1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,250 --> 00:00:23,625 {\an8}‪(冰島 胡薩維克 ‪1974年4月6日) 4 00:00:28,916 --> 00:00:32,750 {\an8}‪NETFLIX 出品 5 00:01:06,875 --> 00:01:09,333 {\an8}‪(紀念親愛的母親 ‪米拉岡納斯多帖) 6 00:01:09,416 --> 00:01:10,583 {\an8}‪…很快就會知道原因 7 00:01:10,833 --> 00:01:13,166 ‪喔,是拿破崙 8 00:01:13,666 --> 00:01:15,375 ‪拿破崙,難怪,他們要唱… 9 00:01:15,458 --> 00:01:17,083 ‪愛立,你兒子沒事吧? 10 00:01:19,791 --> 00:01:21,500 ‪他在想媽媽 11 00:01:22,666 --> 00:01:25,166 ‪瑞典隊唱阿巴合唱團的《滑鐵盧》 12 00:01:25,291 --> 00:01:26,166 ‪請收看 13 00:01:26,250 --> 00:01:28,083 ‪大家安靜!是瑞典隊 14 00:01:59,333 --> 00:02:01,833 ‪拉斯!坐下,拉斯! 15 00:02:05,208 --> 00:02:09,250 ‪他有一天會上 ‪歐洲歌唱大賽載歌載舞! 16 00:02:09,750 --> 00:02:12,375 ‪我寧願死掉 17 00:02:13,458 --> 00:02:14,500 ‪看哪! 18 00:02:14,833 --> 00:02:16,500 ‪小席格芮在跳舞! 19 00:02:19,416 --> 00:02:20,791 ‪她連話都不會說呢! 20 00:02:23,125 --> 00:02:26,291 ‪拉斯!別再出洋相了! 21 00:02:33,708 --> 00:02:35,166 ‪別再笑我了! 22 00:02:36,875 --> 00:02:38,541 ‪別再笑我了! 23 00:02:38,791 --> 00:02:42,416 ‪我有一天會贏歐洲歌唱大賽 24 00:02:42,708 --> 00:02:45,125 ‪你們那時候就不會笑我了 25 00:02:49,916 --> 00:02:52,166 ‪(現在) 26 00:02:53,875 --> 00:02:56,291 ‪我半夜醒來 27 00:02:57,083 --> 00:03:00,875 ‪聽到樂聲飄揚 28 00:03:01,458 --> 00:03:04,541 ‪樂聲引導我 29 00:03:05,083 --> 00:03:08,000 ‪高地峽灣徜徉 30 00:03:09,458 --> 00:03:12,541 ‪在雲端之上 31 00:03:12,875 --> 00:03:17,041 ‪位於山巒頂峰 32 00:03:17,458 --> 00:03:20,291 ‪他坐在那裡 33 00:03:20,375 --> 00:03:24,291 ‪他開始說出聲 34 00:03:27,708 --> 00:03:30,708 ‪火山人 35 00:03:31,500 --> 00:03:34,500 ‪他擁有我融化的心 36 00:03:35,333 --> 00:03:38,541 ‪火山保護人 37 00:03:38,625 --> 00:03:42,208 ‪永恆英雄必定也會愛人 38 00:03:42,958 --> 00:03:46,833 ‪-火山人! ‪-火山人! 39 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 ‪保衛土地有他的份 40 00:03:49,125 --> 00:03:50,708 ‪充滿男子氣概 41 00:03:50,791 --> 00:03:53,625 ‪火山保護人 42 00:03:53,708 --> 00:03:58,041 ‪永恆英雄必定也會愛人 43 00:03:59,125 --> 00:04:02,541 ‪我愛妳 44 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 ‪拉斯! 45 00:04:05,875 --> 00:04:07,333 ‪天殺的! 46 00:04:07,791 --> 00:04:08,833 ‪抱歉,爸爸! 47 00:04:13,291 --> 00:04:14,291 ‪-拉斯! ‪-怎樣? 48 00:04:14,541 --> 00:04:15,750 ‪好棒喔 49 00:04:16,375 --> 00:04:18,750 ‪這不是我們最棒的金曲 ‪但已經很好了 50 00:04:18,833 --> 00:04:21,708 ‪也許歐洲歌唱大賽,我們就該唱這首 51 00:04:21,791 --> 00:04:22,833 ‪不不不,不行 52 00:04:22,916 --> 00:04:24,125 ‪要唱就唱《雙重麻煩》 53 00:04:24,208 --> 00:04:26,375 ‪對,那首歌是很棒 54 00:04:26,458 --> 00:04:28,541 ‪妳今晚的歌聲很有力 55 00:04:28,625 --> 00:04:29,916 ‪-哇! ‪-對 56 00:04:30,000 --> 00:04:30,875 ‪精力充沛! 57 00:04:30,958 --> 00:04:32,125 ‪-精力充沛 ‪-精力充沛… 58 00:04:32,208 --> 00:04:35,500 ‪你對電力的規矩到底有什麼不懂? 59 00:04:37,000 --> 00:04:38,083 ‪哈囉,席格芮 60 00:04:38,291 --> 00:04:39,125 ‪哈囉 61 00:04:40,000 --> 00:04:40,833 ‪白痴 62 00:04:41,041 --> 00:04:44,375 ‪-可是爸爸,不,我要連接… ‪-夠了,閉嘴,拉斯 63 00:04:44,458 --> 00:04:46,208 ‪-可是燈光… ‪-閉嘴啦 64 00:04:49,958 --> 00:04:51,625 ‪你到底對… 65 00:05:00,416 --> 00:05:01,375 ‪他真愛發牢騷 66 00:05:01,458 --> 00:05:02,958 ‪-哇 ‪-對,哇 67 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 ‪他好氣喔 68 00:05:16,666 --> 00:05:21,625 ‪從妳小開始,就很受拉斯愛立爽影響 69 00:05:22,166 --> 00:05:24,791 ‪我知道,媽媽,我知道妳不喜歡他 70 00:05:24,875 --> 00:05:26,250 ‪他害妳原地踏步 71 00:05:26,833 --> 00:05:30,875 ‪妳忘了,我小時候可不會說話 72 00:05:30,958 --> 00:05:33,583 ‪妳明明會說話,妳只是不想說 73 00:05:33,666 --> 00:05:36,583 ‪對,直到拉斯教我唱歌,我才會說話 74 00:05:37,166 --> 00:05:38,416 ‪那都是阿巴合唱團的功勞 75 00:05:39,125 --> 00:05:40,000 ‪還有拉斯的功勞 76 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 ‪主要是阿巴合唱團的功勞 77 00:05:41,958 --> 00:05:43,458 ‪還有…對 78 00:05:44,000 --> 00:05:45,500 ‪聽我說,席格芮 79 00:05:47,041 --> 00:05:48,583 ‪妳知道我相信這一點 80 00:05:48,666 --> 00:05:50,833 ‪妳是貨真價實的音樂家 81 00:05:51,125 --> 00:05:54,041 ‪但是藝術不是從腦袋這裡來 82 00:05:54,375 --> 00:05:56,083 ‪而是從心裡面來 83 00:05:56,500 --> 00:05:59,916 ‪心裡才找得到自己的司霹優格之音 84 00:06:00,000 --> 00:06:03,583 ‪最忠實的自我表達 85 00:06:03,666 --> 00:06:06,666 ‪但跟拉斯愛立爽一起 ‪妳永遠唱不出這種音的 86 00:06:25,916 --> 00:06:27,083 ‪銀行打了電話來 87 00:06:29,083 --> 00:06:32,125 ‪我撐不起房子和捕魚船了 88 00:06:33,416 --> 00:06:34,291 ‪我得選一個留下 89 00:06:34,958 --> 00:06:36,125 ‪那艘船太可惜了 90 00:06:36,208 --> 00:06:37,708 ‪有那麼多美好的回憶 91 00:06:38,208 --> 00:06:39,750 ‪我靠捕魚賺錢耶 92 00:06:42,625 --> 00:06:43,916 ‪我要賣的是房子 93 00:06:44,750 --> 00:06:45,583 ‪可是… 94 00:06:46,791 --> 00:06:47,625 ‪我住在房子裡耶 95 00:06:48,333 --> 00:06:49,166 ‪跟你一起住 96 00:06:49,458 --> 00:06:51,333 ‪你是個中年人了,拉斯 97 00:06:52,666 --> 00:06:54,833 ‪你該過自己的生活了 98 00:06:55,458 --> 00:06:58,291 ‪該忘掉幼稚的夢想了 99 00:06:59,166 --> 00:07:01,166 ‪成為你母親希望你蛻變而成的男人 100 00:07:03,333 --> 00:07:07,083 ‪她很喜歡我在家裡 ‪所以她可能會不開心喔 101 00:07:07,666 --> 00:07:09,625 ‪(米拉岡納斯多帖) 102 00:07:09,916 --> 00:07:12,041 ‪他幹嘛特地帶我來這裡,說這些話 103 00:07:19,083 --> 00:07:20,416 ‪我看到你囉 104 00:07:21,333 --> 00:07:23,375 ‪-妳在那裡啊 ‪-我在這裡 105 00:07:23,458 --> 00:07:26,208 ‪-嘿,我在看妳喔 ‪-喔,我在看你喔 106 00:07:26,291 --> 00:07:27,416 ‪兩杯咖啡? 107 00:07:27,625 --> 00:07:28,458 ‪兩杯都是我的 108 00:07:29,000 --> 00:07:30,041 ‪-好嗎?對 ‪-好 109 00:07:32,250 --> 00:07:35,083 ‪-你爸爸還在氣你嗎? ‪-喔,他很生氣 110 00:07:35,541 --> 00:07:37,583 ‪他還要賣掉房子,趕我出去 111 00:07:37,750 --> 00:07:38,583 ‪不會吧 112 00:07:38,875 --> 00:07:40,125 ‪那你要住哪裡? 113 00:07:40,208 --> 00:07:41,541 ‪這是個好問題,是吧? 114 00:07:43,041 --> 00:07:47,208 ‪起碼你會住在我們美麗的胡薩維克 115 00:07:51,750 --> 00:07:52,791 ‪對,大概吧 116 00:07:53,916 --> 00:07:54,916 ‪對 117 00:07:55,500 --> 00:07:57,166 ‪喔,不准,拉斯愛立爽! 118 00:07:57,250 --> 00:07:59,291 ‪-不,太遲了,歐拉夫 ‪-把罰單拿掉 119 00:07:59,375 --> 00:08:01,625 ‪太遲了,我一填完就太遲了 120 00:08:03,125 --> 00:08:03,958 ‪這是什麼? 121 00:08:04,041 --> 00:08:05,000 ‪(今晚…火焰傳說) 122 00:08:05,083 --> 00:08:06,541 ‪席格芮和我今晚在船長船廚表演 123 00:08:06,625 --> 00:08:07,958 ‪-對 ‪-你幹嘛跟你妹妹 124 00:08:08,041 --> 00:08:10,500 ‪-在船長船廚表演? ‪-她大概不是我妹妹 125 00:08:10,583 --> 00:08:12,583 ‪我絕對不是你妹妹 126 00:08:13,250 --> 00:08:15,041 ‪拉格納羅夫藤森要退休了 127 00:08:15,541 --> 00:08:16,625 ‪我才不繳這張罰單 128 00:08:16,958 --> 00:08:19,083 ‪-但你今晚會來派對? ‪-好 129 00:08:19,166 --> 00:08:20,875 ‪我今晚當然會來派對 130 00:08:21,458 --> 00:08:23,166 ‪這個鳥不生蛋的鎮什麼都沒有! 131 00:08:23,541 --> 00:08:25,208 ‪我才不繳這張罰單! 132 00:08:28,416 --> 00:08:30,541 ‪你父親以你為恥 133 00:08:30,958 --> 00:08:32,041 ‪-哇 ‪-好 134 00:08:32,500 --> 00:08:35,833 ‪-這… ‪-可是,歐拉夫,我們知道你住哪裡 135 00:08:35,916 --> 00:08:38,166 ‪你到頭來還是得繳這張停車單 136 00:08:39,666 --> 00:08:41,625 ‪你父親以你為恥! 137 00:08:42,833 --> 00:08:43,666 ‪他說得沒錯! 138 00:08:44,166 --> 00:08:45,750 ‪我父親以我為恥 139 00:08:46,416 --> 00:08:48,500 ‪不,他才沒有,才怪! 140 00:08:48,791 --> 00:08:50,041 ‪不,這是真的 141 00:08:50,125 --> 00:08:53,000 ‪妳走了之後,他看著我眼睛說 142 00:08:53,083 --> 00:08:54,458 ‪“我以你為恥” 143 00:08:55,125 --> 00:08:57,458 ‪-喔,我不知道這是… ‪-然後呢 144 00:08:57,541 --> 00:09:00,750 ‪他說:“你浪費了一輩子 145 00:09:01,208 --> 00:09:04,500 ‪在這個歐洲歌唱大賽的蠢點子上 146 00:09:05,000 --> 00:09:06,875 ‪你現在長大了,卻沒有妻子? 147 00:09:07,208 --> 00:09:08,250 ‪也沒有小孩? 148 00:09:08,625 --> 00:09:09,583 ‪你的人生真可笑” 149 00:09:10,500 --> 00:09:12,458 ‪-也許他說的時候醉了 ‪-沒有 150 00:09:12,541 --> 00:09:15,000 ‪他說:“你可能認為我醉了 151 00:09:15,500 --> 00:09:17,125 ‪但我非常清醒 152 00:09:18,041 --> 00:09:19,333 ‪而且我是很認真的” 153 00:09:19,833 --> 00:09:20,666 ‪好吧 154 00:09:45,458 --> 00:09:47,416 ‪我是拉斯,她是席格芮 155 00:09:47,500 --> 00:09:49,333 ‪我們是火焰傳說 156 00:09:51,750 --> 00:09:53,041 ‪鼓手是史戴馮 157 00:09:53,375 --> 00:09:56,500 ‪對,史戴馮今天剛長腋毛 158 00:09:56,583 --> 00:09:58,166 ‪所以他還蠻興奮的 159 00:09:59,125 --> 00:10:01,541 ‪如果各位願意 ‪我們要獻給您一首特別饗宴 160 00:10:01,625 --> 00:10:04,375 ‪我們想唱我們今年報名 161 00:10:04,458 --> 00:10:07,125 ‪參加歐洲歌唱大賽的歌曲 162 00:10:07,500 --> 00:10:08,583 ‪不要! 163 00:10:08,875 --> 00:10:10,375 ‪唱《呀呀叮咚》! 164 00:10:11,541 --> 00:10:13,250 ‪唱《呀呀叮咚》! 