1 00:00:13,305 --> 00:00:15,933 Once upon a time, a specific time, 2 00:00:16,809 --> 00:00:23,065 July 5th, 1825 to be exact, 52 men and women sailed out of Norway 3 00:00:23,149 --> 00:00:25,902 in an undersized sloop they named Restauration. 4 00:00:28,905 --> 00:00:31,908 These immigrants sought religious freedom from persecution, 5 00:00:31,992 --> 00:00:33,576 so they fled to America. 6 00:00:35,996 --> 00:00:40,500 Not just an improbable crossing, an impossible one. 7 00:00:44,880 --> 00:00:46,715 How in the world did they make it? 8 00:00:52,012 --> 00:00:53,637 They had help, that's how. 9 00:00:57,933 --> 00:00:59,643 Tell me your journey, each of you. 10 00:01:00,728 --> 00:01:04,189 Tell me your life's voyage, and I will tell you who you are. 11 00:01:16,620 --> 00:01:20,956 This fairy tale begins in a library in Queens. 12 00:01:26,462 --> 00:01:30,299 Hello! Hello! 13 00:01:32,009 --> 00:01:33,637 I am in distress! 14 00:01:34,721 --> 00:01:35,889 This is dire! 15 00:01:37,557 --> 00:01:39,391 I am in need of a toilet! 16 00:01:39,475 --> 00:01:42,938 Listen to my voice. Can you hear me? 17 00:01:43,479 --> 00:01:45,774 I got ears, don't I? Look. 18 00:01:45,856 --> 00:01:49,109 Well, you see I have ears too, so why are you yelling? 19 00:01:49,985 --> 00:01:53,448 I need a piece of ID before I give you the bathroom key. 20 00:01:53,531 --> 00:01:55,366 I don't have ID. 21 00:01:57,368 --> 00:01:58,828 Leave your bags here with me. 22 00:01:59,746 --> 00:02:01,623 These contain state secrets! 23 00:02:02,540 --> 00:02:03,540 Okay. 24 00:02:27,022 --> 00:02:28,024 Thank you, ma'am. 25 00:02:28,775 --> 00:02:29,776 My pleasure. 26 00:02:52,007 --> 00:02:54,134 - Hi. Hi. - Do you need something? 27 00:02:54,216 --> 00:02:55,509 I was gonna help you with him. 28 00:02:55,593 --> 00:02:59,014 Oh. 29 00:02:59,097 --> 00:03:00,890 Seems like you got that all figured out. 30 00:03:00,973 --> 00:03:03,100 Imagine that. 31 00:03:03,768 --> 00:03:06,020 Um… Apollo. 32 00:03:07,021 --> 00:03:08,063 As in Creed? 33 00:03:08,647 --> 00:03:09,967 Actually, yeah, kinda. 34 00:03:10,025 --> 00:03:11,109 Hmm. 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,657 Do you wanna… …go, like... 36 00:03:17,740 --> 00:03:19,461 Do you wanna go to dinner... dinner with me? 37 00:03:23,538 --> 00:03:24,538 Mm-mmm. 38 00:03:24,622 --> 00:03:25,789 Please. 39 00:03:25,873 --> 00:03:27,082 No. 40 00:03:27,584 --> 00:03:31,253 If Emma Valentine thought Apollo Kagwa would give up this easily, 41 00:03:31,337 --> 00:03:32,421 she was mistaken. 42 00:03:34,341 --> 00:03:38,093 But to understand why and how in the world, we must first go back. 43 00:03:40,847 --> 00:03:41,932 Way back. 44 00:03:46,102 --> 00:03:49,104 It was during the great garbage strike of 1968 45 00:03:49,605 --> 00:03:51,733 that Brian West met Lillian Kagwa. 46 00:03:59,699 --> 00:04:00,699 How are ya? 47 00:04:01,700 --> 00:04:04,329 I'm, uh... I'm here to see a Mr. Pavel Arsenyev. 48 00:04:07,289 --> 00:04:09,376 Mr. Arsenyev, there's a… 49 00:04:09,459 --> 00:04:12,545 Oh, it's, uh, Brian West. Uh, Brian West. 50 00:04:12,628 --> 00:04:13,963 Brian West here to see you. 51 00:04:14,046 --> 00:04:16,298 Fuck, fuck, fuck. 52 00:04:19,052 --> 00:04:20,052 He'll be right out. 53 00:04:21,471 --> 00:04:22,471 Thank you. 54 00:04:25,559 --> 00:04:26,893 I'm his parole officer. 55 00:04:28,103 --> 00:04:32,941 I'm not supposed to tell you that though, so you gotta keep that between us, right? 56 00:04:44,536 --> 00:04:46,495 Kwagwa, that's an interesting name. 57 00:04:46,579 --> 00:04:48,247 Kagwa. 58 00:04:48,956 --> 00:04:50,917 Kwagwa. Kwaga. 59 00:04:52,961 --> 00:04:54,754 I don't date white men. 60 00:04:58,632 --> 00:04:59,634 Me neither. 61 00:05:03,137 --> 00:05:05,473 Hey, Kragwa. Kragwa. 62 00:05:05,557 --> 00:05:06,682 Lillian. 63 00:05:06,766 --> 00:05:09,269 Lillian. Um, listen, uh, 64 00:05:09,351 --> 00:05:13,856 a lot more monitoring needs to be done around here, so I'll be back, all right? 65 00:05:14,565 --> 00:05:15,567 I'll see you later. 66 00:05:21,197 --> 00:05:24,533 Hey. That man is bad for business, 67 00:05:24,617 --> 00:05:29,247 and since he's so smitten with you, that makes you bad for business, so… 68 00:05:29,331 --> 00:05:31,750 No, Mr. Arsenyev, I need this job. 69 00:05:31,832 --> 00:05:34,084 I don't want to hear it. Go. Get your stuff. 70 00:05:40,425 --> 00:05:41,718 Hey, look who it is. 71 00:05:42,552 --> 00:05:46,889 Modeling agency/money laundering racket. Not smart, Pavel. Not pretty. 