1 00:00:15,307 --> 00:00:21,438 Visste du att den äldsta kända vaggvisan är en 5 000 år gammal babylonisk sång? 2 00:00:24,316 --> 00:00:29,154 "Lilla bebis i det mörka huset, du har sett solen gå upp. 3 00:00:30,322 --> 00:00:33,992 Varför gråter du? Varför skriker du? 4 00:00:34,910 --> 00:00:36,995 Du har upprört husguden. 5 00:00:39,540 --> 00:00:42,334 Berätta om er resa. Var och en av er. 6 00:00:42,417 --> 00:00:46,839 Berätta om ert livs resa, så ska jag säga er vem ni är." 7 00:01:19,204 --> 00:01:22,249 VILKA HEMLIGHETER BRANN UPP I DET HUSET, EMMA? 8 00:01:40,434 --> 00:01:42,436 BASERAT PÅ ROMANEN AV 9 00:01:51,486 --> 00:01:52,529 Hallå? 10 00:01:55,324 --> 00:01:56,325 Emma. 11 00:02:01,914 --> 00:02:03,332 Vad gör du här? 12 00:02:03,415 --> 00:02:05,542 Jag har ringt och sms:at i en vecka. 13 00:02:06,627 --> 00:02:11,006 -Sexmånaderskoll för dig och Brian. -Han är inte här. Jag ska iväg nånstans. 14 00:02:11,089 --> 00:02:12,007 Vad? 15 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 Du förstår väl att han måste kollas? 16 00:02:17,054 --> 00:02:18,138 Okej, vart ska vi? 17 00:02:25,604 --> 00:02:29,608 Jag har slutat kolla mobilen. Så jag visste inte att du skulle komma. 18 00:02:29,691 --> 00:02:30,776 Slutat när då? 19 00:02:31,652 --> 00:02:32,986 För runt en månad sen. 20 00:02:33,070 --> 00:02:34,363 Emma! 21 00:02:39,576 --> 00:02:41,912 Apollo tar bebisen till parken varje morgon. 22 00:02:42,496 --> 00:02:44,414 Han sover inte heller mycket längre. 23 00:02:44,498 --> 00:02:45,332 Brian? 24 00:02:45,415 --> 00:02:49,169 Apollo. Han har mardrömmar. Vi är slutkörda. 25 00:02:49,795 --> 00:02:52,464 Du kan prova benadryl för att hjälpa dig sova. 26 00:02:52,548 --> 00:02:54,925 Man kan ta lite när man ammar. 27 00:02:59,721 --> 00:03:05,102 Jag är orolig för dig, Emma. Jag ser dig, och jag känner mig orolig. 28 00:03:22,578 --> 00:03:23,412 Kan jag hjälpa er? 29 00:03:24,955 --> 00:03:29,084 Jag fick höra om dig från anslagstavlan. Du blev meddelad om att jag skulle komma. 30 00:03:34,256 --> 00:03:35,090 Vem skickade dig? 31 00:03:36,175 --> 00:03:37,176 Cal skickade mig. 32 00:03:49,605 --> 00:03:51,106 Hoppas de kommer till nytta. 33 00:03:58,655 --> 00:04:01,783 Vad fan är det i den? Emma? 34 00:04:07,289 --> 00:04:09,917 Kedjor. Kedjor? 35 00:04:11,043 --> 00:04:13,962 Emma. 36 00:04:21,512 --> 00:04:23,514 6 MÅNADER TIDIGARE 37 00:04:28,393 --> 00:04:31,146 -Vi är här. -Min mamma och din syster är här. 38 00:04:32,231 --> 00:04:34,233 Åh, raring. 39 00:04:34,316 --> 00:04:41,156 Bönsoppa, köttfärslimpa, potatismos, lasagne, samosas, två pajer, oxsvans. 40 00:04:41,240 --> 00:04:42,241 Tack. 41 00:04:42,908 --> 00:04:45,202 Jag älskar den här lilla godingen. 42 00:04:49,581 --> 00:04:53,418 Apollo säger att du har det besvärligt. Jag hade samma problem med honom. 43 00:04:53,502 --> 00:04:57,172 Jag hade inte heller min mamma. Famlade i mörkret. 44 00:04:57,256 --> 00:04:58,340 Famlar i blindo. 45 00:04:58,423 --> 00:05:00,843 -Det tar bara tid. -Ja. 46 00:05:00,926 --> 00:05:03,262 Jag hjälper dig. Låt mig se vad du gör. 47 00:05:05,055 --> 00:05:08,267 -God morgon. Helt vaken? -Vänta. 48 00:05:16,316 --> 00:05:17,568 Det var illa. 49 00:05:17,651 --> 00:05:19,361 -Vadå? -Dina bröst är fel. 50 00:05:19,444 --> 00:05:20,612 -Mamma. -Lillian. 51 00:05:20,696 --> 00:05:22,990 Snälla. Okej. Gör inte så. 52 00:05:23,073 --> 00:05:25,075 Bara… Kom till köket, mamma. 53 00:05:29,955 --> 00:05:33,417 Lättare att veta. Sorglig sanning är bättre än en lycklig lögn. 54 00:05:35,711 --> 00:05:39,506 Mamma, tack för all mat, men… 55 00:05:40,674 --> 00:05:42,509 PATRICE: DÖDSBOFÖRSÄLJNING I DAG. FÖLJ MED. 56 00:05:42,593 --> 00:05:43,677 DU HAR MUNNAR ATT MÄTTA. 57 00:05:43,760 --> 00:05:45,179 Brian. 58 00:05:45,262 --> 00:05:46,346 Det är hans namn. 59 00:05:46,930 --> 00:05:48,098 FÖR SNART. 60 00:05:48,182 --> 00:05:49,391 Brian. Brian. 61 00:05:50,100 --> 00:05:52,352 -Okej. -Ni hedrar en osynlig man. 62 00:05:53,937 --> 00:05:55,981 Kom du hit för att förstöra allas dag? 63 00:05:57,149 --> 00:05:58,609 Det verkar så. 64 00:06:08,994 --> 00:06:12,497 När en bebis föds, föds även en moder. 65 00:06:13,916 --> 00:06:15,501 Hon existerade aldrig förut. 66 00:06:17,753 --> 00:06:22,341 Kvinnan existerade, men en moder är nåt helt nytt. 67 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 Jag vill bara vara en perfekt mamma. 68 00:06:32,476 --> 00:06:36,897 -Du är hans perfekta mamma. -Jag lärde mig ju av den bästa. 69 00:06:56,166 --> 00:06:57,501 Sluta gnälla. 70 00:06:58,919 --> 00:07:00,671 Du vet vem jag pratar om. 71 00:07:34,621 --> 00:07:37,249 Efter två månader med lite eller ingen sömn 72 00:07:37,833 --> 00:07:40,335 kan en person få panikattacker, 73 00:07:40,419 --> 00:07:45,007 paranoia och fobier som ingen vaggvisa kan lindra. 74 00:07:50,429 --> 00:07:52,639 Jag förstår inte. Var är knapparna? 75 00:07:55,267 --> 00:07:57,936 Så där. Det är en smartmobil, mamma. 