1 00:00:38,163 --> 00:00:40,457 (เหนือ ใต้ ออก ตก เจ้าหนูไบรอันอยู่ที่ไหน) 2 00:01:03,772 --> 00:01:05,774 (สร้างจากนวนิยายของ วิคเตอร์ ลาเวลเย่) 3 00:01:18,787 --> 00:01:22,040 ในอเมริกา เราเขียนประวัติศาสตร์ใหม่ 4 00:01:23,876 --> 00:01:25,043 ด้วยการลบของเดิมทิ้ง 5 00:01:34,344 --> 00:01:37,306 ทําอะไรน่ะ หยุดนะ อีบ้า 6 00:01:37,306 --> 00:01:38,724 อย่ามาเป็นภาระสังคมเลย 7 00:01:39,725 --> 00:01:41,268 คุณทําอะไรน่ะ 8 00:01:42,144 --> 00:01:43,979 โคตรเป็นภาระสังคมเลย 9 00:01:43,979 --> 00:01:46,023 ปล่อยนะ ปล่อย 10 00:01:46,690 --> 00:01:48,108 เอามั้ยจ๊ะที่รัก 11 00:01:48,108 --> 00:01:50,027 "นี่อพอลโลนะครับ ฝากข้อความไว้เลย" 12 00:01:50,027 --> 00:01:52,070 แม่โทรหามาสามวันแล้วนะ 13 00:01:52,946 --> 00:01:56,283 ลูกหายไปไหนอพอลโล ลูกอยู่ไหน 14 00:02:07,419 --> 00:02:10,172 คนโดนน้ําพัดมานิวยอร์ก จริงๆ 15 00:02:10,964 --> 00:02:11,965 (โรงแรมเอลค์) 16 00:02:11,965 --> 00:02:15,469 โรงแรมเอลค์เปิดบริการมาเกิน 100 ปีแล้ว 17 00:02:16,678 --> 00:02:19,681 เพื่อให้บริการผู้ลี้ภัยที่เดินทางผ่านเกาะเอลลิส 18 00:02:21,183 --> 00:02:25,521 ฉันมายกเลิกข้อตกลง 19 00:02:29,483 --> 00:02:32,653 หนึ่งร้อยปี ในอเมริกานี่ถือว่าประสบความสําเร็จนะ 20 00:02:34,029 --> 00:02:37,449 เพราะนี่เป็นโรงแรมที่ห่วยที่สุดในโลก 21 00:02:37,449 --> 00:02:39,201 มีการค้นพบโมสาร์ตซิมโฟนี่ 22 00:02:39,201 --> 00:02:42,538 ในห้องสมุดของรัฐบาวาเรีย 23 00:02:42,538 --> 00:02:46,834 ได้ความว่าพ่อของโมสาร์ต เป็นผู้รวบรวมต้นฉบับเอาไว้ 24 00:02:46,834 --> 00:02:49,211 เพื่อประหยัดเงินค่าทําสําเนา 25 00:02:50,420 --> 00:02:54,258 จะมีการเล่นเพลงซิมโฟนี่ ที่เพิ่งค้นพบนี้ในวันที่ 1 พฤษภาคม 26 00:02:54,258 --> 00:02:58,011 - ในงานคอนเสิร์ตที่บาวาเรีย - เขาเล่นแรงนะ 27 00:02:59,012 --> 00:03:01,598 ผู้ตรวจสอบทั่วไปกําลังพยายามตรวจสอบ 28 00:03:01,598 --> 00:03:03,684 ว่าเป็นเอกสารตัวจริงหรือไม่ 29 00:03:03,684 --> 00:03:05,644 แต่โฆษกของห้องสมุด... 30 00:03:05,644 --> 00:03:07,062 ฉันจําได้เลย 31 00:03:07,062 --> 00:03:08,230 นานแค่ไหน 32 00:03:08,814 --> 00:03:10,440 จําได้หมด 33 00:03:10,440 --> 00:03:12,985 - นานแค่ไหน - ขอห้อง 205 34 00:03:12,985 --> 00:03:14,486 เดี๋ยวๆ ดูราคาก่อน 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,114 {\an8}(ขั้นต่ําสองชั่วโมง รับแต่เงินสด) 36 00:03:17,948 --> 00:03:19,199 ทั้งคืน 37 00:03:19,199 --> 00:03:21,660 - ทั้งคืนเหรอ - เลสเตอร์เพลียมาก 38 00:03:22,452 --> 00:03:24,246 เขาทํางานนี้มา 20 ปี 39 00:03:25,247 --> 00:03:29,126 วันๆ ต้องดูให้ออก ว่าใครเป็นนักเลง ใครเป็นอาชญากร 40 00:03:29,126 --> 00:03:32,880 ใครเป็นโสเภณี คนค้ายา ลูกค้า แมงดา 41 00:03:32,880 --> 00:03:36,341 เขาเห็นนักเลงตีกันหน้าโรงแรมมาเยอะ 42 00:03:36,925 --> 00:03:40,929 วัยรุ่น... ไม่วัยรุ่น เด็กแบเบาะ โดนฆ่าตายริมถนนหน้าตาเฉย 43 00:03:40,929 --> 00:03:41,847 นานแค่ไหน 44 00:03:41,847 --> 00:03:44,808 แรกๆ เขาก็ออกไปขัดพื้น 45 00:03:45,684 --> 00:03:47,227 ตอนนี้เลือดเกรอะแล้ว 46 00:03:48,729 --> 00:03:49,730 เจ็ดสิบห้า 47 00:03:50,564 --> 00:03:53,108 เขาไม่ให้แก๊งนักเลงกับฆาตกรเข้าพัก 48 00:03:53,901 --> 00:03:55,694 รับใบเสร็จตอนเช็กเอาต์ 49 00:03:55,694 --> 00:03:57,154 นอกนั้นต้อนรับหมด 50 00:03:58,947 --> 00:04:01,867 ทักษะการดูคนของเขาไม่ได้เป๊ะทุกครั้ง 51 00:04:03,202 --> 00:04:05,204 อย่างตอนมีผู้หญิงทรานส์โดนฆ่ารัดคอ 52 00:04:05,704 --> 00:04:08,457 ยัดศพใต้เตียงคาชุดปักเลื่อมสีทอง 53 00:04:08,457 --> 00:04:11,210 นานสองอาทิตย์โดยไม่มีใครรู้ 54 00:04:12,336 --> 00:04:14,379 - มากี่คน - ฉันคนเดียว 55 00:04:14,379 --> 00:04:15,589 พักคนเดียวเหรอ 56 00:04:16,298 --> 00:04:19,259 กลายเป็นศพนิรนามไร้ญาติ 57 00:04:20,052 --> 00:04:21,386 คนเดียว 58 00:04:23,180 --> 00:04:24,890 สมุดรายชื่อแขกนี่อยู่มาเป็นร้อยปีแล้ว 59 00:04:35,234 --> 00:04:36,318 พายุเข้านะ 60 00:04:39,655 --> 00:04:40,781 ใช่ 61 00:04:54,503 --> 00:04:57,256 ขอโทษนะ หลีกทางให้ผู้หญิงหน่อย 62 00:04:59,508 --> 00:05:01,468 เราคัดเลือกตัวละครในความฝัน 63 00:05:02,469 --> 00:05:07,015 ว่าใครรับบทเป็นใคร ให้เราทําความฝันให้เป็นจริง 64 00:05:17,234 --> 00:05:18,819 คนไหนรับบทอะไร 65 00:05:19,570 --> 00:05:20,571 และทําไม 66 00:05:22,656 --> 00:05:26,743 เฮ้ย อย่าไปแตะ เดี๋ยวติดโรค 67 00:05:48,182 --> 00:05:50,601 ลิเลียนไม่ต้องให้อพอลโลยกโทษให้หรอก 68 00:05:51,268 --> 00:05:52,561 ยกโทษให้ตัวเองก็พอ 69 00:05:55,230 --> 00:05:57,149 หลังประตูบานนี้เลย 70 00:06:07,242 --> 00:06:10,037 ปี 1981 เป็นปีห่าเหวในนิวยอร์ก 71 00:06:17,419 --> 00:06:20,047 ขนาดลิเลียนยังโดนหางเลขไปด้วย 72 00:06:28,472 --> 00:06:30,307 วันนั้นเธอเห็นอะไรบางอย่าง 73 00:06:30,307 --> 00:06:31,225 อย่าพ่อ 74 00:06:31,225 --> 00:06:32,935 ที่ไม่มีวันลืม 75 00:06:32,935 --> 00:06:35,354 พ่อ ไม่เอา 76 00:06:43,946 --> 00:06:45,989 ภาพนั้นทําให้เธอเปลี่ยนไป 77 00:06:48,158 --> 00:06:53,080 ผมรู้นะลิเลียนว่าฝีมือคุณ ผมรู้ 78 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 คุณจะปล่อยให้ผมรอเหรอ ฮะ 79 00:06:57,376 --> 00:07:00,712 ใช่ ผมจะบ้าตายอยู่แล้วรู้มั้ย 80 00:07:01,630 --> 00:07:03,882 รู้สิคะ รู้ 81 00:07:06,593 --> 00:07:07,970 แล้วเจอกัน 82 00:07:10,597 --> 00:07:15,394 เธอเคยมาที่นี่ นานมาแล้ว คืนที่แสนเลวร้ายนั้น 83 00:07:16,603 --> 00:07:19,773 ห้องนี้มีความลับ ที่เธอสาบานว่าจะไม่เล่าให้ใครฟัง 84 00:07:24,111 --> 00:07:28,907 แต่ความลับอยากแพร่งพราย