72 00:05:47,473 --> 00:05:50,268 Not pretty at all. Back to jail for you. 73 00:06:00,362 --> 00:06:06,326 You got me fired. New job pays half. New apartment only has one room. 74 00:06:07,117 --> 00:06:09,120 I liked it at the modeling agency. 75 00:06:12,749 --> 00:06:14,334 Just give me a chance. 76 00:06:15,000 --> 00:06:16,002 Never. 77 00:06:22,425 --> 00:06:24,427 And he couldn't stay away. 78 00:06:36,898 --> 00:06:37,898 Yes. 79 00:06:38,316 --> 00:06:40,860 And that there is how Brian met Lillian, 80 00:06:40,944 --> 00:06:43,529 but didn't go on a real date until years later. 81 00:06:45,322 --> 00:06:47,658 You know, there's this place right around the corner. 82 00:06:47,742 --> 00:06:49,536 It's really good. They have great, um... 83 00:06:49,619 --> 00:06:51,913 That's nice, but no. 84 00:06:52,663 --> 00:06:54,582 Some may call that stalking. 85 00:06:55,332 --> 00:06:57,543 Apollo called it persistence. 86 00:06:58,836 --> 00:07:01,589 Personally, I enjoy the simple things like a stroll through the park 87 00:07:01,673 --> 00:07:03,173 - or something at the be... - No. 88 00:07:06,343 --> 00:07:08,889 - Hey. Do you maybe just wanna go to... - No. 89 00:07:24,403 --> 00:07:25,447 Yes. 90 00:07:29,117 --> 00:07:32,954 Re... Great. 91 00:07:33,663 --> 00:07:34,747 Yeah. 92 00:07:36,917 --> 00:07:38,935 - Boones Mill? - Yeah. 93 00:07:38,959 --> 00:07:42,129 Yeah, you haven't heard of it. Population, 285. 94 00:07:42,213 --> 00:07:43,632 Mmm. 95 00:07:45,007 --> 00:07:47,302 It's just where my parents landed, I guess. 96 00:07:47,384 --> 00:07:49,237 Well, I bet your parents have a lot of cool stories 97 00:07:49,262 --> 00:07:52,098 - about Boones fucking Mill. - I've never spoken to them. 98 00:07:52,182 --> 00:07:53,182 Huh? 99 00:07:53,266 --> 00:07:55,935 No, I mean, I'm sure I have actually spoken to them. 100 00:07:56,019 --> 00:08:00,273 I just don't remember the conversation because they died when I was five. 101 00:08:00,857 --> 00:08:02,776 - Oh, I'm s... - Don't... Yeah. It's not a thing. 102 00:08:05,694 --> 00:08:07,112 So, uh, how'd they die? 103 00:08:07,947 --> 00:08:08,949 Unimportant. 104 00:08:09,658 --> 00:08:10,658 Well, what happened? 105 00:08:10,742 --> 00:08:11,951 - To them? - Uh, to you. 106 00:08:12,661 --> 00:08:15,247 Well, my sister Kim adopted me. She's 13 years older. 107 00:08:15,329 --> 00:08:16,331 Shit. 108 00:08:16,413 --> 00:08:20,418 And Ms. Rook, the local librarian. She would look after me when Kim couldn't. 109 00:08:20,502 --> 00:08:24,838 And she would let me and my best friend, Michelle, watch all the movies. 110 00:08:24,923 --> 00:08:29,261 One day, I was 12, and I picked up this movie at random... 111 00:08:29,343 --> 00:08:32,221 Well, random, it was the only movie in the entire library 112 00:08:32,303 --> 00:08:34,224 - that had Black people on the cover. - Mm-hmm. 113 00:08:34,307 --> 00:08:35,475 - Quilombo. - Okay. 114 00:08:35,557 --> 00:08:37,662 It's about the uprisings in Brazil, and it's just like 115 00:08:37,686 --> 00:08:39,854 a ton of Portuguese people just getting, like… 116 00:08:39,937 --> 00:08:43,524 - …brutally killed by slaves. - Oh! 117 00:08:43,607 --> 00:08:48,279 That's fucking awesome. 118 00:08:48,363 --> 00:08:51,283 Yeah, actually, it was watching that movie that made me... 119 00:08:52,491 --> 00:08:53,493 - What? - Oh, my God. 120 00:08:53,576 --> 00:08:55,178 Do you know that I just realized right this second 121 00:08:55,202 --> 00:08:57,288 that movies are called movies because they move. 122 00:08:57,371 --> 00:09:00,125 Movies! 123 00:09:01,375 --> 00:09:03,096 I haven't thought about that one. It's true. 124 00:09:03,168 --> 00:09:06,005 - Wow. Mm-hmm. - Well, they do move. Mm-hmm. 125 00:09:10,927 --> 00:09:16,600 Anyhoo. Um, Quilombo made me realize how big the world was. 126 00:09:17,100 --> 00:09:21,479 Bigger than Boones fucking Mill. And I wanted to see it. All of it. 127 00:09:26,067 --> 00:09:28,403 Mmm. What about your peeps? 128 00:09:32,990 --> 00:09:36,952 Um, one sad story's enough for the first date. 129 00:09:41,875 --> 00:09:44,753 Hmm. Wow. One of your eyes is bigger than the other. 130 00:09:44,836 --> 00:09:46,462 - God. - What? 131 00:09:46,546 --> 00:09:48,840 That's not a bad thing. That's a beautiful thing. 132 00:09:48,923 --> 00:09:50,759 I think it's gorgeous, frankly. 133 00:09:50,841 --> 00:09:53,010 You're the most gorgeous person I've ever seen. 134 00:09:53,094 --> 00:09:55,971 Ever known. I mean, your soul is... 135 00:09:56,056 --> 00:09:57,307 - My soul? - Yeah. 136 00:09:57,389 --> 00:09:58,390 Dude, no. 137 00:09:58,475 --> 00:10:00,202 - I mean, think of the kids we'd have. - Kids? 138 00:10:00,226 --> 00:10:02,229 - I never cared if I had a boy, a girl… - Okay. 139 00:10:02,312 --> 00:10:07,775 - …twins, triplets, quadruplet... - Okay. Apollo. Stop. Seriously. 