76 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 Hur sover han? 77 00:08:02,316 --> 00:08:05,527 Jag läste att han borde sova sex till nio timmar nu. 78 00:08:06,320 --> 00:08:08,238 Det tror jag när jag sover det. 79 00:08:08,322 --> 00:08:09,323 Hej. 80 00:08:09,823 --> 00:08:11,408 -Hej. -Älskling. 81 00:08:11,491 --> 00:08:12,367 Vad? 82 00:08:12,451 --> 00:08:14,369 -Kan du… Förlåt. Jag… -Visst, ja. 83 00:08:14,453 --> 00:08:17,039 Vi försöker begränsa skärmtid. Det är inte bra för honom. 84 00:08:17,122 --> 00:08:18,207 En telefon? 85 00:08:18,290 --> 00:08:20,042 Ja, han är bara lite för ung. 86 00:08:20,959 --> 00:08:24,087 Han är för ung för den. Jag är för gammal för den. 87 00:08:24,171 --> 00:08:28,675 Så i stället tillbringar vi hela kvällen med att leka lekar 88 00:08:28,759 --> 00:08:31,303 och kramas. 89 00:08:31,386 --> 00:08:32,386 Fint. 90 00:08:34,890 --> 00:08:37,351 Så, var ska vi döpa honom? 91 00:08:38,184 --> 00:08:39,477 Vi tänkte faktiskt inte… 92 00:08:39,561 --> 00:08:42,606 Den som inte blir född av vatten och ande kan inte räddas. 93 00:08:42,688 --> 00:08:43,941 Räddas från? 94 00:08:45,025 --> 00:08:46,527 Världens onda varelser. 95 00:08:48,362 --> 00:08:49,488 Tack, mamma. 96 00:08:49,571 --> 00:08:51,281 Ja, tack, mamma. 97 00:08:54,868 --> 00:08:56,537 Vänta. Stanna där. 98 00:08:58,288 --> 00:08:59,957 Herregud. 99 00:09:01,542 --> 00:09:02,668 Tack. 100 00:09:02,751 --> 00:09:05,003 Tackar du mig för en gåva? 101 00:09:05,712 --> 00:09:07,714 Du är en gåva. 102 00:09:09,049 --> 00:09:12,344 Jag har saknat dig. Inte dig. Vinet. 103 00:09:17,266 --> 00:09:18,600 Det var gott. 104 00:09:20,310 --> 00:09:21,812 Får jag… Du har lite… 105 00:09:21,895 --> 00:09:23,105 -Vadå? -Lite. 106 00:09:24,815 --> 00:09:26,233 -Så där. -Tack. 107 00:09:28,819 --> 00:09:30,946 Så vad händer med värderingen? 108 00:09:31,029 --> 00:09:33,323 Snubben är långsam. Snigelsköldpadda. 109 00:09:34,032 --> 00:09:35,492 Kan du lita på honom? 110 00:09:35,576 --> 00:09:36,493 För du vet, 111 00:09:36,577 --> 00:09:39,705 han pausar nog var femte minut för att dra en handtralla 112 00:09:39,788 --> 00:09:44,668 till kasperporr eller nåt. 113 00:09:47,045 --> 00:09:48,213 Där är hon. 114 00:09:49,006 --> 00:09:51,717 Folk tjatar om att man kommer älska sin bebis 115 00:09:51,800 --> 00:09:56,346 mer än nåt annat i världen, vilket är sant. 116 00:09:57,139 --> 00:10:00,267 Men nu har man den här saken som man älskar så mycket 117 00:10:00,350 --> 00:10:02,728 att man måste ta livet av sig om nåt händer den. 118 00:10:02,811 --> 00:10:04,188 Det berättar de inte. 119 00:10:05,480 --> 00:10:07,107 -Nej. -Det säger de inte. 120 00:10:07,191 --> 00:10:09,276 Allt stämmer utom det med att ta livet av sig. 121 00:10:09,359 --> 00:10:12,613 Nej. Dör han, så dör jag. 122 00:10:12,696 --> 00:10:14,448 Ledsen, du får klara dig själv. 123 00:10:14,531 --> 00:10:18,452 Okej, om du skulle göra det, hur skulle du göra det? 124 00:10:20,162 --> 00:10:21,788 Hoppa från George Washington-bron. 125 00:10:22,748 --> 00:10:24,124 Vad? Du? 126 00:10:24,208 --> 00:10:25,417 Ja. Jag. 127 00:10:25,501 --> 00:10:28,462 Jag ser inte dig som typen som skulle hoppa från en bro. 128 00:10:28,545 --> 00:10:32,466 Varför? Det är enkelt. Jag vill bara… plopp. 129 00:10:32,549 --> 00:10:35,344 -Du vet? -Magplask. 130 00:10:35,427 --> 00:10:36,428 Ja. 131 00:10:39,556 --> 00:10:40,557 Vill du… 132 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 Vill du göra en grej? 133 00:10:59,284 --> 00:11:00,619 Jag är så glad att vi gick ut. 134 00:11:03,997 --> 00:11:07,334 Det känns verkligen som om vi kommit förbi det värsta. 135 00:11:11,296 --> 00:11:12,297 Du vet? 136 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 Stiliga pojke. 137 00:11:35,904 --> 00:11:38,115 Jag måste fota dig nu direkt. 138 00:11:38,198 --> 00:11:39,658 Här. 139 00:11:40,742 --> 00:11:44,246 Herregud. Sådan far, sådan son. Stilig. 140 00:11:44,746 --> 00:11:45,914 Hej, Shoji. 141 00:11:46,540 --> 00:11:48,709 -Hej, mannen. Kul att se dig. -Hej. Säg "hej". 142 00:11:48,792 --> 00:11:49,626 God morgon. 143 00:11:49,710 --> 00:11:50,794 -Hej. -Hej. 144 00:11:50,878 --> 00:11:51,712 Hej, Imogen. 145 00:11:51,795 --> 00:11:52,838 -Hur mår Emma? -Ser du? 146 00:11:52,921 --> 00:11:55,257 -Hur går amningen? -Hon är trött. Du vet. 147 00:11:55,340 --> 00:11:58,510 Vi försöker, men det kommer. Det kommer. 148 00:11:59,011 --> 00:12:00,804 -Hej. -Kolla in din kompis. 149 00:12:00,888 --> 00:12:01,972 -Stirrtävling? -Redo? 150 00:12:02,055 --> 00:12:03,223 -Ja. Kör. -Kör. 151 00:12:06,476 --> 00:12:07,644 Hej. 152 00:12:08,145 --> 00:12:12,357 Kolla här. Jag känner dig. 153 00:12:13,317 --> 00:12:14,318 Säg, "hej." 154 00:12:15,861 --> 00:12:16,862 Inte ett pip? 155 00:12:18,155 --> 00:12:20,282 Två månader gammal i dag, gubben. 