1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,160 ‎그대가 여기서 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,560 ‎나와 함께할 때면 4 00:00:20,200 --> 00:00:27,200 ‎이 공간을 둘러싼 벽은 ‎사라져 버리고 5 00:00:28,200 --> 00:00:32,000 ‎대신 나무가 6 00:00:35,120 --> 00:00:37,440 ‎나무가 끝없이 자라나요 7 00:00:37,960 --> 00:00:43,000 ‎그대가 여기 내 곁에 있을 때면 8 00:00:44,600 --> 00:00:49,480 ‎이 보랏빛 천장은 9 00:00:50,640 --> 00:00:52,360 ‎더 이상 존재하지 않아요 10 00:00:54,160 --> 00:00:59,920 ‎우리 머리 위로 하늘이 보이죠 11 00:01:00,000 --> 00:01:02,200 ‎우리가 누운 이곳… 12 00:01:04,960 --> 00:01:05,800 ‎나 어때요? 13 00:01:05,880 --> 00:01:07,680 ‎언제나처럼 아름답군! 14 00:01:09,080 --> 00:01:10,560 ‎다시 만나서 반갑네, H 15 00:01:10,640 --> 00:01:11,640 ‎저도요 16 00:01:13,520 --> 00:01:15,480 ‎비안카, 잘 지냈어요? 17 00:01:15,560 --> 00:01:17,120 ‎더 바랄 게 없을 정도죠 18 00:01:17,680 --> 00:01:18,640 ‎여기야, 비안카 19 00:01:19,160 --> 00:01:20,920 ‎바로 그 유명한 알바트로스지 20 00:01:22,040 --> 00:01:23,200 ‎오랜만이군 21 00:01:23,880 --> 00:01:24,840 ‎언제든 환영이에요 22 00:01:24,920 --> 00:01:25,920 ‎가실까요? 23 00:01:27,160 --> 00:01:28,240 ‎들어가지 24 00:01:32,400 --> 00:01:38,520 ‎끝없이 펼쳐진 하늘에서 말이죠 25 00:01:38,600 --> 00:01:42,160 ‎그대와 나를 위한 26 00:01:44,000 --> 00:01:49,560 ‎하늘에서 27 00:01:53,280 --> 00:01:54,120 ‎브라보! 28 00:01:55,080 --> 00:01:56,240 ‎훌륭하군! 29 00:01:57,360 --> 00:01:58,600 ‎루차노 씨 30 00:01:59,360 --> 00:02:00,320 ‎아리스티데스! 31 00:02:00,400 --> 00:02:02,520 ‎이렇게 와 주셔서 기쁩니다 32 00:02:02,600 --> 00:02:04,440 ‎비안카, 여정은 어땠나요? 33 00:02:05,480 --> 00:02:08,040 ‎길었지만 할 일은 해야 하니까 34 00:02:09,160 --> 00:02:12,120 ‎그럼 이제 본론을 시작해 볼까? 35 00:02:15,800 --> 00:02:17,600 ‎비행기 한 대에 가방 6개예요 36 00:02:17,680 --> 00:02:20,200 ‎매주 2번 ‎가방마다 헤로인 20kg을 싣죠 37 00:02:20,760 --> 00:02:22,480 ‎난 숫자와는 친하지 않네 38 00:02:23,880 --> 00:02:24,960 ‎실험실은 어떤가? 39 00:02:25,040 --> 00:02:26,760 ‎가동 중이에요, 보실래요? 40 00:02:28,040 --> 00:02:32,440 ‎여보, 난 스페인 와인은 별로야 ‎다른 걸 내오라고 해 41 00:02:32,960 --> 00:02:36,680 ‎아리스티데스, 아내한테 ‎프랑스 와인 한 잔 갖다주게 42 00:02:37,400 --> 00:02:39,040 ‎아니면 다른 것도 좋고 43 00:02:39,680 --> 00:02:41,840 ‎여보, 일 얘기 좀 할게 44 00:02:49,560 --> 00:02:53,040 ‎축하하네, H ‎뉴욕에 좋은 인상을 줬더군 45 00:02:53,120 --> 00:02:54,000 ‎고맙습니다 46 00:02:54,080 --> 00:02:56,480 ‎보드카를 조금 넣은 오렌지 주스요 47 00:02:57,000 --> 00:02:58,040 ‎알아들었어요? 48 00:02:58,920 --> 00:03:00,480 ‎스크루드라이버야 49 00:03:05,480 --> 00:03:06,840 ‎여기는 초행이신가요? 50 00:03:09,720 --> 00:03:10,920 ‎바르셀로나는 51 00:03:11,840 --> 00:03:12,840 ‎넓죠 52 00:03:14,360 --> 00:03:15,400 ‎엄청나게요 53 00:03:17,440 --> 00:03:18,720 ‎밤비노의 아버지는 54 00:03:20,120 --> 00:03:21,760 ‎내 부친과 막역한 사이네 55 00:03:23,160 --> 00:03:24,480 ‎서로 절친하시지 56 00:03:27,440 --> 00:03:28,680 ‎밤비노 모친은… 57 00:03:30,280 --> 00:03:31,280 ‎너무 안타까워 58 00:03:34,400 --> 00:03:35,880 ‎눈물이 마를 새가 없으시지 59 00:03:38,280 --> 00:03:39,720 ‎물어볼 게 있네 60 00:03:40,400 --> 00:03:41,720 ‎그 애 어머니께 약속했어 61 00:03:44,120 --> 00:03:45,040 ‎밤비노는 어딨나? 62 00:03:45,120 --> 00:03:46,800 ‎곳곳을 샅샅이 뒤졌어요 63 00:03:47,920 --> 00:03:51,120 ‎아는 거라곤 축제 당일 밤에 ‎나갔다는 사실뿐이죠 64 00:03:51,640 --> 00:03:53,880 ‎- 카미노는 제정신이 아니에요 ‎- 안됐군 65 00:03:54,960 --> 00:03:56,640 ‎메시지나 전화 한 통도 없어 66 00:03:57,720 --> 00:03:58,600 ‎전혀 67 00:03:59,760 --> 00:04:00,760 ‎이상해 68 00:04:01,360 --> 00:04:02,360 ‎무척이나 69 00:04:03,120 --> 00:04:04,880 ‎피에로는 밤마다 나한테 연락했어 70 00:04:06,080 --> 00:04:07,280 ‎날마다 전화했지 71 00:04:07,960 --> 00:04:11,120 ‎바르셀로나에 온 뒤로 ‎단 하루도 빼지 않고 72 00:04:11,720 --> 00:04:13,320 ‎나한테 모든 걸 말했어 73 00:04:14,600 --> 00:04:17,480 ‎자네가 내게 ‎알리고 싶지 않은 사실까지 74 00:04:18,880 --> 00:04:20,440 ‎괜한 걱정은 끼치기 싫었어요 75 00:04:22,080 --> 00:04:23,720 ‎말씀드린 일은 다 했고요 76 00:04:23,800 --> 00:04:26,120 ‎자네가 내 물건에 손댄다고 들었네 77 00:04:28,560 --> 00:04:30,040 ‎가방마다 조금씩 78 00:04:30,560 --> 00:04:32,040 ‎내 물건을 훔쳐? 79 00:04:32,880 --> 00:04:34,000 ‎내 물건을! 80 00:04:40,040 --> 