140 00:10:08,485 --> 00:10:10,986 What? I mean, some people wanna be an astronaut, 141 00:10:11,071 --> 00:10:12,905 some people wanna be a scientist, 142 00:10:12,989 --> 00:10:14,841 some people wanna be a zookeeper. 143 00:10:14,865 --> 00:10:17,534 - A zookeeper? That's pretty cool. - I just wanna be a good father 144 00:10:18,119 --> 00:10:19,495 to the kid I end up having. 145 00:10:23,207 --> 00:10:26,669 No, don't do that. Don't do that look. Do a different look. 146 00:10:30,130 --> 00:10:34,594 The reason I said no to you when you first asked me out... 147 00:10:34,677 --> 00:10:36,136 And the six times after that. 148 00:10:37,264 --> 00:10:39,099 And the six times after that 149 00:10:40,767 --> 00:10:44,437 is because I'm moving to Brazil, and I don't know for how long. 150 00:10:46,855 --> 00:10:47,856 That can't be. 151 00:10:48,441 --> 00:10:49,900 And yet, it does be. 152 00:10:51,903 --> 00:10:54,280 No. No. I'm the god Apollo. 153 00:10:54,364 --> 00:10:55,365 Excuse me? 154 00:10:58,033 --> 00:10:59,952 - I am the god Apollo… - God. 155 00:11:00,035 --> 00:11:02,455 …and I command you to stay. 156 00:11:38,365 --> 00:11:40,243 This is the final boarding call, 157 00:11:40,326 --> 00:11:45,498 - flight 613 to São Paulo at Gate 530. - Goodbye. 158 00:11:45,999 --> 00:11:49,501 Final boarding call for flight 613 to São Paulo. 159 00:11:50,003 --> 00:11:54,591 All ticketed passengers, please board now at Gate 530. 160 00:12:04,350 --> 00:12:05,226 Sake? 161 00:12:05,309 --> 00:12:07,687 I don't drink, but, uh... 162 00:12:08,187 --> 00:12:09,522 Idiots don't drink. 163 00:12:10,023 --> 00:12:11,106 You don't drink? 164 00:12:11,191 --> 00:12:12,192 Yeah. Idiot. 165 00:12:13,192 --> 00:12:14,193 Thank you. 166 00:12:15,986 --> 00:12:17,655 So, tell me something else. 167 00:12:17,739 --> 00:12:19,115 What should I tell ya? 168 00:12:20,200 --> 00:12:22,701 Well, you can't know anything until you know everything, 169 00:12:22,786 --> 00:12:24,870 so everything it is. 170 00:12:24,955 --> 00:12:26,581 Everything it is, um... 171 00:12:28,375 --> 00:12:29,918 Well, I was born in Syracuse. 172 00:12:30,501 --> 00:12:32,879 My family moved down here, so I was raised in the city. 173 00:12:34,004 --> 00:12:35,548 I spent a lot of time in the theater. 174 00:12:36,131 --> 00:12:40,220 I used to love watching the pictures, you know, I'd sell my little candy, 175 00:12:40,302 --> 00:12:41,388 try and make some money. 176 00:12:42,596 --> 00:12:44,474 Uh, I grew up fast. You know, New York, it… 177 00:12:44,557 --> 00:12:46,225 - Thank you. - …it'll do that to you. 178 00:12:52,231 --> 00:12:54,085 I don't know what you're talking about. 179 00:12:54,109 --> 00:12:56,027 He's just a friend. He delivers groceries. 180 00:12:56,110 --> 00:12:57,837 - You're so stupid. - You fucking whore. 181 00:12:57,861 --> 00:12:59,590 - Oh, I'm a whore? - You're invisible. 182 00:12:59,614 --> 00:13:01,323 Oh, I'm invisible? Well, I'm not invisible 183 00:13:01,408 --> 00:13:04,285 when I'm looking your micropecker in its teeny-tiny, little beady eyes. 184 00:13:04,369 --> 00:13:05,729 They drank a lot, and, uh… 185 00:13:05,787 --> 00:13:07,371 What are you looking at? 186 00:13:07,455 --> 00:13:09,874 …I, uh... I didn't like spending a lot of time at home. 187 00:13:15,462 --> 00:13:16,630 I'm sorry. 188 00:13:18,048 --> 00:13:20,528 No, I'm sorry. I should be, uh... I should be asking about you. 189 00:13:26,557 --> 00:13:28,809 One sad story is enough for a first date. 190 00:13:30,854 --> 00:13:31,854 I want children. 191 00:13:32,938 --> 00:13:34,065 Excuse me? 192 00:13:34,149 --> 00:13:35,317 I want children. I do. 193 00:13:35,399 --> 00:13:38,200 I want the chance to be a good husband and a great father. 194 00:13:38,278 --> 00:13:42,197 I think I could do that, you know. I do. I-I want a redo. 195 00:13:43,908 --> 00:13:47,245 Maybe we save the wedding planning until after the movie. 196 00:13:48,038 --> 00:13:49,663 Yeah. Maybe that's a good idea. 197 00:14:24,157 --> 00:14:27,661 Welcome to Lubbick, Weiss and Blackwood. That's me. 198 00:14:29,620 --> 00:14:31,081 Let me show you to your desk. 199 00:14:35,751 --> 00:14:40,881 It would be accurate to say that Lillian's first child and only child 200 00:14:40,966 --> 00:14:42,967 was conceived in the beautiful blur 201 00:14:43,927 --> 00:14:45,177 of 1977. 