และต้องมีผลกระทบ 85 00:07:31,285 --> 00:07:33,287 (โรงแรมเอลค์ ลิลี่ แอน เวสต์) 86 00:07:33,287 --> 00:07:34,663 (มกราคม 1988) 87 00:07:35,664 --> 00:07:37,457 นั่นกล่องของพ่อลูกนี่ 88 00:07:38,250 --> 00:07:39,626 มีคนเอามาวางไว้หน้าประตู 89 00:07:57,477 --> 00:07:59,062 (เมื่อต้องเชื่อในเรื่องที่ไม่เข้าใจ) 90 00:07:59,062 --> 00:07:59,980 (จะเป็นทุกข์) 91 00:07:59,980 --> 00:08:01,607 เล่าเรื่องอื่นอีกสิ 92 00:08:02,232 --> 00:08:03,317 เรื่องไหนดีล่ะ 93 00:08:03,317 --> 00:08:05,652 ถ้าไม่รู้ทุกเรื่อง ก็เท่ากับไม่รู้อะไร 94 00:08:05,652 --> 00:08:07,654 ฉันเลยอยากรู้ทุกเรื่อง 95 00:08:07,654 --> 00:08:09,406 {\an8}(ถ้าคุณได้อ่าน แปลว่าฉันได้จากไปแล้ว) 96 00:08:10,741 --> 00:08:13,493 สิ่งที่เธอเป็น มันเกินจะคาดคิด 97 00:08:37,267 --> 00:08:38,268 ยังไงต่อล่ะลิเลียน 98 00:08:38,769 --> 00:08:41,063 ยังไงต่อล่ะลิเลียน ยังไง 99 00:08:42,188 --> 00:08:44,816 ชีวิตคุณเป็นมายังไง แล้วผมจะบอกว่าคุณเป็นใคร 100 00:08:53,116 --> 00:08:55,536 นี่ไม่ใช่ครั้งสุดท้ายหรอกที่เธอกอดคนใกล้ตาย 101 00:08:56,203 --> 00:09:00,123 ถ้าคุณจะนับ นี่ก็เป็นคนแรกในสามคน 102 00:09:01,416 --> 00:09:03,669 เป็นแรงสั่นสะเทือนก่อนแผ่นดินไหว 103 00:09:04,253 --> 00:09:06,505 มีคนหนีไปหนึ่งคน สละเรือ 104 00:09:07,047 --> 00:09:10,676 ทําให้ครอบครัวและแผ่นดินสั่นคลอน 105 00:09:11,718 --> 00:09:14,304 แต่ผลของอิสรภาพคืออะไร 106 00:09:14,888 --> 00:09:18,976 เพราะเธอหนีออกมาเหรอ ยูกันดาถึงได้เป็นแบบนั้น 107 00:09:20,143 --> 00:09:21,895 ประวัติศาสตร์ของครอบครัว 108 00:09:21,895 --> 00:09:24,648 จะเปลี่ยนไปมั้ยถ้าเธอยังอยู่ที่นั่น 109 00:09:26,316 --> 00:09:27,693 แต่เธอก็จากมาแล้ว 110 00:09:28,402 --> 00:09:31,738 หลังจากนั้นเพชฌฆาตก็โค่นอํานาจโอโบเต 111 00:09:31,738 --> 00:09:34,449 และฆ่าล้างเผ่าพันธุ์คนในชาติ 112 00:09:34,449 --> 00:09:38,662 - พวกมันต้องตาย - สูญพันธุ์ หมดแล้ว 113 00:09:39,538 --> 00:09:41,748 พระเจ้าประสาอะไร ปล่อยให้คนทรมานปานนั้น 114 00:09:42,249 --> 00:09:45,711 พระเจ้าประสาอะไร อุตส่าห์พามาถึงนี่เพื่อให้ทุกข์ตอนนี้ 115 00:09:53,552 --> 00:09:54,970 ไม่ใช่พระเจ้าของฉัน 116 00:10:00,475 --> 00:10:01,602 อาร์เธอร์ 117 00:10:50,526 --> 00:10:53,153 ลิเลียนรู้มานานแล้ว 118 00:10:53,153 --> 00:10:56,782 ว่าที่นี่มีสิ่งที่เป็นสัจธรรมเหนือพระเจ้า 119 00:11:16,969 --> 00:11:18,762 เธอจําความหวังนั้นได้ 120 00:11:18,762 --> 00:11:22,724 ความหวังแห่งการหลุดพ้น ว่าอเมริกาจะเปลี่ยนชีวิตได้ 121 00:11:23,433 --> 00:11:27,271 นิวยอร์กเต็มไปด้วยความหวังใหม่ๆ ให้ชีวิต 122 00:11:27,271 --> 00:11:29,064 ที่เธอฝันได้ 123 00:11:29,940 --> 00:11:33,110 คุณยายชอบบอกว่าเธอเสียงดี 124 00:11:33,610 --> 00:11:36,655 ให้ไปเป็นนักร้องเลาจน์ ใส่ชุดปักเลื่อม 125 00:11:36,655 --> 00:11:39,199 ขับกล่อมเพลงอกหักในโรงเหล้าเก่าๆ 126 00:11:39,199 --> 00:11:45,122 อาจจะได้เจอใครสักคน ตกหลุมรัก มีลูกเต็มบ้าน 127 00:11:45,747 --> 00:11:49,251 อเมริกาอันยิ่งใหญ่ ดินแดนแห่งความฝัน 128 00:11:50,377 --> 00:11:54,173 อพอลโล แม่รักและเชื่อในประเทศนี้ 129 00:11:55,174 --> 00:11:59,261 แม่รู้ว่าอเมริกาอยากเป็นอะไร และอยากได้สัญชาติอเมริกา 130 00:12:00,512 --> 00:12:03,182 แต่บางที ส่วนใหญ่ 131 00:12:03,974 --> 00:12:06,727 มันทําให้แม่รู้สึกว่าตัวเองต้อยต่ํากว่าเดิม 132 00:12:07,519 --> 00:12:12,441 สงบปากสงบคํา ยิ้มแต่น้อย เด่นไปไม่ดี โมโหมากไม่ได้ 133 00:12:12,441 --> 00:12:14,359 ไม่เห็นเหรอ 134 00:12:15,027 --> 00:12:16,028 มีตัวตนไม่ได้ 135 00:12:16,028 --> 00:12:18,030 นั่นไม่ใช่ลูกเรา 136 00:12:18,030 --> 00:12:23,327 อพอลโล แม่พูด "แม่รักลูก" มากพอมั้ย 137 00:12:24,828 --> 00:12:28,248 แม่ทําผิดพลาดมาหลายเรื่อง แต่ลูกไม่ใช่หนึ่งในนั้น 138 00:12:30,042 --> 00:12:32,503 แต่แม่เอาไปลงที่ลูกตั้งแต่เด็กๆ 139 00:12:32,503 --> 00:12:36,215 ปัญหา... ของแม่เอง 140 00:12:37,007 --> 00:12:38,133 ความกังวล 141 00:12:39,384 --> 00:12:40,385 ความกลัว 142 00:12:44,723 --> 00:12:47,893 อย่าทําตัวเด่น อย่าพูดดัง 143 00:12:48,393 --> 00:12:51,939 อย่าพูดตลก แต่ก็อย่าซีเรียสเกินไป 144 00:12:51,939 --> 00:12:54,024 อย่าเรียกร้องความสนใจ 145 00:12:55,275 --> 00:12:57,027 อย่าวีนแตกในร้าน 146 00:12:57,903 --> 00:12:59,696 ห้ามทําแบบนั้น 147 00:13:02,366 --> 00:13:07,955 อพอลโล ตั้งแต่สี่ขวบลูกก็เข้าใจแล้ว ว่าการอยู่อย่างหวาดกลัวเป็นยังไง 148 00:13:09,915 --> 00:13:13,752 ตอนสี่ขวบ สิ่งที่แม่ชอบทําที่สุดในโลก 149 00:13:14,545 --> 00:13:21,093 คือออกไปหาผู้เฒ่าผู้แก่ที่ยืนทอดมันดาซี อยู่หน้าหม้อเหล็กหล่อใบใหญ่ 150 00:13:23,470 --> 00:13:28,892 ลูกไม่เคยชิม โดนัทนุ่มๆ ฟูๆ 151 00:13:29,393 --> 00:13:31,395 ทอดร้อนๆ หอมเม็ดกระวานเบาๆ 152 00:13:31,395 --> 00:13:33,981 อบเชยบางๆ กะทิเต็มคํา 153 00:13:35,440 --> 00:13:38,902 เวลาทอดมันดาซีน้ํามันต้องกระเด็น 154 00:13:39,653 --> 00:13:42,322 ถ้าจะให้กินอร่อยสุดๆ 155 00:13:42,322 --> 00:13:47,160 ต้องใส่ส่วนผสมสําคัญมากๆ อย่างนึง 156 00:13:47,160 --> 00:13:49,246 - ความรัก - ความรัก 157 00:13:50,873 --> 00:13:55,085 ท่านเป็นเทพยากรณ์ คอยสอนปรัชญาชีวิตทั้งวัน 158 00:13:56,170 --> 00:14:01,800 ลิเลียน คนเราเกิดมาต้องทําเพื่อคนที่เรารัก 159 00:14:02,968 --> 00:14:08,557 ลิเลียน อย่าปล่อยให้ผู้ชายปั่นหัวนะ อย่าไปยอมมัน 160 00:14:20,319 --> 00:14:26,033 ลิเลียน ถ้าจะกินหมา ให้กินตัวอ้วนๆ นะ 161 00:14:35,709 --> 00:14:39,630 ถ้าเราโชคดี เราจะจําเรื่องในครัวได้ 162 00:14:40,214 --> 00:14:44,843 