1 00:00:11,810 --> 00:00:13,910 [ Mid-tempo music plays ] 2 00:01:04,176 --> 00:01:05,376 Adam. 3 00:01:12,110 --> 00:01:13,510 Adam. 4 00:01:13,510 --> 00:01:15,643 It's me. 5 00:01:26,176 --> 00:01:27,543 Adam. 6 00:01:50,276 --> 00:01:51,643 Adam? 7 00:01:51,643 --> 00:01:53,776 Stop playing. It's not funny. 8 00:02:08,976 --> 00:02:10,676 [ Line ringing ] 9 00:02:10,676 --> 00:02:13,676 MAN: Hello, emergency services. Which service do you require? 10 00:02:13,676 --> 00:02:15,943 Police. The police, yes. 11 00:02:15,943 --> 00:02:17,110 -[ Beep ] -Hello? 12 00:02:17,110 --> 00:02:18,810 What's the address of the emergency? 13 00:02:18,810 --> 00:02:21,243 A-A boat on the Thames near Jessops Lane. 14 00:02:21,243 --> 00:02:22,443 It's called Nieuwe Zorg. 15 00:02:22,443 --> 00:02:24,010 What's the phone number you're calling from? 16 00:02:24,010 --> 00:02:26,576 -I-I don't know. -What's happened? 17 00:02:26,576 --> 00:02:28,610 He's dead! I don't know! He's dead! 18 00:02:32,010 --> 00:02:35,476 Okay, just try and stay as calm as you can for me. 19 00:02:35,476 --> 00:02:37,910 -What's your name? -I-I can't. 20 00:03:06,543 --> 00:03:08,010 -Police! -Police! 21 00:03:08,010 --> 00:03:09,110 Anyone here?! 22 00:03:11,676 --> 00:03:14,810 Control, this is 874 confirming a dead body. 23 00:03:22,810 --> 00:03:25,376 What have we got? 24 00:03:25,376 --> 00:03:27,243 White male, early 30s. 25 00:03:27,243 --> 00:03:29,676 Visible injury to the back of the head. 26 00:03:29,676 --> 00:03:31,976 The woman who called wouldn't leave her name. 27 00:03:31,976 --> 00:03:33,476 Can we go in yet? 28 00:03:33,476 --> 00:03:34,876 Yeah, just been given the all clear. 29 00:03:47,576 --> 00:03:50,243 Been dead eight, nine hours max. 30 00:03:52,176 --> 00:03:54,576 Blow to the back of the head with a blunt object. 31 00:03:54,576 --> 00:03:57,476 He's tucked up neatly. 32 00:03:57,476 --> 00:03:58,576 It's like... 33 00:03:59,810 --> 00:04:03,743 ...he's been placed in the bed with some care. 34 00:04:05,110 --> 00:04:06,676 Dent in the pillow. 35 00:04:09,376 --> 00:04:11,476 Suggests he had company. 36 00:04:12,710 --> 00:04:14,310 VIVIENNE: Lipstick mark. 37 00:04:14,310 --> 00:04:15,876 Fits with the loving presentation. 38 00:04:15,876 --> 00:04:17,643 -[ Cellphone rings ] -[ Gasps ] 39 00:04:23,576 --> 00:04:25,676 -[ Ringing stops ] -That phone made the 999 call. 40 00:04:25,676 --> 00:04:27,843 -I.D.? -Adam and Sasha Garrick. 41 00:04:27,843 --> 00:04:29,710 He's a doctor and she's a nurse 42 00:04:29,710 --> 00:04:31,843 at St. Martha's University Hospital. 43 00:04:42,910 --> 00:04:44,343 MAN: How was your shift? 44 00:04:44,343 --> 00:04:46,810 WOMAN: [ Gasps ] Oh! 45 00:04:48,110 --> 00:04:50,276 You look like you've seen a ghost. 46 00:04:50,276 --> 00:04:53,176 I-I just thought you'd still be sleeping. 47 00:04:54,110 --> 00:04:55,610 No. 48 00:04:55,610 --> 00:04:57,710 Been up for ages. 49 00:05:06,676 --> 00:05:08,643 ROB: There's blood all the way up the stairs. 50 00:05:08,643 --> 00:05:11,476 He's been moved from the kitchen into the bed. 51 00:05:11,476 --> 00:05:13,010 Why, though? 52 00:05:13,010 --> 00:05:14,976 They weren't trying to conceal him. 53 00:05:14,976 --> 00:05:17,710 Why risk even more DNA contamination? 54 00:05:35,976 --> 00:05:38,676 Pestle's missing. 55 00:05:38,676 --> 00:05:39,943 Or is it mortar? 56 00:05:39,943 --> 00:05:41,876 Do you know, I can never remember which one's which. 57 00:05:41,876 --> 00:05:44,010 It's weighty enough. 58 00:05:44,010 --> 00:05:45,610 Yeah. 59 00:05:45,610 --> 00:05:47,876 The hospital have confirmed the victim's wife 60 00:05:47,876 --> 00:05:49,410 is working a night shift. 61 00:05:49,410 --> 00:05:52,310 Arrived at 7:00 p.m. 62 00:05:58,676 --> 00:06:00,376 [ Indistinct talking ] 63 00:06:05,543 --> 00:06:07,010 Uh, Mrs. Garrick? 64 00:06:08,010 --> 00:06:10,910 I'm Detective Sergeant Vivienne Cole, and this is -- 65 00:06:10,910 --> 00:06:13,676 You're police officers, yeah. 66 00:06:13,676 --> 00:06:16,210 Is there somewhere we can talk? 67 00:06:16,210 --> 00:06:18,110 I'm a nurse. 68 00:06:18,110 --> 00:06:20,310 I know all about delivering bad news. 69 00:06:20,310 --> 00:06:22,176 Is it my mum? 70 00:06:22,176 --> 00:06:24,510 I'm very sorry, but your husband, Adam... 71 00:06:24,510 --> 00:06:26,276 Is all right? 72 00:06:26,276 --> 00:06:28,110 He's been in an accident or something, 73 00:06:28,110 --> 00:06:30,676 but he's all right, isn't he? 74 00:06:32,576 --> 00:06:34,510 Adam's been killed. 75 00:06:38,110 --> 00:06:41,676 You're not in uniform. What department are you from? 76 00:06:41,676 --> 00:06:44,676 We're a murder investigation team, Mrs. Garrick. 77 00:06:44,676 --> 00:06:47,843 You're telling me Adam's been murdered? 78 00:06:47,843 --> 00:06:51,510 Yeah. He was found dead this morning. 79 00:06:51,510 --> 00:06:53,510 Where? 80 00:06:53,510 --> 00:06:55,610 On your houseboat. 81 00:07:12,643 --> 00:07:15,676 ROB: This is the anonymous 999 call. 82 00:07:15,676 --> 00:07:17,576 WOMAN: Police. The police, yes. 83 00:07:17,576 --> 00:07:19,110 -[ Beep ] -Hello? 84 00:07:19,110 --> 00:07:20,843 MAN: What's the address of the emergency? 85 00:07:20,843 --> 00:07:23,110 WOMAN: A-A boat on the Thames near Jessops Lane. 86 00:07:23,110 --> 00:07:24,443 It's called Nieuwe Zorg. 87 00:07:24,443 --> 00:07:26,243 MAN: What's the phone number you're calling from? 88 00:07:26,243 --> 00:07:28,343 -WOMAN: I-I don't know. -MAN: What's happened? 