202 00:15:02,236 --> 00:15:05,615 ♪ You making yourself a pappy show Melda ♪ 203 00:15:06,950 --> 00:15:09,660 ♪ You making yourself a bloody clown ♪ 204 00:15:10,912 --> 00:15:14,456 ♪ Up and down the country Looking for Obeah ♪ 205 00:15:15,292 --> 00:15:18,586 ♪ And your perspiration smell so strong, Well… ♪ 206 00:15:19,754 --> 00:15:22,798 ♪ Girl, you only wasting time ♪ 207 00:15:44,028 --> 00:15:48,908 General Service Unit. Our car, it's run out of petrol. 208 00:15:49,491 --> 00:15:50,576 Are you carrying any? 209 00:15:52,245 --> 00:15:53,621 Identification. 210 00:16:11,347 --> 00:16:13,933 You, get out. Open the boot. 211 00:16:15,268 --> 00:16:16,644 We can open it from here. 212 00:16:22,734 --> 00:16:24,068 Get out. 213 00:16:27,113 --> 00:16:28,782 I would prefer to stay with my sisters. 214 00:16:40,501 --> 00:16:42,254 Stop it. Hold it. Stop it. 215 00:16:42,336 --> 00:16:45,673 Stop! 216 00:16:47,299 --> 00:16:50,928 Arthur. 217 00:16:53,889 --> 00:16:54,890 Arthur! 218 00:17:04,483 --> 00:17:08,320 Arthur! Arthur! Arthur! 219 00:17:09,488 --> 00:17:14,952 Arthur! Arthur! 220 00:17:41,354 --> 00:17:43,731 I will never let anything happen to you. 221 00:17:44,523 --> 00:17:47,484 I will protect you with my breath and soul. 222 00:17:51,655 --> 00:17:53,866 Hey, would it be weird to name a Black kid Rocky? 223 00:17:55,160 --> 00:17:56,161 Hmm? 224 00:17:56,912 --> 00:17:58,872 Wouldn't be weird to name him Apollo. 225 00:18:01,082 --> 00:18:02,083 Apollo. 226 00:18:03,250 --> 00:18:04,251 Yeah. 227 00:18:06,003 --> 00:18:09,758 Hey, you are the god Apollo. 228 00:18:13,010 --> 00:18:15,137 And they lived happily ever after. 229 00:18:18,349 --> 00:18:20,809 Or at least for a few years. 230 00:18:21,978 --> 00:18:27,442 By Apollo's fourth birthday, Brian West was gone. Vanished. 231 00:19:29,128 --> 00:19:33,633 They're coming. 232 00:19:36,886 --> 00:19:37,887 Bad dream? 233 00:19:39,931 --> 00:19:42,517 - It was so strange. - Hmm. 234 00:19:43,393 --> 00:19:48,147 It's this, um, dream that I used to have all the time when I was little. 235 00:19:50,650 --> 00:19:51,651 About what? 236 00:19:53,903 --> 00:19:54,904 My dad. 237 00:19:58,115 --> 00:19:59,784 My dad, he left when I was four. 238 00:20:01,744 --> 00:20:04,247 But in the dream, he finally comes back home. 239 00:20:06,833 --> 00:20:08,167 Does he stay? 240 00:20:08,250 --> 00:20:11,086 I never get to that part. 241 00:20:14,840 --> 00:20:16,800 In real life, he never came back. 242 00:20:20,763 --> 00:20:21,765 I'm sorry. 243 00:20:32,400 --> 00:20:34,527 Shit. 244 00:20:52,628 --> 00:20:54,631 "The Sorcerers of Dobu." 245 00:21:03,973 --> 00:21:08,019 Granny and Pops died in each other's arms, left behind this collection. 246 00:21:10,105 --> 00:21:11,105 Mmm. 247 00:21:14,067 --> 00:21:16,278 Nice books here. 248 00:21:17,570 --> 00:21:19,446 Some of them look good enough to steal. 249 00:21:22,701 --> 00:21:24,702 I'm just... I'm just kidding. 250 00:21:24,786 --> 00:21:27,163 It's a joke. 251 00:21:27,663 --> 00:21:31,000 I am going to take all of these for a hundred. 252 00:21:33,627 --> 00:21:34,753 - Deal. - Deal? 253 00:21:35,380 --> 00:21:37,339 - Yeah. - Great. 254 00:21:42,136 --> 00:21:43,512 Lubbick, Weiss and Blackwood. 255 00:21:43,596 --> 00:21:44,931 Yes. 256 00:22:01,615 --> 00:22:02,615 Thank you. 257 00:22:04,910 --> 00:22:07,119 Books. 258 00:22:28,892 --> 00:22:29,893 Yes! 259 00:22:49,246 --> 00:22:51,998 Hello, my name is Apollo Kagwa. 260 00:22:54,917 --> 00:22:59,463 Okay. I am the god Apollo. I am the god Apollo. 261 00:23:08,765 --> 00:23:12,602 Apollo would find himself wondering if he actually was frightening. 262 00:23:14,019 --> 00:23:15,855 Why else would his father have left him? 263 00:23:17,691 --> 00:23:20,151 Check 14.50. 264 00:23:21,778 --> 00:23:24,196 Okay. 265 00:23:28,117 --> 00:23:31,538 Mmm. "Witches Still Live." Okay. 266 00:23:33,038 --> 00:23:34,039 Okay. 267 00:23:41,047 --> 00:23:42,423 "Aleister Crowley." 268 00:23:47,846 --> 00:23:50,140 "Some men are born sodomites, 269 00:23:50,222 --> 00:23:54,603 some achieve sodomy and some have sodomy thrust upon them." 270 00:23:55,185 --> 00:23:58,064 Whoa! Oh! Oh. 271 00:23:58,565 --> 00:24:01,734 What? This will sell for at least ten thousand. 272 00:24:01,817 --> 00:24:02,818 How? 273 00:24:03,486 --> 00:24:05,864 - Okay. - The find of his life, 274 00:24:05,946 --> 00:24:10,201 - and no one there to share the news. - Wow. That is crazy. 275 00:24:11,619 --> 00:24:13,704 Apollo Kagwa missed her. 276 00:25:32,325 --> 00:25:34,411 Apollo. 