กลิ่นหอมแสนอบอุ่นของอาหารที่ทําด้วยความรัก 163 00:14:46,970 --> 00:14:49,306 ไม่ว่าเราจะเป็นใคร มาจากไหน 164 00:14:49,806 --> 00:14:54,645 เตาทําอาหาร หม้อเหล็กหล่อ ทุกคนได้รับมรดกตกทอด 165 00:14:55,812 --> 00:14:56,813 ถ้าเราโชคดี 166 00:15:14,081 --> 00:15:15,958 เหลือแต่หม้อ 167 00:15:18,544 --> 00:15:20,546 เอามั้ยจ๊ะที่รัก 168 00:15:22,589 --> 00:15:26,844 ลิเลียน ขอให้วิญญาณช่วยสิ 169 00:15:26,844 --> 00:15:29,555 ถ้าเมื่อไหร่หมดแรง 170 00:15:30,931 --> 00:15:35,644 อพอลโล แม่ไม่เคยทํามันดาซีให้ลูกเลย ทําไมนะ 171 00:15:36,311 --> 00:15:39,523 เพราะแม่อยากให้ลูก ชอบอาหารตามประสาเด็กอเมริกา 172 00:15:39,523 --> 00:15:42,860 แม่อยากให้ลูกกินแม็กแอนด์ชีสเหมือนใครเขา 173 00:15:42,860 --> 00:15:45,696 กินฮอตด็อก กินขนมปังเนยถั่วแยม 174 00:15:46,738 --> 00:15:48,115 แต่แม่ทําด้วยความรัก 175 00:15:54,830 --> 00:15:56,373 ผมรู้ว่าคุณทําอะไร... 176 00:15:57,916 --> 00:15:59,042 พายุจะมานะ 177 00:16:01,503 --> 00:16:03,088 น้ํารั่ว เอาถังไปรอง 178 00:16:05,257 --> 00:16:07,593 น้ํารั่วใหญ่แล้วเลสเตอร์ ฉันมีแขกนะ 179 00:16:07,593 --> 00:16:08,719 {\an8}(คุณอยู่ถูกที่ถูกเวลาแล้ว) 180 00:16:08,719 --> 00:16:10,679 เดี๋ยวนี้เรียกแบบนี้เหรอ 181 00:16:10,679 --> 00:16:14,266 รอก่อนนะแอนเจลิก้า เดี๋ยวฉันไปหา 182 00:16:14,266 --> 00:16:17,686 ได้เลยเลสเตอร์ มาเมื่อไหร่ก็บอกแล้วกัน 183 00:16:17,686 --> 00:16:20,022 ไม่ต้องรีบ ค่อยๆ กระดึ๊บมา 184 00:16:20,022 --> 00:16:21,565 ใช่แล้วจ้ะ 185 00:16:21,565 --> 00:16:24,568 ฉันเข้าใจนะเว้ย 186 00:16:30,991 --> 00:16:33,327 - ผมอยากมีลูก - ว่าไงนะ 187 00:16:33,327 --> 00:16:35,704 ผมอยากได้โอกาสเป็นสามีและพ่อที่ดี 188 00:16:35,704 --> 00:16:38,332 ผมว่าผมทําได้น่ะ 189 00:16:43,629 --> 00:16:44,922 เอาเลยจ้ะที่รัก 190 00:16:47,508 --> 00:16:50,511 เมื่อก่อนมันเป็นคําแนะนําที่ส่งต่อรุ่นสู่รุ่น 191 00:16:51,178 --> 00:16:56,058 ออกมาจากความรู้ที่สั่งสมมาอย่างยากลําบาก 192 00:16:56,558 --> 00:16:58,227 แม่กลับไปถามคุณยาย... 193 00:16:58,227 --> 00:17:00,020 คุณยายจับมือแม่ไว้ 194 00:17:00,020 --> 00:17:02,898 แล้วก็กลับไปถามคุณยายทวดต่อ 195 00:17:02,898 --> 00:17:06,818 ข้อมูลที่ส่งต่อเป็นทอดๆ ต่อไปเรื่อยๆ 196 00:17:06,818 --> 00:17:07,819 ลิเลียน 197 00:17:15,993 --> 00:17:19,164 ตอนได้เจอพ่อ แม่รู้สึกเหมือนมีเวทมนตร์อะไรบางอย่าง 198 00:17:21,415 --> 00:17:27,923 เราเคยผ่านเรื่องเลวร้ายมาทั้งคู่ แม่มาจากยูกันดา พ่อมาจากซีราคิวส์ 199 00:17:27,923 --> 00:17:30,008 ให้เรามาพบรักกันในนิวยอร์ก 200 00:17:30,717 --> 00:17:31,718 ถูกต้อง 201 00:17:32,261 --> 00:17:33,512 แม่รักพ่อของลูกนะ 202 00:17:34,304 --> 00:17:35,305 ถูกต้อง 203 00:17:36,306 --> 00:17:39,643 แม่ไม่รู้ว่าความรักแสนโรแมนติกเป็นยังไง 204 00:17:40,853 --> 00:17:43,480 แม่ไม่เคยมีความสุขหรือพอใจเลย 205 00:17:44,064 --> 00:17:48,652 ไอ้ที่คนชอบบอกว่ามวนท้องน่ะ แม่ไม่เคยเป็น 206 00:17:49,152 --> 00:17:52,406 มีแต่ความว่างเปล่า 207 00:17:53,991 --> 00:17:58,078 คนที่มาเติมเต็มแม่คือลูกเท่านั้น 208 00:18:01,498 --> 00:18:05,460 แม่รู้ว่าแบบนั้นก็ไม่ดีเหมือนกันอพอลโล 209 00:18:06,545 --> 00:18:08,714 ปล่อยให้เด็กคนนึงรับความกดดัน 210 00:18:09,590 --> 00:18:13,051 เอาความสุขทั้งชีวิตของแม่ไปผูกกับลูก 211 00:18:13,051 --> 00:18:15,637 รักลูกมากกว่ารักตัวเอง 212 00:18:15,637 --> 00:18:18,015 บางที... 213 00:18:22,019 --> 00:18:24,730 แม่ก็เกลียดตัวเองเหมือนกันที่ต้องรักลูก 214 00:18:26,523 --> 00:18:31,278 แต่คนเป็นแม่จะพูดแบบนั้นไม่ได้ 215 00:18:31,278 --> 00:18:33,655 สุดท้ายมันจะดีเอง 216 00:18:35,407 --> 00:18:38,577 ความโศก ความทุกข์ ความเสียใจ 217 00:18:45,083 --> 00:18:47,628 ความวิตกที่ต้องเลี้ยงลูก 218 00:18:52,758 --> 00:18:53,926 แม่ดีพอมั้ย 219 00:18:59,598 --> 00:19:02,726 ลูกเป็นเห็บที่เกาะอยู่ในใจแม่ 220 00:19:03,727 --> 00:19:08,982 แม่คิดว่าเมื่อเป็นแม่แล้วต้องเป็นไปตลอด 221 00:19:13,153 --> 00:19:14,571 แม่เป็นแม่พอรึยัง 222 00:19:17,115 --> 00:19:19,910 ตอนนี้เปลี่ยนใจไม่ได้แล้ว 223 00:19:19,910 --> 00:19:22,704 เพราะลูกมีแม่คนเดียวนี่แหละ 224 00:19:27,793 --> 00:19:31,713 ใช่ แม่มีความหวังและความฝัน 225 00:19:34,299 --> 00:19:39,555 ทุกคนก็มีความฝันกันหมดไม่ใช่เหรอ 226 00:19:43,684 --> 00:19:45,602 แม่ยกความฝันให้ลูกหมดแล้ว 227 00:19:48,438 --> 00:19:52,860 โอเค ก่อนเล่าเรื่องที่ไม่อยากเล่า แม่ขอพูดถึงเขาก่อน 228 00:19:57,489 --> 00:20:01,910 เขามีแผลในใจที่เกิดจากแม่ที่เกลียดเขา 229 00:20:03,620 --> 00:20:07,124 พอคิดแล้ว ใจแม่ก็อยากกอดเขา 230 00:20:08,959 --> 00:20:10,627 พ่อเขาหนักกว่าอีก 231 00:20:12,796 --> 00:20:18,218 แต่เขาไม่เคยลืมเรื่องที่โดนแม่ตัวเองหักหลังเลย 232 00:20:23,807 --> 00:20:26,101 น่าจะเห็นสัญญาณอันตราย 233 00:20:29,646 --> 00:20:30,814 แต่แม่ตาบอด 234 00:20:34,735 --> 00:20:39,907 พ่อรักลูกมาก แต่เขาก็ชอบ 235 00:20:39,907 --> 00:20:43,952 ทําอย่างอื่นที่ไม่เกี่ยวกับลูกเหมือนกัน 236 00:20:44,620 --> 00:20:47,956 - แม่... แม่อยากเป็นบ้างนะ - จ่าเวสต์ ยินดีด้วย 237 00:20:47,956 --> 00:20:49,583 และขอบคุณที่ปฏิบัติหน้าที่เป็นอย่างดี 238 00:20:49,583 --> 00:20:51,668 พ่อของลูกเก็บของเยอะมาก 239 00:20:52,252 --> 00:20:54,129 เก็บ เก็บ เก็บ เป็นกล่องๆ เลย 240 00:20:55,172 --> 00:20:58,217 เหมือนข้าวของ เป็นข้อพิสูจน์ว่าชีวิตเขามีความหมาย 241 00:20:59,051 --> 00:21:01,929 ข้าวของมาถมรูโหว่ที่พ่อแม่ไม่รัก 242 00:21:03,180 --> 00:21:06,808 