89 00:07:28,343 --> 00:07:29,843 WOMAN: He's dead! I don't know! He's dead! 90 00:07:29,843 --> 00:07:32,843 MAN: Okay, just try and stay as calm as you can for me. 91 00:07:32,843 --> 00:07:35,510 -What's your name? -I-I can't. 92 00:07:35,510 --> 00:07:36,543 [ Dial tone ] 93 00:07:37,576 --> 00:07:39,776 Goes without saying we need to identify the caller 94 00:07:39,776 --> 00:07:40,943 as soon as possible. 95 00:07:43,710 --> 00:07:47,210 The victim received a call from someone called Bob at 21:59. 96 00:07:49,376 --> 00:07:51,976 The 999 call was made at 7:45 a.m., 97 00:07:51,976 --> 00:07:55,210 so Bob may have been the last person to have spoken to him. 98 00:07:55,210 --> 00:07:57,243 Let's find Bob, then. 99 00:08:05,676 --> 00:08:09,010 It was his dad's funeral yesterday. 100 00:08:10,976 --> 00:08:13,610 He had a massive row with his brother. 101 00:08:13,610 --> 00:08:15,376 Do you know what they argued about? 102 00:08:15,376 --> 00:08:17,310 I don't know. 103 00:08:17,310 --> 00:08:19,376 They hadn't seen each other for years. 104 00:08:20,843 --> 00:08:22,276 They're like chalk and cheese. 105 00:08:22,276 --> 00:08:25,543 Adam's probably the most driven person that I've ever met, 106 00:08:25,543 --> 00:08:29,110 and Sammy's never held down a job for more than a week. 107 00:08:29,110 --> 00:08:31,110 Do you have contact details for him? 108 00:08:31,110 --> 00:08:32,243 No. 109 00:08:32,243 --> 00:08:33,910 Adam didn't get on with him. 110 00:08:33,910 --> 00:08:36,443 Anne will. Adam's Mum. 111 00:08:37,943 --> 00:08:41,910 Okay, um, so they had a big row, and then what? 112 00:08:41,910 --> 00:08:43,210 We left. 113 00:08:43,210 --> 00:08:45,710 -What time? -5:00ish. 114 00:08:46,810 --> 00:08:50,676 We had to get back anyway. My -- My shift started at 7:00. 115 00:08:52,410 --> 00:08:55,143 I didn't want to leave Adam at home on his own, 116 00:08:55,143 --> 00:08:57,576 but he said he was fine. 117 00:08:58,776 --> 00:09:02,343 He'll have operations today. They'll have to be canceled. 118 00:09:02,343 --> 00:09:03,910 He's just just been made clinical lead. 119 00:09:03,910 --> 00:09:05,943 Someone will need to sort it. 120 00:09:10,610 --> 00:09:12,610 Have you been back to the houseboat since? 121 00:09:12,610 --> 00:09:15,110 No. 122 00:09:20,643 --> 00:09:22,743 WOMAN: Police. The police, yes. 123 00:09:22,743 --> 00:09:24,010 -[ Beep ] -Hello? 124 00:09:24,010 --> 00:09:25,810 MAN: What's the address of the emergency? 125 00:09:25,810 --> 00:09:28,343 WOMAN: A-A boat on the Thames near Jessops Lane. 126 00:09:28,343 --> 00:09:29,743 It's called Nieuwe Zorg. 127 00:09:29,743 --> 00:09:31,343 MAN: What's the phone number you're calling from? 128 00:09:31,343 --> 00:09:33,310 -WOMAN: I-I don't know. -MAN: What's happened? 129 00:09:33,310 --> 00:09:34,843 WOMAN: He's dead! I don't know! He's dead! 130 00:09:34,843 --> 00:09:37,810 MAN: Okay, just try and stay as calm as you can for me. 131 00:09:37,810 --> 00:09:40,476 -What's your name? -I-I can't. 132 00:09:40,476 --> 00:09:41,910 [ Dial tone ] 133 00:09:43,210 --> 00:09:48,243 A woman made this call at 7:45 this morning from your boat. 134 00:09:49,210 --> 00:09:52,276 Do you know who the caller is? 135 00:09:52,276 --> 00:09:54,376 Eleanor Kemp. 136 00:09:54,376 --> 00:09:56,710 And do you know of any reason why she would be 137 00:09:56,710 --> 00:09:58,710 with your husband this morning? 138 00:10:01,276 --> 00:10:03,976 She's just married Xavier. 139 00:10:03,976 --> 00:10:07,176 Adam was their best man. 140 00:10:07,176 --> 00:10:10,810 Can you tell us anything about the relationship between them? 141 00:10:10,810 --> 00:10:13,210 Between Eleanor and Adam? 142 00:10:13,210 --> 00:10:15,410 Friends. 143 00:10:15,410 --> 00:10:16,876 He's friends with Xavier, really. 144 00:10:16,876 --> 00:10:19,876 Xavier's a pediatrician too. 145 00:10:19,876 --> 00:10:22,910 I introduced Eleanor to Xavier. 146 00:10:22,910 --> 00:10:25,876 She's a family friend. 147 00:10:25,876 --> 00:10:28,876 I used to babysit her. 148 00:10:28,876 --> 00:10:31,310 Why would...? 149 00:10:31,310 --> 00:10:33,776 I can't believe she'd do that. 150 00:10:34,743 --> 00:10:36,343 [ Sobs ] 151 00:10:37,610 --> 00:10:38,910 [ Crying ] 152 00:10:45,876 --> 00:10:49,643 Okay, Sasha I.D.'d the caller as Eleanor Kemp, 153 00:10:49,643 --> 00:10:52,976 wife of Adam's good friend and colleague Xavier Kemp. 154 00:10:52,976 --> 00:10:54,310 You played her the call? 155 00:10:55,776 --> 00:10:57,543 So you told her her husband was dead, 156 00:10:57,543 --> 00:10:59,010 and then you dropped the bombshell 157 00:10:59,010 --> 00:11:01,310 that he'd been having an affair with his best mate's wife? 158 00:11:01,310 --> 00:11:04,143 Well, I didn't know who he was having the affair with. 159 00:11:04,143 --> 00:11:05,543 That's not the point. 160 00:11:05,543 --> 00:11:06,810 I got the result. 161 00:11:06,810 --> 00:11:09,676 Right, we're off to speak to the victim's mother, 162 00:11:09,676 --> 00:11:11,576 see if she can shed any light on the relationship 163 00:11:11,576 --> 00:11:12,943 between her two sons. 164 00:11:12,943 --> 00:11:15,543 And to tell her her son's dead. 165 00:11:33,110 --> 00:11:35,276 My husband just died. 166 00:11:35,276 --> 00:11:37,976 We heard. We're so sorry. 167 00:11:39,476 --> 00:11:42,143 Six months from being told he was dying. 168 00:11:42,143 --> 00:11:43,776 To the day. 169 00:11:46,243 --> 00:11:48,376 Married him when I was 19. 170 00:11:51,276 --> 00:11:52,943 Take a seat. 171 00:11:54,110 --> 00:11:57,110 Um, the funeral was yesterday. 