156 00:12:20,949 --> 00:12:22,075 Två. 157 00:12:22,159 --> 00:12:24,453 Två, två, två månader. Wow. 158 00:12:25,162 --> 00:12:29,374 En ny pappa sa att vi borde börja med avokado när vi börjar med fast föda. 159 00:12:29,458 --> 00:12:32,711 För om vi ger honom söta saker, som banan, frukt, 160 00:12:33,378 --> 00:12:35,422 så kommer han bara att vilja ha söta saker. 161 00:12:36,048 --> 00:12:39,051 Kan du snälla bara se till att han inte blir för kall i dag? 162 00:12:39,134 --> 00:12:40,135 -Du vet? -Ja. 163 00:12:41,595 --> 00:12:42,846 Just det, och kokosolja. 164 00:12:42,930 --> 00:12:43,972 Eller för varm. 165 00:12:44,056 --> 00:12:45,724 Det är visst bra för utslag. 166 00:12:47,518 --> 00:12:49,228 Han är bara så liten. 167 00:12:50,604 --> 00:12:52,606 Han behöver mig, Apollo. 168 00:12:52,689 --> 00:12:53,899 Jag vet. Vi vet. 169 00:12:55,108 --> 00:12:57,486 Men vi behöver ditt jobb och sjukförsäkring. 170 00:12:58,445 --> 00:13:00,989 Åtta veckors mammaledighet är kriminellt. 171 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 Ja. 172 00:13:04,201 --> 00:13:05,410 Se på honom. 173 00:13:05,494 --> 00:13:07,621 -Jag vet. -Han är bara perfekt. 174 00:13:09,915 --> 00:13:11,250 Hur ska jag kunna andas? 175 00:13:14,962 --> 00:13:16,171 Genom munnen, fåntratt. 176 00:13:18,048 --> 00:13:21,510 Få se… Jag ska lägga dig… Vi lägger dig här. 177 00:13:22,761 --> 00:13:25,097 Här får du lite vaddering. 178 00:13:26,348 --> 00:13:28,475 Okej, nu är du trygg. Vi ses snart. 179 00:13:36,525 --> 00:13:38,443 Sådär. Då så, nu kör vi. 180 00:13:47,327 --> 00:13:49,246 EMMA: JAG SAKNAR HONOM REDAN 181 00:13:53,125 --> 00:13:54,751 Hej, gubben. Allt bra? 182 00:13:55,752 --> 00:13:56,587 Okej. 183 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 Hallå? 184 00:14:36,668 --> 00:14:39,213 Jag fick just barn, men visst. 185 00:14:40,172 --> 00:14:42,090 -Här är limpan. -Har vi allt? 186 00:14:42,174 --> 00:14:43,759 Tack. 187 00:14:43,842 --> 00:14:45,677 Här, kaffegrädden. 188 00:14:45,761 --> 00:14:46,970 -Hej. -De ser så goda ut. 189 00:14:48,931 --> 00:14:51,350 -Välkommen tillbaka! -Välkommen tillbaka, fina du. 190 00:14:53,477 --> 00:14:54,645 Vi har saknat dig. 191 00:14:55,229 --> 00:14:57,481 Tack. Jäklar. 192 00:14:57,564 --> 00:14:59,316 Jag är tydligen galen nu. 193 00:15:00,067 --> 00:15:02,152 -Du kommer aldrig sluta gråta nu. -Nej. 194 00:15:02,236 --> 00:15:03,529 Kaffe och morotskaka. 195 00:15:03,612 --> 00:15:06,365 Vi har sett Apollos inlägg, men vi vill se mer. 196 00:15:06,448 --> 00:15:08,367 -Han har skickat massor. -Få se. 197 00:15:08,450 --> 00:15:10,160 Apollo tog med honom till jobbet i dag. 198 00:15:10,244 --> 00:15:12,204 -Herregud. -Lägg av. 199 00:15:13,664 --> 00:15:14,665 Här är det. 200 00:15:16,667 --> 00:15:17,709 Då så. 201 00:15:19,419 --> 00:15:20,879 Dags för bokjakt. 202 00:15:26,760 --> 00:15:29,096 Jag hade mindre utrustning när jag stred i Falluja. 203 00:15:29,179 --> 00:15:31,181 Nu utkämpar jag mitt eget lilla smutsiga krig. 204 00:15:33,267 --> 00:15:34,351 Kolla här. 205 00:15:34,852 --> 00:15:35,978 -Ja. -Schyst. 206 00:15:36,061 --> 00:15:38,146 Nån farmor. Dog för fyra månader sen. 207 00:15:38,230 --> 00:15:41,066 Jag bad att få låna toan och de sa att de inte hade nån. 208 00:15:41,650 --> 00:15:43,402 Hus med fyra sovrum, inget badrum. 209 00:15:43,485 --> 00:15:44,570 -Tänk dig det. -Ja. 210 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 Det borde man väl inse 211 00:15:46,613 --> 00:15:48,448 -innan man köper huset? -Man tycker det. 212 00:15:50,158 --> 00:15:53,662 -Farmor gillar visst böcker. -Jag har inte kollat källaren än. 213 00:15:54,580 --> 00:15:56,164 Jag ville lämna nåt åt dig. 214 00:15:56,665 --> 00:15:59,376 Farbror Patric är rädd för en ynka liten källare. 215 00:15:59,459 --> 00:16:00,878 Vi delar allt du hittar 60-40. 216 00:16:01,461 --> 00:16:02,796 Se mig i ögonen. 217 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 Berätta vad som hände i Iskandariyah, farbror Patrice. 218 00:16:06,925 --> 00:16:09,261 Be din pappa dra åt helvete. 219 00:16:11,763 --> 00:16:14,766 Kan du säga "PTSD"? PTSD. 220 00:16:14,850 --> 00:16:19,479 -Jag börjar förstå varför din farsa stack. -Kom igen. Det var lågt. 221 00:16:44,129 --> 00:16:45,130 Förlåt. 222 00:16:46,006 --> 00:16:47,007 Nåja. 223 00:16:47,841 --> 00:16:50,219 Okej, lådmysteriet. 224 00:16:51,845 --> 00:16:53,138 Jag har alltid älskat det. 225 00:16:53,847 --> 00:16:55,641 För man vet aldrig vad som finns inuti. 226 00:16:55,724 --> 00:16:56,808 Vad sa du? 227 00:16:58,101 --> 00:17:01,271 Vill du höra en historia om en låda? 228 00:17:02,439 --> 00:17:07,736 Min far, din farfar, hans namn var Brian West. 229 00:17:07,819 --> 00:17:09,279 Du är faktiskt döpt efter honom. 230 00:17:09,905 --> 00:17:14,201 När jag fyllde 12, lämnade han en låda vid min dörr. 231 00:17:15,827 --> 00:17:21,333 Och i lådan låg ett par biobiljetter från hans och farmors första dejt, 232 00:17:22,251 --> 00:17:26,046 en liten barnbok han läste för mig och en massa andra saker. 