เขาบอกว่าเราเกิดมาเจอกันเพื่อซ้ํารอยเก่า 243 00:21:06,808 --> 00:21:10,729 แล้วเป็นไงล่ะ เขาเลือกผู้หญิงที่รักไม่เป็นเหมือนกัน 244 00:21:11,980 --> 00:21:13,398 แต่แม่ขาดเขาไม่ได้ 245 00:21:14,608 --> 00:21:16,610 ต้องให้เขามากลบความผิดพลาด 246 00:21:27,037 --> 00:21:32,376 มีหลายครั้งที่แม่มองเขาแล้วคิดว่า "ฉันเกลียดคุณ" 247 00:21:34,711 --> 00:21:39,424 และหลายครั้ง เขาก็เป็นผู้ชายที่แม่เลือก 248 00:21:39,925 --> 00:21:44,096 เพราะแม่รู้ว่าพ่อต้องรักลูก 249 00:21:48,100 --> 00:21:50,602 จนไม่ยอมเชื่อสัญชาตญาณ 250 00:21:51,103 --> 00:21:53,564 ที่บอกแม่ว่าเขามีอะไรแปลกๆ อยู่ 251 00:21:55,274 --> 00:21:56,275 มีอะไรบางอย่าง 252 00:21:57,776 --> 00:22:01,405 แม่ไม่เห็นรอยร้าวที่ทําให้แผ่นดินไหว 253 00:22:03,740 --> 00:22:06,243 แม่ไม่เห็นเหตุผลที่เขาเลือกแม่ 254 00:22:12,457 --> 00:22:13,458 พอดีเป๊ะ 255 00:22:15,919 --> 00:22:16,920 ดูไม่ออกเหรอ 256 00:22:30,475 --> 00:22:31,560 พ่อบอกแม่... 257 00:22:31,560 --> 00:22:35,772 คุณยั่วโมโหจนผมอยากต่อยกําแพงจนมือแหลกเลย 258 00:22:38,150 --> 00:22:39,318 แล้วพ่อก็บอกว่า... 259 00:22:39,318 --> 00:22:42,738 คุณเฉิดฉายมากจนผมสู้รัศมีไม่ได้เลย 260 00:22:43,488 --> 00:22:48,118 เราใช้ชีวิตไปวันๆ พยายามประคับประคองไปเรื่อยๆ 261 00:23:29,076 --> 00:23:32,996 เมืองเฮงซวย จ่ายภาษีไปทําห่าอะไรวะ 262 00:23:32,996 --> 00:23:35,958 เคยจ่ายภาษีซะที่ไหนล่ะ 263 00:23:37,292 --> 00:23:38,293 คุณ 264 00:24:11,076 --> 00:24:12,494 เขามีพ่อมีแม่นะ 265 00:24:15,330 --> 00:24:16,331 ฉันรู้ 266 00:24:30,971 --> 00:24:32,764 ใครรับบทเป็นอะไร 267 00:24:38,729 --> 00:24:39,730 และทําไม 268 00:24:48,113 --> 00:24:52,534 ขอบคุณนะ ผมกลัวความมืดน่ะ 269 00:24:53,535 --> 00:24:55,287 ถึงยังไงก็ต้องเช้า 270 00:24:56,205 --> 00:24:58,832 ผมเริ่มคิดว่าตัวเองไม่มีตัวตนแล้วนะ 271 00:25:03,128 --> 00:25:04,129 นี่สวรรค์รึเปล่า 272 00:25:06,340 --> 00:25:07,841 ตรงกันข้ามเลย 273 00:25:08,342 --> 00:25:09,927 เอาเงินฉันคืนมา 274 00:25:09,927 --> 00:25:13,096 ฉันไม่ได้ขอเช่าห้องที่น้ํารั่วนะ 275 00:25:13,096 --> 00:25:14,973 ไฟก็ดับ 276 00:25:14,973 --> 00:25:17,643 ไม่มีใครยอมให้เธอเข้าพักต่างหากแอนเจลิก้า 277 00:25:17,643 --> 00:25:22,481 ไอ้ห่าเลสเตอร์ ยังมีหน้ามาเรียกที่นี่ว่าโรงแรมอีก 278 00:25:22,481 --> 00:25:23,565 แม่อยู่ไหนเนี่ย 279 00:25:24,149 --> 00:25:25,734 อยู่แมสซาชูเซตส์ครับ 280 00:25:25,734 --> 00:25:27,361 ไม่อยู่แล้วโว้ย 281 00:25:27,361 --> 00:25:30,697 ฉันจะย้ายไปอยู่ที่ดัชเชส 282 00:25:30,697 --> 00:25:33,283 - ไม่ต้องกลับมานะ - โรงแรมเอลค์แม่ง 283 00:25:33,283 --> 00:25:35,285 มีไว้ให้หนูกับแมงสาบนอน 284 00:25:35,285 --> 00:25:36,870 ถ้าอยู่แล้วเป็นโรค 285 00:25:36,870 --> 00:25:40,457 ก็เพราะโดนรมควันกัญชากับเชื้อราเข้าจมูก 286 00:25:40,958 --> 00:25:43,710 บริการไม่มี รอวันตายอย่างเดียว 287 00:25:44,211 --> 00:25:46,547 - เขาไม่ย้ายออกหรอก - ที่นี่น่ะ กระจอก 288 00:25:46,547 --> 00:25:51,844 ขอรีวิวเลย ศูนย์ดาว มึงไม่ต้องเอาดาว 289 00:25:52,511 --> 00:25:56,723 ที่บ้านฉัน เวลาไม่สบายจะมีครอบครัวดูแล 290 00:25:57,349 --> 00:25:59,977 ที่บ้านผม เมื่อก่อนเคยจับแม่มดเผา 291 00:26:02,312 --> 00:26:03,355 คุณมาอยู่นี่ได้ยังไง 292 00:26:04,439 --> 00:26:06,358 จับพลัดจับผลูน่ะ 293 00:26:07,192 --> 00:26:08,318 คุณไม่ควรอยู่คนเดียวนะ 294 00:26:10,529 --> 00:26:12,072 ผมนอนไม่หลับมานานแล้ว 295 00:26:14,575 --> 00:26:18,537 เวลานอนไม่หลับ ฉันจะมโนว่าเตียงเป็นเรือ 296 00:26:19,913 --> 00:26:22,457 เตียงลอยออกไปในทะเล 297 00:26:23,292 --> 00:26:28,380 ฉันต้องนอนตรงกลาง ห้ามห้อยแขนห้อยขาออกไป 298 00:26:29,089 --> 00:26:34,219 เพราะว่าอาจจะโดนฉลาม กระโดดมางับแขนงับขา 299 00:26:35,387 --> 00:26:37,598 ฟังแล้วเครียดนะ 300 00:26:40,017 --> 00:26:41,018 ก็อาจจะจริง 301 00:26:43,020 --> 00:26:44,188 ทําไมคุณมาพักที่นี่ล่ะ 302 00:26:44,688 --> 00:26:46,064 ผมรู้นะว่าคุณทําอะไร 303 00:26:53,363 --> 00:26:54,573 เอาน้ํามั้ย 304 00:26:57,910 --> 00:26:58,911 อยากได้อะไรรึเปล่า 305 00:27:00,579 --> 00:27:01,830 ผมคิดถึงแม่ 306 00:27:09,171 --> 00:27:10,631 คืนนี้ผมก็ตายแล้ว 307 00:27:20,390 --> 00:27:21,391 ฉันก็เหมือนกัน 308 00:27:25,938 --> 00:27:26,939 ผมมากับบิล 309 00:27:29,399 --> 00:27:32,236 บอกแม่ว่ามาเที่ยวกันเป็นกลุ่มใหญ่ 310 00:27:34,321 --> 00:27:36,198 บิลบอกเมียว่ามาทํางาน 311 00:27:37,574 --> 00:27:40,369 เราได้ข่าวว่ามีโรคที่แพร่ระบาดในหมู่พวกเรา 312 00:27:40,369 --> 00:27:41,453 บิลกลัว 313 00:27:42,913 --> 00:27:45,707 ผมไม่ได้บอกเขาว่าผมเริ่มรู้สึกแย่แล้ว 314 00:27:47,084 --> 00:27:51,380 ที่ยิ่งแย่เพราะเรามีตั๋วดูลีน่า 315 00:27:53,465 --> 00:27:56,552 แถวสามจากข้างหน้า 316 00:27:57,344 --> 00:28:00,806 แล้วผมอยากฟังเพลง "สตอร์มี่เวเธอร์" ด้วยมั้ง 317 00:28:02,516 --> 00:28:04,101 สุดท้ายก็ต้องเลิกกันอยู่ดี 318 00:28:04,101 --> 00:28:07,855 ถ้าไม่ได้ไปดู ก็แปลว่ามันไม่มีความหมายอะไรเลย 319 00:28:07,855 --> 00:28:10,232 ผมโกรธที่ต้องปิดบัง โกรธเพราะสับสน 320 00:28:12,401 --> 00:28:13,819 เรานั่งรถบัสมา 321 00:28:13,819 --> 00:28:16,613 คนอื่นคงคิดว่าเขาเป็นพ่อผม 322 00:28:19,283 --> 00:28:20,284 แล้วมันก็เกิดขึ้น 323 00:28:22,202 --> 00:28:25,455 มันไวมากเหมือน... เหมือนผมไม่สบาย 324 00:28:25,455 --> 00:28:27,082 แต่อาการไอเริ่มหนักขึ้น 325 00:28:27,082 --> 00:28:29,459 จนคนเริ่มจ้องผมด้วยสายตารังเกียจ 326 00:28:29,960 --> 00:28:32,754 ผมเริ่มมีไข้ เหงื่อออก 