172 00:11:57,110 --> 00:11:59,210 That's why the house is such a tip. 173 00:11:59,210 --> 00:12:04,876 I'm -- I'm sorry to tell you we have some difficult news. 174 00:12:04,876 --> 00:12:07,310 Unfortunately, your son Adam 175 00:12:07,310 --> 00:12:11,343 was found dead this morning at his home. 176 00:12:14,210 --> 00:12:17,210 And we have reason to believe that he was murdered. 177 00:12:19,943 --> 00:12:23,310 BILLIE: Is there any other family I could call for you? 178 00:12:23,310 --> 00:12:24,943 Sammy. 179 00:12:26,210 --> 00:12:28,376 Do you have a number for him? 180 00:12:30,376 --> 00:12:32,643 He doesn't have one. 181 00:12:32,643 --> 00:12:34,743 Doesn't have a proper home. 182 00:12:37,776 --> 00:12:39,343 I tried. 183 00:12:39,343 --> 00:12:42,710 Fell in with a bad crowd, started drinking. 184 00:12:42,710 --> 00:12:44,743 I tried, honest. 185 00:12:44,743 --> 00:12:46,943 We're not judging you. 186 00:12:46,943 --> 00:12:50,610 Charles, my husband, 187 00:12:50,610 --> 00:12:54,276 he said enough was enough. 188 00:12:54,343 --> 00:12:55,610 ELEANOR: Hello? 189 00:12:55,610 --> 00:12:57,010 MAN: What's the address of the emergency? 190 00:12:57,010 --> 00:12:59,176 ELEANOR: A-A boat on the Thames near Jessops Lane. 191 00:12:59,176 --> 00:13:00,643 It's called Nieuwe Zorg. 192 00:13:00,643 --> 00:13:02,543 MAN: What's the phone number you're calling from? 193 00:13:02,543 --> 00:13:04,543 -ELEANOR: I-I don't know. -MAN: What's happened? 194 00:13:04,543 --> 00:13:06,110 ELEANOR: He's dead! I don't know! He's dead! 195 00:13:06,110 --> 00:13:07,676 MAN: Okay, just try and stay... 196 00:13:07,676 --> 00:13:09,510 Who's dead? 197 00:13:09,510 --> 00:13:11,110 -What's your name? -I-I can't. 198 00:13:11,110 --> 00:13:12,910 [ Dial tone ] 199 00:13:15,910 --> 00:13:18,310 We were told Adam and Sammy had a falling out 200 00:13:18,310 --> 00:13:20,010 at your husband's funeral. 201 00:13:20,010 --> 00:13:21,410 Who told you? 202 00:13:21,410 --> 00:13:23,276 Did you see it? 203 00:13:23,276 --> 00:13:25,776 Well, they were always bickering when they were growing up. 204 00:13:25,776 --> 00:13:28,110 It was nothing out of the ordinary. 205 00:13:29,976 --> 00:13:33,376 [ Sniffles ] My poor boy. 206 00:13:35,110 --> 00:13:36,676 [ Sobs ] 207 00:13:36,676 --> 00:13:38,876 My poor little boy. 208 00:13:44,676 --> 00:13:45,976 Eleanor Kemp, I'm arresting you 209 00:13:45,976 --> 00:13:48,110 on suspicion of the murder of Adam Garrick. 210 00:13:48,110 --> 00:13:49,476 Whoa! What the hell is going on? 211 00:13:49,476 --> 00:13:51,610 You do not have to say anything, but it may harm your defense 212 00:13:51,610 --> 00:13:53,110 if you do not mention when questioned 213 00:13:53,110 --> 00:13:54,876 something which you later rely on in court. 214 00:13:54,876 --> 00:13:56,443 Anything you do say may be given in evidence. 215 00:13:56,443 --> 00:13:58,343 Come on. Let's go. 216 00:14:01,476 --> 00:14:02,810 [ Sniffles ] 217 00:14:02,810 --> 00:14:05,643 Thank goodness Charles didn't have to deal with this. 218 00:14:10,543 --> 00:14:12,110 We need to speak to Sammy. 219 00:14:12,110 --> 00:14:15,110 How did you track him down for the funeral? 220 00:14:16,243 --> 00:14:18,110 Uh... 221 00:14:18,110 --> 00:14:19,776 The hostel. 222 00:14:19,776 --> 00:14:22,010 Yeah, where is it? 223 00:14:22,010 --> 00:14:25,376 Um, King's Cross. 224 00:14:25,376 --> 00:14:27,710 I have it written down somewhere. 225 00:14:42,310 --> 00:14:45,910 The mobile number saved in the victim's phone as "Bob" 226 00:14:45,910 --> 00:14:47,543 belongs to Eleanor Kemp. 227 00:14:48,676 --> 00:14:51,843 She's admitted to making the 999 call. 228 00:14:51,843 --> 00:14:54,343 Okay, you keep trawling the hostels for Sammy, 229 00:14:54,343 --> 00:14:57,610 and let's go and see what Eleanor has to say for herself. 230 00:15:04,110 --> 00:15:06,243 I rang Adam just before 10:00. 231 00:15:06,243 --> 00:15:07,710 He sounded really upset, 232 00:15:07,710 --> 00:15:10,943 so I said I'd go over in the morning when I came off shift. 233 00:15:10,943 --> 00:15:15,176 I'm a nurse at St. Martha's. 234 00:15:15,176 --> 00:15:17,110 Sasha was working extra hours, 235 00:15:17,110 --> 00:15:19,943 and I didn't like the idea of him being alone. 236 00:15:22,543 --> 00:15:25,743 Can you explain why your number is saved as "Bob" 237 00:15:25,743 --> 00:15:27,176 in Adam's phone? 238 00:15:28,643 --> 00:15:30,376 Is it? 239 00:15:30,376 --> 00:15:33,810 Or why you wouldn't give your name when you made the 999 call? 240 00:15:38,510 --> 00:15:42,610 I didn't kill him. He was already dead. 241 00:15:42,676 --> 00:15:45,110 Look, I know what you're thinking. 242 00:15:45,110 --> 00:15:47,210 I love Xavier. 243 00:15:52,976 --> 00:15:55,310 You should never have played that phone call 244 00:15:55,310 --> 00:15:56,343 in front of Xavier. 245 00:15:56,343 --> 00:15:58,110 It was confidential. 246 00:15:58,110 --> 00:16:00,710 He wasn't home when I started it. 247 00:16:00,710 --> 00:16:01,810 It was unintentional. 248 00:16:01,810 --> 00:16:03,576 He shouldn't have done that, should he? 249 00:16:03,576 --> 00:16:06,110 It was bound to come out at some stage in the investigation. 250 00:16:06,110 --> 00:16:07,576 I should have been the one to tell him. 251 00:16:07,576 --> 00:16:09,110 I'm gonna make a complaint. 252 00:16:09,110 --> 00:16:11,610 Well, you're totally within your rights. 253 00:16:11,610 --> 00:16:13,676 But let's talk about it after the interview, okay, 254 00:16:13,676 --> 00:16:16,110 and then you can explain in detail 255 00:16:16,110 --> 00:16:18,543 how you got involved with your husband's best friend 256 00:16:18,543 --> 00:16:21,110 and -- and how we should have handled that. 257 00:16:29,643 --> 00:16:31,510 I've trawled all the hostels and hospitals. 