165 00:10:14,208 --> 00:10:16,416 ‪-《呀呀叮咚》! ‪-唱這首! 166 00:10:16,833 --> 00:10:18,791 ‪《呀呀叮咚》,好啦 167 00:10:24,083 --> 00:10:25,666 ‪一、二、三、四… 168 00:10:29,333 --> 00:10:31,875 ‪我感受到妳溫柔的接觸 169 00:10:32,458 --> 00:10:34,958 ‪我們的一切都好順遂 170 00:10:35,833 --> 00:10:40,416 ‪我想把愛灑上你身體一整天 171 00:10:40,625 --> 00:10:42,666 ‪一整天 172 00:10:44,500 --> 00:10:46,333 ‪呀呀叮咚 173 00:10:46,416 --> 00:10:47,625 ‪叮咚! 174 00:10:47,708 --> 00:10:50,833 ‪我對妳的愛變寬又變長 175 00:10:50,916 --> 00:10:53,000 ‪呀呀叮咚 176 00:10:53,208 --> 00:10:54,041 ‪叮咚! 177 00:10:54,125 --> 00:10:58,541 ‪我看到我們這樣,就腫到快爆掉 178 00:11:01,583 --> 00:11:02,625 ‪拉斯? 179 00:11:06,208 --> 00:11:07,041 ‪拉斯 180 00:11:08,625 --> 00:11:10,208 ‪-我受不了了 ‪-我知道 181 00:11:10,291 --> 00:11:13,375 ‪我每次想展現真正的音樂 ‪他們都笑我 182 00:11:13,791 --> 00:11:14,916 ‪《呀呀叮咚》? 183 00:11:15,458 --> 00:11:17,250 ‪我受不了這種狗屎了!好嗎? 184 00:11:17,333 --> 00:11:19,000 ‪-好 ‪-狗屎感覺有這麼多! 185 00:11:19,083 --> 00:11:21,166 ‪-我知道! ‪-只有這樣,我也許還受得了 186 00:11:21,250 --> 00:11:22,291 ‪但滿到這裡了! 187 00:11:22,375 --> 00:11:25,416 ‪-很多狗屎耶! ‪-狗屎! 188 00:11:28,250 --> 00:11:29,083 ‪狗屎! 189 00:11:30,458 --> 00:11:31,291 ‪嘿,拉斯! 190 00:11:31,958 --> 00:11:34,666 ‪馬上給我回來唱《呀呀叮咚》! 191 00:11:35,458 --> 00:11:37,458 ‪不要,我們今晚唱夠了 192 00:11:38,208 --> 00:11:39,291 ‪你不能不唱! 193 00:11:39,666 --> 00:11:41,583 ‪為什麼不能?我已經唱過了 194 00:11:41,833 --> 00:11:43,875 ‪我不管!給我再唱一次! 195 00:11:44,208 --> 00:11:46,500 ‪告訴我,你什麼時候才聽膩? 196 00:11:46,583 --> 00:11:47,916 ‪永遠都不會膩! 197 00:11:48,000 --> 00:11:50,041 ‪我只想聽《呀呀叮咚》! 198 00:11:50,125 --> 00:11:51,791 ‪好啦,我就唱啦 199 00:11:51,875 --> 00:11:53,166 ‪我們正在休息 200 00:11:53,250 --> 00:11:54,125 ‪好 201 00:11:54,875 --> 00:11:57,333 ‪嘿,各位,他會唱《呀呀叮咚》! 202 00:11:57,666 --> 00:11:59,875 ‪他只有聽這首歌才會開心 203 00:12:00,916 --> 00:12:01,958 ‪我就唱吧 204 00:12:02,500 --> 00:12:05,291 ‪但我唱到一半要叫他去死,所以… 205 00:12:05,583 --> 00:12:06,458 ‪好,聽著 206 00:12:06,541 --> 00:12:07,416 ‪昨天晚上 207 00:12:07,666 --> 00:12:11,375 ‪我去了嘎赫恩熔岩平原請精靈幫我們 208 00:12:12,583 --> 00:12:13,625 ‪-精靈? ‪-聽我說啦 209 00:12:14,291 --> 00:12:15,375 ‪-等等 ‪-不行 210 00:12:15,750 --> 00:12:17,250 ‪-又是精靈? ‪-別這樣 211 00:12:17,333 --> 00:12:19,458 ‪妳知道我不信精靈的 212 00:12:19,541 --> 00:12:22,500 ‪拉斯,閉嘴,不然精靈會逼你閉嘴! 213 00:12:23,833 --> 00:12:25,875 ‪拜託,精靈又不存在,席格芮 214 00:12:27,333 --> 00:12:28,750 ‪別鬧了! 215 00:12:28,833 --> 00:12:29,791 ‪把話收回去 216 00:12:29,875 --> 00:12:31,000 ‪我不能把話收回去 217 00:12:31,083 --> 00:12:34,041 ‪-你得把話收回去 ‪-聽著,今年會幫我們進歌唱大賽的 218 00:12:34,125 --> 00:12:36,416 ‪不會是精靈 219 00:12:37,041 --> 00:12:39,291 ‪而是完美的歌曲 220 00:12:39,875 --> 00:12:40,916 ‪再加上精靈幫忙 221 00:12:41,625 --> 00:12:43,541 {\an8}‪(冰島公共電視 ‪冰島 雷克雅維克) 222 00:12:43,625 --> 00:12:47,625 {\an8}‪她叫卡提雅娜林斯多帖 ‪但簡稱卡提雅娜 223 00:12:48,541 --> 00:12:50,000 {\an8}‪卡提雅娜很全方位 224 00:12:50,083 --> 00:12:51,708 {\an8}‪人美、聲音佳、歌又讚… 225 00:12:51,791 --> 00:12:53,125 {\an8}‪(冰島歌唱大賽報名影片) 226 00:12:53,208 --> 00:12:54,458 {\an8}‪…她的英語說得很好 227 00:12:54,541 --> 00:12:56,541 {\an8}‪而且她還是克夫拉威克人 228 00:13:12,625 --> 00:13:13,458 ‪那麼… 229 00:13:13,750 --> 00:13:15,416 {\an8}‪我不想說得太誇張,但這可能是… 230 00:13:15,500 --> 00:13:17,500 {\an8}‪(冰島公共電視總經理 ‪尼爾斯伯倫格斯) 231 00:13:17,583 --> 00:13:18,916 {\an8}‪…我們冰島歌唱大賽 232 00:13:19,083 --> 00:13:21,333 {\an8}‪有史以來最棒的甄選影帶 233 00:13:21,416 --> 00:13:23,125 ‪哇,她真是天使 234 00:13:23,208 --> 00:13:24,583 ‪好期待喔! 235 00:13:25,000 --> 00:13:27,333 ‪歐洲歌唱大賽六十年來 236 00:13:27,416 --> 00:13:29,333 ‪冰島有可能首度稱雄 237 00:13:30,208 --> 00:13:31,666 ‪你們能想像嗎? 238 00:13:35,291 --> 00:13:37,666 ‪-怎麼了,維克多? ‪-她要是贏了… 239 00:13:38,041 --> 00:13:40,791 {\an8}‪代表我們明年就要主辦比賽 240 00:13:40,875 --> 00:13:42,666 {\an8}‪(冰島中央銀行總裁 ‪維克多卡洛森) 241 00:13:42,750 --> 00:13:43,666 {\an8}‪啊,對啊 242 00:13:43,750 --> 00:13:46,250 ‪歐洲歌唱大賽贏家得主辦下一屆比賽 243 00:13:46,333 --> 00:13:47,458 ‪對,你說得對,維克多 244 00:13:47,708 --> 00:13:49,791 ‪也許能在克夫拉威克辦喔 245 00:13:49,875 --> 00:13:50,916 ‪喔,好 246 00:13:51,000 --> 00:13:53,166 ‪-好點子 ‪-謝謝 247 00:13:53,250 --> 00:13:55,250 ‪但是可能呢,在克夫拉威克 248 00:13:55,458 --> 00:14:00,041 ‪這個人口一萬五千人的小鎮 ‪缺乏公共建設 249 00:14:00,250 --> 00:14:03,458 ‪接待不了來自42國的50萬人 250 00:14:04,125 --> 00:14:09,458 ‪恐怕主辦比賽的成本會搞垮全國經濟 251 00:14:09,541 --> 00:14:10,375 ‪什麼? 252 00:14:12,083 --> 00:14:14,041 ‪我們為什麼要聽他的? 253 00:14:14,500 --> 00:14:16,791 ‪國內這些聰明的財金人 254 00:14:16,875 --> 00:14:19,375 ‪十年前差點害慘我們 255 00:14:19,458 --> 00:14:21,958 ‪-安娜,夠了 ‪-你是其一… 256 00:14:22,083 --> 00:14:22,916 ‪維克多 257 00:14:23,583 --> 00:14:27,375 ‪我們該替冰島全人民的福祉著想 258 00:14:27,958 --> 00:14:31,166 ‪如果卡提雅娜贏得冰島歌唱大賽 259 00:14:31,500 --> 00:14:34,708 ‪我們就有贏得歐洲歌唱大賽的機會 260 00:14:35,083 --> 00:14:36,000 ‪我們要把握機會! 261 00:14:36,791 --> 00:14:38,875 ‪我們要把握機會 262 00:14:40,208 --> 00:14:41,125 ‪這… 263 00:14:41,208 --> 00:14:43,166 ‪對,但是有一個問題 264 00:14:43,958 --> 00:14:47,666 ‪我們只有11組表演,但規則說要12組 265 00:14:47,750 --> 00:14:48,750 ‪對,問得好 266 00:14:49,541 --> 00:14:51,916 ‪請把這個盒子傳給尤恩 267 00:14:55,458 --> 00:14:56,291 ‪選一個 268 00:14:56,375 --> 00:14:57,875 ‪-什麼? ‪-這樣公平嗎? 269 00:14:57,958 --> 00:15:01,541 ‪拜託,反正我們都知道 ‪卡提雅娜會贏,對吧? 270 00:15:01,625 --> 00:15:03,625 ‪-對 ‪-對,所以挑一個吧 271 00:15:08,625 --> 00:15:09,500 ‪上面說… 272 00:15:10,791 --> 00:15:13,291 ‪喔,天哪!席格芮! 273 00:15:13,375 --> 00:15:15,833 ‪天哪! 274 00:15:16,833 --> 00:15:18,000 ‪我有大消息! 275 00:15:18,291 --> 00:15:19,708 ‪我們辦到了!席格芮! 276 00:15:21,000 --> 00:15:22,291 ‪我有大消息! 277 00:15:22,375 --> 00:15:23,666 ‪把船都召回來! 278 00:15:23,875 --> 00:15:25,666 ‪大家都得聽這個消息! 279 00:15:26,041 --> 00:15:27,541 ‪準備好了,胡薩維克! 280 00:15:40,666 --> 00:15:41,583 ‪對,我聽到了 281 00:15:42,125 --> 00:15:42,958 ‪我這就來 282 00:15:45,583 --> 00:15:47,375 ‪火焰傳說進了! 283 00:15:47,750 --> 00:15:49,750 ‪火焰傳說進了! 284 00:15:51,250 --> 00:15:53,041 ‪我知道你很興奮,拉斯 285 00:15:53,125 --> 00:15:57,583 ‪但緊急訊號只能在生死關頭使用 286 00:15:58,000 --> 00:16:00,375 ‪我也可以說,這座城鎮快死了 287 00:16:01,000 --> 00:16:03,958 ‪我進入歌唱大賽,是我們這座城 288 00:16:04,458 --> 00:16:08,000 ‪-唯一的存活機會 ‪-別辯解了 289 00:16:08,083 --> 00:16:10,000 ‪我總覺得你是怪人,拉斯 290 00:16:10,291 --> 00:16:13,458 ‪我哥哥跟你一起上學,他說你很怪 291 00:16:13,833 --> 00:16:17,583 ‪你哥哥倒著騎馬上學 292 00:16:17,916 --> 00:16:18,750 ‪所以呢… 293 00:16:19,500 --> 00:16:20,375 ‪席格芮 294 00:16:20,666 --> 00:16:21,916 ‪妳相信嗎? 295 00:16:22,208 --> 00:16:23,166 ‪是真的嗎? 296 00:16:23,458 --> 00:16:25,583 ‪信在我口袋裡 297 00:16:26,333 --> 00:16:28,458 ‪信在我口袋裡! 298 00:16:29,041 --> 00:16:31,500 ‪-阿納,放他走吧 ‪-他違法了 299 00:16:31,750 --> 00:16:32,583 ‪拜託,老兄 300 00:16:32,666 --> 00:16:34,083 ‪別叫我“老兄” 301 00:16:34,166 --> 00:16:36,875 ‪你真的很不酷耶 302 00:16:37,208 --> 00:16:40,416 ‪不不不,拉斯才不酷 303 00:16:40,958 --> 00:16:42,458 ‪他唱歌不可能贏的 304 00:16:42,541 --> 00:16:44,833 ‪妳為了這個白痴浪費人生! 305 00:16:44,916 --> 00:16:46,250 ‪聽他建議吧,席格芮 306 00:16:46,333 --> 00:16:47,500 ‪拉斯是怪人 307 00:16:47,791 --> 00:16:51,625 ‪鎮上所有人都認為妳聰明又美麗 308 00:16:52,000 --> 00:16:55,500 ‪妳該找個像阿納這樣的好男人 309 00:16:55,583 --> 00:16:56,416 ‪不 310 00:17:01,041 --> 00:17:02,791 ‪我才不在乎大家怎麼想 311 00:17:02,875 --> 00:17:05,208 ‪我希望你放他走,拜託,阿納 312 00:17:05,291 --> 00:17:06,500 ‪酷一點嘛 313 00:17:07,041 --> 00:17:07,875 ‪酷一點? 314 00:17:08,166 --> 00:17:09,125 ‪嘿 315 00:17:09,208 --> 00:17:10,125 ‪當個酷哥 316 00:17:10,208 --> 00:17:11,833 ‪酷一點,放他走啦 317 00:17:37,625 --> 00:17:39,250 ‪日安,精靈朋友 318 00:17:39,541 --> 00:17:41,125 ‪我替你們做了餅乾 319 00:17:41,791 --> 00:17:44,666 ‪我也替你們帶了媽媽的威士忌 320 00:17:45,791 --> 00:17:50,208 ‪感謝你們讓我們進入比賽 321 00:17:52,250 --> 00:17:53,791 ‪你們該看看拉斯的表情 322 00:17:53,875 --> 00:17:56,041 ‪喔,真經典!他超開心的 323 00:17:57,041 --> 00:17:57,916 ‪那麼呢 324 00:17:58,333 --> 00:18:00,458 ‪我在想,如果… 325 00:18:02,083 --> 00:18:04,541 ‪也許呢,要是不會太麻煩 326 00:18:05,291 --> 00:18:07,958 ‪能幫我們打進歐洲歌唱大賽嗎? 