233 00:17:26,630 --> 00:17:29,800 Ja, jag vet. Det var som ett slags tidskapsel. 234 00:17:34,471 --> 00:17:38,475 Vad heter boken? Tja, eftersom du frågar så snällt, 235 00:17:39,560 --> 00:17:41,937 Till vattnen och det vilda. 236 00:17:42,980 --> 00:17:44,106 Den är bra. 237 00:17:49,820 --> 00:17:54,867 "En bebis är en dröm besannad. Men drömmar är älvors favoritmål. 238 00:17:55,909 --> 00:17:58,537 De väntar vid fönstret och vakar när den sover. 239 00:17:59,830 --> 00:18:03,000 Barnet är så vackert att älvorna gråter." 240 00:18:07,379 --> 00:18:09,798 Få se vad vi mer har här. 241 00:18:17,347 --> 00:18:18,599 Det verkar bara vara fler… 242 00:18:41,538 --> 00:18:42,664 1 NYTT MEDDELANDE 243 00:18:55,052 --> 00:18:56,053 Hej. 244 00:18:56,136 --> 00:18:57,888 -Hej. -Vad letar du efter? 245 00:18:58,722 --> 00:19:00,974 Fantasiälvorna. Japp. 246 00:19:10,526 --> 00:19:11,777 Vad fan? 247 00:19:16,323 --> 00:19:17,324 FOTOGALLERI 248 00:19:17,407 --> 00:19:18,408 Vart tog det vägen? 249 00:19:38,011 --> 00:19:40,347 Apollo? Vad? 250 00:19:40,848 --> 00:19:41,974 Vad gör du? 251 00:19:42,558 --> 00:19:44,142 Ge mig honom. Vad… Hej. 252 00:19:44,226 --> 00:19:47,062 -Herregud. Ja. -Vad är det? Vad? 253 00:19:47,145 --> 00:19:48,480 Det såg ut som… 254 00:19:50,190 --> 00:19:52,651 Herregud. Apollo, han suger faktiskt. 255 00:19:52,734 --> 00:19:55,487 Vilken dag. 256 00:19:56,196 --> 00:19:57,197 Vår stora pojke. 257 00:19:59,449 --> 00:20:00,784 Vad? 258 00:20:03,829 --> 00:20:06,123 -Dödssynden? -Just det. 259 00:20:06,206 --> 00:20:08,584 En äkta förstautgåva. 260 00:20:08,667 --> 00:20:11,879 Originalomslag. I utmärkt skick. Inte en repa. 261 00:20:11,962 --> 00:20:13,338 Bra fynd. 262 00:20:13,422 --> 00:20:18,218 En sån bok kan säljas för kanske 10 000 dollar. 263 00:20:19,178 --> 00:20:21,597 Tio? Nej. Vad? 264 00:20:21,680 --> 00:20:24,141 Men Harper Lee signerar inte böcker. 265 00:20:24,766 --> 00:20:26,727 Förutom den här. 266 00:20:26,810 --> 00:20:28,604 KÄRA PIP EN HYLLNING TILL VÅRA DRÖMMARS PAPPA 267 00:20:28,687 --> 00:20:31,899 -Vem är Pip? -Barndomsbästis. Skapande författare. 268 00:20:31,982 --> 00:20:34,318 Ett namn du nog hört talas om. 269 00:20:35,861 --> 00:20:36,904 Truman Capote? 270 00:20:37,738 --> 00:20:38,697 Vad? 271 00:20:38,780 --> 00:20:40,490 Ja. Ja. 272 00:20:40,574 --> 00:20:41,408 Herregud. 273 00:20:41,491 --> 00:20:43,702 Det är inte ens det bästa. Titta vad hon skrev? 274 00:20:43,785 --> 00:20:45,370 "Våra drömmars pappa." 275 00:20:45,954 --> 00:20:46,872 Ja. 276 00:20:47,372 --> 00:20:50,584 -VI kan köpa en lägenhet. En bostad. -Ja. 277 00:20:50,667 --> 00:20:53,212 Låt oss få den värderad först. 278 00:20:53,295 --> 00:20:55,506 Men ja, älskling. 279 00:20:57,633 --> 00:20:59,968 Du är guden Apollo. 280 00:21:03,138 --> 00:21:04,681 -Se på honom. -En gång till. 281 00:21:05,682 --> 00:21:09,061 Du är guden Apollo. 282 00:21:13,106 --> 00:21:14,107 Jag vet. 283 00:21:24,535 --> 00:21:26,537 Vad är det med dig? 284 00:21:30,999 --> 00:21:33,710 Vad är det? 285 00:21:37,923 --> 00:21:39,049 Vad är det med dig? 286 00:22:03,407 --> 00:22:04,491 Där är han. 287 00:22:05,117 --> 00:22:06,910 Så bra att du tog med ungen. 288 00:22:08,745 --> 00:22:10,205 Du ser ut som Master Blaster. 289 00:22:12,082 --> 00:22:13,417 Vem styr Bartertown? 290 00:22:13,500 --> 00:22:16,044 Master Blaster styr Bartertown. 291 00:22:17,337 --> 00:22:22,342 Men jag känner att Brian och jag är mer lika Kuato och hans bror. 292 00:22:22,426 --> 00:22:24,928 Tänker du verkligen jämföra din bebis med Kuato? 293 00:22:25,012 --> 00:22:29,433 Marsianerna älskar Kuato, ursäkta mig. Han är som deras George Washington. 294 00:22:30,309 --> 00:22:32,853 Eller Martin Luther King. Oprah. 295 00:22:33,562 --> 00:22:34,938 Du är en konstig snubbe. 296 00:22:35,022 --> 00:22:36,690 Ja. Jag vet. 297 00:22:39,776 --> 00:22:40,777 Stinkrumpa. 298 00:22:48,619 --> 00:22:50,120 Så där. 299 00:22:50,204 --> 00:22:52,748 Vänj dig inte vid det här. Jag gör det inte för evigt. 300 00:22:57,544 --> 00:22:58,545 Problem? 301 00:23:01,423 --> 00:23:04,968 Tydligen har folk aldrig sett en bebis få sin blöja bytt förut. 302 00:23:06,678 --> 00:23:09,348 Sådär, gubben. Okej. 303 00:23:11,099 --> 00:23:12,935 Sa jag hur glad jag är att du tog med ungen? 304 00:23:14,686 --> 00:23:18,232 Du och Dana borde fundera på att skaffa barn. Jag säger det bara. 305 00:23:18,315 --> 00:23:19,942 Ja, du har kanske rätt. 306 00:23:20,025 --> 00:23:24,279 Hur ska jag annars få uppleva glädjen av att gå runt med en näve full av varm skit? 307 00:23:26,532 --> 00:23:28,158 Han är för liten för den bärselen. 308 00:23:29,535 --> 00:23:33,455 När benen spretar så där kan han få höftdysplasi. 309 00:23:33,539 --> 00:23:36,250 Okej. Hur gamla är dina? 310 00:23:37,543 --> 00:23:40,212 -Dina barn? -Jag har inga barn. 311 00:23:42,506 --> 00:23:43,757 Ring mig när du har det. 312 00:23:45,843 --> 00:23:46,927 "Fuckoffe." 