00:04:41,440 ‎이 얘기를 전하고 나서 81 00:04:43,760 --> 00:04:45,680 ‎밤비노는 사라졌어 82 00:04:48,920 --> 00:04:50,040 ‎다시 한번 묻지 83 00:04:53,040 --> 00:04:53,920 ‎H 84 00:04:54,880 --> 00:04:56,920 ‎피에로는 어디 있나? 85 00:05:12,520 --> 00:05:14,360 ‎다 같이 나와 있어야지 86 00:05:14,920 --> 00:05:16,320 ‎중요한 손님이 오셨어 87 00:05:16,960 --> 00:05:19,600 ‎명령하지 마요 ‎내 상관도 아니잖아요 88 00:05:19,680 --> 00:05:21,480 ‎그 이탈리아 남자도 마찬가지고요 89 00:05:22,480 --> 00:05:25,400 ‎이름은 루차노야 ‎그리고 이건 그 사람 거지 90 00:05:27,280 --> 00:05:28,160 ‎어디서 구했어? 91 00:05:28,760 --> 00:05:30,000 ‎뭘 어디서 구해요? 92 00:05:31,400 --> 00:05:34,360 ‎규칙을 어길 거라면 ‎여기서 노래할 생각 마 93 00:05:34,440 --> 00:05:36,880 ‎그리고 규칙은 내가 정해 ‎못 들었어? 94 00:05:37,640 --> 00:05:41,000 ‎여긴 미르타 대기실이니까 ‎본인 맘대로 해도 돼요 95 00:05:41,080 --> 00:05:42,480 ‎참견하지 마, 마테오 96 00:05:50,080 --> 00:05:51,960 ‎- 비켜 줘 ‎- 무슨 일이에요? 97 00:05:55,480 --> 00:05:57,680 ‎따라오지 마! 부탁이야 98 00:05:58,440 --> 00:05:59,800 ‎11시부터 노래해 99 00:06:04,760 --> 00:06:07,960 ‎- 거짓말한 적 없다니까요 ‎- 거짓말이야, 피에로가 그랬어! 100 00:06:08,040 --> 00:06:11,680 ‎거짓말 아녜요! 난 도둑 아니에요! ‎알겠어요? 도둑 아니라고요! 101 00:06:11,760 --> 00:06:15,960 ‎그러면 누구 짓이지? ‎감히 누가 내 돈을 훔치는 거야? 102 00:06:16,040 --> 00:06:17,440 ‎난 당신을 위해 일해요! 103 00:06:17,520 --> 00:06:19,800 ‎내 덕에 어느 때보다 ‎돈 많이 벌잖아요! 104 00:06:19,880 --> 00:06:21,200 ‎- 그만해! ‎- 됐어요! 105 00:06:21,280 --> 00:06:24,360 ‎해결책은 아주 간단해 ‎내 돈을 내놔 106 00:06:24,440 --> 00:06:26,000 ‎그리고 밤비노를 데려와! 107 00:06:27,800 --> 00:06:29,000 ‎리츠 호텔에 있겠네 108 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 ‎가자 109 00:06:36,960 --> 00:06:38,800 ‎돈 문제는 네 말에 따를게 110 00:06:39,920 --> 00:06:41,480 ‎그렇지만 밤비노 일은… 111 00:06:42,480 --> 00:06:43,680 ‎쉽지 않을 거야 112 00:06:44,880 --> 00:06:45,880 ‎뭐라고 말했어? 113 00:06:45,960 --> 00:06:47,680 ‎안 했어요, 들을 생각도 없었죠 114 00:06:48,880 --> 00:06:50,200 ‎내가 죽였다고 생각해요 115 00:06:52,400 --> 00:06:54,280 ‎돈을 최대한 끌어모아 봐요 116 00:07:07,720 --> 00:07:09,080 ‎당신을 배신한 년이야 117 00:07:09,920 --> 00:07:11,960 ‎그년을 죽이러 온 거 아니었어? 118 00:07:12,040 --> 00:07:14,520 ‎누구나 두 번째 기회를 얻을 ‎자격이 있으니까 119 00:07:15,600 --> 00:07:16,800 ‎하지만 단 한 번이지 120 00:07:18,200 --> 00:07:19,400 ‎그 생각은 하기 싫군 121 00:07:20,000 --> 00:07:22,120 ‎좋아, 그럼 이제 내 생각을 해 122 00:07:22,880 --> 00:07:25,280 ‎바르셀로나 구경시켜 줄 거지? 123 00:07:26,360 --> 00:07:28,320 ‎우리 먼저 호텔로 갈까? 124 00:07:28,400 --> 00:07:30,360 ‎그러면 자기 심장이 무사하겠어? 125 00:07:32,400 --> 00:07:34,400 ‎내 심장은 이미 당신한테 뺏겼잖아 126 00:07:35,800 --> 00:07:36,680 ‎출발해 127 00:07:58,760 --> 00:08:00,360 ‎일어난 모습 보니까 좋다 128 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 ‎오늘은 뭐 가져왔는데? 사탕? 129 00:08:04,600 --> 00:08:05,720 ‎생각 없어 130 00:08:06,960 --> 00:08:08,680 ‎주문했는데 마음에 들 거야 131 00:08:09,280 --> 00:08:10,760 ‎넌 이만큼 먹어 132 00:08:11,320 --> 00:08:13,400 ‎- 더 주세요 ‎- 안 돼, 그러다 탈나 133 00:08:13,480 --> 00:08:14,880 ‎그거면 충분해, 먹어 134 00:08:15,600 --> 00:08:17,160 ‎어때? 맛있니? 135 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 ‎자, 옷에 다 묻겠다 136 00:08:23,440 --> 00:08:24,480 ‎앙헬리네스! 137 00:08:27,400 --> 00:08:29,000 ‎더는 여기서 못 견디겠어 138 00:08:32,000 --> 00:08:33,400 ‎모든 게 그 사람을 떠올리게 해 139 00:08:35,560 --> 00:08:37,040 ‎다른 남자를 찾으면 돼 140 00:08:38,280 --> 00:08:40,560 ‎아니, 그러기 싫어 141 00:08:42,240 --> 00:08:43,960 ‎바르셀로나에 있지 않을 거야 142 00:08:44,920 --> 00:08:46,840 ‎나폴리도 싫어, 집으로 갈래 143 00:08:49,680 --> 00:08:51,680 ‎어떻게 해야 할지 모르겠어 144 00:08:53,520 --> 00:08:54,640 ‎쟤 또 우네 145 00:08:54,720 --> 00:08:56,520 ‎케이크 달라고 샘내나 봐요 146 00:08:56,600 --> 00:08:57,800 ‎앙헬리네스! 147 00:08:59,360 --> 00:09:00,440 ‎동생한테 가 봐 148 00:09:11,920 --> 00:09:12,840 ‎루차노가 왔어 149 00:09:16,120 --> 00:09:16,960 ‎바르셀로나에? 150 00:09:17,040 --> 00:09:19,000 ‎여기 와서 뭘 물을지도 몰라 151 00:09:19,080 --> 00:09:21,760 ‎- 뭐라고 하지? ‎- 경찰한테 말한 대로 152 00:09:21,840 --> 00:09:24,360 ‎둘이 싸운 뒤에 ‎피에로가 취한 채로 나갔다고 해 153 00:09:25,680 --> 00:09:27,080 ‎루차노는 왜 온 걸까? 154 00:09:27,160 --> 00:09:29,160 ‎그저 며칠 머무는 것뿐이야 155 00:09:29,240 --> 00:09:31,320 ‎- 혼자 두지 않을게, 앉아 ‎- 저리 가 156 00:09:31,400 --> 00:09:32,560 ‎앉으라니까! 