277 00:25:34,493 --> 00:25:35,537 Dad? 278 00:25:36,203 --> 00:25:37,497 Dad? 279 00:25:38,623 --> 00:25:39,624 Dad? 280 00:26:36,932 --> 00:26:39,017 "A baby is a dream made real. 281 00:26:39,099 --> 00:26:40,935 But dreams are the fairies' favorite meal." 282 00:26:43,145 --> 00:26:45,315 Apollo had always loved reading, 283 00:26:45,397 --> 00:26:47,901 but when he held this one, it was different. 284 00:26:55,157 --> 00:26:56,867 That was your father's box. 285 00:26:58,577 --> 00:27:00,579 Apollo, where did you find this box? 286 00:27:02,999 --> 00:27:04,084 You're coming with me. 287 00:27:19,766 --> 00:27:21,393 Shit. 288 00:27:31,111 --> 00:27:32,444 I'm coming home tomorrow. 289 00:27:32,528 --> 00:27:34,364 My flight doesn't arrive until late at night, 290 00:27:34,447 --> 00:27:37,032 and you might not even be interested in seeing me anymore, 291 00:27:37,116 --> 00:27:41,788 but if you were, I'd love your face to be the first one I find in arrivals. 292 00:27:47,335 --> 00:27:50,505 Thank you. 293 00:27:51,006 --> 00:27:55,218 Attention, passengers on flight 873 with service to Munich, 294 00:27:55,301 --> 00:27:58,805 your gate has been changed to 540. 295 00:28:10,901 --> 00:28:13,278 Will passenger A. Dos Santos 296 00:28:13,361 --> 00:28:16,071 come to the arrival information desk. 297 00:28:46,685 --> 00:28:47,686 Oh. 298 00:28:49,605 --> 00:28:50,606 You waited. 299 00:28:59,740 --> 00:29:00,866 All right. 300 00:29:00,951 --> 00:29:02,826 When I got to Salvador, 301 00:29:02,911 --> 00:29:06,122 I stayed with a family in a neighborhood called Itapuã. 302 00:29:06,205 --> 00:29:09,792 There was a lake there, a lagoon, called Lagoa do Abaeté. 303 00:29:09,875 --> 00:29:10,961 Mmm. 304 00:29:11,044 --> 00:29:13,963 They told me not to go, but I didn't listen. 305 00:29:41,407 --> 00:29:44,786 They told you not to come. And yet, here you are. 306 00:29:45,578 --> 00:29:46,913 Why is that? 307 00:29:49,332 --> 00:29:51,375 Because I am not frightened. 308 00:29:51,459 --> 00:29:54,211 You should be. 309 00:29:54,962 --> 00:29:57,339 Three wishes. For your life. Emma. 310 00:29:59,425 --> 00:30:01,469 How do you know my name? 311 00:30:13,147 --> 00:30:16,358 Three wishes, before these three knots are tied. 312 00:30:21,530 --> 00:30:22,656 For now. 313 00:30:26,411 --> 00:30:27,913 After. 314 00:30:30,957 --> 00:30:33,375 And beyond. 315 00:30:36,296 --> 00:30:38,673 Be careful what you wish for, Emma. 316 00:30:45,971 --> 00:30:46,972 Yes. 317 00:30:53,646 --> 00:30:54,814 Don't cut! 318 00:30:57,233 --> 00:31:00,737 One must be so careful what one wishes for. 319 00:31:04,824 --> 00:31:08,411 When it falls off my wrist, those three wishes will come true. 320 00:31:09,578 --> 00:31:11,873 Do not cut it. Não corta-la. 321 00:31:17,753 --> 00:31:19,690 - That's what she said. Mmm. - You're weird. 322 00:31:19,713 --> 00:31:23,634 So this thing's been on my skin for more than six months. 323 00:31:24,760 --> 00:31:26,011 Let me see. 324 00:31:26,887 --> 00:31:29,432 Huh. It does look sturdy. 325 00:31:29,516 --> 00:31:30,767 But you know what? 326 00:31:31,977 --> 00:31:35,105 I… …am the god Apollo. 327 00:31:46,407 --> 00:31:48,826 Começou. 328 00:31:57,001 --> 00:32:01,506 Emma, with me, all three of your wishes will come true. 329 00:32:04,217 --> 00:32:05,218 I promise. 330 00:32:10,056 --> 00:32:11,266 You may kiss the bride. 331 00:33:08,906 --> 00:33:11,617 Nice. Okay, let's do it. 332 00:33:13,912 --> 00:33:15,747 Let's see. 333 00:33:17,457 --> 00:33:20,835 Yeah. "Shit got real." 334 00:33:22,002 --> 00:33:23,003 All right. 335 00:33:27,467 --> 00:33:29,553 Yes. Yes, I am. 336 00:33:30,135 --> 00:33:33,265 Um... And then the last one. 337 00:33:43,692 --> 00:33:44,817 What? 338 00:33:50,281 --> 00:33:54,076 What? Oh, my God. 339 00:34:01,585 --> 00:34:02,586 Mmm. 340 00:34:17,141 --> 00:34:21,396 Goddamn. Okay. 341 00:34:23,815 --> 00:34:24,815 Hi. 342 00:34:26,943 --> 00:34:28,068 Forty regular? 343 00:34:28,152 --> 00:34:31,239 Yeah. Y... Three for Michelle Tramble. 344 00:34:32,449 --> 00:34:33,617 Forty regular? 345 00:34:33,699 --> 00:34:34,826 Oh. 346 00:34:34,909 --> 00:34:38,954 Yeah. I'm sorry. I know you meant my jacket here. 347 00:34:39,039 --> 00:34:40,373 Could I get... 348 00:34:40,456 --> 00:34:42,373 - Sir. - Huh? Whoa. Okay. 349 00:34:42,458 --> 00:34:45,003 Uh... I will do that. 350 00:34:47,338 --> 00:34:48,340 Nice. 351 00:34:51,675 --> 00:34:52,802 Okay. Just go... Oh. 352 00:35:02,394 --> 00:35:03,789 I mean, you do have an idea… 353 00:35:03,813 --> 00:35:06,523 - Hey, cute-face. - …but the two of us combined... Hi. 354 00:35:06,608 --> 00:35:10,110 - Hey! Here he is! Father of the bride! - Hey, I know your face. 355 00:35:10,195 --> 00:35:13,239 Yeah. 356 00:35:13,739 --> 00:35:15,032 Okay. 357 00:35:15,115 --> 00:35:17,244 I'm glad you're so jovial. 