313 00:23:47,594 --> 00:23:48,846 Förlåt? 314 00:23:48,929 --> 00:23:49,930 Ring honom "fuckoffe". 315 00:23:50,013 --> 00:23:53,141 Alltså, för kaffe, men istället för att sitta och småprata 316 00:23:53,225 --> 00:23:57,563 och diskutera knodduppfostran, dricker man bara en kopp "håll käften". 317 00:23:59,356 --> 00:24:00,816 Låter bra. Jag är på. 318 00:24:00,899 --> 00:24:04,111 Jag kan komma förbi vid sex… Nio? 319 00:24:04,611 --> 00:24:05,737 Jag menade det. 320 00:24:05,821 --> 00:24:07,281 Ja. Jag vet inte. 321 00:24:07,364 --> 00:24:08,991 -Inte törstig, visst. -Tydligen inte. 322 00:24:09,074 --> 00:24:10,993 -Var det hur du sa det? -Kanske. 323 00:24:12,703 --> 00:24:14,580 -Tack. -Ja, det var så lite. 324 00:24:15,163 --> 00:24:16,874 Hittade du nåt bra i källaren? 325 00:24:18,083 --> 00:24:19,751 Nej, det var bara skräp. 326 00:24:19,835 --> 00:24:22,212 Jag sökte efter nånstans att kasta… 327 00:24:22,296 --> 00:24:25,716 Vet du vad? Här. Håll den åt mig. Ja. 328 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 "Fuckoffe". 329 00:24:28,677 --> 00:24:32,431 -Jag lägger den väl med Grisham. -Vem vill ha lite fuckoffe? 330 00:24:52,868 --> 00:24:54,328 Jag har glömt nåt. 331 00:24:57,581 --> 00:24:58,874 Jag glömmer saker. 332 00:24:59,833 --> 00:25:00,876 Det är mammahjärna. 333 00:25:01,543 --> 00:25:06,423 Du kommer glömma 20 saker om dagen, komma ihåg fem och sen glömma dem igen. 334 00:25:06,507 --> 00:25:07,925 Jag glömde min son en gång. 335 00:25:08,425 --> 00:25:10,761 I hans bilstol, på biltaket. 336 00:25:10,844 --> 00:25:13,847 Gick in i huset, mindes först vid middagsdags. 337 00:25:16,266 --> 00:25:17,100 Vad? 338 00:25:17,184 --> 00:25:20,354 Ja, han mådde finfint. Sov hela tiden. 339 00:25:21,104 --> 00:25:22,189 -Vad bra. -Ja. 340 00:25:23,232 --> 00:25:25,817 Du är okej. Kämpa på, min kära. 341 00:25:25,901 --> 00:25:26,985 -Tack. -Okej. 342 00:25:50,425 --> 00:25:52,427 GRUPPER - DE VISA MAMMORNA. BEBISAR, BEBISAR ÖVERALLT! 343 00:25:52,511 --> 00:25:56,807 DE VISA MAMMORNA 344 00:25:57,558 --> 00:25:59,560 MIN TVÅMÅNADERS BEBIS VÄCKER MIG JÄMT MITT I NATTEN 345 00:25:59,643 --> 00:26:00,644 VARJE TIMME OCH SKRIKER 346 00:26:00,727 --> 00:26:02,729 MIN MAN ÄR SÅ ARG FÖR HAN FÅR INTE SOVA 347 00:26:02,813 --> 00:26:03,856 ÖNSKAR DIG BÄTTRE TIDER 348 00:26:03,939 --> 00:26:04,857 REKOMMENDERAR FOLIE 349 00:26:04,940 --> 00:26:06,066 OCH GOTT OM DET 350 00:26:06,149 --> 00:26:08,193 FÖR DU MÅSTE TÄCKA ÖVER VARJE FÖNSTER 351 00:26:21,623 --> 00:26:22,791 Vad fan? 352 00:26:32,926 --> 00:26:33,927 Ursäkta. 353 00:27:03,040 --> 00:27:04,041 Emma? 354 00:27:05,459 --> 00:27:07,878 Jisses, vad mörkt. Emma! 355 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 Såja. 356 00:27:13,675 --> 00:27:14,676 Emma. 357 00:27:16,261 --> 00:27:17,471 Det är du. 358 00:27:18,597 --> 00:27:19,806 Vad gör du? 359 00:27:19,890 --> 00:27:22,684 Jag hittade en mammagrupp på nätet. 360 00:27:23,727 --> 00:27:25,145 De visa mammorna. 361 00:27:26,438 --> 00:27:29,399 De sa att det här var bästa sättet att mörka rummet. 362 00:27:29,483 --> 00:27:32,486 Okej. Vi skulle ju inte sömnträna än. 363 00:27:32,569 --> 00:27:35,906 -Varför la du ner Brian på uppfarten? -Vad? 364 00:27:36,490 --> 00:27:38,200 På uppfarten, du la ner honom. 365 00:27:40,369 --> 00:27:42,079 Jag försökte göra nåt, 366 00:27:42,162 --> 00:27:45,040 och hade honom i selen, så jag la ner honom i några sekunder. 367 00:27:45,123 --> 00:27:47,793 Men vänta, hur visste du ens om det? 368 00:27:48,460 --> 00:27:50,629 Du skickade mig en bild och raderade den sen. 369 00:27:52,297 --> 00:27:53,423 Nej, det gjorde jag inte. 370 00:27:53,507 --> 00:27:54,716 Vad menar du? 371 00:27:54,800 --> 00:27:57,553 Du skickar bilder hela tiden och raderar dem sen. 372 00:27:57,636 --> 00:27:58,846 Vad är det du… 373 00:27:58,929 --> 00:28:02,140 Raring, jag tror inte ens mobilen tillåter det. 374 00:28:03,016 --> 00:28:04,101 Är du okej? 375 00:28:08,105 --> 00:28:08,939 Älskling. 376 00:28:12,442 --> 00:28:15,821 Hördu, du hälsade aldrig på Brian. 377 00:28:17,114 --> 00:28:18,115 Här. 378 00:28:21,493 --> 00:28:24,371 -Ja, vår stora pojke. -Okej, men det är borta. 379 00:28:25,747 --> 00:28:28,166 -Kan du titta? Det är borta. -Vad… 380 00:28:29,585 --> 00:28:30,752 Jag vet inte, älskling. 381 00:28:34,798 --> 00:28:38,552 Din mobil är kanske trasig. Vi kan få den lagad. Det är enkelt. 382 00:28:46,310 --> 00:28:48,187 Vad? Vad? 383 00:28:50,856 --> 00:28:52,024 Han bet mig. 384 00:28:52,107 --> 00:28:54,776 Nej, han har inte ens tänder. 385 00:28:54,860 --> 00:28:56,278 Fast är du okej? 386 00:28:57,487 --> 00:29:02,910 Hur kan jag veta att du la honom på en uppfart om du inte skickade det? 387 00:29:04,912 --> 00:29:08,582 Vem tog det? Vem tog fotot? 388 00:29:09,374 --> 00:29:12,878 För det var… Det var på er två från andra sidan gatan. 389 00:29:15,339 --> 00:29:16,548 Älskling, jag vet inte. 390 00:29:20,302 --> 00:29:24,890 Hej. Hej, gubben. Men du är okej. 391 00:29:29,436 --> 00:29:30,521 Det är bara konstigt. 