157 00:09:32,640 --> 00:09:36,000 ‎날 내버려 둬, 엘레나! ‎내가 왜 널 따라 여기 왔을까? 158 00:09:36,880 --> 00:09:38,040 ‎난 오라고 한 적 없어 159 00:09:38,880 --> 00:09:42,600 ‎넌 매번 무슨 일을 벌이든 ‎시작은 번듯하지만 끝은 비참해 160 00:09:42,680 --> 00:09:44,520 ‎불운을 끌어당기는 자석처럼! 161 00:09:44,600 --> 00:09:45,440 ‎그래? 162 00:09:48,280 --> 00:09:50,960 ‎내가 아니었다면 ‎혼자 어떻게 됐을 거 같아? 163 00:09:52,280 --> 00:09:53,600 ‎어디에 있을까? 164 00:09:55,320 --> 00:09:56,320 ‎알아? 165 00:09:58,320 --> 00:09:59,320 ‎내가 말해 줄게 166 00:10:00,880 --> 00:10:02,080 ‎언니는 병든 몸으로 167 00:10:03,080 --> 00:10:04,200 ‎굶주릴 거야 168 00:10:05,000 --> 00:10:07,440 ‎여전히 아무도 ‎관심을 두지 않는 창녀로 169 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 ‎우리가 처음 만난 ‎그 지저분한 하숙집에 살고 있겠지 170 00:10:12,760 --> 00:10:14,080 ‎이사도 안 갔을 거야 171 00:10:15,280 --> 00:10:17,000 ‎절대 움직이는 법이 없으니까 172 00:10:18,760 --> 00:10:20,320 ‎내 말이 틀렸어? 173 00:10:21,280 --> 00:10:22,520 ‎넌 아픈 거야 174 00:10:26,760 --> 00:10:28,760 ‎아니, 사실 네가 병의 근원이지 175 00:10:30,440 --> 00:10:31,800 ‎아직도 모르겠어? 176 00:10:32,880 --> 00:10:35,360 ‎넌 모두를 감염시킨 채 ‎홀로 계속 나아가고 177 00:10:35,440 --> 00:10:37,480 ‎다 함께 끝장날 때까지 ‎멈추지 않아 178 00:10:52,960 --> 00:10:53,880 ‎실비아? 179 00:11:09,040 --> 00:11:10,000 ‎왜 이랬어? 180 00:11:12,680 --> 00:11:14,040 ‎설명 안 할 거야? 181 00:11:15,080 --> 00:11:15,920 ‎네 182 00:11:25,520 --> 00:11:26,760 ‎당신은 일도 안 하고 183 00:11:27,320 --> 00:11:28,840 ‎한숨도 자지 않아요 184 00:11:28,920 --> 00:11:30,000 ‎정상이 아니죠 185 00:11:31,160 --> 00:11:33,600 ‎- 당신을 챙기려는 거예요 ‎- 그러지 마 186 00:11:33,680 --> 00:11:35,920 ‎- 이런 식은 아니야 ‎- 그럼 어떻게 할까요? 187 00:11:36,000 --> 00:11:37,480 ‎출근하는 게 무서워요 188 00:11:37,560 --> 00:11:39,680 ‎집이 어떤 꼴이 ‎돼 있을지 모르니까요 189 00:11:40,200 --> 00:11:41,520 ‎진짜 두렵다고요 190 00:11:41,600 --> 00:11:44,480 ‎- 뭐가 두려워? ‎- 당신이 바보 같은 짓 할까 봐요 191 00:11:44,560 --> 00:11:46,200 ‎발코니에서 뛰어내리면 어떡해요? 192 00:11:48,280 --> 00:11:49,360 ‎진심이에요 193 00:11:49,440 --> 00:11:51,920 ‎내가 그런 생각을 ‎한 번도 안 했겠어요? 194 00:11:56,040 --> 00:11:57,080 ‎미안해 195 00:11:57,920 --> 00:11:59,000 ‎사과할게 196 00:12:10,800 --> 00:12:13,280 ‎이탈리아 놈들이 ‎싸우러 오는 중이래요 197 00:12:14,640 --> 00:12:15,800 ‎누가 그래? 198 00:12:16,920 --> 00:12:18,120 ‎총 주실 거예요? 199 00:12:18,800 --> 00:12:20,160 ‎제 몸은 지켜야죠 200 00:12:20,240 --> 00:12:22,120 ‎그래, 마침 생각 중이었어 201 00:12:22,200 --> 00:12:23,160 ‎다들 가졌잖아요 202 00:12:23,240 --> 00:12:25,600 ‎어떻게 너한테 ‎총을 주겠어, 꼬맹이? 203 00:12:25,680 --> 00:12:27,040 ‎전 누나 목숨을 구했어요 204 00:12:27,120 --> 00:12:30,480 ‎맞아, 그게 네가 지금껏 살면서 ‎최고로 잘한 일이지 205 00:12:30,560 --> 00:12:31,600 ‎꺼져 206 00:12:31,680 --> 00:12:33,040 ‎줄 거예요, 말 거예요? 207 00:12:34,600 --> 00:12:35,600 ‎두고 보자고 208 00:12:36,600 --> 00:12:38,520 ‎아무튼 하나만 말할게 209 00:12:38,600 --> 00:12:40,800 ‎네가 누나의 반만큼만 용감하다면 210 00:12:40,880 --> 00:12:42,440 ‎난 누가 오든 상관 안 해 211 00:12:43,720 --> 00:12:44,720 ‎가 봐 212 00:12:50,520 --> 00:12:53,120 ‎여기저기서 ‎좀 더 긁어모을 수는 있지만 213 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 ‎빚 독촉을 하느라 ‎이미 몇 명의 심기를 건드렸어 214 00:12:58,040 --> 00:12:58,880 ‎이게 전부야 215 00:12:59,840 --> 00:13:02,360 ‎이번 달에 주지사한테 줄 ‎상납액은 뺐어 216 00:13:03,920 --> 00:13:06,480 ‎이 정도면 루차노가 ‎부족하게 여길까? 217 00:13:07,880 --> 00:13:09,360 ‎그 돈은 안 줘요 218 00:13:14,400 --> 00:13:16,760 ‎돈을 주면 우리가 훔친 걸 ‎인정하는 셈이죠 219 00:13:18,520 --> 00:13:20,560 ‎안 주면 상황이 악화할 거야 220 00:13:22,240 --> 00:13:23,640 ‎줬다간 우릴 죽일 거예요 221 00:13:25,920 --> 00:13:27,920 ‎방법은 하나뿐이야, 떠나자 222 00:13:28,000 --> 00:13:29,320 ‎가려면 혼자 가요 223 00:13:30,960 --> 00:13:33,080 ‎난 피에로의 죽음과 무관해요 224 00:13:33,160 --> 00:13:36,000 ‎그리고 루차노에게 ‎예상보다 훨씬 큰돈을 벌어다 주죠 225 00:13:36,600 --> 00:13:38,600 ‎왜요? 