327 00:28:33,547 --> 00:28:35,340 เขามองผมด้วยสายตาแปลกๆ 328 00:28:36,842 --> 00:28:37,843 เพิ่งสองเดือนก่อนเอง 329 00:28:37,843 --> 00:28:40,846 เราเข้าพักโรงแรมดีๆ แล้วเมียเขาก็โทรมา 330 00:28:40,846 --> 00:28:44,266 มีเรื่องด่วน เขาต้องกลับบ้าน แต่เดี๋ยวจะกลับมา 331 00:28:44,266 --> 00:28:46,226 เขาจะกลับมาดูลีน่า 332 00:28:48,020 --> 00:28:49,021 แต่เขาไม่กลับ... 333 00:28:51,064 --> 00:28:53,692 ผม... ผมรื้อห้องนั้นเละเหมือนคนเมายา 334 00:28:53,692 --> 00:28:55,027 หาตั๋วไปดูลีน่า 335 00:28:56,945 --> 00:28:58,447 แต่หายังไงก็ไม่เจอ 336 00:28:58,447 --> 00:29:01,074 ผมไม่ค่อยมีเงิน ผมหมดสติหลายครั้ง 337 00:29:01,074 --> 00:29:02,993 ผมก็รู้ตัวว่าไม่ควรใช้เงินที่เหลือ 338 00:29:02,993 --> 00:29:06,038 ผมน่าจะนั่งรถบัสกลับบ้าน 339 00:29:06,622 --> 00:29:07,748 แต่ผมกลับไม่ได้ 340 00:29:08,749 --> 00:29:09,750 ไม่ได้ 341 00:29:10,459 --> 00:29:12,085 ผมไม่อยากให้แม่เสียใจ 342 00:29:14,254 --> 00:29:16,131 คิดดูสิว่าแม่จะทุกข์แค่ไหน 343 00:29:16,632 --> 00:29:20,260 ที่ต้องเห็นลูกคนดีที่แม่คลอดออกมาเอง 344 00:29:20,260 --> 00:29:21,845 ต้องนอนเน่าตาย 345 00:29:25,974 --> 00:29:28,977 พอเจอที่นี่ ผมเลยให้เงินเลสเตอร์หมดตัว 346 00:29:32,439 --> 00:29:34,650 ผมเข้าใจนะว่าบิลมีเมีย 347 00:29:36,276 --> 00:29:37,319 ผมเข้าใจ 348 00:29:37,945 --> 00:29:38,946 แต่ผมอยาก... 349 00:29:40,697 --> 00:29:41,990 ผมแค่อยาก... 350 00:29:43,951 --> 00:29:46,578 ถึงสุดท้ายจะต้องมาอยู่ในห้องนี้ผมก็ไม่ว่า 351 00:29:47,162 --> 00:29:49,790 ผมแค่อยากเห็นเธอร้องเพลง "สตอร์มี่เวเธอร์" 352 00:29:51,416 --> 00:29:53,877 ผมอยากเก็บภาพนั้นในความทรงจํา... 353 00:29:55,504 --> 00:29:58,549 จะได้เอาไว้ระลึกถึงในช่วงสุดท้ายของชีวิต 354 00:29:59,383 --> 00:30:00,384 เข้าใจมั้ย 355 00:30:02,094 --> 00:30:05,055 ผมจะได้จินตนาการลีน่าร้องเพลงท่อนสุดท้าย 356 00:30:05,055 --> 00:30:06,723 ตอนที่ปิดม่าน 357 00:34:30,152 --> 00:34:31,196 หลับให้สบายนะ 358 00:35:27,044 --> 00:35:29,505 เธอไม่สวดมนต์ 359 00:35:29,505 --> 00:35:30,881 ไม่ใช่พระเจ้าของฉัน 360 00:35:37,429 --> 00:35:38,430 แอนเจลิก้า! 361 00:35:40,057 --> 00:35:41,058 แอนเจลิก้า! 362 00:35:42,684 --> 00:35:44,728 ช่วยด้วยๆ 363 00:35:44,728 --> 00:35:46,563 - เฮ้ย ออกไปเลยนะ - เฮ้ย ปล่อยนะ 364 00:35:46,563 --> 00:35:48,482 - ปล่อยเขาไป - ไม่ใช่เรื่องของแก 365 00:35:48,482 --> 00:35:50,150 ถ้าอยากตายก็เอาเลย 366 00:35:50,150 --> 00:35:51,652 - ฉันจะจับแก... - ฉันจ่ายเงินไแล้ว 367 00:35:51,652 --> 00:35:54,112 ฉันจะจับแกยัดใส่กระเป๋า ถ่วงแม่น้ํา ลุกขึ้น 368 00:35:54,112 --> 00:35:56,073 - ลุกขึ้น - ใจเย็น 369 00:35:56,073 --> 00:35:57,741 เฮ้ย ไม่เอาน่า 370 00:35:57,741 --> 00:36:00,494 เฮ้ย เอาปืนลง 371 00:36:00,494 --> 00:36:01,954 ฉันจะให้โอกาสแกหนี 372 00:36:01,954 --> 00:36:04,873 ถ้ายังหน้าด้าน แกเห็นรอยบนกําแพงนั่นมั้ย 373 00:36:04,873 --> 00:36:06,708 เลือดแกก็จะไปอยู่ตรงนั้นเหมือนกัน 374 00:36:06,708 --> 00:36:08,335 ไปเลยนะ ไป 375 00:36:10,838 --> 00:36:12,881 แอนเจลิก้า ไม่เป็นไรแล้ว 376 00:36:12,881 --> 00:36:14,800 ไม่ต้องกลัว ฉันอยู่นี่ 377 00:36:14,800 --> 00:36:17,177 ไม่เป็นไรแล้วๆ มันไปแล้ว 378 00:36:17,177 --> 00:36:18,262 ฉันอยู่นี่ 379 00:36:19,096 --> 00:36:22,558 ใครจะมาตามหาฉัน 380 00:36:24,101 --> 00:36:25,477 ฉันไม่มีตัวตน 381 00:36:25,477 --> 00:36:29,022 มีสิ ฉันมาหาเธอแล้วไง เธออยู่ถูกที่แล้ว 382 00:36:30,899 --> 00:36:33,735 ฉันอยู่นี่ๆ 383 00:36:35,821 --> 00:36:40,742 (ลางสังหรณ์หน้าตาเป็นแบบนี้ไง) 384 00:36:42,327 --> 00:36:43,745 เธอจะเป็นยังไง 385 00:36:44,246 --> 00:36:45,789 จะบอกอพอลโลว่าอะไร 386 00:36:45,789 --> 00:36:47,165 จะบอกยังไง 387 00:36:51,211 --> 00:36:52,421 แม่มาช่วยแล้วลูก 388 00:36:54,214 --> 00:36:56,133 ใครจะช่วยลูกชู้ตบาส 389 00:36:57,926 --> 00:37:01,471 ใครจะเป็นคนสอนกติกากีฬาประจําชาติอเมริกา 390 00:37:01,471 --> 00:37:03,724 แม่ก่อปราสาททรายได้ 391 00:37:04,308 --> 00:37:05,767 เปลี่ยนหลอดไฟได้ 392 00:37:05,767 --> 00:37:08,187 จับแมงมุมออกจากอ่างอาบน้ําได้ 393 00:37:08,187 --> 00:37:11,690 แต่ถ้าต้องทําโครงงานวันพ่อล่ะ 394 00:37:11,690 --> 00:37:13,317 ถ้าแม่เป็นอะไรไปล่ะ 395 00:37:14,651 --> 00:37:16,236 ถ้าแม่ตายกลางดึก 396 00:37:16,862 --> 00:37:18,530 ต้องไม่มีใครดูแลลูกแน่ 397 00:37:19,031 --> 00:37:21,241 เพราะไม่มีใครรู้ว่าลูกอยู่คนเดียว 398 00:37:28,624 --> 00:37:31,877 จะบอกเด็กยังไงว่าพ่อเขาจะไม่กลับมาแล้ว 399 00:37:37,758 --> 00:37:41,762 อพอลโล ลูกรู้สึกว่าพ่อไม่รักลูก 400 00:37:42,721 --> 00:37:44,681 แต่มันตรงข้ามเลยนะลูก 401 00:37:45,766 --> 00:37:47,184 เขารักลูกมาก 402 00:37:54,316 --> 00:37:58,278 คุณเฉิดฉายมากจนผมสู้รัศมีไม่ได้เลย 403 00:37:58,946 --> 00:38:00,239 แม่ต้องอธิบาย 404 00:38:00,989 --> 00:38:02,199 แม่ต้องมีคําอธิบาย 405 00:38:02,866 --> 00:38:04,243 วันนั้นอากาศร้อนมาก 406 00:38:04,826 --> 00:38:05,827 ชื้นด้วย 407 00:38:06,870 --> 00:38:10,499 เรานั่งรถรางไปปิกนิกริมน้ําบนเกาะรูสเวลท์ 408 00:38:11,917 --> 00:38:13,168 สลัดทูน่า 409 00:38:15,254 --> 00:38:16,338 หึ น่าเบื่อเนอะ 410 00:38:18,090 --> 00:38:19,007 ว่าไงนะ 411 00:38:19,007 --> 00:38:20,509 ไม่ได้ว่าไง 412 00:38:20,509 --> 00:38:23,554 นั่นเป็นครั้งแรกที่เขาไม่ได้พูด 413 00:38:24,054 --> 00:38:25,722 "โห ลิเลียน คุณสวยมาก" 414 00:38:26,223 --> 00:38:28,767 "ลิเลียน คุณเหมือนดอกไม้กลางกองขยะ" 