258 00:16:31,510 --> 00:16:33,210 No sign of Sammy Garrick. 259 00:16:33,210 --> 00:16:36,410 Yeah, needle in a haystack, finding a homeless person. 260 00:16:36,410 --> 00:16:38,810 I did have another idea. 261 00:16:38,810 --> 00:16:43,776 The witness in the Tom Pryce case -- Amber. 262 00:16:43,776 --> 00:16:46,510 She's in and out of hostels and might be able to help. 263 00:16:47,910 --> 00:16:50,210 It's a long shot, but give it a go. 264 00:16:52,810 --> 00:16:56,976 I got off the DLR around 7:30 and walked to the boat. 265 00:17:00,376 --> 00:17:03,976 I thought he was mucking around, pretending to be asleep. 266 00:17:05,010 --> 00:17:07,443 So I got into bed with him. 267 00:17:12,343 --> 00:17:15,643 He was cold. It was horrible. [ Sobs ] 268 00:17:15,643 --> 00:17:19,610 If he was already dead, how did you get in? 269 00:17:23,610 --> 00:17:25,010 [ Sighs ] 270 00:17:26,343 --> 00:17:30,710 He gave me a set of keys for whenever Sasha was working. 271 00:17:33,276 --> 00:17:37,210 Did Xavier or Sasha know about your affair with Adam? 272 00:17:37,210 --> 00:17:38,176 No! 273 00:17:38,176 --> 00:17:40,510 No, no, absolutely not, honestly. 274 00:17:40,510 --> 00:17:43,876 There's no way either of them knew. 275 00:17:45,810 --> 00:17:48,410 Until all of this. 276 00:18:12,110 --> 00:18:15,010 I thought you'd be in bed. 277 00:18:15,010 --> 00:18:17,410 Early bird. 278 00:18:17,410 --> 00:18:20,410 I didn't think I'd hear from you again. 279 00:18:21,843 --> 00:18:24,376 You're a witness to a murder. 280 00:18:24,376 --> 00:18:27,243 I like you, but it wouldn't be right. 281 00:18:28,210 --> 00:18:29,576 For now. 282 00:18:30,743 --> 00:18:32,276 I can wait. 283 00:18:35,310 --> 00:18:37,276 So... 284 00:18:37,276 --> 00:18:39,576 You wanted to see me. 285 00:18:41,276 --> 00:18:44,243 We're looking for someone. 286 00:18:44,243 --> 00:18:46,643 The last place he stayed was a hostel in King's Cross, 287 00:18:46,643 --> 00:18:50,243 but he could be squatting, sleeping rough. 288 00:18:50,243 --> 00:18:52,210 I wondered if you might be able to help me out. 289 00:18:53,476 --> 00:18:55,843 Business, not pleasure, then. 290 00:18:58,310 --> 00:19:00,676 Like I said, we can't. 291 00:19:01,910 --> 00:19:03,443 You can't. 292 00:19:07,943 --> 00:19:09,343 I'm sorry. 293 00:19:10,543 --> 00:19:12,310 I shouldn't have called. 294 00:19:15,810 --> 00:19:18,743 Wait. What's his name? 295 00:19:25,376 --> 00:19:26,610 Where are we at, Rob? 296 00:19:26,610 --> 00:19:28,843 Right, there's four sets of prints found 297 00:19:28,843 --> 00:19:30,676 on the kitchen counter. 298 00:19:30,676 --> 00:19:32,810 Sasha and Adam's, Eleanor Kemp, 299 00:19:32,810 --> 00:19:34,543 and Sammy Garrick -- Adam's brother. 300 00:19:34,543 --> 00:19:37,776 His prints came up on PNC. 301 00:19:37,776 --> 00:19:39,843 The elusive brother. 302 00:19:40,943 --> 00:19:42,676 ROB: And a clear size-11 shoe print 303 00:19:42,676 --> 00:19:44,476 was lifted from the deck by the front door. 304 00:19:45,543 --> 00:19:49,376 Doesn't appear to fit any of the victim's shoes, though. 305 00:19:50,543 --> 00:19:51,543 Where's this? 306 00:19:51,543 --> 00:19:54,243 This is Jessops Lane. 307 00:19:54,243 --> 00:19:56,243 The road leading down to the towpath. 308 00:19:56,243 --> 00:19:58,176 That's Xavier Kemp, Eleanor's husband, 309 00:19:58,176 --> 00:19:59,810 at 7:40 this morning. 310 00:19:59,810 --> 00:20:01,276 DAVID: What's he doing there? 311 00:20:01,276 --> 00:20:04,643 Maybe he knew about the affair all along, caught them at it. 312 00:20:04,643 --> 00:20:05,810 Do we know where he is? 313 00:20:05,810 --> 00:20:07,476 Outside, waiting for his wife. 314 00:20:07,476 --> 00:20:09,376 Let's lift him. 315 00:20:16,110 --> 00:20:18,443 His dad had died. 316 00:20:18,443 --> 00:20:20,443 I thought he might need to talk. 317 00:20:20,443 --> 00:20:22,176 So early? 318 00:20:22,176 --> 00:20:25,076 Once we're at work, there's never time. 319 00:20:26,710 --> 00:20:30,476 I saw Eleanor leave and assumed Sasha must have been there. 320 00:20:30,476 --> 00:20:34,643 I didn't want to disturb them, so I walked home. 321 00:20:36,276 --> 00:20:38,043 It's quite a walk. 322 00:20:38,043 --> 00:20:40,176 I've run the London Marathon, mate. 323 00:20:40,176 --> 00:20:41,710 I can manage a few miles. 324 00:20:46,476 --> 00:20:48,810 Look, what's Eleanor saying? Have you released her? 325 00:20:56,043 --> 00:21:00,110 -Thanks for this. -Yeah, well, I have my uses. 326 00:21:00,110 --> 00:21:02,210 Proper digs. 327 00:21:02,210 --> 00:21:04,443 Original features, high ceilings. 328 00:21:04,443 --> 00:21:05,776 Bit drafty, though! 329 00:21:05,776 --> 00:21:07,176 Have you ever had to sleep here? 330 00:21:07,176 --> 00:21:09,176 Careful. 331 00:21:09,176 --> 00:21:12,110 That caring thing you do can give off the wrong vibe. 332 00:21:13,643 --> 00:21:15,243 Come on, then. 333 00:21:15,243 --> 00:21:17,276 -I'll take it from here. -Oh, please! 334 00:21:17,276 --> 00:21:18,676 As if they're gonna talk to a copper. 335 00:21:18,676 --> 00:21:20,110 How would they know? 336 00:21:20,110 --> 00:21:21,343 Yeah, right. 337 00:21:21,343 --> 00:21:23,310 -Amber, don't... -Hello?! 338 00:21:24,543 --> 00:21:25,810 Hello?! 339 00:21:27,743 --> 00:21:29,310 Right. 340 00:21:30,310 --> 00:21:31,576 Sammy. Garrick. 341 00:21:31,576 --> 00:21:33,810 Sammy? Anyone know Sammy Garrick? 342 00:21:36,376 --> 00:21:38,443 Hello? Does anyone know Sammy? 