358 00:35:17,327 --> 00:35:18,452 Nice jacket. 359 00:35:18,536 --> 00:35:21,873 - Thank you. - Anything? 360 00:35:21,956 --> 00:35:23,916 - No, nothing good. - Good try, anyway. 361 00:35:24,000 --> 00:35:26,085 Mm-hmm. Yes, please. And a bourbon. 362 00:35:26,168 --> 00:35:28,420 - Yeah, please, a double-shot bourbon. - Okay. 363 00:35:28,505 --> 00:35:32,092 I hear that you two are going to the planet of natural childbirth next. 364 00:35:32,175 --> 00:35:36,554 I'm sorry, but that's just one step too far for me. It's dangerous. 365 00:35:36,637 --> 00:35:38,389 - Okay, stop. - What? 366 00:35:39,056 --> 00:35:42,393 - And you sound like my mother-in-law. - She clearly reads the news. 367 00:35:42,476 --> 00:35:45,480 Yeah, well, you are forgetting that my sister is a doula, 368 00:35:45,563 --> 00:35:47,625 - and she's gonna be right there with us… - Can you pass... 369 00:35:47,648 --> 00:35:48,775 …in the living room. 370 00:35:48,858 --> 00:35:50,025 - In your home? - Yes. 371 00:35:50,110 --> 00:35:52,362 - I thought you just meant no drugs. - No. 372 00:35:52,445 --> 00:35:55,824 - No. No. Nope to home births. - Stop. 373 00:35:55,907 --> 00:35:59,452 You are not third-world peasants or wealthy white folks 374 00:35:59,536 --> 00:36:01,538 - or anti-hospital punks. - Hot damn. 375 00:36:01,621 --> 00:36:07,001 You have been and always will be the most stubborn person I know. 376 00:36:07,085 --> 00:36:08,460 Mm-hmm. Yeah, probably. 377 00:36:08,545 --> 00:36:11,505 Now I find out you two only seem like sane people. 378 00:36:12,215 --> 00:36:13,340 - Are you okay? - Hey. 379 00:36:13,967 --> 00:36:16,760 - Um, yeah, I'm good. Yeah. - Yeah? 380 00:36:18,012 --> 00:36:19,014 Thank you. 381 00:36:19,514 --> 00:36:20,514 Entrées? 382 00:36:20,599 --> 00:36:22,016 - Mmm. - Oh, yeah. 383 00:36:22,099 --> 00:36:24,936 I'll have the organic Long Island duck. 384 00:36:25,019 --> 00:36:26,563 That shit is $75. 385 00:36:26,646 --> 00:36:30,983 I'm gonna do the organic Colorado lamb, please. Well done. 386 00:36:33,027 --> 00:36:34,028 Hmm. 387 00:36:35,697 --> 00:36:36,907 Um... 388 00:36:36,989 --> 00:36:40,327 Yeah, I think I'm gonna just do more bread, please. 389 00:36:40,409 --> 00:36:42,077 Thanks, just a little bit more. 390 00:36:47,083 --> 00:36:49,376 What? 391 00:36:49,460 --> 00:36:52,505 I think this noisette is going to come back up. 392 00:36:52,588 --> 00:36:53,882 You all right? 393 00:36:53,965 --> 00:36:56,092 Uh, I think I'm gonna go find the bathroom. 394 00:36:56,175 --> 00:36:57,987 - Okay. It's... - Do you need a hand? 395 00:36:58,010 --> 00:36:59,304 - Mm-mmm. Thank you. - I'll go... 396 00:36:59,387 --> 00:37:02,681 And no, stay with Michelle. I'm good. 397 00:37:04,684 --> 00:37:06,936 - All right. Yell if you need me. - Thank you. 398 00:37:09,521 --> 00:37:12,775 There's a nude photo of your wife in an art gallery in Norway. 399 00:37:13,443 --> 00:37:16,695 Well, is it color or black-and-white? 400 00:37:16,780 --> 00:37:20,367 She told me about how you waited for her at the airport 401 00:37:20,449 --> 00:37:22,077 when she came back from Brazil. 402 00:37:22,159 --> 00:37:23,744 Very sweet. Big points for you. 403 00:37:24,913 --> 00:37:27,373 But she had some adventures while she was down there. 404 00:37:27,456 --> 00:37:29,125 I know she told you about some of 'em. 405 00:37:29,208 --> 00:37:30,626 Yeah, she told me about the, uh, 406 00:37:30,710 --> 00:37:32,378 - red string thing. - Three wishes! 407 00:37:32,461 --> 00:37:36,215 - Okay. - That was a bold move you made, Apollo. 408 00:37:36,882 --> 00:37:39,219 Let me tell you. I liked that. 409 00:37:39,302 --> 00:37:44,224 Well, I mean, I, um, kept the little string thing 410 00:37:44,306 --> 00:37:46,601 to remind me of my promise to her. Here. 411 00:37:46,684 --> 00:37:48,445 - See. - I ain't touching that woo-woo thing. 412 00:37:50,938 --> 00:37:52,983 By the way, you should be proud. 413 00:37:53,483 --> 00:37:55,735 You already made two of those wishes come true. 414 00:37:55,818 --> 00:37:58,028 And I know she ain't wanna tell you what they were. 415 00:37:58,112 --> 00:37:59,614 Bad luck. But fuck it. 416 00:38:00,197 --> 00:38:02,576 I'ma just blame it on the booze. 417 00:38:03,994 --> 00:38:08,539 A good husband. A healthy child. And… 418 00:38:12,418 --> 00:38:16,338 Emma met a Norwegian photographer while she was down there in Salvador. 