392 00:29:32,481 --> 00:29:33,732 Så konstigt. 393 00:29:35,734 --> 00:29:36,735 Jag kanske… 394 00:29:38,237 --> 00:29:41,281 Jag är så trött. Jag kanske inbillade mig. 395 00:29:41,365 --> 00:29:44,326 Häromdagen klev jag in i duschen fullt påklädd. 396 00:29:45,911 --> 00:29:49,164 Strumpor, tröja, mössa. 397 00:29:49,665 --> 00:29:50,832 Vi är trötta. 398 00:29:59,925 --> 00:30:01,635 -Tack. -Ja. 399 00:30:15,649 --> 00:30:16,650 Han sover. 400 00:30:20,487 --> 00:30:21,822 Borde vi flytta honom? 401 00:30:21,905 --> 00:30:23,490 Nej, han ligger bra här. 402 00:30:26,243 --> 00:30:28,453 Maka plats åt John Blund. 403 00:30:35,794 --> 00:30:38,589 Så här långt ifrån honom har vi inte sovit sen han föddes. 404 00:31:02,070 --> 00:31:04,823 Se upp med vad du önskar, Emma. 405 00:31:34,478 --> 00:31:35,771 Kom här. 406 00:31:43,278 --> 00:31:45,030 OKÄND (1): 407 00:31:46,323 --> 00:31:47,324 Apollo! 408 00:31:48,075 --> 00:31:50,827 Apollo, titta. 409 00:31:50,911 --> 00:31:52,663 -Okej, älskling. Jag ser. Det är… -Ja? 410 00:31:52,746 --> 00:31:55,290 Klockan är fyra. Han måste äta. 411 00:31:55,374 --> 00:31:59,586 Nej, Apollo, titta bara. Det är där. Titta. 412 00:32:00,921 --> 00:32:03,173 -Det är inget där, älskling. -Jo. 413 00:32:03,257 --> 00:32:05,133 Det är ett foto som jag just såg. 414 00:32:05,634 --> 00:32:08,720 -Här, jag tar honom. -Vad? Det var ett foto. 415 00:32:08,804 --> 00:32:11,306 Såja. Det är bara din blöja. 416 00:32:11,390 --> 00:32:12,558 Nu är det bra. 417 00:32:13,851 --> 00:32:14,893 Vad fan? 418 00:32:15,477 --> 00:32:19,106 Såja. Såja, gubben. 419 00:32:19,773 --> 00:32:21,775 -Var är det? -Allt är bra. 420 00:32:23,402 --> 00:32:24,403 Såja. 421 00:33:03,108 --> 00:33:09,823 Efter sex månaders sömnlöshet kommer mani, vanföreställningar och snabb viktnedgång. 422 00:33:09,907 --> 00:33:11,033 Sov, barn. 423 00:33:11,950 --> 00:33:16,079 Om du bara ville och kunde stänga de där tårblanka ögonen. 424 00:33:18,498 --> 00:33:20,292 Brian Kagwa? 425 00:33:21,710 --> 00:33:23,420 Brian Kagwa? 426 00:33:27,799 --> 00:33:29,134 Han är bedårande. 427 00:33:30,594 --> 00:33:32,054 Hur sover han? 428 00:33:36,850 --> 00:33:37,851 Det gör han inte. 429 00:33:38,685 --> 00:33:39,937 Hur går amningen? 430 00:33:41,688 --> 00:33:46,109 Bebisen ville inte suga i början. 431 00:33:48,153 --> 00:33:51,114 Sen gjorde han en helomvändning. 432 00:33:53,450 --> 00:33:54,743 Nu är han omättlig. 433 00:33:55,452 --> 00:33:56,453 Underbart. 434 00:33:58,705 --> 00:33:59,706 Han bet mig. 435 00:34:02,000 --> 00:34:05,671 Okej, jag tror inte… Låt mig se. 436 00:34:07,381 --> 00:34:09,257 Nix. Inga tänder. 437 00:34:09,967 --> 00:34:12,386 Så, Emma, vad har du för bekymmer? 438 00:34:14,554 --> 00:34:16,639 Alltså, det är några saker. 439 00:34:19,893 --> 00:34:20,978 Jag kan inte riktigt förklara. 440 00:34:22,437 --> 00:34:27,609 Men främst vill jag bara försäkra mig om att han är normal. 441 00:34:28,193 --> 00:34:30,027 Ja. Han är helt normal. 442 00:34:32,281 --> 00:34:33,991 Emma, hur har ditt humör varit? 443 00:34:36,034 --> 00:34:39,036 Jag vet inte. Bra. 444 00:34:40,746 --> 00:34:42,081 Våga inte. 445 00:34:47,170 --> 00:34:50,174 Din lille fan. Din lille jävla fan. 446 00:34:52,967 --> 00:34:55,929 Har du haft några tankar på att skada dig själv? 447 00:34:57,431 --> 00:34:58,473 Eller bebisen? 448 00:35:01,894 --> 00:35:03,270 Vad ska vi göra, bebis? 449 00:35:04,271 --> 00:35:06,398 Vad ska vi göra? Vi kan inte fortsätta så här. 450 00:35:06,481 --> 00:35:07,482 Okej? 451 00:35:08,650 --> 00:35:12,154 Vi vet båda att nåt inte är rätt, eller hur? Så vad gör vi? 452 00:35:12,237 --> 00:35:14,865 Vad föreslår du? För en av oss måste ändra nåt. 453 00:35:14,948 --> 00:35:19,786 En av oss måste ge vika. Så säg mig här och nu, vad ska vi göra? 454 00:35:19,870 --> 00:35:21,246 Dra åt helvete. 455 00:35:21,330 --> 00:35:23,332 Åh, jäklar. Du är den riktiga djävulen, va? 456 00:35:23,415 --> 00:35:25,751 Jag trodde nog fan det. Ur vägen. 457 00:35:27,211 --> 00:35:28,504 Det är ingen bebis! 458 00:35:29,588 --> 00:35:31,548 -Det är ingen bebis! -Titta, nu skriker vi alla. 459 00:35:31,632 --> 00:35:34,176 -Är du nöjd nu, din fan? -Det är ingen bebis! 460 00:35:35,594 --> 00:35:37,763 Emma. Var har du varit? 461 00:35:38,555 --> 00:35:40,390 Jag gick en sväng med bebisen. 462 00:35:40,474 --> 00:35:44,978 Tänkte att det kunde lugna honom. Det gjorde det inte. Tre, två, ett. 463 00:35:46,313 --> 00:35:47,314 Din jävel. 464 00:35:47,397 --> 00:35:51,109 -Emma! Säg inte… För helvete. -Han är en skitstövel! 465 00:35:51,193 --> 00:35:53,445 -Hon menar inte det. -Jo, det gör jag. 466 00:35:53,529 --> 00:35:55,447 -Han är djävulen! -Hon menar inte det. Hon… 467 00:35:59,535 --> 00:36:00,536 Hallå. 468 00:36:12,381 --> 00:36:14,007 OKÄND 1 NYTT MEDDELANDE 469 00:36:31,567 --> 00:36:32,818 Vad skrattar du åt? 470 00:36:36,488 --> 00:36:37,489 Inget. 