00:46:08,310 Твоя мама говорит об этом с его рождения. Так давай покрестим. 610 00:46:08,393 --> 00:46:09,394 Молодец! 611 00:46:10,103 --> 00:46:11,855 Он так хорошо кушает. 612 00:46:12,481 --> 00:46:13,941 Ест больше, чем я. 613 00:46:14,024 --> 00:46:16,860 Я договорилась в церкви рядом с домом. 614 00:46:16,944 --> 00:46:20,864 Холируд. Отец Хейген. Мне понравился. 615 00:46:22,866 --> 00:46:23,700 Когда? 616 00:46:24,368 --> 00:46:25,827 Сегодня. Через час. 617 00:46:27,162 --> 00:46:28,163 Ого. 618 00:46:29,164 --> 00:46:32,918 Ладно. Спасибо, что посоветовалась со мной. 619 00:46:33,001 --> 00:46:35,128 Ты можешь не ходить. Я могу одна. 620 00:46:35,212 --> 00:46:36,129 Что ты несешь? 621 00:46:36,213 --> 00:46:38,090 Ты никуда не пойдешь с моим сыном без меня. 622 00:46:43,178 --> 00:46:45,222 Эмма, почему твой телефон в мусорке? 623 00:46:46,348 --> 00:46:49,184 - Вчера я снова получила сообщение. - Ясно. 624 00:46:49,268 --> 00:46:51,645 - Фото: ты с ребенком в "Зипкаре". - Ну да. 625 00:46:52,563 --> 00:46:54,398 Он был в автокресле. 626 00:46:54,481 --> 00:46:57,109 Снимали через окно, 627 00:46:58,068 --> 00:47:00,112 будто кто-то подошел к ребенку. Я не... 628 00:47:00,195 --> 00:47:01,613 Брайан! 629 00:47:01,697 --> 00:47:03,073 Его зовут Брайан. 630 00:47:05,492 --> 00:47:08,245 Извини, малыш. Я знаю, знаю. 631 00:47:08,328 --> 00:47:10,372 Слишком громко. Да, громко. 632 00:47:16,795 --> 00:47:17,796 "Он мой". 633 00:47:19,006 --> 00:47:20,007 Что? 634 00:47:21,258 --> 00:47:22,593 Так мне написали. 635 00:47:23,635 --> 00:47:27,556 Под вашим фотом, большими буквами: "Он мой". 636 00:47:28,140 --> 00:47:30,142 Покажи. Покажи мне это фото. И текст. 637 00:47:30,225 --> 00:47:31,977 - Они исчезли. - Хоть одно сообщение. 638 00:47:32,060 --> 00:47:33,604 Потому что их не было! 639 00:47:33,687 --> 00:47:35,022 Пойдем. Собирайся. 640 00:47:35,105 --> 00:47:36,982 Мы не пойдем в церковь с тобой, Эмма. 641 00:47:37,649 --> 00:47:40,360 Ты не крестить его хочешь, а экзорцизмом заняться. 642 00:47:41,445 --> 00:47:44,072 На форуме пишут, можно попробовать терапию и церковь... 643 00:47:44,156 --> 00:47:47,993 Кучка старых кошёлок указывает нам, как надо жить и растить ребенка! 644 00:47:48,577 --> 00:47:50,037 Знаешь, в чём проблема? 645 00:47:50,120 --> 00:47:53,332 Настоящая проблема? В тебе. Проблема - это ты. 646 00:47:53,415 --> 00:47:55,292 Иди еще таблетку выпей. 647 00:48:05,511 --> 00:48:06,512 Ты куда? 648 00:48:27,449 --> 00:48:28,659 Ты не видишь. 649 00:48:30,827 --> 00:48:31,828 Но увидишь. 650 00:48:47,678 --> 00:48:52,349 Слушай. Что бы ни случилось, ты будешь со мной. 651 00:48:56,937 --> 00:48:59,731 "Кто меня побеспокоил?" - сказал бог дома. 652 00:49:01,024 --> 00:49:05,112 Тебя побеспокоил ребенок. Ребенок тебя напугал. 653 00:49:08,115 --> 00:49:13,328 Издавал такой шум, словно пьяница, что не может прямо стоять. 654 00:49:14,496 --> 00:49:16,790 Он потревожил твой сон. 655 00:49:20,002 --> 00:49:23,380 "Приведите мне ребенка", - сказал бог дома. 656 00:49:25,507 --> 00:49:26,800 Прости меня, Боже. 657 00:50:35,661 --> 00:50:37,663 Перевод: Юлия Краснова