327 00:18:08,708 --> 00:18:11,916 ‪我知道這樣要求很多 ‪而且你們已經幫我們很多了 328 00:18:12,000 --> 00:18:12,833 ‪可是… 329 00:18:13,416 --> 00:18:14,250 ‪嗯… 330 00:18:15,333 --> 00:18:16,833 ‪這是他的唯一夢想 331 00:18:18,583 --> 00:18:21,625 ‪我認為,要是他的夢想成真 332 00:18:22,791 --> 00:18:25,625 ‪我們應該就能終於在一起了 333 00:18:27,375 --> 00:18:28,250 ‪好 334 00:18:31,541 --> 00:18:32,458 ‪還有一件事 335 00:18:33,416 --> 00:18:35,750 ‪我們要是能生個寶寶,也會很酷喔 336 00:18:36,583 --> 00:18:39,166 ‪可是啊,我們可以下次再談這個 337 00:18:39,500 --> 00:18:40,708 ‪好,再見囉 338 00:18:45,416 --> 00:18:47,750 ‪-我這袋裡有很多表演服,所以… ‪-好 339 00:18:47,833 --> 00:18:49,166 ‪別…嘿 340 00:18:49,791 --> 00:18:50,791 ‪史戴馮,過來 341 00:18:52,125 --> 00:18:53,625 ‪聽著 342 00:18:54,208 --> 00:18:55,916 ‪我有點壞消息 343 00:18:56,000 --> 00:18:57,500 ‪你不能去雷克雅維克 344 00:18:57,583 --> 00:18:59,250 ‪而且你要上學,所以會很難安排 345 00:18:59,333 --> 00:19:01,541 ‪嘿,音樂這行不簡單的 346 00:19:01,625 --> 00:19:02,541 ‪沒關係 347 00:19:02,625 --> 00:19:05,250 ‪我朋友都說 ‪窩囊廢才會參加音樂大賽 348 00:19:05,333 --> 00:19:07,625 ‪而且音樂大賽會變大災難 349 00:19:08,833 --> 00:19:09,791 ‪祝你好運 350 00:19:09,875 --> 00:19:12,000 ‪好,對,謝謝 351 00:19:12,083 --> 00:19:13,541 ‪-我們會想念你的,好嗎? ‪-好 352 00:19:13,625 --> 00:19:15,458 ‪-好 ‪-好,來吧 353 00:19:15,541 --> 00:19:16,833 ‪火焰傳說加油! 354 00:19:17,125 --> 00:19:18,083 ‪好耶! 355 00:19:20,541 --> 00:19:22,125 ‪-再見 ‪-再見 356 00:19:43,500 --> 00:19:45,916 ‪(冰島 雷克雅維克) 357 00:19:47,958 --> 00:19:48,875 {\an8}‪(冰島歌唱大賽) 358 00:19:48,958 --> 00:19:51,625 {\an8}‪晚安,歡迎收看 ‪第43屆冰島歌唱大賽… 359 00:19:51,708 --> 00:19:53,291 {\an8}‪(尤漢斯和麗莎 ‪冰宮劇院直播) 360 00:19:53,375 --> 00:19:54,625 {\an8}‪…我們在雷克雅維克市中心 361 00:19:54,708 --> 00:19:56,208 ‪為您現場直播 362 00:19:56,625 --> 00:20:00,250 ‪今晚,我們集結了冰島最優秀才人 363 00:20:01,125 --> 00:20:04,083 ‪冰島12最佳音樂人 ‪其中一組幸運兒… 364 00:20:04,500 --> 00:20:05,916 ‪-拉斯? ‪-怎樣? 365 00:20:06,000 --> 00:20:07,041 ‪我好緊張 366 00:20:07,500 --> 00:20:08,791 ‪這才不算什麼 367 00:20:08,875 --> 00:20:11,708 ‪歐洲歌唱大賽才算大場面 ‪這只是小巫見大巫 368 00:20:11,958 --> 00:20:13,416 ‪-哇 ‪-妳看看 369 00:20:13,916 --> 00:20:14,750 ‪這是什麼? 370 00:20:15,000 --> 00:20:17,958 ‪這是所有參賽者 ‪參加船上派對的邀請函 371 00:20:18,041 --> 00:20:19,250 ‪船上派對? 372 00:20:20,166 --> 00:20:22,458 ‪-這會很好玩的 ‪-對,船上派對 373 00:20:22,541 --> 00:20:25,458 ‪但今晚派對,不是人人都會開心的 374 00:20:26,083 --> 00:20:28,208 ‪等我們贏了,就會開心 375 00:20:28,291 --> 00:20:30,833 ‪對,提醒我一下,我們何時上場? 376 00:20:30,916 --> 00:20:33,416 ‪-接著卡提雅娜上場 ‪-天哪,卡提雅娜 377 00:20:33,750 --> 00:20:35,708 ‪我好緊張,拉斯 378 00:20:35,791 --> 00:20:38,208 ‪我希望能唱冰島語 ‪這樣就會讓我安心 379 00:20:38,500 --> 00:20:42,500 ‪席格芮,妳知道冰島語的歌 ‪贏不了歐洲歌唱大賽的 380 00:20:42,583 --> 00:20:45,708 ‪對,我知道,我只是在耍笨 ‪但我只是很焦慮 381 00:20:48,208 --> 00:20:49,375 ‪-拉斯 ‪-嗯? 382 00:20:49,833 --> 00:20:50,750 ‪這真的是… 383 00:20:52,583 --> 00:20:53,625 ‪夢想成真 384 00:20:55,541 --> 00:20:57,666 ‪-對,不,我知道 ‪-對 385 00:21:01,416 --> 00:21:02,250 ‪喔 386 00:21:02,875 --> 00:21:03,875 ‪你在幹嘛? 387 00:21:04,541 --> 00:21:08,166 ‪我只想讓我的“叮噹”看起來大一點 388 00:21:08,250 --> 00:21:09,333 ‪真聰明 389 00:21:10,500 --> 00:21:13,083 ‪我也該讓人注意到我的陰部嗎? 390 00:21:13,166 --> 00:21:14,583 ‪妳終於懂啦,當然要的 391 00:21:14,958 --> 00:21:16,000 ‪我可以裝駱駝蹄 392 00:21:16,083 --> 00:21:17,708 ‪-拉出經典的駱駝蹄 ‪-好 393 00:21:17,791 --> 00:21:18,750 ‪駱駝蹄永不過時 394 00:21:18,833 --> 00:21:20,958 ‪-對,很不錯,對吧? ‪-很不錯 395 00:21:21,041 --> 00:21:23,458 ‪今晚第一組表演 396 00:21:23,875 --> 00:21:26,208 ‪21世紀維京人 397 00:21:50,333 --> 00:21:51,208 ‪嘿,愛立 398 00:21:51,291 --> 00:21:52,583 ‪愛立,開始了 399 00:21:53,041 --> 00:21:55,125 ‪-什麼? ‪-你兒子什麼時候上場? 400 00:21:55,875 --> 00:21:57,333 ‪我又怎麼會知道? 401 00:21:57,416 --> 00:21:58,458 ‪你不在乎嗎? 402 00:21:59,291 --> 00:22:00,541 ‪他是你兒子耶 403 00:22:00,833 --> 00:22:01,833 ‪關掉 404 00:22:02,333 --> 00:22:03,250 ‪關掉 405 00:22:20,208 --> 00:22:21,041 ‪夠了 406 00:22:21,500 --> 00:22:24,500 ‪別再出洋相了,你看起來會很荒唐 407 00:22:24,916 --> 00:22:27,166 ‪全冰島都會恥笑你 408 00:22:34,125 --> 00:22:36,375 ‪我要去檢查燈光 409 00:22:37,750 --> 00:22:38,583 ‪好 410 00:22:54,583 --> 00:22:55,458 ‪嘿,各位 411 00:22:57,208 --> 00:22:58,375 ‪你在這裡幹嘛? 412 00:22:58,666 --> 00:23:01,750 ‪我想再複習一次燈光提示 413 00:23:02,291 --> 00:23:03,250 ‪火焰傳說 414 00:23:03,541 --> 00:23:05,416 ‪-你瘋了嗎? ‪-沒有 415 00:23:06,250 --> 00:23:08,541 ‪-你知道她唱完,你就要上場嗎? ‪-什麼? 416 00:23:12,833 --> 00:23:13,666 ‪不 417 00:23:21,291 --> 00:23:24,000 ‪-她一定會贏的 ‪-喔,對,愛立 418 00:23:24,083 --> 00:23:25,125 ‪你兒子是下一個 419 00:23:26,750 --> 00:23:27,583 ‪好 420 00:23:28,166 --> 00:23:30,041 ‪-妳得馬上上場 ‪-不行 421 00:23:30,291 --> 00:23:32,333 ‪拉斯還沒來 ‪拜託,妳能叫他們等嗎? 422 00:23:32,416 --> 00:23:35,208 ‪-這是現場直播,妳得馬上上場 ‪-不行 423 00:23:35,291 --> 00:23:36,416 ‪去啊! 424 00:23:38,458 --> 00:23:39,833 ‪不行! 425 00:23:39,916 --> 00:23:41,458 ‪我是火焰傳說一員! 426 00:23:42,250 --> 00:23:43,458 ‪我是火焰傳說一員! 427 00:23:51,583 --> 00:23:55,375 ‪我看到你之後 428 00:23:55,458 --> 00:23:58,750 ‪我的夜晚都變成白晝 429 00:23:59,166 --> 00:24:01,041 ‪你一轉身 430 00:24:01,916 --> 00:24:05,125 ‪我突然間找到我的榮耀 431 00:24:05,208 --> 00:24:06,625 ‪-借過 ‪-哇,別鬧了,老兄! 432 00:24:12,500 --> 00:24:14,541 ‪請借過 433 00:24:14,625 --> 00:24:15,875 ‪對,這是我真的雞雞 434 00:24:17,083 --> 00:24:20,708 ‪嘿,寶貝,你看著我時 435 00:24:20,916 --> 00:24:24,500 ‪我就知道自己今晚有雙重麻煩 436 00:24:24,583 --> 00:24:27,166 ‪-嘿,寶貝,你何不跟我說話? ‪-停,能重來嗎? 437 00:24:27,500 --> 00:24:28,625 ‪請停止表演 438 00:24:29,583 --> 00:24:32,458 ‪我今晚有雙重麻煩 439 00:24:32,916 --> 00:24:34,333 ‪對我展現你的愛 440 00:24:34,833 --> 00:24:36,500 ‪把你的愛給我 441 00:24:37,166 --> 00:24:40,083 ‪這麼糟的事,感覺為什麼這麼棒? 442 00:24:40,833 --> 00:24:41,916 ‪從頂上直接來 443 00:24:42,833 --> 00:24:44,291 ‪最雪白的鴿子 444 00:24:44,916 --> 00:24:49,625 ‪我今晚有雙重麻煩 445 00:24:55,916 --> 00:24:56,875 ‪拉斯! 446 00:24:59,916 --> 00:25:01,583 ‪可以進廣告了嗎? 447 00:25:03,833 --> 00:25:05,041 ‪也許從頭開始吧? 448 00:25:08,583 --> 00:25:10,083 ‪拜託別笑了 449 00:25:16,666 --> 00:25:17,500 ‪不! 450 00:25:21,041 --> 00:25:21,916 ‪喔,不 451 00:25:34,833 --> 00:25:35,666 ‪拉斯 452 00:25:37,625 --> 00:25:39,666 ‪-拉斯 ‪-嗨,我是拉斯 453 00:25:39,916 --> 00:25:40,750 ‪好 454 00:25:41,375 --> 00:25:43,125 ‪喔,席格芮 455 00:25:44,458 --> 00:25:46,333 ‪-嗨 ‪-嗨 456 00:25:46,791 --> 00:25:48,208 ‪我害了我們倆 457 00:25:52,250 --> 00:25:55,000 ‪妳連船上派對都沒得去 458 00:25:55,958 --> 00:25:57,958 ‪所有參賽者都去了 459 00:25:59,625 --> 00:26:01,083 ‪除了你之外 460 00:26:02,958 --> 00:26:04,541 ‪妳為什麼這麼支持我? 461 00:26:05,333 --> 00:26:07,458 ‪因為你是個夢想家 462 00:26:09,083 --> 00:26:10,458 ‪我的夢想家 463 00:26:10,958 --> 00:26:12,958 ‪我每次想放棄 464 00:26:13,458 --> 00:26:15,166 ‪你都給我希望,拉斯 465 00:26:15,458 --> 00:26:16,958 ‪你總是勇往直前 466 00:26:20,166 --> 00:26:21,000 ‪席格芮… 467 00:26:22,916 --> 00:26:25,083 ‪從我們小時候… 468 00:26:25,666 --> 00:26:26,625 ‪對 469 00:26:27,583 --> 00:26:28,708 ‪我也是 470 00:26:52,208 --> 00:26:53,458 ‪天哪! 471 00:26:56,000 --> 00:26:57,375 ‪是卡提雅娜! 472 00:26:57,458 --> 00:26:59,000 ‪-對 ‪-不! 473 00:26:59,333 --> 00:27:01,083 ‪喔,那些人! 474 00:27:01,625 --> 00:27:05,708 ‪冰島最優秀的音樂家都死了! 475 00:27:05,791 --> 00:27:06,875 ‪席格芮… 476 00:27:08,208 --> 00:27:09,250 ‪妳說得對 477 00:27:10,416 --> 00:27:12,125 ‪大家都死了 478 00:27:13,083 --> 00:27:13,958 ‪你被嚇到了嗎? 479 00:27:14,250 --> 00:27:16,208 ‪他們都不能參加大賽了 480 00:27:18,750 --> 00:27:20,625 ‪精靈太過分了 481 00:27:20,708 --> 00:27:22,125 ‪棒到不可能! 482 00:27:22,208 --> 00:27:23,166 ‪-喔! ‪-我們進了! 483 00:27:23,458 --> 00:27:25,291 ‪-我們成了優勝者! ‪-什麼? 484 00:27:25,375 --> 00:27:26,916 ‪我們成了優勝者! 485 00:27:27,000 --> 00:27:28,083 ‪-進了! ‪-進了! 486 00:27:28,166 --> 00:27:30,166 ‪-進了! ‪-進了! 487 00:27:31,458 --> 00:27:33,916 ‪但我覺得船上的人好可憐 488 00:27:34,000 --> 00:27:35,416 ‪喔,我也是 489 00:27:36,708 --> 00:27:38,541 ‪我知道,真棒的不幸事件 490 00:27:40,250 --> 00:27:41,375 ‪我們進了? 491 00:27:41,625 --> 00:27:42,666 ‪可是我們進了 492 00:27:42,750 --> 00:27:44,083 ‪我好難過喔 493 00:27:44,166 --> 00:27:46,541 ‪-好難過 ‪-好難過,我覺得真… 494 00:27:47,375 --> 00:27:48,791 ‪這不幸事件真糟 495 00:27:50,250 --> 00:27:51,666 ‪但規矩就是規矩 496 00:27:52,583 --> 00:27:54,958 ‪火焰傳說是第一順位 497 00:27:55,208 --> 00:27:59,416 ‪你要是派那兩個怪胎 ‪參加歐洲歌唱大賽 498 00:27:59,833 --> 00:28:03,333 ‪-世界會嘲笑我們的 ‪-安娜,我知道 499 00:28:03,875 --> 00:28:04,750 ‪他們很爛 500 00:28:05,208 --> 00:28:06,041 ‪爛爆了 501 00:28:06,125 --> 00:28:07,000 ‪超爛的 502 00:28:07,083 --> 00:28:10,708 ‪-有夠超級無敵爛的 ‪-對 503 00:28:11,250 --> 00:28:12,625 ‪但我們只剩下他們了 504 00:28:17,666 --> 00:28:18,500 ‪所以我們進了? 