471 00:36:39,700 --> 00:36:40,701 Okej. 472 00:36:41,743 --> 00:36:43,370 Det var dr Calero. 473 00:36:43,453 --> 00:36:46,164 Hon sa att du var där med Brian tidigare. 474 00:36:48,876 --> 00:36:51,461 Hon är orolig för dig. 475 00:36:52,963 --> 00:36:54,131 Och Brian. 476 00:36:57,009 --> 00:36:58,010 Så gulligt. 477 00:37:00,053 --> 00:37:02,764 Ja, och jag är också orolig. 478 00:37:03,891 --> 00:37:07,477 Okej? Jag tycker du borde träffa en doktor. 479 00:37:11,815 --> 00:37:12,816 Ja. 480 00:37:15,694 --> 00:37:17,196 Jag vet att du tycker det. 481 00:37:22,075 --> 00:37:26,163 Jag vet att ingen kommer att tro mig. 482 00:37:28,373 --> 00:37:30,000 Jag vet det nu. 483 00:37:31,793 --> 00:37:32,794 Så… 484 00:37:35,547 --> 00:37:36,548 Jag ska gå. 485 00:37:38,509 --> 00:37:39,760 Okej. 486 00:37:39,843 --> 00:37:42,638 Tror du vi har råd med det om… 487 00:37:42,721 --> 00:37:44,598 -Ja, det är okej. -…om de skriver ut nåt? 488 00:37:44,681 --> 00:37:48,602 Vi löser det. Okej? Vi löser allt. 489 00:38:01,615 --> 00:38:02,616 Tack. 490 00:38:04,284 --> 00:38:09,081 Jag älskar dig verkligen, Apollo. Och bebisen. 491 00:38:09,581 --> 00:38:10,999 Ja, och Brian. 492 00:38:12,000 --> 00:38:13,085 Ja. 493 00:38:16,171 --> 00:38:17,172 Jag… 494 00:38:20,133 --> 00:38:24,304 Jag måste bara hitta tillbaka till mig själv. 495 00:38:25,305 --> 00:38:28,767 -Det är allt. Då blir jag bra. -Jag vet. 496 00:38:28,851 --> 00:38:30,519 -Då blir allt bra. -Du. 497 00:38:32,104 --> 00:38:37,818 Jag kommer alltid att stötta dig. Se på mig. Alltid. 498 00:38:59,214 --> 00:39:00,215 Cal skickade mig. 499 00:39:02,259 --> 00:39:03,635 Hoppas de kommer till nytta. 500 00:39:09,850 --> 00:39:12,269 Vad fan är det i den? Emma? 501 00:39:18,609 --> 00:39:21,236 Kedjor. Kedjor? 502 00:39:22,362 --> 00:39:25,324 Emma. 503 00:39:35,209 --> 00:39:37,336 14 april 1990. 504 00:39:41,507 --> 00:39:42,925 Minns du inte den dagen? 505 00:39:44,301 --> 00:39:45,886 Jag minns vad du har berättat. 506 00:39:46,970 --> 00:39:47,971 Som är? 507 00:39:48,555 --> 00:39:50,182 Jag vill inte leka den här leken. 508 00:39:50,724 --> 00:39:51,725 Vad? 509 00:39:56,647 --> 00:40:01,652 Du och jag kom hem från skolan och brandbilarna var redan där. 510 00:40:04,029 --> 00:40:05,405 Huset stod i brand. 511 00:40:08,992 --> 00:40:14,248 Mamma och pappa var fast där inne, och brandmännen tog oss till sjukhuset. 512 00:40:16,542 --> 00:40:19,670 -Jag fattar fortfarande inte varför. -Det är vad jag berättade, ja. 513 00:40:19,753 --> 00:40:21,588 Men nu ska jag berätta vad som egentligen hände. 514 00:40:31,849 --> 00:40:35,352 Mamma sa att vi fick stanna hemma från skolan. 515 00:40:36,728 --> 00:40:38,814 Vi åt flingor och tittade på tv. 516 00:40:40,691 --> 00:40:42,568 Tittade på tv och åt flingor. 517 00:40:43,986 --> 00:40:45,279 Sen kom pappa hem. 518 00:40:46,780 --> 00:40:47,865 Varför är de inte i skolan? 519 00:40:49,199 --> 00:40:50,576 Jag vill ha dem nära mig. 520 00:40:50,659 --> 00:40:54,037 Jag har jobbat natt. Jag måste sova. Jag vill inte ha dem stojande här. 521 00:40:54,121 --> 00:40:55,664 Jag behöver ha dem nära. 522 00:40:56,290 --> 00:40:57,291 Du är galen. 523 00:41:03,547 --> 00:41:05,132 Stumpan, låt mig fixa ditt hår. 524 00:41:09,303 --> 00:41:10,679 Det var mitt hår. 525 00:41:15,267 --> 00:41:16,268 Nej. 526 00:41:25,736 --> 00:41:26,904 Sluta gnälla. 527 00:41:29,114 --> 00:41:30,157 Jag minns inte det. 528 00:41:38,290 --> 00:41:40,000 Jag visste att allt var fel den dagen. 529 00:41:42,878 --> 00:41:44,880 Hörni. Vakna. Huset brinner. 530 00:41:44,963 --> 00:41:46,465 Vi måste ut. Kom! Vi måste ut. 531 00:41:46,548 --> 00:41:48,008 Kom igen. Sätt fart! 532 00:41:49,426 --> 00:41:50,677 Var vi i huset? 533 00:41:53,597 --> 00:41:55,265 Försökte pappa bära mamma också? 534 00:41:56,350 --> 00:41:58,352 Mamma tände den satans elden. 535 00:41:59,728 --> 00:42:01,772 Kom. Skynda er! 536 00:42:01,855 --> 00:42:03,065 -Nej! -Släpp henne! 537 00:42:03,148 --> 00:42:04,149 Jag kan inte lämna er föräldralösa. 538 00:42:05,943 --> 00:42:07,861 Vi borde dö tillsammans allihop. 539 00:42:08,362 --> 00:42:11,365 Och du såg på mamma och sa tre ord. 540 00:42:13,784 --> 00:42:16,370 Släpp mig nu. 541 00:42:20,707 --> 00:42:22,125 Snälla. 542 00:42:36,807 --> 00:42:41,270 Men han dog i branden. Eller hur? 543 00:43:07,629 --> 00:43:11,341 De tog oss till sjukhuset för att behandla oss för rökinhalation. 544 00:43:12,801 --> 00:43:17,472 Vi var där i fem dagar, och sen i fosterhem tills jag blev 18. 545 00:43:20,851 --> 00:43:23,312 Varför berättade du inte det här tidigare? 546 00:43:23,395 --> 00:43:25,022 Varför ändrade du dig? 547 00:43:30,402 --> 00:43:33,739 För att du har samma uttryck som mamma hade den morgonen. 