415 00:38:28,767 --> 00:38:31,812 นี่ลิเลียน รู้มั้ย ว่าเกาะนี้เคยเป็นโรงพยาบาลบ้านะ 416 00:38:31,812 --> 00:38:33,772 - ไม่รู้ - ใช่ 417 00:38:34,273 --> 00:38:35,649 ตอนนี้มีแต่อพาร์ทเม้นท์หรู 418 00:38:36,441 --> 00:38:37,442 อาจจะมีผีสิงก็ได้ 419 00:38:38,735 --> 00:38:39,820 คุณเห็นตรงนั้นมั้ย 420 00:38:39,820 --> 00:38:41,405 ประ... ประภาคารนั่น 421 00:38:41,405 --> 00:38:42,614 ประภาคารนั้น 422 00:38:42,614 --> 00:38:45,242 เมื่อก่อนจะส่องไฟนําเรือพาคนบ้าขึ้นเกาะ 423 00:38:45,826 --> 00:38:47,202 คุณก็ถือว่าบ้านะ 424 00:38:47,703 --> 00:38:49,288 คุณบ้าใช้ได้เลย 425 00:38:49,788 --> 00:38:51,790 ผมเอาคุณเข้าโรงพยาบาลบ้าได้เลย 426 00:38:51,790 --> 00:38:52,875 รู้มั้ยว่าสมัยก่อน 427 00:38:52,875 --> 00:38:56,712 ผัวจะส่งเมียเข้าโรงพยาบาลบ้า เพราะช่วยตัวเอง... 428 00:38:56,712 --> 00:38:58,922 เพราะประจําเดือนมา ไม่ก็เพราะสูบบุหรี่ 429 00:39:00,632 --> 00:39:02,176 แต่มันไม่ตลกนะ 430 00:39:03,177 --> 00:39:04,720 ถ้าคุณเป็นผู้หญิง 431 00:39:04,720 --> 00:39:08,599 อ่านนิยาย ดูแลสามีไม่ดี ขี้เกียจ 432 00:39:08,599 --> 00:39:12,186 ตื่นตัวทางการเมือง เป็นหอบหืด ไม่ถูกใจ 433 00:39:12,686 --> 00:39:16,899 ถ้าคุณโดนทําแบบนั้น ก็ไม่มีใครรู้หรอก 434 00:39:18,108 --> 00:39:21,111 ครอบครัวคุณน่ะ เพราะพวกเขาตายหมดแล้ว 435 00:39:21,987 --> 00:39:22,988 เศร้ามากนะ 436 00:39:24,990 --> 00:39:26,575 รู้สึกเหมือนโดนขู่... 437 00:39:27,826 --> 00:39:30,037 แล้วแม่ก็ปิดใจไปเลย 438 00:39:31,538 --> 00:39:32,998 แม่ผิดเอง... 439 00:39:35,042 --> 00:39:38,086 ที่ไม่ได้ฟังเรื่องอื่น นอกจากเรื่องสลัดทูน่า 440 00:39:39,713 --> 00:39:41,632 ริมน้ําบนเกาะรูสเวลต์ 441 00:39:42,341 --> 00:39:43,342 ทั้งของเขาและพวกเขา 442 00:39:43,342 --> 00:39:46,512 พายุกําลังจะมา พายุกําลังจะมา 443 00:39:46,512 --> 00:39:48,096 พายุกําลังจะมา 444 00:39:49,473 --> 00:39:50,891 พายุกําลังจะมา 445 00:39:52,226 --> 00:39:53,685 พายุกําลังจะมา 446 00:39:56,313 --> 00:39:58,190 ถ้าฉันสอนเธอได้ 447 00:40:00,067 --> 00:40:01,485 ฉันจะสอนให้เธอระวังเค้าลาง 448 00:40:03,779 --> 00:40:04,780 เขาบอกว่า... 449 00:40:04,780 --> 00:40:05,948 คุณไม่มีตัวตน 450 00:40:05,948 --> 00:40:07,199 ว่าไงนะ 451 00:40:08,075 --> 00:40:10,327 ตั้งแต่นั้นมาแม่ก็เริ่มอยู่อย่างหวาดกลัว 452 00:40:11,662 --> 00:40:14,122 เขาไม่เคยทําอะไรผิดหรอกนะ 453 00:40:15,249 --> 00:40:16,583 จําไว้นะอพอลโล 454 00:40:17,876 --> 00:40:21,964 ไม่ผิดจนกระทั่งเขาบอกว่า... 455 00:40:37,271 --> 00:40:39,022 อพอลโลหลับจนได้ 456 00:40:39,857 --> 00:40:40,941 ก๊อกๆ 457 00:40:40,941 --> 00:40:42,025 ใครเอ่ย 458 00:40:43,360 --> 00:40:44,361 กล้วย 459 00:40:44,361 --> 00:40:45,904 - บางทีเวลาแม่เศร้า - กล้วยไหน 460 00:40:45,904 --> 00:40:48,323 - ก๊อกๆ - พ่อจะเล่าเรื่องตลกให้แม่ยิ้ม 461 00:40:48,323 --> 00:40:49,908 - ใครเอ่ย - กล้วย 462 00:40:49,908 --> 00:40:50,993 กล้วยไหน 463 00:40:50,993 --> 00:40:52,911 เขาตลกแล้วก็น่ารักแบบนี้แหละ 464 00:40:52,911 --> 00:40:54,162 ใครเอ่ย 465 00:40:54,162 --> 00:40:56,582 ส้มไหน 466 00:40:57,499 --> 00:40:59,251 ส้มรักพ่อไงจ๊ะ 467 00:41:01,920 --> 00:41:02,921 นี่ ลิเลียน 468 00:41:05,841 --> 00:41:07,885 ผมจะอยู่กับคุณจนวันตาย 469 00:41:09,094 --> 00:41:11,138 ทําไมพูดเหมือนขู่กันเลย 470 00:41:11,638 --> 00:41:13,724 เขาเจอใบเสร็จก็เลยพูดออกมา 471 00:41:13,724 --> 00:41:15,267 เธอสาบาน 472 00:41:15,267 --> 00:41:19,479 ว่าไม่รู้บิลค่าเข้าพัก โรงแรมเอลค์บนถนนที่ 9 ตัดกับ 42 473 00:41:19,479 --> 00:41:20,564 มาจากไหน 474 00:41:20,564 --> 00:41:23,275 - เราเพิ่งอยู่ด้วยกันเองนะลิเลียน - ฉันไม่รู้เรื่องจริงๆ 475 00:41:23,275 --> 00:41:25,277 คบชู้ในโรงแรมกระจอกเนี่ยนะ 476 00:41:26,111 --> 00:41:26,987 ตลกแล้ว 477 00:41:26,987 --> 00:41:28,655 เขานึกว่าชู้คือเจ้านาย 478 00:41:28,655 --> 00:41:29,740 ชาร์ลส์ แบล็ควูด 479 00:41:33,243 --> 00:41:34,244 บ้าแล้ว 480 00:41:34,953 --> 00:41:38,081 พูดเหมือนเธอจะลดตัวไปอยู่ในโรงแรมแบบนี้ 481 00:41:39,291 --> 00:41:40,918 กับผู้ชายแบบนั้น 482 00:41:40,918 --> 00:41:42,294 เขาแต่งงานแล้ว 483 00:41:42,294 --> 00:41:43,504 มีลูกตั้งสองคน 484 00:41:43,504 --> 00:41:45,797 อ๋อเหรอ คุณรู้เรื่องเขาเยอะเนอะ 485 00:41:45,797 --> 00:41:48,258 ก็ฉันเห็นรูปบนโต๊ะทํางาน 486 00:41:49,593 --> 00:41:51,970 ลูกเริ่มบอกว่าพ่อไปเคาะประตู 487 00:41:51,970 --> 00:41:53,096 ก๊อกๆ 488 00:41:53,889 --> 00:41:55,641 แม่กลับไปทํางานตอนลูกอายุสองเดือน 489 00:41:55,641 --> 00:41:56,725 มันจําเป็น 490 00:41:57,351 --> 00:41:59,937 แม่เพลียมากเพราะต้องตื่นมาให้นมลูกกลางดึก 491 00:41:59,937 --> 00:42:01,563 ไปทํางาน กลับบ้าน 492 00:42:03,023 --> 00:42:04,066 แม่โกรธมาก 493 00:42:04,775 --> 00:42:05,817 เลยตวาดเขา 494 00:42:06,818 --> 00:42:07,945 แม่จะเลิก 495 00:42:08,862 --> 00:42:11,281 แม่วางแผน หาทางหนี 496 00:42:12,407 --> 00:42:15,202 อพอลโล ถ้ามีลูก 497 00:42:15,827 --> 00:42:19,456 การพรากลูกจากอกแม่ตอนยังแค่ไม่กี่เดือน 498 00:42:19,957 --> 00:42:21,542 ไล่แม่กลับไปทํางานมันโหดร้าย 499 00:42:22,960 --> 00:42:24,419 อย่าทําแบบนั้นนะอพอลโล 500 00:42:24,419 --> 00:42:26,046 ถ้าไม่อยากประสาทเสีย 501 00:42:26,046 --> 00:42:27,214 ก๊อกๆ 502 00:42:27,756 --> 00:42:28,757 เราเลิกกัน 503 00:42:29,258 --> 00:42:30,634 เห็นๆ อยู่ 504 00:42:30,634 --> 00:42:32,594 ตอนนี้แม่รู้เช่นเห็นชาติเขาแล้ว 505 00:42:33,554 --> 