505 00:28:19,500 --> 00:28:20,375 ‪對嗎? 506 00:28:26,958 --> 00:28:28,958 ‪(歐洲歌唱大賽主辦城市) 507 00:28:29,041 --> 00:28:31,958 ‪(蘇格蘭愛丁堡) 508 00:28:42,875 --> 00:28:43,875 ‪謝謝 509 00:28:44,333 --> 00:28:45,416 ‪再見 510 00:28:46,041 --> 00:28:47,750 ‪-天哪 ‪-哇 511 00:28:49,250 --> 00:28:50,666 ‪好豪華喔! 512 00:28:50,958 --> 00:28:54,666 ‪-好棒喔,給我們住的? ‪-真是世界級耶 513 00:29:05,708 --> 00:29:06,583 ‪席格芮! 514 00:29:10,291 --> 00:29:11,500 ‪天哪 515 00:29:11,583 --> 00:29:12,791 ‪舒味思汽水耶! 516 00:29:12,875 --> 00:29:13,958 ‪好多舒味思汽水喔! 517 00:29:14,166 --> 00:29:16,166 ‪藏在床下 518 00:29:17,000 --> 00:29:19,250 ‪我們只是來參加歐洲歌唱大賽的 519 00:29:20,416 --> 00:29:22,583 ‪我們是火焰傳說,我們是樂團 520 00:29:31,541 --> 00:29:32,750 ‪好好玩喔 521 00:29:33,416 --> 00:29:35,416 ‪對,更多好玩要吐出來囉 522 00:29:35,750 --> 00:29:36,958 ‪把好玩吐出來吧 523 00:29:43,083 --> 00:29:44,250 ‪我看到妳囉 524 00:29:44,333 --> 00:29:46,500 ‪-你在這裡 ‪-我在這裡 525 00:29:46,791 --> 00:29:50,250 ‪-我在看你喔 ‪-我在看妳喔 526 00:30:48,208 --> 00:30:50,166 ‪我真不敢相信,拉斯 527 00:30:50,416 --> 00:30:53,083 ‪真沒想過我們 ‪會離開胡薩維克,現在… 528 00:30:54,500 --> 00:30:55,333 ‪看看我們 529 00:31:05,208 --> 00:31:07,916 ‪-我…不行 ‪-不行? 530 00:31:08,000 --> 00:31:08,958 ‪不行 531 00:31:09,458 --> 00:31:10,833 ‪-什麼? ‪-對 532 00:31:10,916 --> 00:31:11,750 ‪為什麼? 533 00:31:11,833 --> 00:31:14,250 ‪不能這樣,我們得專心想音樂 534 00:31:14,791 --> 00:31:16,250 ‪-喔,對 ‪-對吧? 535 00:31:16,958 --> 00:31:20,125 ‪但我們可以做音樂和愛喔 536 00:31:24,125 --> 00:31:25,291 ‪不行 537 00:31:26,166 --> 00:31:27,000 ‪-真的嗎? ‪-就… 538 00:31:27,500 --> 00:31:29,833 ‪不行,愛情會破壞樂團 539 00:31:30,750 --> 00:31:31,583 ‪妳想想看 540 00:31:32,083 --> 00:31:33,583 ‪佛利伍麥克樂團,對吧? 541 00:31:34,208 --> 00:31:36,625 ‪阿巴合唱團、波茲馬龍 542 00:31:36,958 --> 00:31:38,291 ‪“屎”門與葛芬柯 543 00:31:38,666 --> 00:31:41,458 ‪-對,我都忘了“屎”門與葛芬柯 ‪-我知道 544 00:31:42,541 --> 00:31:43,375 ‪哇 545 00:31:43,916 --> 00:31:46,375 ‪-真令人失望 ‪-不 546 00:31:47,083 --> 00:31:47,916 ‪不,聽著 547 00:31:48,333 --> 00:31:50,708 ‪我們就快實現夢想了 548 00:31:51,250 --> 00:31:53,208 ‪我們就快贏了 549 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 ‪很令人期待耶 550 00:31:55,625 --> 00:31:56,541 ‪-對 ‪-對 551 00:31:57,583 --> 00:31:58,750 ‪-好 ‪-對 552 00:31:58,833 --> 00:31:59,916 ‪好,你說得對,對 553 00:32:00,000 --> 00:32:02,208 ‪我們該專注在音樂上… 554 00:32:02,291 --> 00:32:03,833 ‪-對 ‪-那我們就先專注在音樂上 555 00:32:04,291 --> 00:32:05,250 ‪對 556 00:32:07,625 --> 00:32:08,791 ‪-不好意思 ‪-是 557 00:32:09,625 --> 00:32:11,208 ‪-哈囉? ‪-喔,沒人在家 558 00:32:11,708 --> 00:32:12,541 ‪哈囉? 559 00:32:12,833 --> 00:32:14,375 ‪有電話找妳 560 00:32:15,291 --> 00:32:17,791 ‪-好 ‪-是贏家市長打來的 561 00:32:18,083 --> 00:32:19,375 ‪他想跟妳說句話 562 00:32:19,458 --> 00:32:20,750 ‪喂,贏家市長? 563 00:32:20,916 --> 00:32:22,375 ‪“喂,席格芮 564 00:32:23,083 --> 00:32:24,208 ‪妳會贏的” 565 00:32:26,750 --> 00:32:28,333 ‪喔,妳電話談得怎樣? 566 00:32:30,708 --> 00:32:31,541 ‪談得順利嗎? 567 00:32:32,666 --> 00:32:34,791 ‪-對,談得很順利吧? ‪-對,蠻棒的 568 00:32:37,291 --> 00:32:39,375 {\an8}‪(歐洲歌唱大賽) 569 00:32:46,625 --> 00:32:48,708 {\an8}‪先生女士們,歡迎參加歐洲歌唱大賽 570 00:32:48,791 --> 00:32:50,416 {\an8}‪(歐洲廣播聯盟主任 永歐拉桑) 571 00:32:52,583 --> 00:32:55,791 ‪我沒拿過這麼高的酒杯 572 00:32:55,916 --> 00:32:56,750 ‪我知道 573 00:32:57,875 --> 00:32:59,875 ‪-乾杯 ‪-祝各位好運 574 00:33:00,125 --> 00:33:01,625 {\an8}‪好,預備,俄羅斯 575 00:33:01,708 --> 00:33:02,708 {\an8}‪(技術彩排第一場) 576 00:33:02,791 --> 00:33:04,708 {\an8}‪三、二、一… 577 00:33:04,958 --> 00:33:11,958 ‪愛 578 00:33:15,083 --> 00:33:20,166 ‪數千人想馴服我,但沒人管得住我 579 00:33:21,916 --> 00:33:26,625 ‪直到我看到妳,妳也看到我 580 00:33:28,750 --> 00:33:33,875 ‪外頭是座叢林,妳可抓穩了 581 00:33:35,583 --> 00:33:38,833 ‪拉斯,他的聲音真厲害 582 00:33:38,916 --> 00:33:41,833 ‪俄國人亞歷山得蘭托夫 583 00:33:41,916 --> 00:33:43,500 ‪他是熱門人選之一 584 00:33:43,583 --> 00:33:45,541 ‪對,我看得出原因 585 00:33:45,625 --> 00:33:48,875 ‪一直持續,不斷持續 586 00:33:48,958 --> 00:33:50,708 ‪我們何不在一起 587 00:33:50,791 --> 00:33:52,250 ‪我是獅子愛人 588 00:33:52,333 --> 00:33:55,333 ‪我專門獵捕愛情 589 00:33:56,208 --> 00:33:59,250 ‪我在大草原上,讓妳升到 590 00:33:59,333 --> 00:34:02,333 ‪頂頭天際 591 00:34:02,416 --> 00:34:06,375 ‪我狂吼之時 592 00:34:06,458 --> 00:34:08,458 ‪妳就知道我已結束 593 00:34:09,625 --> 00:34:10,583 ‪他真厲害 594 00:34:10,666 --> 00:34:13,500 ‪可是席格芮,妳的歌聲比誰都完美 595 00:34:13,583 --> 00:34:16,291 ‪愛情之獅 596 00:34:16,375 --> 00:34:17,458 ‪愛情之獅 597 00:34:19,416 --> 00:34:20,625 ‪愛情之獅 598 00:34:21,625 --> 00:34:22,750 ‪-冰島? ‪-對 599 00:34:22,833 --> 00:34:24,000 ‪-好,你們是下一個 ‪-好 600 00:34:24,083 --> 00:34:26,583 ‪-謝謝俄羅斯,請下台 ‪-快點 601 00:34:26,666 --> 00:34:29,583 ‪我們時間不多,所以… ‪小心別絆到 602 00:34:30,833 --> 00:34:32,125 ‪好,舞台在這裡 603 00:34:32,541 --> 00:34:34,958 ‪你們的標記在這裡,請… 604 00:34:59,208 --> 00:35:01,416 ‪席格芮,我們終於來了 605 00:35:03,583 --> 00:35:04,458 ‪對 606 00:35:05,583 --> 00:35:06,416 ‪冰島! 607 00:35:07,291 --> 00:35:09,416 ‪你們準備好第一次技術彩排了嗎? 608 00:35:10,083 --> 00:35:12,125 ‪快好了,可以等一下嗎? 609 00:35:13,250 --> 00:35:14,083 ‪-席格芮 ‪-是 610 00:35:14,166 --> 00:35:15,500 ‪我有個驚喜要給妳 611 00:35:16,958 --> 00:35:19,958 ‪好,我們得幫拉斯吊鋼絲 612 00:35:20,041 --> 00:35:22,291 ‪我們還在組磨輪,應該幾天就好 613 00:35:23,250 --> 00:35:25,125 ‪-席格芮,妳看起來真像牙齒 ‪-好 614 00:35:25,208 --> 00:35:26,875 ‪請跟我過來,好,那麼… 615 00:35:27,041 --> 00:35:30,750 ‪妳在舞台前中位,電扇後3公尺 616 00:35:30,833 --> 00:35:32,250 ‪請標記這位置! 617 00:35:32,458 --> 00:35:34,458 ‪好,拉斯,你好了嗎,小香腸? 618 00:35:34,750 --> 00:35:35,875 ‪很好,凱文史汶 619 00:35:35,958 --> 00:35:37,500 ‪冰島準備好了嗎? 620 00:35:37,583 --> 00:35:39,541 ‪-開始! ‪-拉斯,什麼… 621 00:35:39,625 --> 00:35:40,875 ‪他是凱文史汶 622 00:35:40,958 --> 00:35:41,791 ‪很誇張,對吧? 623 00:35:41,875 --> 00:35:42,875 ‪凱文誰? 624 00:35:42,958 --> 00:35:45,000 ‪妳剛剛站在凱文史汶身邊耶 625 00:35:45,083 --> 00:35:48,291 ‪他是冰島僱來 ‪幫我們贏的創意團隊總監 626 00:35:53,750 --> 00:35:55,125 ‪好,嗨 627 00:36:28,583 --> 00:36:30,583 ‪一、二、三、四、五、六… 628 00:36:30,916 --> 00:36:34,083 ‪快點,席格芮,什麼? ‪妳在幹什麼,席格芮?快 629 00:36:35,791 --> 00:36:36,958 ‪對不起 630 00:36:37,041 --> 00:36:38,083 ‪暫停 631 00:36:38,166 --> 00:36:41,125 ‪妳的腿有病嗎?妳的腳很悲傷嗎? 632 00:36:42,083 --> 00:36:43,916 ‪妳要我跳舞,還是… 633 00:36:44,666 --> 00:36:45,958 ‪對,請跳舞 634 00:36:46,041 --> 00:36:48,125 ‪我可以說一件事嗎?席格芮很厲害的 635 00:36:48,208 --> 00:36:50,083 ‪她能馬上學會,她最棒了 636 00:36:50,166 --> 00:36:52,250 ‪我知道,我相信,我很相信 637 00:36:52,333 --> 00:36:54,583 ‪看看妳,妳這塊美麗的大米粒… 638 00:36:54,666 --> 00:36:57,208 ‪-妮娜,看我在做什麼 ‪-…我要煮沸妳 639 00:36:57,750 --> 00:36:59,958 ‪別鬧了,因為你知道 ‪你會害我跳舞的 640 00:37:00,041 --> 00:37:01,208 ‪-來囉 ‪-好 641 00:37:01,291 --> 00:37:03,208 ‪-拉斯,我能告訴你嗎? ‪-好 642 00:37:03,291 --> 00:37:05,125 ‪-我真愛你這樣 ‪-感謝 643 00:37:05,208 --> 00:37:08,166 ‪好,開心點,輕盈腳步,抬起腳來 644 00:37:08,250 --> 00:37:09,833 ‪一切都湊在一起了 645 00:37:09,916 --> 00:37:12,166 ‪太棒了,拉斯,快,大家,很好 646 00:37:12,458 --> 00:37:13,291 ‪好 647 00:37:13,666 --> 00:37:14,666 ‪從頭再來一次 648 00:37:15,250 --> 00:37:16,666 ‪我不知道要怎麼辦 649 00:37:16,750 --> 00:37:17,708 ‪驚喜! 650 00:37:18,666 --> 00:37:19,916 ‪尼爾斯! 651 00:37:20,291 --> 00:37:22,166 ‪嘿,維克多! 652 00:37:23,291 --> 00:37:24,750 ‪尤恩,安娜 653 00:37:24,833 --> 00:37:26,375 ‪-哈囉,維克多 ‪-怎樣啊? 654 00:37:26,708 --> 00:37:29,458 ‪-火焰風暴怎麼樣了? ‪-是火焰傳說 655 00:37:29,541 --> 00:37:30,416 ‪是火焰傳說 656 00:37:30,500 --> 00:37:31,833 ‪火焰傳說,好 657 00:37:32,375 --> 00:37:34,875 ‪那…第一場排練有點混亂 658 00:37:34,958 --> 00:37:35,791 ‪是嗎? 659 00:37:35,875 --> 00:37:37,916 ‪可是凱文史汶發揮了他所有的才華… 660 00:37:38,000 --> 00:37:39,625 ‪-是嗎? ‪-…想幫他們 661 00:37:39,708 --> 00:37:40,833 ‪-幫他們一點忙 ‪-好 662 00:37:40,916 --> 00:37:43,416 ‪-但我們還是排最後一名 ‪-對,很好 663 00:37:43,500 --> 00:37:46,333 ‪什麼?不,這樣才不好 664 00:37:46,416 --> 00:37:48,291 ‪-不 ‪-不,我們在被取笑耶 665 00:37:48,375 --> 00:37:50,083 ‪對,當然了,很糟糕 666 00:37:50,166 --> 00:37:51,000 ‪對 667 00:37:51,541 --> 00:37:52,625 ‪-很糟糕 ‪-對 668 00:37:53,083 --> 00:37:54,083 ‪那我要走了 669 00:37:55,166 --> 00:37:56,541 ‪明年能再接再厲 670 00:38:02,750 --> 00:38:06,750 ‪(音樂彩排) 671 00:38:23,666 --> 00:38:25,166 ‪好,我們能暫停一下嗎? 