뭐라고 할 건데요? 226 00:14:04,360 --> 00:14:05,280 ‎벤투라 227 00:14:07,080 --> 00:14:08,880 ‎벤투 228 00:14:09,520 --> 00:14:10,400 ‎나야 229 00:14:10,960 --> 00:14:11,920 ‎오리올 230 00:14:13,160 --> 00:14:14,400 ‎깜빡 잠들었나 봐 231 00:14:17,200 --> 00:14:19,000 ‎어쩐 일이야? 잘 지냈어? 232 00:14:19,880 --> 00:14:22,080 ‎같이 연습하려고 너희 집에 갔었어 233 00:14:22,600 --> 00:14:24,360 ‎경주가 일요일이잖아 234 00:14:27,920 --> 00:14:29,480 ‎몇 주 전에 집을 나왔어 235 00:14:30,760 --> 00:14:31,640 ‎한 잔 사 줄래? 236 00:14:31,720 --> 00:14:33,440 ‎아무것도 안 사 줄 거야 237 00:14:33,520 --> 00:14:36,000 ‎- 왜? ‎- 술집에서 자니까 238 00:14:37,080 --> 00:14:40,280 ‎가자, 네 아버지와 얘기했는데 ‎너한테 제안할 게 있으시대 239 00:14:41,800 --> 00:14:42,680 ‎너그럽기도 하셔라 240 00:14:42,760 --> 00:14:44,120 ‎손해 볼 거 없잖아? 241 00:14:44,760 --> 00:14:45,840 ‎훌륭한 분이셔 242 00:14:46,360 --> 00:14:49,680 ‎헤르만, 한 잔 더 주고 ‎내 장부에 올려요 243 00:14:50,960 --> 00:14:51,880 ‎벤투 244 00:14:53,280 --> 00:14:54,240 ‎그동안 어딨었어? 245 00:14:56,160 --> 00:14:58,640 ‎솔직히 말해서 딱히 갈 데도 없어 246 00:14:58,720 --> 00:15:01,560 ‎그 훌륭한 분이 날 ‎오갈 데 없는 신세로 만들었거든 247 00:15:02,080 --> 00:15:03,320 ‎그 얘기는 못 들었지? 248 00:15:06,480 --> 00:15:10,760 ‎내가 구걸하러 오길 바란대? ‎억지 눈물이라도 짜내면서? 249 00:15:11,840 --> 00:15:13,040 ‎그러면 좋아하겠지 250 00:15:14,600 --> 00:15:17,040 ‎요즘에도 그 여자 만나는 거야? 251 00:15:17,680 --> 00:15:18,520 ‎응 252 00:15:19,200 --> 00:15:20,960 ‎어디서든 함께지, 안 보여? 253 00:15:22,360 --> 00:15:23,720 ‎- 어서 가자 ‎- 아니 254 00:15:23,800 --> 00:15:26,080 ‎- 우선 한 잔 마시고 ‎- 됐어, 가자 255 00:15:26,160 --> 00:15:28,200 ‎- 한 잔만 사 주면 갈게 ‎- 벤투 256 00:15:30,360 --> 00:15:31,600 ‎나야, 뭔데? 257 00:15:34,680 --> 00:15:37,040 ‎누구한테 들었어? 확실해? 258 00:15:55,240 --> 00:15:56,600 ‎밤마다 이러는 거야? 259 00:15:57,680 --> 00:15:58,720 ‎얼마나 됐어? 260 00:16:00,680 --> 00:16:02,080 ‎날 혼내러 왔어? 261 00:16:02,800 --> 00:16:03,840 ‎그럼 마저 해 262 00:16:03,920 --> 00:16:04,880 ‎미르타 263 00:16:04,960 --> 00:16:06,600 ‎어떤 상황인지 알아 264 00:16:09,160 --> 00:16:10,320 ‎하지만 참아야 해 265 00:16:12,440 --> 00:16:13,640 ‎버텨 봐 266 00:16:17,160 --> 00:16:18,520 ‎마테오 잘못 아니야 267 00:16:20,720 --> 00:16:22,320 ‎멈춰야 하는 거 알아 268 00:16:24,480 --> 00:16:26,600 ‎처음엔 문제없을 줄 알았지만 269 00:16:27,760 --> 00:16:29,880 ‎이제는 알아, 더 끌고 가면… 270 00:16:32,760 --> 00:16:33,720 ‎돌아올 수 없겠지 271 00:16:35,720 --> 00:16:37,240 ‎이 상태로 노래하지 마 272 00:16:37,760 --> 00:16:40,720 ‎안 돼, 시키는 대로 할 테니 ‎오늘 노래하게 해 줘 273 00:16:40,800 --> 00:16:42,360 ‎노래 못 하면 난 죽어 274 00:16:52,080 --> 00:16:53,880 ‎루차노가 심장 마비를 일으켰어 275 00:16:54,680 --> 00:16:56,360 ‎어젯밤 호텔에서 저녁 먹다가 276 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 ‎보는 눈이 많았지 ‎병원으로 옮긴 상태래 277 00:17:00,040 --> 00:17:00,880 ‎죽었나요? 278 00:17:01,680 --> 00:17:02,600 ‎모르겠어 279 00:17:04,080 --> 00:17:05,000 ‎카를리 280 00:17:05,880 --> 00:17:06,880 ‎여보 281 00:17:08,360 --> 00:17:10,600 ‎기운 내, 카를리, 버텨야 해 282 00:17:12,120 --> 00:17:13,000 ‎힘내 283 00:17:25,520 --> 00:17:26,360 ‎좀 어때요? 284 00:17:26,440 --> 00:17:28,560 ‎안 좋아요, 살아 있는 게 기적이죠 285 00:17:28,640 --> 00:17:29,600 ‎병실에 있나요? 286 00:17:30,600 --> 00:17:31,440 ‎만나고 싶어요 287 00:17:32,200 --> 00:17:34,160 ‎당신 탓인 거 모르겠어요? 288 00:17:34,240 --> 00:17:35,600 ‎직접 얘기할래요 289 00:17:37,600 --> 00:17:39,520 ‎빚을 갚으러 왔나요? 290 00:17:40,960 --> 00:17:42,680 ‎난 절대 빼돌린 적 없어요 291 00:17:44,080 --> 00:17:45,120 ‎앞으로도 그럴 거고요 292 00:17:45,200 --> 00:17:47,600 ‎카를리는 의식이 없어요 293 00:17:47,680 --> 00:17:49,480 ‎말을 할 수 없다고요 294 00:17:50,200 --> 00:17:51,160 ‎나한테도요 295 00:17:51,240 --> 00:17:54,080 ‎깨어나면 내가 왔었다고 전해요 ‎다시 올 거라고요 296 00:18:02,440 --> 00:18:03,920 ‎루차노는 죽지 않았어 297 00:18:04,000 --> 00:18:05,680 ‎수호천사가 있는 게 분명해 298 00:18:06,880 --> 00:18:07,880 ‎일어날까요? 