419 00:38:17,507 --> 00:38:18,985 - What? - They go exploring, 420 00:38:19,009 --> 00:38:21,903 and they find this decayed factory. At some point, this dude has to go pee. 421 00:38:21,927 --> 00:38:25,306 He leaves the camera. Emma decides that she wants to be in a photo. 422 00:38:25,389 --> 00:38:26,641 One that she takes herself. 423 00:38:27,434 --> 00:38:30,228 Emma sets the timer, walks into the shot, 424 00:38:30,728 --> 00:38:34,648 pulls off her dress, and takes that photo nude. 425 00:38:36,025 --> 00:38:41,030 Well, a gallery owner bought the photo, displayed it and never took it down. 426 00:38:43,115 --> 00:38:44,516 Sorry, I don't think I'm following. 427 00:38:44,576 --> 00:38:49,873 She was looking into that camera lens like a fucking sorceress, Apollo. 428 00:38:51,833 --> 00:38:52,833 It's frightening. 429 00:38:57,963 --> 00:39:00,884 Right. And the... the Norway guy, who... who's he? 430 00:39:00,967 --> 00:39:03,695 I'm trying to tell you something important, and you focused on bullshit. 431 00:39:03,719 --> 00:39:05,722 Okay. 432 00:39:05,804 --> 00:39:09,934 I'm trying to tell you Emma's third wish in a way that won't break her trust 433 00:39:10,018 --> 00:39:12,853 because it's the only one that hasn't come true yet. 434 00:39:14,813 --> 00:39:15,815 Okay. 435 00:39:17,733 --> 00:39:19,945 - I'm listening. - They're just over here. 436 00:39:20,027 --> 00:39:22,072 - Sir? Sir, it's your wife. - Huh? 437 00:39:22,155 --> 00:39:24,034 - Your wife needs you. - What do you... 438 00:39:25,324 --> 00:39:26,844 Hold on to me, babe. Hold on to me. 439 00:39:26,867 --> 00:39:28,744 Yeah, come on. 440 00:39:28,827 --> 00:39:31,097 - All right, we need to find, uh... um... - Wait, wait. Michelle. 441 00:39:31,121 --> 00:39:34,458 No, she'll be fine. She'll be fine, okay? Don't worry about it. We need to find... 442 00:39:37,963 --> 00:39:39,481 All right, I'm gonna call a ambulance. 443 00:39:39,505 --> 00:39:41,507 - No, no, no, no. Don't. Don't. Don't call. - Why? 444 00:39:41,590 --> 00:39:45,262 - Apollo, we're doing this at home, okay? - Right. Okay. Okay. 445 00:39:45,344 --> 00:39:46,346 Um... 446 00:39:46,887 --> 00:39:48,222 - Uh. - Chambers Street. 447 00:39:48,306 --> 00:39:50,224 Ah, yes, Chambers Street. 448 00:39:50,307 --> 00:39:51,684 Come on. 449 00:39:53,519 --> 00:39:55,320 You're doing good. You're doing good. 450 00:39:55,813 --> 00:39:57,648 Sorry. Excuse me. 451 00:39:58,275 --> 00:40:00,068 - Okay? All right. - Yeah. 452 00:40:00,150 --> 00:40:02,445 Just right here. Just right here. Hey, don't leave! 453 00:40:04,155 --> 00:40:06,865 Oh, good, good, good. All right. 454 00:40:06,949 --> 00:40:09,494 Big step. We're almost there. There we go. 455 00:40:12,163 --> 00:40:13,766 - You don't wanna sit? - No, I just wanna stand here. 456 00:40:13,789 --> 00:40:15,934 - What time is it? - Showtime, ladies and gentlemen! 457 00:40:15,958 --> 00:40:17,668 It's showtime! 458 00:40:17,751 --> 00:40:19,295 Oh, my God. 459 00:40:19,795 --> 00:40:23,115 - Yeah, I could ask them to stop the music. - No, it's fine. Just leave it. 460 00:40:23,717 --> 00:40:28,554 You all right? You're doing good. 461 00:40:29,514 --> 00:40:30,681 Okay, I think I'm gonna puke. 462 00:40:30,764 --> 00:40:32,034 - Huh? You wanna sit? - I wanna sit. 463 00:40:32,057 --> 00:40:33,059 - All right. - Yeah. Yeah. 464 00:40:42,152 --> 00:40:43,920 You doing good, all right. 465 00:40:43,945 --> 00:40:45,405 You're doing good. Okay? 466 00:40:45,905 --> 00:40:47,489 That guy's amazing! 467 00:40:47,574 --> 00:40:50,869 - Ten stops, that's it. Just ten stops. - Mmm. Okay. 468 00:40:55,831 --> 00:40:57,958 Why did you only eat bread? 469 00:40:58,043 --> 00:40:59,811 - The food was so good. - Bread? I loved the bread. 470 00:40:59,835 --> 00:41:01,480 The bread was good. Brea... It was delicious bread. 471 00:41:01,503 --> 00:41:04,132 It was the best bread... What? 472 00:41:04,965 --> 00:41:07,760 - Ow. - It's all right. 473 00:41:07,844 --> 00:41:10,054 You giving her trouble, aren't you? 474 00:41:10,137 --> 00:41:13,807 - Well, we can't wait to meet you. - We can't wait to meet you. 475 00:41:13,891 --> 00:41:17,603 But you need to wait about 15 minutes, baby. Okay? Fifteen. 476 00:41:22,358 --> 00:41:24,945 Whoa. Whoa. Whoa. Okay. 477 00:41:25,027 --> 00:41:26,797 All right, all right, all right, all right, uh... 478 00:41:26,820 --> 00:41:29,240 Just-Just-Just-Just stay with me. 479 00:41:29,324 --> 00:41:31,367 Just focus. Focus. It's okay. 480 00:41:31,451 --> 00:41:33,610 It's okay, baby. It's okay. We're gonna get that fixed. 481 00:41:35,996 --> 00:41:39,083 Ow. 482 00:41:39,166 --> 00:41:40,327 Yo, what's up with your girl? 483 00:41:41,335 --> 00:41:42,586 Yo, she's pregnant. 