672 00:38:27,166 --> 00:38:28,166 ‪席格芮 673 00:38:29,041 --> 00:38:30,000 ‪怎麼了? 674 00:38:30,083 --> 00:38:31,875 ‪沒事,幹嘛問? 675 00:38:31,958 --> 00:38:34,541 ‪沒有,妳的歌聲聽起來不像妳 676 00:38:35,125 --> 00:38:38,000 ‪呃,因為混音不一樣 677 00:38:38,125 --> 00:38:40,041 ‪你不覺得聽起來太雜嗎? 678 00:38:41,375 --> 00:38:42,208 ‪宰奉 679 00:38:44,000 --> 00:38:46,083 ‪你認為新音軌會太雜嗎? 680 00:38:46,750 --> 00:38:48,208 ‪我覺得很鮮,老兄 681 00:38:49,041 --> 00:38:51,166 ‪看吧?很鮮唷,老兄 682 00:38:51,958 --> 00:38:53,416 ‪-喔 ‪-我認為他混音得很好 683 00:38:53,916 --> 00:38:56,166 ‪對,我們這首超猛音軌會贏的 684 00:38:56,708 --> 00:38:57,541 ‪小賤賤 685 00:38:59,916 --> 00:39:02,708 ‪我不想害宰奉難過… 686 00:39:02,791 --> 00:39:05,500 ‪-好 ‪-…可是我認為這首音軌不猛 687 00:39:06,041 --> 00:39:06,916 ‪小賤賤 688 00:39:07,541 --> 00:39:08,416 ‪可是小賤賤 689 00:39:08,500 --> 00:39:09,833 ‪我不知道妳懂不懂 690 00:39:10,291 --> 00:39:12,500 ‪宰奉待過潮貓貓 691 00:39:12,833 --> 00:39:15,416 ‪這可是有史以來最紅的韓流樂團 692 00:39:15,666 --> 00:39:17,250 ‪他應該知道什麼算好 693 00:39:18,000 --> 00:39:19,500 ‪對吧,老兄?怎樣? 694 00:39:19,875 --> 00:39:21,333 ‪重點在“流”,唷 695 00:39:24,791 --> 00:39:25,625 ‪什麼? 696 00:39:25,708 --> 00:39:26,708 ‪重點在“流” 697 00:39:26,791 --> 00:39:28,625 ‪-“流”? ‪-他好像是說“流” 698 00:39:29,083 --> 00:39:29,916 ‪-“流” ‪-“流” 699 00:39:30,833 --> 00:39:33,000 ‪-重點在“流”,對 ‪-好 700 00:39:33,458 --> 00:39:34,291 ‪好 701 00:39:34,875 --> 00:39:38,000 ‪-我盡量,再唱一次 ‪-好,可以了 702 00:39:38,666 --> 00:39:41,333 ‪喔,對不起,我以為你們唱完了 703 00:39:41,416 --> 00:39:43,416 ‪不不不,我們快好了 704 00:39:43,500 --> 00:39:47,333 ‪我聽過妳的歌,妳歌聲很特別 705 00:39:47,416 --> 00:39:49,625 ‪你們是冰島,對不對? 706 00:39:49,708 --> 00:39:51,375 ‪對,我們是冰島人,對 707 00:39:51,875 --> 00:39:53,250 ‪你們是兄妹? 708 00:39:53,333 --> 00:39:54,750 ‪-不是 ‪-大概不是 709 00:39:54,833 --> 00:39:55,666 ‪不是 710 00:39:56,541 --> 00:40:00,125 ‪你是亞歷山得蘭托夫 ‪我聽過你在舞台上唱歌 711 00:40:00,208 --> 00:40:02,916 ‪你唱歌好有熱情 712 00:40:03,000 --> 00:40:04,708 ‪謝謝 713 00:40:04,791 --> 00:40:09,166 ‪我今晚要辦殺很大派對 ‪要不要來?當我的客人吧? 714 00:40:09,750 --> 00:40:11,250 ‪-今天晚上? ‪-對 715 00:40:12,416 --> 00:40:14,041 ‪-妳… ‪-我們可以… 716 00:40:14,125 --> 00:40:16,541 ‪只是我們得完成重新混音 717 00:40:16,625 --> 00:40:18,875 ‪真可惜,最棒的表演者 718 00:40:18,958 --> 00:40:22,291 ‪舞者都會到場,超誇張性感的 ‪你們會很愛喔 719 00:40:22,375 --> 00:40:23,333 ‪但是,你知道… 720 00:40:23,833 --> 00:40:26,541 ‪第一次參加歐洲歌唱大賽,壓力大大 ‪我懂,沒關係 721 00:40:27,083 --> 00:40:28,500 ‪不,等等…可是,拜託… 722 00:40:28,583 --> 00:40:31,250 ‪如果最棒的人都會到場,那毫無疑問 723 00:40:31,333 --> 00:40:33,375 ‪我們就會到場,毫無疑問 724 00:40:33,458 --> 00:40:34,291 ‪好 725 00:40:34,583 --> 00:40:36,291 ‪好,棒棒,那… 726 00:40:36,958 --> 00:40:38,166 ‪派對那裡見囉,好嗎? 727 00:40:38,250 --> 00:40:39,375 ‪-好 ‪-好 728 00:40:39,458 --> 00:40:40,291 ‪好 729 00:40:46,458 --> 00:40:47,750 ‪妳要小心那傢伙 730 00:40:47,833 --> 00:40:49,083 ‪他是性愛玩家 731 00:40:50,416 --> 00:40:52,541 ‪不…我可不認為 732 00:40:52,625 --> 00:40:53,583 ‪我相信喔 733 00:40:53,666 --> 00:40:56,375 ‪誰會帶四個男的這樣跑?拜託 734 00:40:57,041 --> 00:40:58,875 ‪而且他是個滑頭的客戶 735 00:40:59,333 --> 00:41:00,875 ‪他大概陰莖很大根喔 736 00:41:01,250 --> 00:41:02,166 ‪喔,對 737 00:41:02,416 --> 00:41:04,500 ‪感覺得出來,他陰莖很大根 738 00:41:04,583 --> 00:41:05,791 ‪應該沒有錯,對 739 00:41:05,875 --> 00:41:06,708 ‪對 740 00:41:06,791 --> 00:41:08,583 ‪他有百分百大屌能量 741 00:41:11,625 --> 00:41:12,750 ‪大屌能量 742 00:41:12,833 --> 00:41:14,041 ‪-毫無疑問 ‪-對 743 00:41:14,125 --> 00:41:16,583 ‪我認為他只是很友善 744 00:41:18,375 --> 00:41:19,208 ‪記住 745 00:41:19,583 --> 00:41:21,166 ‪我們不需要朋友,好嗎? 746 00:41:21,916 --> 00:41:22,916 ‪我們要贏 747 00:41:33,708 --> 00:41:34,625 ‪好厲害喔! 748 00:41:34,708 --> 00:41:37,666 ‪對,看起來有點老舊,好像快倒了 749 00:41:39,583 --> 00:41:41,583 ‪-有人幫我們開車門耶 ‪-對 750 00:41:42,166 --> 00:41:43,041 ‪哈囉 751 00:41:43,375 --> 00:41:44,708 ‪-謝謝 ‪-不客氣 752 00:41:46,166 --> 00:41:48,250 ‪跟我們住的飯店真不一樣 753 00:41:54,791 --> 00:41:58,500 ‪-席格芮,拉斯,你們來啦!真棒! ‪-對 754 00:42:00,875 --> 00:42:01,875 ‪拉斯 755 00:42:02,291 --> 00:42:04,083 ‪歡迎! 756 00:42:07,291 --> 00:42:09,916 ‪我好高興,你們來了真好 757 00:42:10,250 --> 00:42:11,125 ‪這是哪裡? 758 00:42:11,458 --> 00:42:12,708 ‪這是我家 759 00:42:12,791 --> 00:42:14,083 ‪-對 ‪-哇 760 00:42:14,166 --> 00:42:16,958 ‪我在世界各地有很多房子 ‪但是這個瘋狂的地方呢 761 00:42:17,041 --> 00:42:19,583 ‪大概排我最愛的前五名 762 00:42:19,666 --> 00:42:20,500 ‪對 763 00:42:20,583 --> 00:42:22,875 ‪這裡希臘雕像的陰莖… 764 00:42:23,166 --> 00:42:24,916 ‪-對 ‪-…都很翹喔 765 00:42:25,000 --> 00:42:30,166 ‪對,我很愛歷史 ‪古希臘都這樣做雕像 766 00:42:30,250 --> 00:42:32,375 ‪這些是古希臘雕像? 767 00:42:32,458 --> 00:42:33,583 ‪對,當然 768 00:42:33,708 --> 00:42:35,750 ‪-我本來要問的,對 ‪-對 769 00:42:35,875 --> 00:42:37,750 ‪因為我在想… 770 00:42:38,583 --> 00:42:41,958 ‪-它們的臉跟你很像 ‪-對 771 00:42:45,083 --> 00:42:47,666 ‪-也許妳說對了 ‪-是很像 772 00:42:47,750 --> 00:42:49,625 ‪-很像 ‪-很英俊 773 00:42:49,708 --> 00:42:52,375 ‪-你有沒有… ‪-對,真誇張 774 00:42:53,458 --> 00:42:54,625 ‪來吧,讓你們看派對 775 00:42:54,708 --> 00:42:55,541 ‪來 776 00:42:55,875 --> 00:42:57,666 ‪-他沒注意到 ‪-他不懂 777 00:42:57,750 --> 00:42:58,916 ‪雕像都很像他 778 00:43:01,833 --> 00:43:04,666 ‪那是匈牙利的莉莎莉莎 779 00:43:05,041 --> 00:43:07,916 ‪她贏面不高,沒你們慘,可是不高 780 00:43:10,750 --> 00:43:13,208 ‪這是芬蘭的“棒棒四人樂團” 781 00:43:13,333 --> 00:43:16,166 ‪他們很嬉皮,有很活潑的搖滾樂音 782 00:43:16,250 --> 00:43:18,458 ‪她很棒,但她該甩掉其他男的 783 00:43:19,083 --> 00:43:19,958 ‪這是茱莉亞姊 784 00:43:20,041 --> 00:43:22,750 ‪她四年前贏過《英國達人秀》第一名 785 00:43:22,833 --> 00:43:25,958 ‪所以她很會唱 ‪但是大家都討厭英國,所以… 786 00:43:26,041 --> 00:43:27,375 ‪零分 787 00:43:28,041 --> 00:43:30,083 ‪-凱文 ‪-凱文史汶 788 00:43:30,166 --> 00:43:31,875 ‪你應該知道我全名 789 00:43:32,333 --> 00:43:33,541 ‪你剃了臉頰毛耶 790 00:43:33,625 --> 00:43:35,208 ‪-喔,好光滑喔 ‪-喔,我好想念喔 791 00:43:38,750 --> 00:43:40,875 ‪-你壞壞 ‪-我知道,我不該這樣說的 792 00:43:42,666 --> 00:43:44,500 ‪喔,妳看起來像亮晶晶的迪斯可球 793 00:43:47,375 --> 00:43:50,666 ‪-凱文史汶,我知道 ‪-凱文史汶,超有遠見,他最棒了 794 00:43:50,791 --> 00:43:53,541 ‪喔,那是瑞典的強尼強強,很會跳舞 795 00:43:53,625 --> 00:43:54,458 ‪好耶! 796 00:43:54,541 --> 00:43:56,416 ‪-拉斯 ‪-要喝香檳嗎? 797 00:43:57,083 --> 00:43:58,458 ‪又是高酒杯耶 798 00:43:58,541 --> 00:43:59,708 ‪-好 ‪-我好愛喔 799 00:44:00,750 --> 00:44:04,583 ‪天哪,差點忘了 ‪那是希臘的米塔特納奇斯 800 00:44:04,791 --> 00:44:06,583 ‪她是最被看好的其中一個 ‪她唱功很棒 801 00:44:06,666 --> 00:44:09,208 ‪唱歌感情豐富,米塔! 802 00:44:09,291 --> 00:44:11,791 ‪來來,來見我的冰島朋友 803 00:44:11,875 --> 00:44:13,958 ‪寶貝,你上哪去了? 804 00:44:14,458 --> 00:44:17,166 ‪-哈囉 ‪-米塔特納奇斯,這是拉斯愛立爽 805 00:44:17,250 --> 00:44:19,166 ‪-嗨 ‪-她是席格芮愛立呆頓 806 00:44:19,250 --> 00:44:20,708 ‪你們…是兄妹嗎? 807 00:44:21,000 --> 00:44:23,208 ‪-不是 ‪-大概不是,不 808 00:44:23,291 --> 00:44:26,083 ‪席格芮聲音很美,他們的歌很不錯 809 00:44:26,166 --> 00:44:29,750 ‪對,我同意,我認為這是 ‪我寫過最棒的歌,我們的歌是我寫的 810 00:44:30,625 --> 00:44:34,416 ‪我也唱歌,也設計了 ‪很多表演服和我們的鞋子 811 00:44:34,500 --> 00:44:35,458 ‪太棒了 812 00:44:35,541 --> 00:44:38,125 ‪你何不邊喝酒,邊談談你的才華 813 00:44:38,250 --> 00:44:40,500 ‪來,席格芮,我有東西給妳看 814 00:44:40,583 --> 00:44:41,750 ‪-跟我談談 ‪-好 815 00:44:41,833 --> 00:44:42,791 ‪你沒關係吧? 816 00:44:43,291 --> 00:44:44,250 ‪晚點見 817 00:44:45,791 --> 00:44:48,250 ‪-你在歐洲歌唱大賽還開心嗎?很好 ‪-對,很喜歡 818 00:44:48,375 --> 00:44:50,166 ‪我們很有機會贏 819 00:44:50,250 --> 00:44:53,333 ‪天哪!輸贏並不重要 820 00:44:53,791 --> 00:44:55,083 ‪我們要去哪裡? 821 00:44:55,833 --> 00:44:58,166 ‪-來嘛,我讓妳看看 ‪-好 822 00:44:59,750 --> 00:45:00,833 ‪哇,這真… 823 00:45:05,041 --> 00:45:07,000 ‪-喔! ‪-很棒,對啊? 824 00:45:08,083 --> 00:45:11,541 ‪這是我這輩子看過最美的景色 825 00:45:21,625 --> 00:45:23,416 ‪什麼?怎樣? 826 00:45:24,583 --> 00:45:26,666 ‪我想說很蠢的話 827 00:45:27,541 --> 00:45:28,833 ‪-說吧 ‪-不行 828 00:45:28,916 --> 00:45:30,916 ‪不,我最愛蠢話了 829 00:45:31,541 --> 00:45:34,083 ‪好,我想說這裡… 830 00:45:34,750 --> 00:45:37,958 ‪這裡很美麗,是因為妳在這裡 831 00:45:45,166 --> 00:45:47,125 ‪拉斯也會很愛這美景的 832 00:45:47,625 --> 00:45:50,333 ‪-也許… ‪-席格芮呀席格芮 833 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 ‪拉斯不能擁有一切 834 00:45:54,875 --> 00:45:56,666 ‪天哪,你只想贏嗎? 