00:42:35,222 คุณซวยแล้ว 506 00:42:35,222 --> 00:42:37,474 - เดี๋ยวลูกฉันตื่นนะ - "ลูกฉัน" เหรอ 507 00:42:37,474 --> 00:42:39,643 แม่กลัวว่าเขาจะมาพรากลูกไป 508 00:42:39,643 --> 00:42:41,270 แล้วแม่จะไม่ได้เจอลูกอีก 509 00:42:41,270 --> 00:42:42,813 แม่มืดมนไปหมด 510 00:42:43,897 --> 00:42:45,858 แม่อยากเป็นคนอเมริกาอย่างเขา 511 00:42:47,025 --> 00:42:48,068 คนที่มีอํานาจ 512 00:42:49,611 --> 00:42:51,029 คุณเหมือนแม่ผมเป๊ะเลย 513 00:42:51,029 --> 00:42:52,489 พูดจาเชือดเฉือนใจ 514 00:42:52,489 --> 00:42:56,285 แม่เก็บเอาความเสียใจนั้นไปรวมกับเรื่องเก่าๆ 515 00:42:56,285 --> 00:42:57,369 จนแพนิกไปเอง 516 00:42:57,870 --> 00:43:02,249 เขาพูดด้วยน้ําเสียงระมัดระวังมาก เพราะเขาคิดว่าแม่บ้า 517 00:43:02,249 --> 00:43:05,878 เขาต้องเชื่อแบบนั้น จะได้กําจัดแม่แล้วแย่งลูกไปได้ 518 00:43:06,420 --> 00:43:07,629 แม่อยากพูดว่า... 519 00:43:07,629 --> 00:43:09,923 ไอ้ชั่ว มึงคิดว่ามึงยิ่งใหญ่เหรอ 520 00:43:09,923 --> 00:43:11,008 แต่พูดไม่ได้ 521 00:43:11,508 --> 00:43:13,468 แม่อยากต่อยหน้าเขา 522 00:43:13,468 --> 00:43:15,053 แต่เขาเป็นคนอเมริกา 523 00:43:15,053 --> 00:43:17,306 ไม่มีใครมาหาคุณหรอกลิเลียน เข้าใจมั้ย 524 00:43:17,306 --> 00:43:20,851 ง่ายๆ เลย ไม่มีใครมาหาคุณ เพราะคนที่รักคุณตายไปหมดแล้ว 525 00:43:23,187 --> 00:43:24,646 แล้วแผ่นดินก็ไหว 526 00:43:25,314 --> 00:43:29,902 เขามาหาเธอ ในวันเสาร์ แล้วเจอบิลค่าโรงแรม 527 00:43:30,444 --> 00:43:34,448 ฉันนึกไม่ออกจริงๆ ว่าเขาเจอที่ไหน นอกจากว่าเขาเอามาวางไว้เอง 528 00:43:34,448 --> 00:43:36,783 เขาโมโหมาก ทั้งที่เราเลิกกันไปแล้ว 529 00:43:36,783 --> 00:43:38,285 เขาเสียสติ 530 00:43:39,203 --> 00:43:42,748 เส้นเลือดขึ้นคอ ตาเบิกโพลง 531 00:43:42,748 --> 00:43:45,918 เขาพูดว่าถ้าเขาไม่ได้ฉันก็ไม่มีใครได้ 532 00:43:45,918 --> 00:43:48,378 ห้ามคนอื่นเลี้ยงลูกผม 533 00:43:48,378 --> 00:43:49,505 ลูกคุณเหรอ 534 00:43:49,505 --> 00:43:51,632 ลูกผม ผมจะฟ้องคุณ 535 00:43:51,632 --> 00:43:53,008 คุณไม่รอดแน่ลิเลียน 536 00:43:53,008 --> 00:43:55,511 ถ้าเลิกกับผม คุณไม่เหลืออะไรแน่ 537 00:43:55,511 --> 00:43:58,805 ฉันไม่ทํา ทําไม่ลง ไม่ทําแน่ 538 00:43:59,723 --> 00:44:01,266 ฉันจะเอาเวลาที่ไหนไป 539 00:44:01,767 --> 00:44:04,520 คุณคิดว่าถ้านอนกับเจ้านาย แล้วฉันจะได้อะไรขึ้นมา 540 00:44:04,520 --> 00:44:07,856 โกหกๆ 541 00:44:08,440 --> 00:44:09,900 คุณสร้างภาพนะลิเลียน 542 00:44:09,900 --> 00:44:12,986 ทําตัวเสแสร้งไปวันๆ 543 00:44:16,323 --> 00:44:18,033 มีวันหนึ่งแม่กลับบ้านมา 544 00:44:20,160 --> 00:44:21,870 แม่ซื้อแฮปปี้มีลมาให้ลูก 545 00:44:22,788 --> 00:44:24,414 ลูกจะกินมันฝรั่งทอดก่อนเสมอ 546 00:44:26,917 --> 00:44:27,918 แม่กลับบ้านมา... 547 00:44:31,129 --> 00:44:34,258 เห็นสิ่งที่แม่จะไม่มีวันลืม 548 00:44:38,136 --> 00:44:40,180 แม่เลยปิดไฟ 549 00:44:41,723 --> 00:44:44,434 เวลานอนไม่หลับ เราจะคิดว่าเตียงเป็นเรือ 550 00:44:44,434 --> 00:44:48,438 แต่คุณ ลิเลียน คุณเป็นฉลาม 551 00:44:49,731 --> 00:44:50,732 ตํารวจ 552 00:44:51,400 --> 00:44:53,777 ดันไปคบตํารวจชาวอเมริกา 553 00:44:54,653 --> 00:44:57,489 พวกมันไม่ยกโทษให้เธอหรอก เธอตายแน่ 554 00:44:58,073 --> 00:44:59,658 คุณแม่งโกหก 555 00:44:59,658 --> 00:45:00,909 แต่เขาเป็นคนอเมริกา 556 00:45:00,909 --> 00:45:04,371 เหมือนผู้หญิงคนก่อน และแม่มดพวกนั้น 557 00:45:05,038 --> 00:45:06,373 แม่มาช่วยแล้ว 558 00:45:17,968 --> 00:45:18,969 คําตอบคือไม่ 559 00:45:20,846 --> 00:45:22,222 แม่ไม่มีวันดีพอ 560 00:45:23,891 --> 00:45:27,269 แม่ไม่สามารถดูแลลูกได้ดีเท่าที่อยากทํา 561 00:45:31,023 --> 00:45:32,900 แม่ทําอะไรลงไปเนี่ยลูก 562 00:45:32,900 --> 00:45:34,193 แม่ 563 00:45:35,986 --> 00:45:37,404 แม่กําจัดอะไรไป 564 00:45:46,163 --> 00:45:47,873 แม่เป็นอย่างที่เขาบอกเลย 565 00:45:49,416 --> 00:45:51,126 ไม่ได้เรื่อง... 566 00:45:51,126 --> 00:45:53,045 - ไม่ได้เรื่อง - นี่ 567 00:45:54,922 --> 00:45:55,797 อย่านะ 568 00:45:56,715 --> 00:45:58,926 อย่าๆ 569 00:45:59,510 --> 00:46:01,803 ชีวิตของลิเลียนต้องไม่จบแบบนี้ 570 00:46:02,971 --> 00:46:05,432 ลิเลียนเข้ามาข้างในแล้วปิดหน้าต่าง 571 00:46:07,559 --> 00:46:10,771 เธออยากให้คนอื่นมาเก็บศพเธอข้างถนนเหรอ 572 00:46:10,771 --> 00:46:13,273 ไม่อยากๆ 573 00:46:13,273 --> 00:46:15,442 เธอเข้ามาข้างใน แม่เจ้า 574 00:46:27,246 --> 00:46:28,413 คุณเป็นใคร 575 00:46:28,413 --> 00:46:29,831 โลกนี้เต็มไปด้วยเรื่องเลวร้าย 576 00:46:30,874 --> 00:46:32,709 แต่ไม่ได้ร้ายขนาดจะต้องฆ่าตัวตาย 577 00:46:33,627 --> 00:46:35,128 อย่าปล่อยให้ไบรอัน เวสต์ชนะ 578 00:46:37,881 --> 00:46:39,591 คืนนี้ก็แค่คืนที่มืดมิด 579 00:46:39,591 --> 00:46:42,553 ลิเลียนจิตหลุดไปเท่านั้นเอง 580 00:46:44,972 --> 00:46:48,517 ค่ําคืนอันมืดมนจนต้องหันหน้าไปพึ่งจิตวิญญาณ 581 00:46:49,893 --> 00:46:51,186 คุณเป็นพระเจ้าเหรอ 582 00:46:53,355 --> 00:46:54,356 พระเจ้าผู้หญิง 583 00:46:56,817 --> 00:46:57,818 ฉันว่าแล้ว 584 00:47:00,988 --> 00:47:02,447 คุณจะมาลงโทษฉันเหรอ 585 00:47:03,198 --> 00:47:07,369 ลิเลียน ขอให้วิญญาณช่วยสิ 586 00:47:07,369 --> 00:47:10,247 เมื่อไหร่ที่หมดสิ้นแล้วซึ่งพลัง 587 00:47:15,085 --> 00:47:17,296 เธอคิดว่าตัวเองควรจะโดนลงโทษเหรอลิเลียน 588 00:47:19,464 --> 00:47:21,133 เธอรู้สึกอย่างนั้นมาตลอดนี่ 589 00:47:22,968 --> 00:47:23,969 เพราะเธอทิ้งทุกคนมา 590 00:47:27,264 --> 00:47:30,350 เพราะเธอรอด 591 00:47:32,186 --> 00:47:34,771 