484 00:41:44,005 --> 00:41:47,300 - It's happening now. - Okay. She-She's having a baby right now. 485 00:41:47,384 --> 00:41:49,503 Um, can one of you guys go find the conductor, please? 486 00:41:49,552 --> 00:41:52,722 Go get the conductor now! 487 00:41:52,806 --> 00:41:54,139 I'll go. I'll go. I'll go. 488 00:41:54,974 --> 00:41:56,351 - Please. - Thank you. 489 00:41:58,811 --> 00:42:00,563 - What's your name? - I'm Cowboy. 490 00:42:00,646 --> 00:42:02,666 I moved from Dallas around ten years back with my parents, 491 00:42:02,690 --> 00:42:03,960 so everybody just calls me Cowboy now. 492 00:42:03,983 --> 00:42:06,170 - But my real name... - Great. Cowboy, that's a great name. 493 00:42:06,193 --> 00:42:08,463 Can you do me a favor and help me get my wife to her feet, please? 494 00:42:08,487 --> 00:42:09,840 - I got you. - We're gonna go on three. 495 00:42:09,864 --> 00:42:12,117 You ready? One, two, three. All right. Easy. 496 00:42:12,199 --> 00:42:14,327 - Easy. Easy. - Fuck. 497 00:42:14,411 --> 00:42:16,597 - Thank you. - That's good. Thank you. 498 00:42:16,621 --> 00:42:18,206 It's all right. Good job. 499 00:42:18,998 --> 00:42:21,418 - Yo, do you guys got something to drink? - Uh, Red Bull? 500 00:42:22,168 --> 00:42:24,086 No. No. Uh... 501 00:42:24,588 --> 00:42:27,798 Oh, that water right there. Ma'am, do you mind if I used that real quick? 502 00:42:27,882 --> 00:42:29,467 Thank you. Thank you so much. 503 00:42:29,550 --> 00:42:30,844 I got you. Here you go, babe. 504 00:42:30,927 --> 00:42:34,014 Here, there you go. That's it. Good. 505 00:42:34,097 --> 00:42:35,264 Come on, chug that water. 506 00:42:37,641 --> 00:42:40,644 Goddamn. 507 00:42:40,728 --> 00:42:43,010 Do you know when this thing's gonna start moving? 508 00:42:43,356 --> 00:42:45,918 - Do you know when it's gonna start moving? - We lost power on the third rail. 509 00:42:45,942 --> 00:42:46,943 This train ain't moving. 510 00:42:47,027 --> 00:42:50,237 I... I'll go back and radio to send EMTs, but it's gonna take a while. 511 00:42:52,114 --> 00:42:56,619 It's all right. 512 00:42:58,954 --> 00:43:00,916 You and me, huh? 513 00:43:03,418 --> 00:43:05,628 Mmm. Hey, it's okay. 514 00:43:05,711 --> 00:43:09,798 - I need to push now. - It's okay. Okay. All right. 515 00:43:09,882 --> 00:43:10,925 All right. No problem. 516 00:43:11,009 --> 00:43:12,527 Hey, could you guys go? 517 00:43:12,552 --> 00:43:14,864 Just give us some privacy. Make sure no one's looking at us, all right? 518 00:43:14,887 --> 00:43:16,907 - Just go away. Go! - Yeah, I got you. Brian, get this end. 519 00:43:16,931 --> 00:43:17,932 I got this end. Come on. 520 00:43:18,016 --> 00:43:19,619 Here we go. You ready to go down? You're ready. 521 00:43:19,643 --> 00:43:20,994 No showtime for you, ladies and gentlemen. 522 00:43:21,018 --> 00:43:24,063 Easy, easy. Slo-Slow. Slow, slow, slow, slow. 523 00:43:24,563 --> 00:43:26,775 All right. There you go. You're good. You're good. 524 00:43:26,858 --> 00:43:28,360 You're good. All right. All right. 525 00:43:28,443 --> 00:43:31,862 Now what I need you to do right now is push for me, all right? Big breath. 526 00:43:31,947 --> 00:43:33,427 Come on. 527 00:43:33,949 --> 00:43:35,532 You got it. You got it. 528 00:43:35,617 --> 00:43:36,992 Come on, you got it. Good. 529 00:43:45,126 --> 00:43:48,003 One more. One more. You got it. You got it. 530 00:43:48,088 --> 00:43:50,215 Come on. 531 00:43:51,257 --> 00:43:52,925 One more. One more, baby. 532 00:43:53,425 --> 00:43:57,472 There it is. 533 00:44:02,726 --> 00:44:05,355 Hey, hey. 534 00:44:05,438 --> 00:44:07,440 It's a boy. 535 00:44:09,733 --> 00:44:12,195 Hi. 536 00:44:12,278 --> 00:44:13,655 Sh-Should we name him Brian? 537 00:44:13,737 --> 00:44:15,114 I like that name. 538 00:44:15,782 --> 00:44:17,576 Can I... I wanna touch him. 539 00:44:17,659 --> 00:44:19,286 Hey. 540 00:44:20,536 --> 00:44:23,539 Oh, my God. Oh, my God. 541 00:44:23,623 --> 00:44:26,835 Hi. 542 00:44:26,918 --> 00:44:29,628 Hi. 543 00:44:30,797 --> 00:44:32,007 That's my baby. 544 00:44:36,135 --> 00:44:37,137 Hi. 545 00:44:38,637 --> 00:44:39,972 First comes love. 546 00:44:42,309 --> 00:44:44,561 Then comes marriage. 547 00:44:46,563 --> 00:44:48,898 Then comes a baby in a baby carriage. 548 00:44:50,065 --> 00:44:51,943 Get off me! 549 00:44:52,027 --> 00:44:54,487 Tell me your journey, each of you. 550 00:44:54,570 --> 00:44:59,034 Tell me your life's voyage, and I will tell you who you are. 551 00:44:59,117 --> 00:45:03,496 - Apollo, you're coming with me. - No!