835 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 ‪當然了 836 00:45:58,166 --> 00:46:01,583 ‪不,我要成為全國巨星 ‪才能向冰島證明 837 00:46:01,875 --> 00:46:03,958 ‪也向我超級英俊的父親證明 838 00:46:04,458 --> 00:46:06,500 ‪我沒有浪費人生 839 00:46:07,208 --> 00:46:08,375 ‪天哪 840 00:46:10,125 --> 00:46:11,625 ‪我現在真的很喜歡你耶 841 00:46:11,708 --> 00:46:12,541 ‪喔 842 00:46:12,750 --> 00:46:16,208 ‪這樣讓我很興奮,你知道嗎? 843 00:46:16,541 --> 00:46:18,208 ‪我聽過妳唱歌 844 00:46:19,208 --> 00:46:21,083 ‪妳很會唱歌,可是… 845 00:46:21,541 --> 00:46:23,041 ‪我認為妳有更多潛力 846 00:46:24,250 --> 00:46:25,958 ‪妳都用嘴巴唱… 847 00:46:26,750 --> 00:46:29,916 ‪但沒打心底唱 848 00:46:34,125 --> 00:46:36,166 ‪我媽媽也這樣說耶 849 00:46:36,875 --> 00:46:39,166 ‪妳說我唱歌很有熱情 850 00:46:39,250 --> 00:46:40,833 ‪妳的熱情在哪裡? 851 00:46:40,916 --> 00:46:43,083 ‪妳要是能利用自己的聲音 852 00:46:43,666 --> 00:46:45,166 ‪表達妳自己… 853 00:46:46,708 --> 00:46:47,958 ‪妳會說什麼? 854 00:46:55,958 --> 00:46:59,375 ‪我會說… 855 00:47:02,791 --> 00:47:03,875 ‪那是什麼? 856 00:47:05,833 --> 00:47:09,541 ‪-妳會很愛的,來 ‪-好 857 00:47:10,125 --> 00:47:11,125 ‪怎麼回事? 858 00:47:11,208 --> 00:47:13,083 ‪-拉斯,這是“大家一起唱” ‪-“大家一起唱”? 859 00:47:13,166 --> 00:47:14,541 ‪-你參加過“大家一起唱”嗎? ‪-沒有 860 00:47:14,625 --> 00:47:18,166 ‪-喔,寶貝,跟我來 ‪-好,走吧 861 00:47:20,333 --> 00:47:21,750 ‪天哪! 862 00:47:44,416 --> 00:47:45,250 ‪我?不行 863 00:48:04,666 --> 00:48:05,791 ‪快點,親愛的,來 864 00:48:05,916 --> 00:48:07,750 ‪-跟我一起唱 ‪-好 865 00:49:11,958 --> 00:49:13,208 ‪很棒對吧? 866 00:50:49,750 --> 00:50:51,541 ‪-哈囉! ‪-哈囉 867 00:50:53,166 --> 00:50:54,250 ‪天哪! 868 00:50:54,708 --> 00:50:57,500 ‪-你妹妹好棒喔 ‪-喔,對 869 00:50:57,583 --> 00:50:58,750 ‪她真會唱歌 870 00:50:58,875 --> 00:51:01,125 ‪她應該不是我妹妹,但她很會唱歌 871 00:51:01,208 --> 00:51:02,500 ‪毫無疑問,對 872 00:51:02,583 --> 00:51:04,208 ‪她通常沒這樣唱 873 00:51:04,791 --> 00:51:08,208 ‪-我該去找她 ‪-喔,不,讓她去吧,拉斯愛立爽 874 00:51:08,291 --> 00:51:10,333 ‪但我們還有很多工作要做 875 00:51:10,416 --> 00:51:12,416 ‪喔,工作…拜託,工作 876 00:51:12,500 --> 00:51:15,041 ‪你只想得到工作嗎? ‪你想不到其他東西嗎? 877 00:51:15,333 --> 00:51:16,166 ‪像是什麼? 878 00:51:16,625 --> 00:51:19,333 ‪像是…愛情 879 00:51:22,166 --> 00:51:26,500 ‪對,當然了,不不不 ‪我常想到愛情和性愛玩樂 880 00:51:26,958 --> 00:51:30,791 ‪還有法國女僕和小水手 881 00:51:30,875 --> 00:51:32,708 ‪-喔,我喜歡 ‪-我的陰莖很不錯大 882 00:51:32,791 --> 00:51:34,000 ‪不太大 883 00:51:34,458 --> 00:51:37,291 ‪我會說,我的陰莖像富豪汽車 884 00:51:37,375 --> 00:51:40,916 ‪扎實、堅固、可靠 ‪但是不會太過引人注目 885 00:51:41,000 --> 00:51:41,833 ‪-不 ‪-拉斯! 886 00:51:41,916 --> 00:51:43,000 ‪-你在這裡啊! ‪-嘿 887 00:51:43,083 --> 00:51:44,583 ‪你有聽到我們結尾唱歌嗎? 888 00:51:44,666 --> 00:51:47,750 ‪那也許是我這輩子最棒的表現了 889 00:51:47,833 --> 00:51:50,791 ‪最棒?沒有吧,妳在家鄉唱的也很棒 890 00:51:50,875 --> 00:51:52,625 ‪我沒唱得這麼好過 891 00:51:52,708 --> 00:51:55,750 ‪席格芮,妳解鎖了我的內在 892 00:51:55,833 --> 00:51:57,708 ‪我差點唱出司霹優格之音 893 00:51:59,541 --> 00:52:01,708 ‪你聽過司霹優格之音? 894 00:52:01,791 --> 00:52:05,625 ‪當然了,冰島傳說是我眾多興趣之一 895 00:52:05,833 --> 00:52:06,958 ‪對,但那只是虛構的 896 00:52:07,500 --> 00:52:09,500 ‪-拉斯 ‪-我很愛小精靈 897 00:52:10,041 --> 00:52:10,916 ‪他們很可愛 898 00:52:11,625 --> 00:52:15,750 ‪對,我知道 ‪要是你相信精靈的話,是很有趣 899 00:52:16,125 --> 00:52:18,916 ‪但我們該回去了吧? 900 00:52:19,458 --> 00:52:22,500 ‪-回去了,我們明天還有大日子 ‪-不不不,兩位… 901 00:52:22,583 --> 00:52:26,166 ‪在這之後,大家都要去夜店跳舞 902 00:52:26,250 --> 00:52:28,000 ‪-你們該來的 ‪-夜店跳舞 903 00:52:28,500 --> 00:52:31,208 ‪拉斯,我們很愛去夜店跳舞! 904 00:52:31,291 --> 00:52:33,708 ‪我很愛去夜店跳舞!好開心! 905 00:52:33,791 --> 00:52:35,916 ‪不,我好想去夜店跳舞 906 00:52:36,375 --> 00:52:38,083 ‪但我有很多事要做,妳去吧 907 00:52:38,166 --> 00:52:39,083 ‪你確定嗎? 908 00:52:39,166 --> 00:52:40,000 ‪我很確定 909 00:52:40,083 --> 00:52:41,458 ‪-好 ‪-對 910 00:52:41,541 --> 00:52:42,833 ‪-玩得開心 ‪-好 911 00:52:42,916 --> 00:52:43,916 ‪-好 ‪-好 912 00:52:53,833 --> 00:52:55,041 ‪給我兩杯?哇! 913 00:52:55,125 --> 00:52:56,083 ‪謝謝 914 00:53:00,166 --> 00:53:02,166 ‪希望音樂永遠不停! 915 00:53:02,666 --> 00:53:04,375 ‪我可以跳整晚! 916 00:53:05,208 --> 00:53:07,625 ‪妳真是最令人興奮的女人 917 00:53:21,875 --> 00:53:22,750 ‪是席格芮! 918 00:53:23,958 --> 00:53:26,041 ‪她一定忘了帶鑰匙 919 00:53:28,250 --> 00:53:29,458 ‪-米塔 ‪-哈囉 920 00:53:30,500 --> 00:53:32,625 ‪-我們會做的,拉斯 ‪-好,我的蛋蛋! 921 00:53:32,708 --> 00:53:34,791 ‪-繼續掙扎吧,我喜歡 ‪-我好怕! 922 00:53:53,750 --> 00:53:55,083 ‪早安 923 00:53:56,125 --> 00:53:57,750 ‪你一直盯著我看? 924 00:53:58,083 --> 00:53:59,041 ‪沒有 925 00:53:59,125 --> 00:54:00,333 ‪我幫妳綁了辮子 926 00:54:01,500 --> 00:54:02,458 ‪什麼? 927 00:54:03,750 --> 00:54:05,708 ‪我覺得綁辮子很療癒 928 00:54:10,458 --> 00:54:11,416 ‪哇 929 00:54:11,833 --> 00:54:13,208 ‪綁得很棒耶 930 00:54:13,291 --> 00:54:15,250 ‪-感謝囉 ‪-你綁了多久? 931 00:54:15,625 --> 00:54:16,458 ‪六個鐘頭 932 00:54:25,791 --> 00:54:26,625 ‪有沒有… 933 00:54:27,541 --> 00:54:28,541 ‪發生… 934 00:54:29,291 --> 00:54:30,250 ‪有點… 935 00:54:31,958 --> 00:54:33,041 ‪昨晚? 936 00:54:33,375 --> 00:54:34,708 ‪-對 ‪-沒啊,當然沒有 937 00:54:34,791 --> 00:54:35,833 ‪我是紳士耶 938 00:54:35,916 --> 00:54:36,875 ‪好 939 00:54:40,291 --> 00:54:41,208 ‪等等,那是什麼? 940 00:54:41,583 --> 00:54:42,958 ‪你怎麼聽過? 941 00:54:43,458 --> 00:54:44,291 ‪這首歌? 942 00:54:44,375 --> 00:54:46,625 ‪-對 ‪-妳睡夢中唱的 943 00:54:47,416 --> 00:54:49,250 ‪真好聽,是妳寫的嗎? 944 00:54:50,125 --> 00:54:50,958 ‪對 945 00:54:51,833 --> 00:54:53,041 ‪我還沒寫完 946 00:54:55,000 --> 00:54:57,500 ‪等妳寫完,會跟拉斯一起唱啊? 947 00:55:00,291 --> 00:55:01,291 ‪大概不會 948 00:55:01,708 --> 00:55:03,041 ‪妳要跟我一起唱嗎? 949 00:55:04,458 --> 00:55:05,958 ‪不行,不 950 00:55:06,291 --> 00:55:09,041 ‪從小時候起,拉斯就是我的夥伴 951 00:55:09,125 --> 00:55:10,916 ‪你們是音樂夥伴,可是… 952 00:55:11,875 --> 00:55:13,041 ‪沒別的? 953 00:55:14,708 --> 00:55:19,250 ‪我們如果贏大賽 ‪我希望我們的關係會改變 954 00:55:19,333 --> 00:55:21,708 ‪但你們要是不贏大賽 955 00:55:21,791 --> 00:55:25,750 ‪只有妳愛慕他,拉斯就會滿足? 956 00:55:25,833 --> 00:55:29,333 ‪妳不該困在他的牢籠裡,小鳥兒 957 00:55:29,416 --> 00:55:33,333 ‪妳該展翅飛翔,對世界唱妳的歌 958 00:55:34,250 --> 00:55:35,083 ‪這個嘛… 959 00:55:35,333 --> 00:55:37,166 ‪我是在對世界唱歌 960 00:55:38,416 --> 00:55:39,750 ‪多虧了拉斯,我… 961 00:55:40,166 --> 00:55:43,041 ‪我大概該離開專心了 962 00:55:43,125 --> 00:55:45,166 ‪所以我要走了,好嗎? 963 00:55:45,750 --> 00:55:47,250 ‪妳不用獨自飛翔 964 00:55:48,833 --> 00:55:51,208 ‪我想跟妳環遊世界 965 00:55:51,291 --> 00:55:53,375 ‪-什麼? ‪-唱妳的歌 966 00:55:53,625 --> 00:55:55,000 ‪錄妳的歌 967 00:55:55,416 --> 00:55:59,416 ‪席格芮和蘭托夫,雜誌封面 ‪在性感島嶼拍影片 968 00:55:59,541 --> 00:56:01,666 ‪製作熱情的音樂 969 00:56:02,250 --> 00:56:04,125 ‪妳會有很多好處的 970 00:56:05,750 --> 00:56:06,958 ‪我要走了 971 00:56:07,416 --> 00:56:08,458 ‪我要走囉 972 00:56:08,708 --> 00:56:09,875 ‪-我要走了! ‪-就… 973 00:56:10,458 --> 00:56:11,958 ‪-想想看吧 ‪-好 974 00:56:12,916 --> 00:56:15,666 ‪一切都謝了,亞歷山得 975 00:56:16,958 --> 00:56:17,958 ‪再見 976 00:56:22,083 --> 00:56:22,916 ‪拉斯? 977 00:56:26,916 --> 00:56:28,000 ‪你醒了嗎? 978 00:56:28,541 --> 00:56:31,125 ‪昨天晚上好怪喔 979 00:56:32,416 --> 00:56:33,458 ‪我… 980 00:56:34,000 --> 00:56:34,833 ‪哈囉 981 00:56:37,958 --> 00:56:38,791 ‪嘿 982 00:56:39,833 --> 00:56:42,041 ‪妳記得米塔嗎? 983 00:56:44,458 --> 00:56:45,541 ‪記得 984 00:56:50,875 --> 00:56:51,791 ‪席格芮 985 00:57:01,708 --> 00:57:03,083 ‪喔,不 986 00:57:05,541 --> 00:57:07,416 ‪冰島,準備好了嗎? 987 00:57:07,500 --> 00:57:11,375 ‪我們在等席格芮,先生! 988 00:57:11,458 --> 00:57:12,541 ‪我來了! 989 00:57:15,583 --> 00:57:18,166 ‪-我的國王,你的皇后駕到了 ‪-謝謝,凱文史汶 990 00:57:24,916 --> 00:57:26,083 ‪這算什麼? 991 00:57:26,166 --> 00:57:27,750 ‪這是我做的表演服 992 00:57:28,500 --> 00:57:29,791 ‪這很難看 993 00:57:29,875 --> 00:57:32,625 ‪也許妳要是專心點,沒整晚去跳舞 994 00:57:32,708 --> 00:57:33,916 ‪妳就會喜歡的 995 00:57:34,000 --> 00:57:34,833 ‪喔 996 00:57:37,041 --> 00:57:37,958 ‪妳在幹嘛? 997 00:57:44,625 --> 00:57:45,916 ‪妳不用這樣的 998 00:57:49,625 --> 00:57:52,750 ‪好,那準備好了嗎? 999 00:57:53,541 --> 00:57:54,375 ‪好了 1000 00:57:55,750 --> 00:57:58,583 ‪我準備再好不過了! 1001 00:57:58,958 --> 00:58:00,666 ‪好,妳以為我很蠢嗎? 