343 00:21:38,443 --> 00:21:41,643 Sammy Garrick? No? 344 00:21:41,643 --> 00:21:44,210 All right, mate, do you know Sammy Garrick? 345 00:21:47,310 --> 00:21:48,643 Sammy? 346 00:21:48,643 --> 00:21:50,243 Sammy Garrick? 347 00:21:51,243 --> 00:21:53,176 He's going outside! 348 00:21:53,176 --> 00:21:56,176 Control, urgent assistance! T.D.C. Billie Fitzgerald. 349 00:22:01,143 --> 00:22:03,976 I'm arresting you for the murder of your brother! 350 00:22:03,976 --> 00:22:06,010 You don't have to say anything... 351 00:22:06,010 --> 00:22:07,810 -Move away! -Get off me! 352 00:22:07,810 --> 00:22:09,210 Move away! 353 00:22:09,210 --> 00:22:12,410 Sammy Garrick, I'm arresting you for obstructing a police officer 354 00:22:12,410 --> 00:22:13,810 in the execution of their duties. 355 00:22:13,810 --> 00:22:15,376 You do not have to say anything, 356 00:22:15,376 --> 00:22:18,110 but anything you do say may be given in evidence. 357 00:22:18,110 --> 00:22:20,010 What are you talking about my brother? 358 00:22:20,010 --> 00:22:21,276 [ Sirens wailing ] 359 00:22:36,310 --> 00:22:38,643 Don't you ever do anything like that again. 360 00:22:38,643 --> 00:22:41,343 Huh? I'll take that as a thank-you. 361 00:22:42,943 --> 00:22:45,143 How can you give me all this grief? 362 00:22:45,143 --> 00:22:46,510 I got him for you, didn't I? 363 00:22:46,510 --> 00:22:47,976 Yeah, I could have handled it myself. 364 00:22:49,810 --> 00:22:52,476 "Cheers, Amber. I'm so happy you were there to help." 365 00:22:52,476 --> 00:22:54,010 You shouldn't be anywhere near this. 366 00:22:54,010 --> 00:22:56,610 If Sammy makes a complaint, I'm in deep trouble. 367 00:22:58,676 --> 00:23:00,810 It's not funny. 368 00:23:02,443 --> 00:23:04,310 That's my sarge. 369 00:23:04,310 --> 00:23:06,276 This was a mistake. 370 00:23:10,876 --> 00:23:12,343 All right, Billie? 371 00:23:12,343 --> 00:23:13,776 Yeah, fine. 372 00:23:13,776 --> 00:23:15,610 Nice work finding him. 373 00:23:25,510 --> 00:23:28,476 So Sammy's shoe print is a match for the fresh one we found 374 00:23:28,476 --> 00:23:29,810 on the deck of the boat. 375 00:23:29,810 --> 00:23:32,010 CCTV? 376 00:23:32,010 --> 00:23:33,810 Nothing yet. 377 00:23:33,810 --> 00:23:35,676 I still think Xavier's our front-runner. 378 00:23:37,110 --> 00:23:40,343 I think he killed Adam, left, and watched Eleanor arrive. 379 00:23:40,343 --> 00:23:42,343 But why would Xavier tuck him up like that 380 00:23:42,343 --> 00:23:44,343 if he thought that Adam was sleeping with his wife? 381 00:23:44,343 --> 00:23:46,443 See if the medical examiner 382 00:23:46,443 --> 00:23:49,410 thinks Sammy's sober enough to interview yet. 383 00:23:49,410 --> 00:23:51,910 Maybe we've got two front-runners. 384 00:23:56,976 --> 00:23:59,243 BILLIE: So, Sammy, 385 00:23:59,243 --> 00:24:01,843 when was the last time you saw your brother? 386 00:24:01,843 --> 00:24:05,343 He stropped off about 5:00ish. 387 00:24:05,343 --> 00:24:07,376 VIVIENNE: From the funeral? 388 00:24:11,810 --> 00:24:13,876 Why did he strop off? 389 00:24:17,610 --> 00:24:19,676 You know this, or else I wouldn't be sitting here. 390 00:24:23,210 --> 00:24:24,743 The usual. 391 00:24:25,776 --> 00:24:27,843 Him telling me what a loser I am, 392 00:24:27,843 --> 00:24:31,376 how I've got no one else to blame but myself 393 00:24:31,376 --> 00:24:33,476 for getting into drink after I'd been inside. 394 00:24:33,476 --> 00:24:35,776 So you were angry with him when he left? 395 00:24:35,776 --> 00:24:38,110 Not angry enough to kill him. 396 00:24:39,210 --> 00:24:41,643 You -- You haven't seen each other for years. Why? 397 00:24:43,343 --> 00:24:44,843 He's an idiot. 398 00:24:45,910 --> 00:24:47,576 Were you close as kids? 399 00:24:48,910 --> 00:24:51,476 We got on okay. 400 00:24:51,476 --> 00:24:53,110 What happened? 401 00:24:55,310 --> 00:24:57,676 -Our lives took different paths. -Meaning? 402 00:24:57,676 --> 00:25:00,943 Look, I don't know, but I -- I didn't kill him, okay? 403 00:25:00,943 --> 00:25:03,576 I don't -- I don't even know where he lives. 404 00:25:07,776 --> 00:25:11,410 Your shoe print was found on the deck of your brother's boat, 405 00:25:11,410 --> 00:25:15,610 and your fingerprint was lifted from a glass inside the boat, 406 00:25:15,610 --> 00:25:18,143 and you've just told us you don't know where he lives. 407 00:25:19,943 --> 00:25:23,110 And we -- we didn't mention that your brother's body 408 00:25:23,110 --> 00:25:26,776 was found at his home address, but you seem to know that. 409 00:25:30,110 --> 00:25:32,543 Okay, I -- I went there, 410 00:25:32,543 --> 00:25:36,810 but I swear he was already dead. 411 00:25:37,776 --> 00:25:39,776 How did you get in? 412 00:25:39,776 --> 00:25:41,576 The door was open. 413 00:25:41,576 --> 00:25:46,843 Oh, so someone else killed him and left the door wide open? 414 00:25:46,843 --> 00:25:48,776 Well, why didn't you tell us that from the start? 415 00:25:51,610 --> 00:25:54,243 'Cause I knew you'd try and pin it on me. 416 00:26:00,943 --> 00:26:02,676 It can't be happening again, 417 00:26:02,676 --> 00:26:04,610 I ain't taking the blame for him again. 418 00:26:04,610 --> 00:26:05,643 I ain't. 419 00:26:05,643 --> 00:26:08,710 I ain't. I ain't. 420 00:26:08,710 --> 00:26:11,276 I ain't. Ain't taking the blame. 421 00:26:14,476 --> 00:26:17,643 So Sammy's admitted to being there, 422 00:26:17,643 --> 00:26:18,943 has form for ABH, 423 00:26:18,943 --> 00:26:20,543 a troubled history with his brother, 424 00:26:20,543 --> 00:26:23,976 and a fingerprint and shoe print match at the scene. 425 00:26:23,976 --> 00:26:26,376 And he lied continually throughout the interview. 