เพราะเธอโกหกสามีกับลูก 592 00:47:37,107 --> 00:47:38,609 สิ่งที่เธอทํามาทั้งหมดเนี่ย 593 00:47:39,359 --> 00:47:40,569 เธอสมควรโดนลงโทษเหรอ 594 00:47:42,196 --> 00:47:43,572 ฉันจะเชื่อ 595 00:47:44,281 --> 00:47:46,950 สาบานว่าฉันจะเชื่อ 596 00:47:48,035 --> 00:47:50,370 พระแม่มารีผู้เมตตา 597 00:47:51,955 --> 00:47:52,956 พระเจ้า 598 00:47:53,498 --> 00:47:54,791 ขอพร... 599 00:47:55,876 --> 00:47:57,044 ฉันสวดมนต์ไม่ได้ 600 00:47:57,044 --> 00:47:59,922 เธอคิดจะทิ้งลูกไว้ในโลกนี้คนเดียว 601 00:48:01,173 --> 00:48:02,341 เธอควรโดนลงโทษมั้ย 602 00:48:06,929 --> 00:48:08,138 ฉันขอทําข้อตกลงกับคุณ 603 00:48:10,057 --> 00:48:12,809 ฉันยอมทําทุกอย่างค่ะ 604 00:48:15,187 --> 00:48:16,813 คุณจะบอกมั้ยว่าฉันต้องทํายังไง 605 00:48:17,731 --> 00:48:21,944 ลิเลียนสงสัยว่ามีผู้หญิงคนอื่นอีกมั้ย 606 00:48:21,944 --> 00:48:23,237 ที่คุกเข่า 607 00:48:24,071 --> 00:48:27,950 ที่ทําข้อตกลงแลกกับลูกที่นอนอยู่ในห้อง 200 608 00:48:30,911 --> 00:48:31,954 ฉันจะอยู่ 609 00:48:34,164 --> 00:48:35,165 ฉันเป็นแม่เขา 610 00:48:37,793 --> 00:48:39,253 ฉันต้องเป็นแค่นั้น 611 00:48:40,921 --> 00:48:41,922 ฉันจะเป็นแม่ที่ดี 612 00:48:43,465 --> 00:48:44,466 ฉันสัญญา 613 00:48:44,466 --> 00:48:46,093 ฉันจะเป็นแม่ให้ดีที่สุด 614 00:48:49,096 --> 00:48:50,138 ฉันจะทําทุกอย่าง 615 00:48:53,392 --> 00:48:56,270 ถ้าคุณช่วยให้ฉันพ้นคุก 616 00:49:00,482 --> 00:49:04,152 ถ้าคุณทําให้มันหายไป 617 00:49:06,989 --> 00:49:08,490 ข้อตกลงของเราเนี่ย 618 00:49:10,325 --> 00:49:11,326 เป็นของจริงนะ 619 00:49:14,037 --> 00:49:19,543 แต่ลิเลียนไม่รู้ว่าอีก 35 ปีจากนี้ 620 00:49:20,127 --> 00:49:22,754 อพอลโล คักวาจะต้องรับผลกระทบ 621 00:49:22,754 --> 00:49:25,132 จากข้อตกลงที่แม่เขาทําในห้องนี้ 622 00:49:25,132 --> 00:49:26,175 {\an8}(ไบรอัน คักวา ลูกชายที่รัก) 623 00:49:29,219 --> 00:49:30,804 คุณว่ายังไงนะ 624 00:49:31,471 --> 00:49:32,472 เปล่า 625 00:49:32,973 --> 00:49:34,683 พระเจ้าจะมาเอาของตัวเองคืน 626 00:49:35,225 --> 00:49:37,269 ฉันจะจับแกยัดใส่กระเป๋า 627 00:49:37,269 --> 00:49:38,604 ถ่วงแม่น้ํา 628 00:49:45,611 --> 00:49:46,945 แล้วลิเลียนก็ได้สติ 629 00:49:47,613 --> 00:49:51,742 ทางแก้ปัญหาของเธออยู่ในห้องนี้นี่แหละ 630 00:49:53,035 --> 00:49:54,661 ไม่ต้องสารภาพ 631 00:49:55,621 --> 00:49:57,372 ไม่ต้องแจ้งตํารวจ 632 00:49:58,624 --> 00:50:00,542 ไม่ต้องบอกอพอลโล 633 00:50:01,126 --> 00:50:04,338 เธอแก้ปัญหานี้ได้เอง 634 00:50:04,338 --> 00:50:06,381 ผมรู้นะลิเลียน ว่าคุณทําอะไร ผมรู้ 635 00:50:06,381 --> 00:50:07,633 หุบปากน่า 636 00:50:07,633 --> 00:50:09,635 แกไม่ชนะหรอกไอ้โง่ 637 00:50:12,429 --> 00:50:13,680 ลิเลียนรู้แล้ว 638 00:50:15,015 --> 00:50:19,561 ว่าไม่เห็นต้องให้ใครในโลกนี้รู้ก็ได้ 639 00:50:19,561 --> 00:50:20,771 สักคน 640 00:50:21,647 --> 00:50:24,942 เธอต้องวางแผนอย่างรอบคอบและแยบยล 641 00:50:26,068 --> 00:50:27,778 เธอเลือกแล้วว่าจะกินหมา 642 00:50:28,987 --> 00:50:32,533 แถมยังเป็นหมาตัวใหญ่ด้วย 643 00:50:35,953 --> 00:50:37,996 ทําเป็นพูดมาก 644 00:50:37,996 --> 00:50:44,628 ไบรอันก็ไม่มีใครสนใจเหมือนกัน ว่าเขาจะอยู่หรือตาย 645 00:50:50,843 --> 00:50:52,928 เราทําได้ทุกอย่าง 646 00:50:52,928 --> 00:50:54,763 เพื่อคนที่เรารัก 647 00:51:01,228 --> 00:51:05,524 ลิเลียนจําคําสัญญาที่เคยให้ไว้เนิ่นนานได้ 648 00:51:07,025 --> 00:51:08,777 นานจนลืมไปแล้ว 649 00:51:12,656 --> 00:51:15,158 แม่จะไม่ปล่อยให้ลูกเป็นอะไรไป 650 00:51:17,995 --> 00:51:21,790 แม่จะปกป้องลูกด้วยชีวิต 651 00:51:23,333 --> 00:51:25,252 ด้วยร่างกาย 652 00:51:44,271 --> 00:51:45,898 แล้วเธอก็รักษาสัญญา 653 00:51:49,151 --> 00:51:51,737 เธอเป็นแม่ตามที่ได้สาบานไว้ 654 00:51:55,032 --> 00:51:58,619 ดูสิ พระอาทิตย์จะขึ้นแล้ว 655 00:52:01,288 --> 00:52:03,081 เปิดไฟได้แล้วล่ะ 656 00:53:45,976 --> 00:53:48,270 (ลางสังหรณ์หน้าตาเป็นแบบนี้ไง) 657 00:53:54,026 --> 00:53:58,113 ในที่สุดลิเลียนก็เชื่อว่าอะไรๆ จะดีขึ้น 658 00:53:58,113 --> 00:54:02,618 กว่าวันแรกที่ตัวเองได้เหยียบแผ่นดินประเทศนี้ 659 00:54:03,202 --> 00:54:06,163 เธอรู้สึกเป็นคนอเมริกาแล้ว 660 00:55:14,815 --> 00:55:17,818 {\an8}(นิยายเรื่องนี้เริ่มขึ้นในปี 1968 ช่วงประท้วงงดเก็บขยะ) 661 00:55:17,818 --> 00:55:20,404 {\an8}(ในเดือนกุมภาพันธ์ คนงานด้านสุขอนามัยในนิวยอร์ก) 662 00:55:20,404 --> 00:55:22,990 {\an8}(ไม่ยอมเก็บขยะนานถึงแปดวัน) 663 00:55:22,990 --> 00:55:26,076 {\an8}(มีขยะเกลื่อนข้างถนนมากถึง 100,000 ตัน) 664 00:55:26,076 --> 00:55:27,661 {\an8}(ลามไปบนถนน) 665 00:55:27,661 --> 00:55:29,746 {\an8}(หนูวิ่งตัดหน้าคนวิ่งจ้อกกิ้งตอนเช้า) 666 00:55:29,746 --> 00:55:31,331 {\an8}(แมลงวันบินว่อน) 667 00:55:31,331 --> 00:55:34,418 {\an8}(ศพคนตายเต็มพื้นที่ห้าเขตเลือกตั้ง... ว.) 668 00:55:58,025 --> 00:56:01,695 (ลิลลี่ แอน เวสต์ ชาร์ลส์ แบล็ควูด) 669 00:56:01,695 --> 00:56:05,282 จะพูดก็ได้ว่าลูกคนแรกของลิเลียน... 670 00:56:05,282 --> 00:56:06,533 และลูกคนเดียว... 671 00:56:07,284 --> 00:56:10,913 ถือกําเนิดขึ้นในความพร่ามัวของปี 1977 672 00:56:16,084 --> 00:56:20,088 ในอเมริกา เราเขียนประวัติศาสตร์ใหม่ ด้วยการลบของเดิมทิ้ง 673 00:56:25,928 --> 00:56:27,930 แต่ประวัติศาสตร์ยังกลับมาได้ 674 00:56:29,014 --> 00:56:30,724 ตกลงแล้วกลับคําไม่ได้ 675 00:56:32,017 --> 00:56:33,852 พระเจ้าจะมาทวงคืน 676 00:57:27,072 --> 00:57:29,074 คําบรรยายโดย Navaluck K.