1002 00:58:00,958 --> 00:58:03,166 ‪像蘭托夫這種人 ‪只想要妳這種女孩的… 1003 00:58:03,250 --> 00:58:06,125 ‪我沒跟蘭托夫上床! 1004 00:58:06,791 --> 00:58:09,166 ‪那我也沒跟米塔上床 1005 00:58:09,500 --> 00:58:13,583 ‪對,我聞得出發酵鯊魚肉! 1006 00:58:13,666 --> 00:58:16,083 ‪-妳這樣我沒辦法跟妳談 ‪-你知道嗎,拉斯? 1007 00:58:16,208 --> 00:58:20,875 ‪你何不去跟大家上床算了? 1008 00:58:20,958 --> 00:58:22,958 ‪也許我也去跟大家上床吧? 1009 00:58:23,041 --> 00:58:25,000 ‪因為我們倆都沒有對象 1010 00:58:25,083 --> 00:58:27,666 ‪我們就發上床瘋吧! 1011 00:58:27,750 --> 00:58:29,458 ‪我很樂意發上床瘋 1012 00:58:29,541 --> 00:58:31,458 ‪我要跟大家上床! 1013 00:58:31,541 --> 00:58:32,541 ‪-太好了! ‪-好 1014 00:58:32,625 --> 00:58:35,833 ‪從那位清垃圾的女士開始 1015 00:58:35,916 --> 00:58:36,833 ‪好 1016 00:58:37,875 --> 00:58:39,250 ‪還有凱文史汶,很簡單 1017 00:58:39,666 --> 00:58:41,291 ‪太好了,謝謝 1018 00:58:41,625 --> 00:58:42,958 ‪妮娜,妳說呢? 1019 00:58:44,208 --> 00:58:45,416 ‪好,妮娜不要 1020 00:58:46,000 --> 00:58:47,208 ‪還有那邊那傢伙 1021 00:58:47,333 --> 00:58:49,375 ‪對,拿iPad還是什麼那傢伙… 1022 00:58:49,500 --> 00:58:51,291 ‪我看不到你的名牌寫什麼 1023 00:58:51,750 --> 00:58:53,416 ‪-席歐! ‪-席歐! 1024 00:58:54,125 --> 00:58:55,750 ‪我要跟你上床,朋友 1025 00:58:55,833 --> 00:58:57,375 ‪我要對你為所欲為 1026 00:58:57,458 --> 00:58:59,416 ‪我會熱情到很燙喔 1027 00:58:59,500 --> 00:59:01,500 ‪你會被我的體熱融化 1028 00:59:01,583 --> 00:59:03,583 ‪聽著,大家,有個新的… 1029 00:59:04,125 --> 00:59:07,291 ‪性愛機器來囉,他叫拉斯 1030 00:59:07,708 --> 00:59:09,208 ‪去跟妳的俄羅斯朋友說啊 1031 00:59:09,583 --> 00:59:11,708 ‪好,起碼他有看到我! 1032 00:59:12,000 --> 00:59:13,791 ‪我天天都有看到妳! 1033 00:59:14,375 --> 00:59:16,375 ‪你才沒有! 1034 00:59:17,708 --> 00:59:20,208 ‪我也不喜歡這個版本的歌 1035 00:59:20,583 --> 00:59:23,250 ‪我要改回原來的版本 1036 00:59:25,000 --> 00:59:25,833 ‪懂嗎? 1037 00:59:26,416 --> 00:59:27,333 ‪妳要去哪裡? 1038 00:59:27,750 --> 00:59:30,250 ‪妳要專心,明天就是準決賽了 1039 00:59:30,333 --> 00:59:32,166 ‪-妳會大失敗的! ‪-不! 1040 00:59:32,750 --> 00:59:34,291 ‪你才會大失敗 1041 00:59:35,500 --> 00:59:37,416 ‪你很渺小,拉斯愛立爽 1042 00:59:39,500 --> 00:59:40,541 ‪好渺小 1043 00:59:45,041 --> 00:59:47,750 ‪冰島,你們時間到,請離開舞台 1044 01:00:00,416 --> 01:00:01,250 ‪看看你 1045 01:00:02,458 --> 01:00:03,875 ‪你這個醜八怪窩囊廢 1046 01:00:06,125 --> 01:00:08,041 ‪席格芮說得對,你很渺小 1047 01:00:10,250 --> 01:00:11,500 ‪你得長大才行 1048 01:00:12,083 --> 01:00:12,916 ‪我知道 1049 01:00:14,333 --> 01:00:17,416 ‪你幹嘛說要跟大家上床?太誇張了 1050 01:00:17,500 --> 01:00:18,833 ‪拜託,你只害自己出洋相 1051 01:00:20,375 --> 01:00:22,041 ‪你以為自己跟席歐有機會? 1052 01:00:22,125 --> 01:00:24,333 ‪-不可能 ‪-一百萬輩子都不可能 1053 01:00:26,958 --> 01:00:28,750 ‪唷,老兄? 1054 01:00:29,041 --> 01:00:30,041 ‪老兄? 1055 01:00:30,125 --> 01:00:33,000 ‪老兄,GOT是在這裡拍的嗎? 1056 01:00:33,458 --> 01:00:35,666 ‪-什麼? ‪-《權力遊戲》 1057 01:00:37,166 --> 01:00:39,750 ‪別煩我了 ‪看不到我在跟自己倒影說話嗎? 1058 01:00:39,833 --> 01:00:41,000 ‪冷靜點,老兄 1059 01:00:41,083 --> 01:00:42,291 ‪你才冷靜點,老兄 1060 01:00:42,375 --> 01:00:45,833 ‪為什麼美國人老對大家說“冷靜”? 1061 01:00:45,916 --> 01:00:47,333 ‪傑夫,走啦,他瘋了 1062 01:00:47,708 --> 01:00:48,875 ‪等等,我瘋了? 1063 01:00:49,166 --> 01:00:50,833 ‪嘿,歐洲才不是你們的派對城市 1064 01:00:50,916 --> 01:00:53,541 ‪好嗎?你們來這裡到處破壞 1065 01:00:53,625 --> 01:00:55,416 ‪-走吧 ‪-尊敬點,好嗎? 1066 01:00:55,833 --> 01:00:56,666 ‪好嗎? 1067 01:00:56,750 --> 01:00:58,333 ‪回去建造你們的牆吧 1068 01:00:58,416 --> 01:01:00,833 ‪-你們這堆無腦美國人 ‪-我們走吧 1069 01:01:00,916 --> 01:01:03,583 ‪拉斯!拉斯!他們很愛星巴克 1070 01:01:03,666 --> 01:01:05,000 ‪嘿,去星巴克吧 1071 01:01:05,208 --> 01:01:07,625 ‪-他們有美國人特點 ‪-星巴克在哪裡? 1072 01:01:07,708 --> 01:01:10,125 ‪你們往哪看都有星巴克,好嗎? 1073 01:01:10,208 --> 01:01:12,916 ‪-喔 ‪-跟著南瓜拿鐵的味道就好 1074 01:01:13,291 --> 01:01:14,375 ‪好,謝謝! 1075 01:01:14,458 --> 01:01:16,083 ‪我才不回謝妳 1076 01:01:16,166 --> 01:01:17,291 ‪他是在幫忙嗎? 1077 01:01:17,375 --> 01:01:18,250 ‪應該吧 1078 01:01:20,500 --> 01:01:21,791 ‪天殺的美國人 1079 01:01:28,958 --> 01:01:34,833 ‪獨自一人 1080 01:01:36,666 --> 01:01:39,833 ‪大世界在我眼前 1081 01:01:40,708 --> 01:01:44,250 ‪但都是別人的 1082 01:01:46,958 --> 01:01:53,000 ‪再試一次 1083 01:01:55,291 --> 01:01:58,500 ‪讓你知道我的心在哪裡 1084 01:01:59,333 --> 01:02:03,833 ‪想說出真相,不再隱藏 1085 01:02:05,375 --> 01:02:08,833 ‪原來我需要的 1086 01:02:09,541 --> 01:02:14,458 ‪是離開這裡 1087 01:02:20,500 --> 01:02:24,666 ‪我以為表達過了 ‪難道真要我說清楚? 1088 01:02:25,208 --> 01:02:28,083 ‪一直都在,只是你… 1089 01:02:30,666 --> 01:02:33,875 ‪沒有看到 1090 01:03:10,333 --> 01:03:12,875 ‪-拉斯 ‪-哈囉? 1091 01:03:14,916 --> 01:03:15,791 ‪哈囉? 1092 01:03:17,750 --> 01:03:18,916 ‪有人嗎? 1093 01:03:23,000 --> 01:03:24,166 ‪哈囉,拉斯 1094 01:03:24,250 --> 01:03:26,166 ‪哇靠,卡提雅娜! 1095 01:03:26,583 --> 01:03:29,750 ‪你有危險了 1096 01:03:29,833 --> 01:03:33,208 ‪-你得離開歐洲歌唱大賽 ‪-不!我不聽妳的 1097 01:03:33,291 --> 01:03:34,291 ‪別跑,拉斯! 1098 01:03:34,375 --> 01:03:36,208 ‪不! 1099 01:03:41,208 --> 01:03:42,083 ‪請進? 1100 01:03:54,625 --> 01:03:56,291 ‪喔,這件毛衣好生氣喔 1101 01:03:57,291 --> 01:03:58,125 ‪對 1102 01:03:59,125 --> 01:03:59,958 ‪很好 1103 01:04:00,416 --> 01:04:01,875 ‪妳幹嘛不跟他說? 1104 01:04:07,000 --> 01:04:09,375 ‪沒那麼簡單 1105 01:04:11,291 --> 01:04:12,958 ‪我們得為樂團著想 1106 01:04:13,500 --> 01:04:15,458 ‪好,聽著,人生很漫長 1107 01:04:15,833 --> 01:04:18,791 ‪妳和拉斯大半輩子都在一起 1108 01:04:19,208 --> 01:04:22,708 ‪我要是有這樣的對象 ‪我就不會因為那個晚上… 1109 01:04:22,791 --> 01:04:24,166 ‪什麼都沒發生就吵架 1110 01:04:25,666 --> 01:04:26,541 ‪什麼都沒發生? 1111 01:04:27,708 --> 01:04:31,250 ‪我也很訝異,因為我很性感 1112 01:04:31,333 --> 01:04:34,250 ‪我試了,但他不想做 1113 01:04:35,875 --> 01:04:36,750 ‪等等 1114 01:04:37,333 --> 01:04:38,291 ‪什麼? 1115 01:04:46,583 --> 01:04:48,625 ‪(歐洲歌唱大賽) 1116 01:04:49,166 --> 01:04:50,916 ‪(準決賽) 1117 01:04:59,625 --> 01:05:02,791 ‪歡迎收看2020年歐洲歌唱大賽 1118 01:05:02,875 --> 01:05:05,666 ‪我們即將開始,就交給今年的主持人 1119 01:05:05,750 --> 01:05:08,583 ‪柯林維拉德文區和莎夏摩爾 1120 01:05:09,291 --> 01:05:11,916 {\an8}‪哈囉,歐洲歌唱大賽!你們相信嗎? 1121 01:05:12,250 --> 01:05:14,833 {\an8}‪歡迎來到今晚的魔幻盛大節目! 1122 01:05:15,125 --> 01:05:17,208 {\an8}‪對,我們是有點小娛樂,柯林 1123 01:05:17,666 --> 01:05:22,583 {\an8}‪我們期待今晚已久 1124 01:05:22,958 --> 01:05:26,083 ‪準決賽終於到來 1125 01:05:42,791 --> 01:05:43,875 ‪聽著,席格芮 1126 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 ‪昨天… 1127 01:05:49,583 --> 01:05:50,708 ‪我很生氣 1128 01:05:50,791 --> 01:05:52,708 ‪對,我也很生氣,而且… 1129 01:05:53,958 --> 01:05:55,583 ‪你知道精靈說什麼嗎? 1130 01:05:55,666 --> 01:05:59,208 ‪我不知道精靈說什麼 ‪我並不相信精靈,可是… 1131 01:05:59,375 --> 01:06:00,333 ‪精靈說 1132 01:06:00,416 --> 01:06:03,708 ‪-“怒氣攪不了奶油” ‪-攪奶油 1133 01:06:03,791 --> 01:06:05,750 ‪-對,我聽過 ‪-對 1134 01:06:06,125 --> 01:06:07,500 ‪我認為這話沒錯 1135 01:06:07,583 --> 01:06:08,750 ‪我同意 1136 01:06:10,125 --> 01:06:11,041 ‪這首歌… 1137 01:06:11,500 --> 01:06:14,791 ‪我改到原來的版本了 1138 01:06:15,666 --> 01:06:19,333 ‪宰奉加上“很鮮,老兄” ‪和那堆“小賤賤”之前的版本 1139 01:06:19,916 --> 01:06:20,750 ‪真的嗎? 1140 01:06:20,833 --> 01:06:22,166 ‪當然了 1141 01:06:22,250 --> 01:06:25,916 ‪-謝謝,拉斯,這對我意義重大 ‪-不,這樣做才對 1142 01:06:27,125 --> 01:06:30,000 ‪嘿,看起來不錯喔,強尼 1143 01:06:33,458 --> 01:06:34,833 ‪小丑化妝… 1144 01:06:38,291 --> 01:06:40,291 ‪-亞歷山得 ‪-米塔 1145 01:06:43,666 --> 01:06:45,666 ‪-這是我們的小丑舞 ‪-對 1146 01:06:47,041 --> 01:06:49,708 ‪你何不放過他們? ‪我替你找其他人一起表演 1147 01:06:50,333 --> 01:06:52,250 ‪她好特別,米塔 1148 01:06:52,333 --> 01:06:54,875 ‪她跟我在一起,會讓我變更大的巨星 1149 01:06:55,291 --> 01:06:56,833 ‪但她就不會幸福了 1150 01:06:57,375 --> 01:06:58,833 ‪妳又知道了? 1151 01:06:59,041 --> 01:07:01,208 ‪我能給她一切,他又辦不到 1152 01:07:03,125 --> 01:07:04,291 ‪你沒辦法給她一切 1153 01:07:06,125 --> 01:07:07,041 ‪喵 1154 01:07:14,625 --> 01:07:16,666 ‪哈囉! 1155 01:07:17,083 --> 01:07:18,166 ‪蘭托夫! 1156 01:07:19,416 --> 01:07:23,916 ‪-你今晚要表演嗎? ‪-沒有,但我是來替妳加油的 1157 01:07:24,458 --> 01:07:25,291 ‪火焰傳說 1158 01:07:26,333 --> 01:07:29,916 ‪你來替一起唱歌的“我們”加油真好 1159 01:07:30,333 --> 01:07:32,833 ‪我們是二重唱,永遠不會分離 1160 01:07:32,916 --> 01:07:36,791 ‪喬治麥可也對 ‪渾合唱團…另一個傢伙這樣說過 1161 01:07:36,875 --> 01:07:38,166 ‪沒人知道他叫什麼名字 1162 01:07:38,250 --> 01:07:39,291 ‪安德魯瑞吉里 1163 01:07:40,041 --> 01:07:41,166 ‪真的嗎? 1164 01:07:41,625 --> 01:07:45,000 ‪兩位,我有點緊張 1165 01:07:45,083 --> 01:07:48,166 ‪什麼?