426 00:26:26,376 --> 00:26:29,543 He's about as solid a suspect as you can get. 427 00:26:29,543 --> 00:26:32,510 He obviously had problems with his brother. 428 00:26:32,510 --> 00:26:35,543 Why did he tuck him up so lovingly? 429 00:26:35,543 --> 00:26:38,610 I'm not as convinced about Xavier now. 430 00:26:38,610 --> 00:26:43,010 All we've got on him is CCTV footage of when Eleanor left. 431 00:26:43,010 --> 00:26:45,143 I mean, there's no forensics placing him in the boat 432 00:26:45,143 --> 00:26:46,476 or on his clothes. 433 00:26:46,476 --> 00:26:48,476 What about Eleanor's clothes? 434 00:26:48,476 --> 00:26:50,176 There's nothing. 435 00:26:50,176 --> 00:26:51,943 Let's bail Xavier and Eleanor. 436 00:27:21,643 --> 00:27:25,610 How about you start telling me the truth, honey? Hmm? 437 00:27:33,743 --> 00:27:35,310 Five months! 438 00:27:35,310 --> 00:27:37,543 You only managed five months! 439 00:27:37,543 --> 00:27:39,943 I genuinely thought you loved me. I'm an idiot. 440 00:27:39,943 --> 00:27:42,876 I do! I love you so much! 441 00:27:54,243 --> 00:27:56,410 What did you do? 442 00:27:56,410 --> 00:27:57,443 What? 443 00:28:00,110 --> 00:28:02,543 What did you do to Adam?! 444 00:28:04,476 --> 00:28:06,143 You cow! 445 00:28:06,143 --> 00:28:08,576 You crazy cheating cow! 446 00:28:08,576 --> 00:28:09,776 Come here! 447 00:28:45,476 --> 00:28:47,376 Hello? Help me, please! 448 00:28:51,710 --> 00:28:54,176 Yeah, the -- the multistory car park 449 00:28:54,176 --> 00:28:55,743 just off Vallance Road. 450 00:29:03,910 --> 00:29:06,743 Eleanor called. Xavier's lost it. 451 00:29:12,410 --> 00:29:14,476 [ Siren wails ] 452 00:29:17,110 --> 00:29:19,410 They're in a car park off Vallance Road. 453 00:29:19,410 --> 00:29:20,810 Is she hurt? 454 00:29:20,810 --> 00:29:22,243 No idea. 455 00:29:43,176 --> 00:29:44,610 [ Gasps ] 456 00:29:46,510 --> 00:29:49,110 No! No! 457 00:29:49,110 --> 00:29:51,110 Help! Help! 458 00:29:52,476 --> 00:29:53,676 [ Tires screech ] 459 00:29:56,410 --> 00:29:58,176 Were you seeing him before we got married? 460 00:29:58,176 --> 00:29:59,610 Don't lie to me! 461 00:29:59,610 --> 00:30:01,843 Please, Xavier, don't do this. 462 00:30:01,843 --> 00:30:04,010 I'm sorry! It was a stupid mistake! 463 00:30:04,010 --> 00:30:05,510 I wish it had never happened! 464 00:30:11,210 --> 00:30:13,310 Please, no! I'm sorry! I love you! 465 00:30:13,310 --> 00:30:14,476 I'm sorry! 466 00:30:14,476 --> 00:30:17,243 For better or worse. Remember? 467 00:30:17,243 --> 00:30:19,776 It doesn't get much worse than this, does it? 468 00:30:19,776 --> 00:30:20,776 [ Tires screech ] 469 00:30:20,776 --> 00:30:21,810 Help! 470 00:30:25,276 --> 00:30:26,276 Help! 471 00:30:26,276 --> 00:30:27,776 -Please! -Stop! Stop! 472 00:30:27,776 --> 00:30:29,410 All right, Xavier, calm down. 473 00:30:29,410 --> 00:30:31,410 She thinks I killed Adam, but I didn't. 474 00:30:31,410 --> 00:30:33,276 -I didn't. I'm not a killer! -DAVID: Okay, mate. 475 00:30:33,276 --> 00:30:34,710 We can sort this out, all right? 476 00:30:34,710 --> 00:30:37,443 He was so clever. It was him, not me. 477 00:30:37,443 --> 00:30:39,443 Don't blame it all on Adam! 478 00:30:39,443 --> 00:30:41,376 He could make anyone do anything. 479 00:30:41,376 --> 00:30:43,510 I hate him for tricking me, 480 00:30:43,510 --> 00:30:45,743 for making me do something I didn't want to to do! 481 00:30:45,743 --> 00:30:47,376 Just come away from the edge. All right? 482 00:30:47,376 --> 00:30:48,476 She's scared. Come on. 483 00:30:48,476 --> 00:30:50,310 DAVID: Let her go, Xavier. Let her go. 484 00:30:50,310 --> 00:30:51,843 Come on. 485 00:30:56,343 --> 00:30:57,510 [ Tires screech ] 486 00:30:57,510 --> 00:30:59,476 [ Siren wails ] 487 00:31:01,876 --> 00:31:03,110 [ Tires screech ] 488 00:31:03,110 --> 00:31:04,143 [ Siren stops ] 489 00:31:33,443 --> 00:31:36,543 How did Adam feel about his brother, Sammy? 490 00:31:37,510 --> 00:31:40,576 He didn't talk about Sammy much. 491 00:31:40,576 --> 00:31:44,710 All I ever really got was how stupid and weak he was. 492 00:31:45,843 --> 00:31:50,210 I saw on file that Adam and Sammy were arrested together 493 00:31:50,210 --> 00:31:52,743 for dangerous driving offenses when they were teenagers. 494 00:31:52,743 --> 00:31:54,876 It put him off forever. 495 00:31:54,876 --> 00:31:56,910 Adam never touched alcohol after that. 496 00:31:56,910 --> 00:31:59,876 And Sammy said that he didn't start drinking 497 00:31:59,876 --> 00:32:01,743 until after he was inside. 498 00:32:01,743 --> 00:32:03,710 Well, I find that hard to believe. 499 00:32:04,876 --> 00:32:06,710 Okay. 500 00:32:06,710 --> 00:32:09,710 Why would Sammy lie about when he started drinking? 501 00:32:09,710 --> 00:32:11,343 There is something. 502 00:32:11,343 --> 00:32:14,943 Sammy was muttering weird stuff on his way back to custody. 503 00:32:14,943 --> 00:32:17,976 He was like, "This can't be happening. Not again. 504 00:32:17,976 --> 00:32:20,676 I ain't taking the blame for him this time." 505 00:32:20,676 --> 00:32:22,876 Helpful. 506 00:32:22,876 --> 00:32:24,610 Cheers. 507 00:32:31,343 --> 00:32:32,710 What did you mean -- 508 00:32:32,710 --> 00:32:35,276 "I'm not taking the blame for him this time"? 509 00:32:35,276 --> 00:32:36,576 Nothing. 510 00:32:37,710 --> 00:32:40,410 Do you know who killed Adam? 511 00:32:46,843 --> 00:32:48,743 You were there. 512 00:32:48,743 --> 00:32:51,310 I don't -- I don't know anything. 