299 00:18:08,560 --> 00:18:09,760 ‎상태가 위중해 300 00:18:10,520 --> 00:18:12,200 ‎호텔 스위트룸으로 옮겼어 301 00:18:12,280 --> 00:18:14,240 ‎병원은 안전하지 않지 302 00:18:15,000 --> 00:18:17,200 ‎우리는 여태 ‎H를 없애려고 애썼어요 303 00:18:18,600 --> 00:18:20,600 ‎- 루차노와 얘기해 보죠 ‎- 아니 304 00:18:21,560 --> 00:18:22,800 ‎이건 절호의 기회야 305 00:18:23,400 --> 00:18:25,800 ‎루차노가 ‎자리를 비운 사이에 개시하세 306 00:18:26,320 --> 00:18:27,680 ‎내가 그년을 없애겠어 307 00:18:27,760 --> 00:18:29,320 ‎말피카의 사무실에서 308 00:18:31,240 --> 00:18:33,320 ‎- 그러고 나서는요? ‎- 그러고 나서? 309 00:18:34,960 --> 00:18:37,560 ‎그러고 나면 ‎미래가 우리 손에 들어올 거야 310 00:18:48,160 --> 00:18:50,720 ‎잘 있었나? ‎실비아를 만나기로 했네 311 00:18:52,320 --> 00:18:53,680 ‎집에 있지? 312 00:18:53,760 --> 00:18:56,480 ‎네, 그럼요, 들어오세요 313 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 ‎어디 가려고? 314 00:19:03,600 --> 00:19:05,920 ‎제발 잡지 말아요 ‎그럼 못 갈 테니까 315 00:19:07,120 --> 00:19:09,000 ‎그랬다간 분명히 후회할 거예요 316 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 ‎이렇게 떠나지 마 317 00:19:12,720 --> 00:19:13,680 ‎얘기 좀 해 318 00:19:13,760 --> 00:19:15,560 ‎필요한 물건 좀 챙길게요 319 00:19:18,280 --> 00:19:19,280 ‎알레한드로 320 00:19:20,520 --> 00:19:23,280 ‎한 번만 순순히 넘어가 주게 ‎실비아를 위해서 321 00:19:24,000 --> 00:19:27,880 ‎워낙 용감한 아이지만 ‎얼마나 버거운 일인지 모를 걸세 322 00:19:29,880 --> 00:19:32,640 ‎속내를 털어놓고 ‎결단을 내린다는 게 323 00:19:33,680 --> 00:19:36,000 ‎도움을 청하는 데도 ‎용기가 필요한 법이지 324 00:19:38,960 --> 00:19:40,080 ‎뭐라고 하던가요? 325 00:19:41,920 --> 00:19:43,600 ‎그저 자기는 괜찮다더군 326 00:19:44,960 --> 00:19:46,080 ‎괜찮지 않으면서도 327 00:19:53,920 --> 00:19:55,280 ‎내가 할 수 있는 거 없어? 328 00:19:55,360 --> 00:19:56,800 ‎난 지쳤어요 329 00:20:02,280 --> 00:20:04,520 ‎삶은 이렇게 고달프지 않아요 330 00:20:49,600 --> 00:20:50,480 ‎미르타! 331 00:20:52,320 --> 00:20:54,400 ‎잠시만요, 미르타! 332 00:21:03,040 --> 00:21:04,720 ‎문제가 뭔지 모르겠어요 333 00:21:06,760 --> 00:21:07,680 ‎내 탓이야 334 00:21:08,280 --> 00:21:11,520 ‎난 그저 내일 무슨 일이 벌어질지 ‎확신하고 싶지 않아 335 00:21:11,600 --> 00:21:12,600 ‎적응이 안 돼 336 00:21:17,200 --> 00:21:18,120 ‎이해가 안 돼? 337 00:21:42,280 --> 00:21:44,400 ‎무슨 키스를 ‎세상이 끝나는 것처럼 해? 338 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 ‎다쳤잖아 339 00:21:47,800 --> 00:21:50,360 ‎언젠가는 그럴 거예요 ‎세상이 끝나겠죠 340 00:21:53,480 --> 00:21:54,600 ‎손수건 있어? 341 00:22:07,080 --> 00:22:09,000 ‎있잖아요, 미르타 342 00:22:10,680 --> 00:22:12,600 ‎'미르타'가 꽃 이름 맞죠? 343 00:22:15,240 --> 00:22:16,320 ‎나중에 줄게 344 00:22:18,240 --> 00:22:19,240 ‎그냥 가져요 345 00:22:21,400 --> 00:22:23,120 ‎에르미니아, 아버지 여기 계세요? 346 00:22:23,200 --> 00:22:24,240 ‎들어와라, 벤투라 347 00:22:25,680 --> 00:22:26,760 ‎둘 다 이리 와 348 00:22:32,880 --> 00:22:34,280 ‎널 어떻게 해야 할까? 349 00:22:34,880 --> 00:22:36,120 ‎연설은 그만하세요 350 00:22:37,280 --> 00:22:38,120 ‎저 왔어요 351 00:22:39,160 --> 00:22:40,600 ‎다시 떠날 시간이구나 352 00:22:42,880 --> 00:22:44,000 ‎사죄하지 않을 거라면 353 00:22:46,440 --> 00:22:49,040 ‎난 아버지 아들이고 ‎그 사실은 변하지 않아요 354 00:22:51,280 --> 00:22:52,280 ‎맞는 말이야 355 00:22:55,880 --> 00:22:58,920 ‎너한테 구매 관리자 자리를 ‎제안할까 하는데 356 00:22:59,000 --> 00:23:01,400 ‎우선 부에노스아이레스에서 ‎2년 있도록 해라 357 00:23:02,000 --> 00:23:03,800 ‎재고 관리를 돕는 일이야 358 00:23:05,320 --> 00:23:06,200 ‎정말요? 359 00:23:06,960 --> 00:23:11,520 ‎현 상태에서 여길 뜨는 게 ‎최선이라는 데는 너도 동의할 거다 360 00:23:11,600 --> 00:23:13,880 ‎그게 너뿐만 아니라 ‎모두에게 최선이야 361 00:23:15,440 --> 00:23:16,880 ‎급여는 나중에 얘기하자 362 00:23:24,520 --> 00:23:26,640 ‎'그게 너뿐만 아니라 ‎모두에게 최선이야' 363 00:23:32,800 --> 00:23:34,480 ‎- 경주에 나갈 거지? ‎- 응 364 00:23:34,560 --> 00:23:36,520 ‎다니 궤가 탈락했어 365 00:23:36,600 --> 00:23:39,520 ‎위험을 약간만 감수하면 ‎우리가 이길 거야 366 00:23:39,600 --> 00:23:41,080 ‎오토바이가 끝내주니까 367 00:23:42,680 --> 00:23:43,920 ‎상상이 돼? 368 00:23:44,000 --> 00:23:45,680 ‎난 1등, 넌 2등을 하는 거야 369 00:23:46,560 --> 00:23:47,720 ‎마음에 드는데? 370 00:23:53,520 --> 00:23:54,520 ‎저 여자 맞지? 371 00:24:02,520 --> 00:24:03,440 ‎엘레나 372 00:24:04,920 --> 00:24:06,360 ‎못 봤는데 거기 있었어? 373 00:24:06,440 --> 00:24:07,600 ‎장난은 집어치워 374 00:24:10,440 --> 00:24:11,280 ‎날 봐 375 00:24:12,160 --> 00:24:13,120 ‎어서 376 00:24:17,400 --> 00:24:18,680 ‎난 당신한테 모든 걸 줬어 377 00:24:19,720 --> 00:24:20,680 ‎알아 378 00:24:22,560 --> 00:24:23,920 ‎그리고 고맙게 생각해 379 00:24:24,800 --> 00:24:25,840 ‎고맙다고? 380 00:24:28,640 --> 00:24:29,480 ‎따라와 381 00:24:36,600 --> 00:24:40,360 ‎가끔은 우리가 만난 순간부터 ‎모든 걸 당신이 계획한 거 같아 382 00:24:43,720 --> 00:24:44,960 ‎내가 언제 거짓말했어? 