548 00:43:41,371 --> 00:43:44,499 Ibland tittar jag på Brian och tror inte att han är min son. 549 00:43:47,586 --> 00:43:49,338 Det är kanske hans ögon. 550 00:43:52,257 --> 00:43:55,636 Eller… jag vet inte. 551 00:43:58,180 --> 00:44:02,768 För han ser ut som Brian, 552 00:44:03,769 --> 00:44:08,440 men det är som om han vore nån annans son. 553 00:44:09,900 --> 00:44:12,569 Emma, du är utmattad. 554 00:44:12,653 --> 00:44:14,863 Du fick börja jobba igen alldeles för tidigt. 555 00:44:15,697 --> 00:44:20,536 Och när du var liten togs din mor och far ifrån dig. 556 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 Det förvånar mig inte alls att du kanske är orolig 557 00:44:23,747 --> 00:44:29,378 att du ska förlora personen du älskar mest i hela världen. 558 00:44:53,360 --> 00:44:55,362 I slutet av månad sex, 559 00:44:55,445 --> 00:44:59,199 blir hallucinationerna och panikattackerna allt tydligare. 560 00:45:01,159 --> 00:45:03,912 Personen blir oemottaglig eller tyst. 561 00:45:04,413 --> 00:45:06,456 Det här är slutstadiet. 562 00:45:15,090 --> 00:45:20,554 Såja, gubben. Kom igen. Mums, mums, mums. 563 00:45:20,637 --> 00:45:21,638 God morgon. 564 00:45:22,890 --> 00:45:24,183 God morgon, mamma. 565 00:45:25,809 --> 00:45:26,810 Papa. 566 00:45:27,936 --> 00:45:30,439 Vad? Herregud. Okej. 567 00:45:31,023 --> 00:45:34,359 Vänta, säg det igen. Gör det igen. Gör det. Säg det igen. 568 00:45:34,443 --> 00:45:37,446 Vänta. Okej. Kom igen. 569 00:45:37,529 --> 00:45:38,572 Papa. 570 00:45:41,742 --> 00:45:45,621 Ja. Okej. Du kommer bli en internetkändis. 571 00:45:46,205 --> 00:45:49,041 Herregud. Det är fantastiskt. 572 00:45:49,958 --> 00:45:52,920 Så, värderingskillen jag pratade… 573 00:45:53,003 --> 00:45:54,755 Jag vill döpa bebisen. 574 00:45:58,133 --> 00:46:00,135 Brian. Hon pratar om dig, Brian. 575 00:46:02,346 --> 00:46:03,972 Min stora pojke. 576 00:46:05,015 --> 00:46:08,310 Din mor har frågat sen han föddes. Jag tyckte det var dags. 577 00:46:08,393 --> 00:46:09,394 Bra jobbat. 578 00:46:10,103 --> 00:46:11,855 Hans aptit börjar bli otrolig. 579 00:46:12,481 --> 00:46:13,941 Han äter mer än jag nu. 580 00:46:14,024 --> 00:46:20,864 Jag har bokat tid i kyrkan runt hörnet. Holyrood. Pastor Hagen. Verkar trevlig. 581 00:46:22,866 --> 00:46:23,700 När då? 582 00:46:24,368 --> 00:46:25,827 I dag. Om en timme. 583 00:46:27,162 --> 00:46:28,163 Jisses. 584 00:46:29,164 --> 00:46:32,918 Okej. Kul att du beslöt att inkludera mig. 585 00:46:33,001 --> 00:46:35,128 Jag kan gå dit med honom ensam. 586 00:46:35,212 --> 00:46:38,090 Vad pratar du om? Du går ingenstans med min son utan mig. 587 00:46:43,178 --> 00:46:45,222 Emma, varför är din mobil i soporna? 588 00:46:46,348 --> 00:46:49,184 -Jag fick ett sms till i går kväll. -Okej. 589 00:46:49,268 --> 00:46:50,561 -Ett foto av dig och bebisen… -Visst. 590 00:46:50,644 --> 00:46:51,645 …i bilen. 591 00:46:52,563 --> 00:46:54,398 Han satt i bilstolen. 592 00:46:54,481 --> 00:47:00,112 Fotot var taget genom fönstret, som om nån kröp ända inpå bebisen. Jag… 593 00:47:00,195 --> 00:47:01,613 Brian! 594 00:47:01,697 --> 00:47:03,073 Han heter Brian. 595 00:47:05,492 --> 00:47:08,245 Jag är ledsen, gubben. Jag vet. 596 00:47:08,328 --> 00:47:10,372 Det var högljutt. Det var högljutt. 597 00:47:16,795 --> 00:47:17,796 "Har honom." 598 00:47:19,006 --> 00:47:20,007 Vad? 599 00:47:21,258 --> 00:47:22,593 Det stod så i sms:et. 600 00:47:23,635 --> 00:47:27,556 Precis under hans foto, med stora bokstäver. "Har honom." 601 00:47:28,140 --> 00:47:30,142 Visa. Visa mig ett foto. Visa var det står så. 602 00:47:30,225 --> 00:47:31,977 -De är borta. Det vet du. -Visa ett enda sms… 603 00:47:32,060 --> 00:47:33,604 -De är borta. -För det hände aldrig. 604 00:47:33,687 --> 00:47:35,022 Låt oss gå, bara. 605 00:47:35,105 --> 00:47:36,982 Vi går inte till kyrkan med dig, Emma. 606 00:47:37,649 --> 00:47:40,360 Du vill säkert ha en exorcism istället för ett dop. 607 00:47:41,445 --> 00:47:44,072 Anslagstavlan föreslog terapi eller kyrkan, och… 608 00:47:44,156 --> 00:47:45,991 Fint att du tror att en massa tanter kan tala om 609 00:47:46,074 --> 00:47:50,037 hur vi ska leva och uppfostra vårt barn. Men vet du vad problemet är, Emma? 610 00:47:50,120 --> 00:47:53,332 Vet du vad det egentligen är? Det är du. Du är det satans problemet. 611 00:47:53,415 --> 00:47:55,292 Gå och ta ett piller till eller nåt. 612 00:48:05,511 --> 00:48:06,512 Vart ska du? 613 00:48:27,449 --> 00:48:28,659 Du ser inte. 614 00:48:30,827 --> 00:48:31,828 Men det kommer du att göra. 615 00:48:47,678 --> 00:48:52,349 Hördu. Oavsett vad som händer, så följer du med mig. 616 00:48:56,937 --> 00:48:59,731 "Vem har stört mig?" säger husguden. 617 00:49:01,024 --> 00:49:05,112 Det är bebisen som har stört dig. Bebisen har skrämt dig. 618 00:49:07,906 --> 00:49:13,328 Han väsnas som en fyllbult som inte kan sitta stilla på sin stol. 619 00:49:14,496 --> 00:49:16,790 Han har stört din sömn. 620 00:49:20,002 --> 00:49:23,380 "Ropa på bebisen nu," säger husguden. 621 00:49:25,507 --> 00:49:26,800 Gud, förlåt mig. 622 00:50:25,442 --> 00:50:27,444 Undertexter: Kristina Donnellan