513 00:32:51,310 --> 00:32:54,310 Did you see someone else kill Adam? 514 00:32:54,310 --> 00:32:56,110 No. 515 00:32:56,110 --> 00:32:57,676 Come on, you weren't on your own. 516 00:32:57,676 --> 00:32:59,610 Who was with you? Sammy, what did you see? 517 00:32:59,610 --> 00:33:00,743 Shut up! 518 00:33:00,743 --> 00:33:02,510 Okay, I killed him. 519 00:33:07,476 --> 00:33:08,910 I killed him. 520 00:33:16,443 --> 00:33:18,543 The CPS have agreed to charge Xavier 521 00:33:18,543 --> 00:33:19,843 for what he did to Eleanor, 522 00:33:19,843 --> 00:33:23,343 but I'm convinced he had nothing to do with Adam's murder. 523 00:33:23,343 --> 00:33:24,876 Sammy confessed. 524 00:33:24,876 --> 00:33:26,176 Well, that's a result. 525 00:33:26,176 --> 00:33:27,676 Yeah, but he's lying. 526 00:33:27,676 --> 00:33:31,110 What I don't know is -- is why. 527 00:33:35,543 --> 00:33:39,243 Well, Xavier and Eleanor said that Adam was very persuasive. 528 00:33:39,243 --> 00:33:41,843 He could make anyone do anything. 529 00:33:41,843 --> 00:33:43,743 I mean, Eleanor is baffled at how she ended up 530 00:33:43,743 --> 00:33:45,910 even having an affair with him. 531 00:33:45,910 --> 00:33:48,510 Seems like he was a skilled manipulator. 532 00:33:58,110 --> 00:33:59,910 You've got evidence and a confession 533 00:33:59,910 --> 00:34:01,343 What more do you want? 534 00:34:03,543 --> 00:34:05,676 An explanation. 535 00:34:07,210 --> 00:34:09,643 Do you know what I think? 536 00:34:09,643 --> 00:34:12,343 I think back when you were teenagers, 537 00:34:12,343 --> 00:34:15,110 Adam was driving, and you took the hit. 538 00:34:16,976 --> 00:34:18,676 I've checked the records. 539 00:34:18,676 --> 00:34:21,776 Adam was five times over the limit, and you were sober. 540 00:34:21,776 --> 00:34:23,110 And you didn't start drinking 541 00:34:23,110 --> 00:34:25,776 until you'd spent time in juvenile detention. 542 00:34:28,243 --> 00:34:30,910 Adam was good at manipulating you, wasn't he? 543 00:34:32,376 --> 00:34:35,210 But what I don't get is why you took the blame for him 544 00:34:35,210 --> 00:34:37,410 for such a huge thing. 545 00:34:42,110 --> 00:34:47,276 'Cause he was clever. He was -- He was going to uni. 546 00:34:47,276 --> 00:34:51,243 I had, um -- I had less to lose. 547 00:34:52,643 --> 00:34:53,876 It weren't a big deal, 548 00:34:53,876 --> 00:34:55,976 but then the girl in the car we hit, 549 00:34:55,976 --> 00:34:58,276 she died three weeks later. 550 00:35:00,876 --> 00:35:02,476 All blew up. 551 00:35:04,776 --> 00:35:07,876 Adam said he'd kill himself if he went inside. 552 00:35:10,876 --> 00:35:13,643 So you've resented him for years. 553 00:35:16,443 --> 00:35:18,143 Does anyone else know the truth? 554 00:35:23,176 --> 00:35:25,710 Well, that goes for motive, 555 00:35:25,710 --> 00:35:29,210 but, you know, what I don't understand is the timing. 556 00:35:29,210 --> 00:35:31,143 I mean, why did you choose 557 00:35:31,143 --> 00:35:33,510 the day of your dad's funeral to do it? 558 00:35:34,643 --> 00:35:36,376 I was drunk. 559 00:35:38,810 --> 00:35:40,776 Did you love him? 560 00:35:41,876 --> 00:35:43,610 Adam? 561 00:35:43,610 --> 00:35:45,576 Nah. 562 00:35:45,576 --> 00:35:50,176 I hated him. He, uh -- He ruined my life. 563 00:35:54,243 --> 00:35:57,510 How did you leave your brother after you killed him? 564 00:35:59,410 --> 00:36:01,310 In bed. 565 00:36:01,310 --> 00:36:03,143 Under the cover. 566 00:36:03,143 --> 00:36:04,976 Why? 567 00:36:08,310 --> 00:36:09,676 'Cause it wouldn't be so upsetting 568 00:36:09,676 --> 00:36:11,443 when his missus found him. 569 00:36:13,243 --> 00:36:14,543 Okay. 570 00:36:23,543 --> 00:36:24,743 [ Cellphone vibrates ] 571 00:36:51,710 --> 00:36:53,576 Do you know what? I've actually just seen her. 572 00:36:53,576 --> 00:36:54,810 Thank you. 573 00:37:00,310 --> 00:37:01,843 Hello, Sasha. 574 00:37:01,843 --> 00:37:03,410 Hello again. 575 00:37:03,410 --> 00:37:05,610 Um, I-I did try you at home. 576 00:37:05,610 --> 00:37:07,010 I need to keep busy. 577 00:37:07,010 --> 00:37:08,843 Yeah, it's a shock. I know. 578 00:37:08,843 --> 00:37:11,743 What? My husband being murdered? 579 00:37:11,743 --> 00:37:13,876 Or the fact he was having an affair with someone 580 00:37:13,876 --> 00:37:15,676 I thought was a friend? 581 00:37:18,776 --> 00:37:20,276 Sorry. 582 00:37:20,276 --> 00:37:22,543 None of this is your fault. 583 00:37:22,543 --> 00:37:25,110 Do you have any idea of who killed Adam yet? 584 00:37:25,110 --> 00:37:27,643 Well, I-I'm getting there. 585 00:37:29,110 --> 00:37:31,943 When, um, Adam and his brother, Sammy, 586 00:37:31,943 --> 00:37:33,376 had an argument at the funeral... 587 00:37:33,376 --> 00:37:36,543 I told you. I don't know what they were fighting about. 588 00:37:36,543 --> 00:37:39,110 But i-it was pretty intense? 589 00:37:39,110 --> 00:37:40,776 Very. 590 00:37:40,776 --> 00:37:43,210 Do you know how it ended? 591 00:37:43,210 --> 00:37:46,576 Um, Adam's mum had to split them up. 592 00:37:46,576 --> 00:37:48,143 Anne? 593 00:37:49,110 --> 00:37:51,543 Do you think she heard what they were fighting about? 594 00:37:51,543 --> 00:37:53,643 She must have done. 595 00:37:53,643 --> 00:37:55,443 Yeah. 596 00:37:57,643 --> 00:37:59,343 Okay. 597 00:38:02,476 --> 00:38:07,110 The body was -- was tucked up in -- in bed 598 00:38:07,110 --> 00:38:09,010 and -- and the DNA from the lipstick 599 00:38:09,010 --> 00:38:11,143 didn't match Eleanor or Sasha. 600 00:38:12,743 --> 00:38:16,943 It was a kiss on the forehead. That is a maternal gesture. 601 00:38:19,576 --> 00:38:21,976 It has to be the mother. 602 00:38:22,943 --> 00:38:25,843 Yeah, I-I think that Sammy is covering for her 603 00:38:25,843 --> 00:38:27,610 the way he covered for his brother. 