383 00:24:45,040 --> 00:24:46,680 ‎언제 진실을 말했는데? 384 00:24:48,360 --> 00:24:50,600 ‎- 항상 진실을 말했어 ‎- 됐어, 저리 가 385 00:25:10,800 --> 00:25:15,320 ‎그대가 여기서 나와 함께할 때면 386 00:25:16,120 --> 00:25:22,680 ‎이 공간을 둘러싼 벽은 ‎사라져 버리고 387 00:25:22,760 --> 00:25:25,480 ‎대신 나무가 388 00:25:26,600 --> 00:25:29,240 ‎나무가 끝없이 자라나요 389 00:25:29,960 --> 00:25:31,600 ‎그대가 여기… 390 00:25:32,800 --> 00:25:34,560 ‎- 그만 ‎- 뭐? 391 00:25:36,640 --> 00:25:37,520 ‎난 못 해 392 00:25:37,600 --> 00:25:41,280 ‎이 보랏빛 천장은 393 00:25:42,960 --> 00:25:44,520 ‎더 이상 존재하지 않아요 394 00:25:48,280 --> 00:25:49,120 ‎벤투라! 395 00:25:49,200 --> 00:25:53,120 ‎우리 머리 위로 하늘이 보이죠 396 00:25:53,200 --> 00:25:56,120 ‎우리가 누운 이곳 397 00:25:57,400 --> 00:26:00,280 ‎세상에 남은 것이라고는 398 00:26:00,360 --> 00:26:06,000 ‎아무것도 없는 듯 버려진 399 00:26:07,520 --> 00:26:11,240 ‎우리뿐이죠 400 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 ‎하모니카 소리가 들려요 401 00:26:17,520 --> 00:26:23,200 ‎마치 그대와 나를 위해 전율하는 402 00:26:23,800 --> 00:26:26,200 ‎오르간 같네요 403 00:26:27,680 --> 00:26:34,040 ‎끝없이 펼쳐진 하늘에서 말이죠 404 00:26:34,120 --> 00:26:38,600 ‎그대와 나를 위한 405 00:26:39,360 --> 00:26:43,800 ‎하늘에서 406 00:27:07,840 --> 00:27:12,120 ‎하모니카 소리가 들려요 407 00:27:13,320 --> 00:27:19,560 ‎마치 그대와 나를 위해 전율하는 408 00:27:20,120 --> 00:27:22,280 ‎오르간 같네요 409 00:27:23,760 --> 00:27:30,120 ‎끝없이 펼쳐진 하늘에서 말이죠 410 00:27:30,200 --> 00:27:34,680 ‎그대와 나를 위한 411 00:27:35,720 --> 00:27:42,000 ‎하늘에서 412 00:28:00,360 --> 00:28:01,800 ‎엘레나, 들어갈게 413 00:28:10,960 --> 00:28:12,120 ‎얘기 좀 할까요? 414 00:28:14,720 --> 00:28:18,000 ‎나폴리에서는 벌써 ‎그이 자리를 두고 싸우고 있어요 415 00:28:18,920 --> 00:28:21,400 ‎아무도 우리를 기다리지 않겠죠 416 00:28:21,480 --> 00:28:25,360 ‎하지만 신은 카를리에게 ‎또 다른 기회를 주셨어요 417 00:28:26,080 --> 00:28:29,680 ‎그이는 여전히 쇠약하지만 ‎우린 오늘 밤에 돌아가요 418 00:28:30,640 --> 00:28:31,480 ‎다행이네요 419 00:28:33,000 --> 00:28:34,080 ‎운이 좋군요 420 00:28:35,280 --> 00:28:37,120 ‎남편은 살아 있는 한 ‎당신 편일 거예요 421 00:28:37,200 --> 00:28:38,560 ‎난 피에로를 죽이지 않았어요 422 00:28:40,520 --> 00:28:41,840 ‎취한 채로 집에 왔죠 423 00:28:43,440 --> 00:28:44,640 ‎만취 상태로요 424 00:28:48,680 --> 00:28:50,200 ‎카미노는 자신을 지켜야 했어요 425 00:28:50,280 --> 00:28:51,600 ‎난 당신을 믿지 않아요 426 00:28:52,880 --> 00:28:54,200 ‎하지만 카를리는 믿겠죠 427 00:28:56,280 --> 00:28:59,080 ‎그이는 늘 당신을 믿어요 ‎뒤통수를 쳤는데도요 428 00:28:59,160 --> 00:29:02,360 ‎매주 빠짐없이 ‎본인 몫을 받았으니까요 429 00:29:04,040 --> 00:29:07,000 ‎나한테는 약속을 지키는 게 ‎최우선이라는 걸 알죠 430 00:29:07,080 --> 00:29:10,000 ‎당신을 죽이라고 했는데 ‎내 말을 안 듣더군요 431 00:29:13,160 --> 00:29:15,960 ‎카를리는 당신이 ‎바르셀로나에 머물길 원해요 432 00:29:16,560 --> 00:29:18,520 ‎이곳의 보스가 되기를 바라죠 433 00:29:19,720 --> 00:29:21,200 ‎마침내 성공했군요 434 00:29:25,880 --> 00:29:27,280 ‎세노비야를 조심해요 435 00:29:27,360 --> 00:29:28,600 ‎배신자니까 436 00:29:29,480 --> 00:29:30,800 ‎피에로가 전화로 말했죠 437 00:29:30,880 --> 00:29:33,440 ‎- 왜 그걸 알려 주죠? ‎- 카를리의 부탁이니까요 438 00:29:39,440 --> 00:29:41,000 ‎그이가 뭐랬는지 알아요? 439 00:29:42,720 --> 00:29:44,840 ‎당신이 호랑이 타는 법을 안대요 440 00:29:45,880 --> 00:29:46,760 ‎사실인가요? 