604 00:38:27,610 --> 00:38:29,310 Why would she kill her own son? 605 00:38:29,310 --> 00:38:32,710 'Cause she found out that Sammy took the blame for Adam. 606 00:38:32,710 --> 00:38:34,343 Maybe that's what they were arguing about 607 00:38:34,343 --> 00:38:35,676 at the funeral, and she overheard. 608 00:38:35,676 --> 00:38:37,110 Exactly. 609 00:38:37,110 --> 00:38:39,676 All right. Tread carefully. 610 00:38:39,676 --> 00:38:42,010 She's just lost two family members. If you're wrong... 611 00:38:42,010 --> 00:38:43,176 No, I'm not. 612 00:38:53,343 --> 00:38:54,410 You all right? 613 00:39:08,276 --> 00:39:11,343 Oh. Um, my neighbor Pauline has invited me up for supper. 614 00:39:11,343 --> 00:39:13,310 She didn't like the thought of me being on my own. 615 00:39:13,310 --> 00:39:15,643 We have a suspect in custody. 616 00:39:15,643 --> 00:39:17,143 Sammy. 617 00:39:18,776 --> 00:39:20,343 My Sammy? 618 00:39:20,343 --> 00:39:21,743 He's admitted to killing Adam. 619 00:39:24,010 --> 00:39:26,510 He didn't kill him. He didn't. 620 00:39:26,510 --> 00:39:28,176 Look, you just have to believe me. 621 00:39:28,176 --> 00:39:29,443 You seem very sure. 622 00:39:29,443 --> 00:39:33,110 Sammy had nothing to do with it. 623 00:39:37,843 --> 00:39:39,310 It was me. 624 00:39:41,476 --> 00:39:43,110 Let him go. 625 00:39:45,143 --> 00:39:47,110 I'm the one who did it. 626 00:39:50,476 --> 00:39:52,243 What did you use? 627 00:39:53,276 --> 00:39:55,610 You'll find it in the kitchen. 628 00:40:02,676 --> 00:40:04,543 Anne Garrick, I'm arresting you 629 00:40:04,543 --> 00:40:06,843 on suspicion of the murder of Adam Garrick. 630 00:40:06,843 --> 00:40:09,176 You do not have to say anything, but it may harm your defense 631 00:40:09,176 --> 00:40:10,743 if you do not mention when questioned 632 00:40:10,743 --> 00:40:13,410 something which you later rely on in court. 633 00:40:21,310 --> 00:40:23,710 I'm a bad mother. 634 00:40:24,843 --> 00:40:27,143 A bad, useless mother. 635 00:40:28,576 --> 00:40:31,876 A good mother would have seen it. 636 00:40:31,876 --> 00:40:33,910 Seen what? 637 00:40:36,910 --> 00:40:40,243 Adam lapped up his da's affection. 638 00:40:40,243 --> 00:40:42,843 No guilt, nothing. 639 00:40:42,843 --> 00:40:45,710 All those years, all that time. 640 00:40:48,210 --> 00:40:50,110 Sammy tried to tell me once that it wasn't him 641 00:40:50,110 --> 00:40:52,510 should have gone to prison. 642 00:40:52,510 --> 00:40:55,176 I threw him out. 643 00:40:55,176 --> 00:40:58,376 It was Adam, not Sam. 644 00:40:59,676 --> 00:41:02,343 When did you find out? 645 00:41:02,343 --> 00:41:05,410 They were fighting at the funeral. 646 00:41:05,410 --> 00:41:07,476 I blamed Sammy, as usual, 647 00:41:07,476 --> 00:41:11,443 but I wanted to sort it out once and for all. 648 00:41:11,443 --> 00:41:15,310 So that's why you went to Adam's houseboat? 649 00:41:15,310 --> 00:41:19,743 You see, Charles had given up, but I didn't want to give up. 650 00:41:19,743 --> 00:41:21,610 There was only the three of us. 651 00:41:21,610 --> 00:41:23,810 I don't have any other family. 652 00:41:23,810 --> 00:41:27,576 And that's when it all come out. 653 00:41:27,576 --> 00:41:30,443 And Adam laughed. 654 00:41:30,443 --> 00:41:32,943 He laughed! 655 00:41:32,943 --> 00:41:35,110 I was so angry. 656 00:41:35,110 --> 00:41:37,376 I wanted to stop him! 657 00:41:37,376 --> 00:41:39,910 And I picked up the nearest thing to me, 658 00:41:39,910 --> 00:41:44,510 and it was one of them things that you bash up spices with. 659 00:41:46,276 --> 00:41:47,976 [ Crying ] I didn't mean to kill him. 660 00:41:47,976 --> 00:41:50,810 I wouldn't hurt my son. 661 00:41:51,943 --> 00:41:54,576 [ Sniffles ] I don't know what happened. 662 00:41:54,576 --> 00:41:56,743 I was just so angry. 663 00:42:00,543 --> 00:42:02,343 Then what did you do? 664 00:42:04,110 --> 00:42:05,610 [ Sniffles ] 665 00:42:05,610 --> 00:42:07,110 Well... 666 00:42:08,310 --> 00:42:10,843 I didn't want to leave him on the floor. 667 00:42:10,843 --> 00:42:13,243 I couldn't leave him like that. 668 00:42:13,243 --> 00:42:16,110 And Sammy was outside sitting on the deck. 669 00:42:16,110 --> 00:42:17,643 He was drunk. 670 00:42:17,643 --> 00:42:20,543 Didn't realize at first that Adam was dead. 671 00:42:25,376 --> 00:42:29,143 I wanted to put him to bed. 672 00:42:29,143 --> 00:42:32,110 He was my little boy. 673 00:42:32,110 --> 00:42:34,510 Didn't want him to get cold. 674 00:42:53,543 --> 00:42:55,876 Some new evidence has been found 675 00:42:55,876 --> 00:42:59,310 by the officers investigating my wife's disappearance. 676 00:43:00,510 --> 00:43:02,310 Now, as we all know, 677 00:43:02,310 --> 00:43:04,943 Sarah's bag was found at Tom Pryce's flat. 678 00:43:04,943 --> 00:43:06,810 Question has always been, how did it get there? 679 00:43:08,743 --> 00:43:12,743 New CCTV footage shows a woman 680 00:43:12,743 --> 00:43:15,543 walking towards the flat carrying Sarah's bag. 681 00:43:17,476 --> 00:43:19,010 Now, it's not the best picture, 682 00:43:19,010 --> 00:43:23,610 but do either of you recognize her? 683 00:43:23,610 --> 00:43:25,343 No. 684 00:43:31,210 --> 00:43:35,543 Obviously we need to I.D. her as a matter of urgency. 685 00:43:45,776 --> 00:43:46,776 You okay? 686 00:43:46,776 --> 00:43:48,676 Yeah, fine. Just knackered. 687 00:44:09,176 --> 00:44:10,976 Hi, Amber. It's me. 688 00:44:10,976 --> 00:44:12,643 Can you give me a ring back, please? 689 00:44:12,643 --> 00:44:14,443 It's really, really important.