441 00:29:47,720 --> 00:29:49,240 ‎평생을 그렇게 버텼죠 442 00:30:04,880 --> 00:30:06,760 ‎자네가 있든 없든 실행할 테지만 443 00:30:08,200 --> 00:30:11,000 ‎목숨을 건질 기회를 주려는 걸세 444 00:30:12,080 --> 00:30:13,880 ‎수락할 텐가, 거절할 텐가? 445 00:30:16,720 --> 00:30:18,200 ‎H를 죽일 건가요? 446 00:30:21,440 --> 00:30:22,760 ‎내가 뭘 하면 되죠? 447 00:30:23,560 --> 00:30:27,080 ‎사망한 지 일주일이 넘었네 ‎시체의 부패가 시작됐어 448 00:30:28,160 --> 00:30:30,840 ‎가라프 쓰레기 처리장에서 ‎우연히 발견됐지 449 00:30:31,880 --> 00:30:34,480 ‎- 신분증이 있었나요? ‎- 없었네 450 00:30:35,440 --> 00:30:39,280 ‎하지만 양복이 이탈리아 제품이고 ‎세탁소 영수증이 붙어 있었어 451 00:30:40,320 --> 00:30:43,000 ‎전화로 고객 이름을 묻는 건 ‎어렵지 않았지 452 00:30:43,760 --> 00:30:44,920 ‎피에로 펠리세야 453 00:30:46,000 --> 00:30:47,240 ‎H의 부하죠 454 00:30:47,320 --> 00:30:49,280 ‎칼에 찔려 사망했네 455 00:30:49,360 --> 00:30:51,040 ‎이 얘기를 하러 오신 ‎이유가 뭡니까? 456 00:30:53,680 --> 00:30:55,480 ‎자네가 관심을 보일 줄 알았지 457 00:31:02,640 --> 00:31:04,360 ‎실비아한테 다 들었네 458 00:31:07,080 --> 00:31:08,000 ‎유감이군 459 00:31:10,400 --> 00:31:11,760 ‎알바트로스에 갈 거야 460 00:31:12,280 --> 00:31:14,760 ‎놈들이 시체에 대해 ‎뭐라고 할지 궁금하군 461 00:31:15,360 --> 00:31:16,280 ‎잠깐만요 462 00:31:17,600 --> 00:31:19,960 ‎거긴 아니에요, 같이 가도 됩니까? 463 00:31:31,000 --> 00:31:32,560 ‎티나, 무슨 전쟁 났니? 464 00:31:34,400 --> 00:31:35,600 ‎그만 꺼 줄래? 465 00:31:36,160 --> 00:31:38,240 ‎엄마 음반이에요 ‎엄마는 이렇게 춤추죠 466 00:31:40,040 --> 00:31:42,280 ‎- 끄지 말아요 ‎- 머리 아파 467 00:31:44,480 --> 00:31:46,240 ‎- 이야기책 읽을까? ‎- 아니요 468 00:31:47,880 --> 00:31:49,400 ‎엄마가 데리러 올 거예요 469 00:31:49,480 --> 00:31:51,800 ‎나랑 동생을요 470 00:31:51,880 --> 00:31:56,200 ‎이모가 집에 가면 ‎우리는 엄마랑 사는 거 맞죠? 471 00:31:56,920 --> 00:31:58,720 ‎왔다! 엄마! 472 00:32:10,160 --> 00:32:12,120 ‎불쑥 찾아와서 죄송합니다만 473 00:32:12,840 --> 00:32:14,240 ‎이해하시리라 믿습니다 474 00:32:15,600 --> 00:32:17,000 ‎전 아는 대로 말했어요 475 00:32:17,880 --> 00:32:19,560 ‎뭘 원하시는지 모르겠네요 476 00:32:20,280 --> 00:32:23,560 ‎부군은 칼에 찔려 ‎사망한 거로 밝혀졌습니다 477 00:32:24,680 --> 00:32:26,400 ‎원한을 품은 사람이 있었나요? 478 00:32:42,120 --> 00:32:43,040 ‎피에로 479 00:32:45,520 --> 00:32:46,680 ‎날 용서해 줘 480 00:32:49,120 --> 00:32:50,960 ‎그럴 생각은 없었어 481 00:32:59,280 --> 00:33:00,120 ‎절대로… 482 00:33:02,840 --> 00:33:04,120 ‎그러려던 게 아니야 483 00:33:11,280 --> 00:33:13,000 ‎아무도 세노비야의 행방을 몰라 484 00:33:13,520 --> 00:33:15,640 ‎가족한테도 연락이 없다는군 485 00:33:15,720 --> 00:33:17,680 ‎문 열고 손님들을 들여보내요 486 00:33:18,360 --> 00:33:19,200 ‎내가 말할게 487 00:33:20,240 --> 00:33:22,320 ‎밖에 붙였던 미르타 포스터는 뗐어 488 00:33:23,200 --> 00:33:25,480 ‎몇 놈이 클럽 주변을 어슬렁거려 489 00:33:25,560 --> 00:33:26,880 ‎당구장은 확인했어요? 490 00:33:28,200 --> 00:33:29,320 ‎어디 있는지 알아 491 00:33:30,400 --> 00:33:32,120 ‎곧 두 놈이 들이닥칠 거야 492 00:33:32,920 --> 00:33:34,160 ‎라포레와 세노비야 493 00:33:37,000 --> 00:33:38,400 ‎그걸 어떻게 알지? 494 00:33:38,480 --> 00:33:41,280 ‎H가 사무실에 있을 때 ‎뒷문을 열라고 했어요 495 00:33:42,920 --> 00:33:44,080 ‎들어 봐요 496 00:33:44,680 --> 00:33:47,560 ‎둘이 그렇게 여기듯이 ‎놈들 역시 날 배신자로 알아 497 00:33:48,080 --> 00:33:50,200 ‎하지만 내가 ‎두 번째 기회를 얻은 건 여기야 498 00:33:51,200 --> 00:33:52,720 ‎놈들이 오고 있어 499 00:33:53,240 --> 00:33:54,600 ‎왜 진작 말 안 했어요? 500 00:33:54,680 --> 00:33:56,000 ‎지금 하잖아 501 00:33:58,400 --> 00:33:59,600 ‎놈들이 시킨 대로 해요 502 00:34:00,600 --> 00:34:01,600 ‎뒷문을 열어요 503 00:34:02,200 --> 00:34:04,200 ‎평소처럼 밴드 연주도 시작해요 504 00:34:05,280 --> 00:34:06,800 ‎놈들이 오면 우리가 맞이하죠 505 00:34:16,440 --> 00:34:17,360 ‎받아 506 00:34:18,880 --> 00:34:20,680 ‎누나라고 생각하고 잘 지켜 507 00:34:22,760 --> 00:34:25,000 ‎내가 지켜 줄게, 누나 508 00:35:09,440 --> 00:35:13,040 ‎바르셀로나에 다른 술집 없어요? ‎초대한 적 없으니까 나가요 509 00:35:14,000 --> 00:35:15,480 ‎카미노가 자백했어요 510 00:35:15,560 --> 00:35:17,680 ‎연행돼서 심문을 받고 있죠 511 00:35:17,760 --> 00:35:19,920 ‎곧 당신을 체포하러 ‎경찰이 올 거예요 512 00:35:20,720 --> 00:35:21,560 ‎얘기 좀 합시다 513 00:35:21,640 --> 00:35:23,400 ‎- 경찰서로 가요 ‎- 아니요 514 00:35:24,200 --> 00:35:26,000 ‎얘기하기 전에는 안 나가요 515 00:35:27,080 --> 00:35:28,160 ‎사무실로 갑시다 516 00:35:46,800 --> 00:35:47,640 ‎장 517 00:35:49,160 --> 00:35:50,480 ‎난 밖에 있을게요 518 00:35:51,000 --> 00:35:53,600 ‎그러면 지옥불을 ‎피할 수 있을 거 같나? 519 00:36:07,120 --> 00:36:09,120 ‎- 너무 일찍 왔어요 ‎- 더 좋지 520 00:36:09,200 --> 00:36:12,400 ‎- H는 사무실에 있나? ‎- 네, 서두르지 말아요, 잠시만요 521 00:36:12,480 --> 00:36:15,480 ‎- 좋은 타이밍인지 모르겠네요 ‎- 그건 내가 결정해 522 00:36:34,800 --> 00:36:35,920 ‎멈춰! 523 00:36:37,960 --> 00:36:39,280 ‎얼마면 되죠? 524 00:36:41,680 --> 00:36:43,080 ‎금액을 알려 주고 가요 525 00:36:45,120 --> 00:36:46,160 ‎내가 정해요? 526 00:36:48,080 --> 00:36:49,600 ‎감옥에 있는 당신을 보고 싶군요 527 00:36:50,120 --> 00:36:51,960 ‎카미노의 행동은 정당방위였어요 528 00:36:52,040 --> 00:36:54,000 ‎모든 죗값을 치르는 건 불공평하죠 529 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 ‎거래를 제안하러 왔군요 530 00:36:58,440 --> 00:36:59,480 ‎또다시 531 00:37:01,800 --> 00:37:02,880 ‎솔직히 말해요 532 00:37:04,640 --> 00:37:06,280 ‎왜 자꾸 알바트로스에 오죠? 533 00:37:07,440 --> 00:37:09,080 ‎나한테 원하는 게 뭐예요? 534 00:37:12,240 --> 00:37:13,680 ‎그 난잡한 년을 찾아 535 00:37:41,400 --> 00:37:42,240 ‎봤지? 536 00:37:44,240 --> 00:37:45,120 ‎꼴좋게 됐군 537 00:37:48,400 --> 00:37:49,640 ‎빌어먹을 새끼! 538 00:37:50,160 --> 00:37:51,880 ‎놓치면 안 돼! 따라가! 539 00:37:59,000 --> 00:38:01,040 ‎- 마테오! ‎- 엘레나! 540 00:38:01,920 --> 00:38:03,040 ‎엘레나 541 00:38:12,600 --> 00:38:15,240 ‎- 병원에 데려가야 해요 ‎- 안 돼요, 따라와요 542 00:38:15,840 --> 00:38:16,680 ‎엘레나! 543 00:38:54,440 --> 00:38:56,120 ‎숨지 말고 모습을 드러내! 544 00:39:07,280 --> 00:39:09,400 ‎도대체 무슨 짓을 한 거야? 545 00:39:17,080 --> 00:39:19,320 ‎밖으로 나가, 어서 546 00:39:26,480 --> 00:39:27,600 ‎염병할! 547 00:39:29,840 --> 00:39:31,640 ‎문이 잠긴 걸 봤나 보군 548 00:39:31,720 --> 00:39:33,520 ‎안 내보내 주면 죽여 버리겠어 549 00:39:33,600 --> 00:39:37,000 ‎- 살아서 나갈 생각 마 ‎- 날 어떻게 하려고? 어쩔 건데? 550 00:39:37,080 --> 00:39:37,960 ‎닥쳐! 551 00:39:38,040 --> 00:39:39,960 ‎이 꼴로 끝나려고 ‎내내 연기한 거야? 552 00:39:40,520 --> 00:39:41,520 ‎부끄러운 줄 알아 553 00:39:42,480 --> 00:39:44,320 ‎넌 어떤 일이든 ‎제대로 하는 법이 없었지 554 00:39:44,400 --> 00:39:46,920 ‎그저 내 몫을 원한 거야 ‎왜, 그러면 안 돼? 555 00:39:48,440 --> 00:39:49,800 ‎당신은 뭘 그리 잘했어? 556 00:39:50,880 --> 00:39:54,920 ‎내가 뭘 그렇게 잘못했는데? ‎대답해, 아리스티데스! 557 00:40:07,040 --> 00:40:08,120 ‎죽을 뻔했잖아요! 558 00:40:49,720 --> 00:40:51,400 ‎- 괜찮아? ‎- 어떻게 됐어요? 559 00:40:52,040 --> 00:40:55,480 ‎다 끝났어 ‎이제 앞일을 생각해야 해 560 00:40:57,120 --> 00:40:58,760 ‎병원에 꼭 가 봐 561 00:40:59,920 --> 00:41:00,960 ‎대단한 데뷔네요 562 00:41:02,000 --> 00:41:03,200 ‎죄송해요 563 00:41:03,280 --> 00:41:05,840 ‎더 조심해야 했는데 ‎전혀 예상 못 했어요 564 00:41:05,920 --> 00:41:07,000 ‎그게 문제야 565 00:41:07,600 --> 00:41:10,520 ‎앞일은 절대로 예측할 수 없지 566 00:41:13,600 --> 00:41:14,600 ‎엘레나는요? 567 00:41:35,680 --> 00:41:37,440 ‎당신을 당장 죽일 수도 있어요 568 00:41:41,280 --> 00:41:43,120 ‎내가 총격에서 당신을 구했는데 569 00:41:45,040 --> 00:41:46,600 ‎도망치려던 당신이 날 쏴서 570 00:41:47,200 --> 00:41:50,000 ‎정당방위로 죽였다고 말할게요 571 00:42:01,600 --> 00:42:05,080 ‎다시 시작하려고 온 ‎바르셀로나에 당신이 있었어요 572 00:42:08,560 --> 00:42:09,640 ‎모든 사건의 573 00:42:11,120 --> 00:42:14,000 ‎모든 단계와 모든 뉴스의 배후에 574 00:42:15,240 --> 00:42:16,560 ‎당신이 있었죠 575 00:42:16,640 --> 00:42:18,080 ‎매번 당신이었어요 576 00:42:44,520 --> 00:42:45,520 ‎고마워요 577 00:42:55,440 --> 00:42:56,960 ‎이제 어떡할 거예요? 578 00:42:59,400 --> 00:43:00,720 ‎늘 하던 대로요 579 00:43:02,880 --> 00:43:03,840 ‎살아남아야죠 580 00:43:03,920 --> 00:43:07,120 ‎난 바람이오 581 00:43:07,800 --> 00:43:11,680 ‎난 다가와서 ‎그대를 휩쓸어 가는 분노요 582 00:43:12,320 --> 00:43:15,520 ‎늦은 밤 그대를 부르고 ‎평화를 절대 허락지 않는 583 00:43:15,600 --> 00:43:18,160 ‎난 산과 바다의 목소리요 584 00:43:18,240 --> 00:43:20,720 ‎난 바람이오 585 00:43:21,520 --> 00:43:25,560 ‎부드러운 손길로 ‎그대를 어루만져도 날 믿지 말길 586 00:43:26,080 --> 00:43:29,320 ‎어떤 규칙이 ‎내 마음을 다스리는지 모르니 587 00:43:29,400 --> 00:43:34,080 ‎난 불과 열정이 된 사랑 ‎그대를 향해 가네 588 00:43:34,160 --> 00:43:36,680 ‎난 그대를 향해 가네 589 00:43:36,760 --> 00:43:41,400 ‎난 깊은 밤 한숨을 내쉬는 공기로 590 00:43:41,480 --> 00:43:45,800 ‎새벽이 다가오면 ‎더욱더 맑고 상쾌해진다오 591 00:43:45,880 --> 00:43:50,200 ‎난 순식간에 불타오르는 분노요 592 00:43:50,280 --> 00:43:54,640 ‎일어나는 대로 사그라들어도 ‎개의치 않는 593 00:43:54,720 --> 00:43:57,600 ‎난 바람이라오 594 00:43:58,360 --> 00:44:02,320 ‎사막을 건너 당신을 향해 가는 595 00:44:02,880 --> 00:44:05,920 ‎난 그대를 내게로 이끄는 힘이라오 596 00:44:06,000 --> 00:44:10,680 ‎당신을 사랑하겠소 ‎나보다 더 강한 운명을 타고난 597 00:44:10,760 --> 00:44:15,040 ‎사랑임을 이미 잘 알기에 598 00:45:40,400 --> 00:45:42,400 ‎자막: 김태은