為什麼?妳根本沒機會晉級 1166 01:07:48,250 --> 01:07:50,250 ‪賭盤賠率說妳一票都不會拿到 1167 01:07:50,541 --> 01:07:51,625 ‪別緊張 1168 01:07:51,708 --> 01:07:53,166 ‪妳會表現得很棒的 1169 01:07:54,208 --> 01:07:58,375 ‪想想我們那晚說過的話,好嗎? 1170 01:08:01,291 --> 01:08:02,416 ‪加油,火焰傳說! 1171 01:08:07,916 --> 01:08:10,666 ‪妳跟他那晚說過什麼? 1172 01:08:11,166 --> 01:08:13,291 ‪我沒有在乎,只是好奇 1173 01:08:14,000 --> 01:08:15,458 ‪喔,拉斯,開始了! 1174 01:08:16,375 --> 01:08:17,708 ‪-好 ‪-過來 1175 01:08:18,416 --> 01:08:20,041 ‪我好緊張,拉斯 1176 01:08:21,250 --> 01:08:22,083 ‪好 1177 01:09:06,541 --> 01:09:08,791 ‪白俄羅斯一出場就不同凡響 1178 01:09:08,875 --> 01:09:11,500 ‪今年的競賽飛快開跑 1179 01:09:11,916 --> 01:09:13,625 ‪接下來是芬蘭 1180 01:09:13,833 --> 01:09:15,458 ‪棒棒四人樂團 1181 01:09:34,625 --> 01:09:37,250 ‪快叫警察,我們的女孩表現太棒啦! 1182 01:09:37,458 --> 01:09:38,291 ‪她就… 1183 01:09:54,875 --> 01:09:59,208 ‪聖馬利諾的達利伯金斯基 ‪不知道在哭什麼 1184 01:10:10,583 --> 01:10:14,208 ‪我們陷在瘋狂的世界 1185 01:10:14,291 --> 01:10:17,583 ‪太多恐懼和悲傷 1186 01:10:18,125 --> 01:10:21,000 ‪我們在跑步機上奔跑,寶貝 1187 01:10:21,333 --> 01:10:22,750 ‪脫困 1188 01:10:23,208 --> 01:10:24,625 ‪別硬要適應 1189 01:10:25,041 --> 01:10:28,250 ‪進來我們的自由世界 1190 01:10:28,625 --> 01:10:31,666 ‪不管你要什麼都歡迎 1191 01:10:32,208 --> 01:10:35,083 ‪超越任何範圍和限制 1192 01:10:35,166 --> 01:10:38,916 ‪全都沒有限制,來吧 1193 01:10:39,000 --> 01:10:41,833 ‪打開門,你就會看到 1194 01:10:42,291 --> 01:10:45,000 ‪我們今晚年輕不羈 1195 01:10:45,083 --> 01:10:47,750 ‪來玩吧 1196 01:10:47,833 --> 01:10:51,208 ‪我們來做夢 1197 01:10:51,416 --> 01:10:56,541 ‪抓住這時刻,拋掉煩憂 1198 01:10:56,666 --> 01:10:59,208 ‪我們要跳舞入夜 1199 01:10:59,291 --> 01:11:02,000 ‪來玩吧 1200 01:11:02,291 --> 01:11:05,541 ‪我們來做夢 1201 01:11:05,625 --> 01:11:06,583 ‪抓住這時刻… 1202 01:11:06,666 --> 01:11:09,500 ‪接下來是瑞典的強尼強強 1203 01:11:55,875 --> 01:11:58,375 ‪-拉斯,你有更動我的表演服嗎? ‪-有 1204 01:11:58,458 --> 01:12:01,916 ‪-圍巾好長喔 ‪-我知道,很棒對吧?超長圍巾 1205 01:12:02,791 --> 01:12:04,958 ‪別擔心,因為舞台很大 1206 01:12:05,041 --> 01:12:06,083 ‪很好,對吧? 1207 01:12:22,291 --> 01:12:24,250 ‪拜託,這些球員那麼爛 1208 01:12:24,583 --> 01:12:26,708 ‪轉台看歌唱大賽啦,我要看冰島 1209 01:12:27,583 --> 01:12:29,166 ‪好啦!快點! 1210 01:12:29,958 --> 01:12:31,583 ‪你們是有什麼問題? 1211 01:12:32,500 --> 01:12:35,250 ‪拉斯和席格芮是我們鎮上的人 1212 01:12:35,333 --> 01:12:37,000 ‪他們跟大家一起長大 1213 01:12:37,375 --> 01:12:40,208 ‪連德曼,他們小時候 ‪你不是教過他們? 1214 01:12:41,458 --> 01:12:44,291 ‪史提夫剛德森 ‪他們在你第一次婚禮上表演過 1215 01:12:44,375 --> 01:12:45,583 ‪還有我第四次婚禮 1216 01:12:46,833 --> 01:12:49,500 ‪喔,閉嘴,沒人想看他們表演 1217 01:12:49,916 --> 01:12:51,166 ‪喔,父親開口啦 1218 01:12:51,625 --> 01:12:52,458 ‪可憐的愛立 1219 01:12:52,541 --> 01:12:54,916 ‪城裡一半的孩子大概都是他孩子 1220 01:12:56,125 --> 01:12:59,375 ‪但他卻不疼唯一真愛他的孩子 1221 01:13:00,000 --> 01:13:02,416 ‪我們都知道他們很爛 ‪但他們是我們的爛! 1222 01:13:02,500 --> 01:13:05,916 ‪我建議換頻道,吞下苦藥吧! 1223 01:13:06,000 --> 01:13:07,333 ‪好耶! 1224 01:13:08,041 --> 01:13:08,916 ‪好耶! 1225 01:13:10,708 --> 01:13:13,291 ‪現在是大家期待已久的時刻,冰島 1226 01:13:14,083 --> 01:13:16,666 ‪這團體的每場表演都有怪招 1227 01:13:17,000 --> 01:13:18,875 ‪他們叫做“火焰傳說” 1228 01:13:19,166 --> 01:13:22,125 ‪大家都不懂 ‪他們怎麼進得了歐洲歌唱大賽 1229 01:13:41,458 --> 01:13:44,916 ‪我看到你之後 1230 01:13:45,291 --> 01:13:49,000 ‪我的夜晚都變成白晝 1231 01:13:49,125 --> 01:13:51,125 ‪你一轉身 1232 01:13:51,708 --> 01:13:56,083 ‪我突然間找到我的榮耀 1233 01:13:56,166 --> 01:13:58,458 ‪我有時候會捏捏自己 1234 01:13:58,541 --> 01:14:00,333 ‪因為我不知道 1235 01:14:01,166 --> 01:14:03,666 ‪我在做夢嗎? 1236 01:14:03,791 --> 01:14:08,041 ‪我想讓時鐘停止,把妳緊抱 1237 01:14:08,833 --> 01:14:14,000 ‪但我不知道要怎麼做 1238 01:14:14,541 --> 01:14:17,666 ‪嘿,寶貝,你看著我時 1239 01:14:18,291 --> 01:14:20,541 ‪我就知道自己今晚有雙重麻煩 1240 01:14:20,791 --> 01:14:23,125 ‪好,沒想像的糟 1241 01:14:23,208 --> 01:14:25,541 ‪…你跟我說話 1242 01:14:26,041 --> 01:14:29,666 ‪我就知道自己今晚有雙重麻煩 1243 01:14:30,458 --> 01:14:32,083 ‪對我展現你的愛 1244 01:14:32,583 --> 01:14:34,083 ‪把你的愛給我 1245 01:14:34,625 --> 01:14:37,625 ‪這麼糟的事,感覺為什麼這麼棒? 1246 01:14:38,125 --> 01:14:39,708 ‪太棒了 1247 01:14:40,250 --> 01:14:41,708 ‪最雪白的鴿子 1248 01:14:42,375 --> 01:14:47,875 ‪我今晚有雙重麻煩 1249 01:14:50,500 --> 01:14:53,208 ‪今晚有雙重麻煩 1250 01:14:54,375 --> 01:14:56,250 ‪從沒覺得這麼有朝氣過 1251 01:14:56,333 --> 01:14:58,083 ‪愛妳就是我朝九晚五的工作 1252 01:14:58,166 --> 01:15:00,541 ‪沒人像妳一樣,讓我有這種感覺 1253 01:15:02,041 --> 01:15:03,833 ‪上下顛倒 1254 01:15:03,916 --> 01:15:06,166 ‪我才不在乎“什麼?” 1255 01:15:06,250 --> 01:15:08,916 ‪我只想打破所有規則 1256 01:15:09,000 --> 01:15:11,291 ‪我有時候會捏捏自己 1257 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 ‪因為我不知道 1258 01:15:14,083 --> 01:15:15,708 ‪我在做夢嗎? 1259 01:15:15,791 --> 01:15:17,208 ‪妳不是在做夢 1260 01:15:17,291 --> 01:15:20,041 ‪我想讓時鐘停止,把你緊抱 1261 01:15:20,125 --> 01:15:21,083 ‪那條圍巾 1262 01:15:21,166 --> 01:15:23,791 ‪-把你緊抱 ‪-但我不知道要怎麼做 1263 01:15:23,875 --> 01:15:25,333 ‪圍巾! 1264 01:15:27,375 --> 01:15:28,666 ‪喔,圍巾! 1265 01:15:32,791 --> 01:15:33,625 ‪席格芮! 1266 01:15:35,875 --> 01:15:36,833 ‪可惡!等等! 1267 01:15:38,125 --> 01:15:39,208 ‪我來處理! 1268 01:15:40,166 --> 01:15:41,958 ‪那個倉鼠輪開始賽跑了 1269 01:15:43,416 --> 01:15:44,416 ‪繼續唱! 1270 01:15:44,791 --> 01:15:46,041 ‪不會吧! 1271 01:15:48,500 --> 01:15:51,666 ‪小心!一切都在我控制之下! 1272 01:15:54,250 --> 01:15:55,333 ‪哇靠! 1273 01:16:02,708 --> 01:16:03,875 ‪天哪! 1274 01:16:07,958 --> 01:16:08,833 ‪席格芮! 1275 01:16:09,458 --> 01:16:10,291 ‪拉斯! 1276 01:16:10,708 --> 01:16:11,916 ‪妳還好嗎? 1277 01:16:12,208 --> 01:16:14,250 ‪精靈一定很討厭我們 1278 01:16:14,333 --> 01:16:17,041 ‪我們有聽到聲音,所以他們沒死 1279 01:16:17,541 --> 01:16:20,375 ‪他們還在播我們的歌,快! 1280 01:16:20,458 --> 01:16:22,375 ‪有人從輪子那裡冒出來 1281 01:16:22,458 --> 01:16:23,833 ‪我們可以的! 1282 01:16:24,291 --> 01:16:25,625 ‪你的麥克風 1283 01:16:26,083 --> 01:16:27,500 ‪這也太棒了吧 1284 01:16:28,125 --> 01:16:35,083 ‪我今晚有雙重麻煩 1285 01:16:36,250 --> 01:16:38,291 ‪今晚有雙重麻煩 1286 01:16:38,666 --> 01:16:42,416 ‪雙重麻煩 ‪今晚有雙重麻煩 1287 01:16:42,541 --> 01:16:46,250 ‪雙重麻煩 ‪我今晚有雙重麻煩 1288 01:16:46,375 --> 01:16:50,041 ‪雙重麻煩 ‪今晚有雙重麻煩 1289 01:16:50,125 --> 01:16:53,791 ‪雙重麻煩 ‪我今晚有雙重麻煩 1290 01:17:14,125 --> 01:17:16,500 ‪再見了,冰島 1291 01:17:19,166 --> 01:17:20,708 ‪我好遺憾 1292 01:18:13,916 --> 01:18:15,083 ‪我好震驚 1293 01:18:15,458 --> 01:18:18,958 ‪冰島替歐洲歌唱大賽 ‪設下新的最低標準 1294 01:18:19,041 --> 01:18:21,291 ‪而這群歇斯底里的歌迷呢 1295 01:18:21,375 --> 01:18:24,291 ‪回應也一如以往的不合常理 1296 01:18:25,291 --> 01:18:27,208 ‪-等等,我們要去哪裡? ‪-我們要回家 1297 01:18:27,291 --> 01:18:29,166 ‪-我們要回家去胡薩維克 ‪-什麼? 1298 01:18:29,250 --> 01:18:30,250 ‪-走吧 ‪-不要! 1299 01:18:30,541 --> 01:18:33,083 ‪-什麼? ‪-不,我們得回表演場地 1300 01:18:33,166 --> 01:18:34,083 ‪為什麼? 1301 01:18:34,458 --> 01:18:36,666 ‪因為全冰島都在看 1302 01:18:37,291 --> 01:18:40,000 ‪-可是… ‪-我們的家人和朋友,和我的學生 1303 01:18:40,625 --> 01:18:42,166 ‪我們不能讓他們失望 1304 01:18:43,125 --> 01:18:45,041 ‪什麼意思?我們已經讓他們失望了 1305 01:18:45,750 --> 01:18:46,875 ‪我們成了笑柄耶! 1306 01:18:47,541 --> 01:18:50,958 ‪我才不回去表演場地 ‪大家都會繼續笑我 1307 01:18:52,166 --> 01:18:54,291 ‪-我要回去 ‪-為什麼? 1308 01:18:54,666 --> 01:18:58,916 ‪我要回那個音樂家的表演場地 ‪因為我是音樂家 1309 01:18:59,625 --> 01:19:03,041 ‪等我看到沒人投票給我們時 1310 01:19:03,125 --> 01:19:05,500 ‪我要坐在裡面接受現實 1311 01:19:05,916 --> 01:19:08,708 ‪因為我知道,這場大賽不是全部 1312 01:19:10,958 --> 01:19:13,708 ‪拉斯,我沒跟你要過任何事 1313 01:19:14,833 --> 01:19:16,916 ‪但我要你替我做這件事 1314 01:19:17,833 --> 01:19:19,791 ‪而我要妳一起走 1315 01:19:20,125 --> 01:19:21,125 ‪走吧 1316 01:19:21,416 --> 01:19:23,250 ‪拜託,妳現在超自私的 1317 01:19:23,541 --> 01:19:24,916 ‪-我自私? ‪-對啊 1318 01:19:25,000 --> 01:19:28,583 ‪妳只知道我只想要贏比賽! 1319 01:19:29,666 --> 01:19:33,208 ‪蘭托夫說的對,你永遠不會滿足的 1320 01:19:33,500 --> 01:19:35,791 ‪蘭托夫?蘭托夫又知道什麼了? 1321 01:19:36,666 --> 01:19:37,875 ‪他知道的可多了 1322 01:19:38,208 --> 01:19:40,458 ‪-像是什麼? ‪-像是他知道有精靈 1323 01:19:40,541 --> 01:19:43,166 ‪-他知道怎麼編辮子 ‪-好 1324 01:19:43,541 --> 01:19:46,166 ‪但是他不知道我們的關係,對吧? 1325 01:19:46,500 --> 01:19:47,958 ‪我們才沒有什麼關係! 1326 01:19:49,125 --> 01:19:51,208 ‪我們根本什麼就沒有,拉斯 1327 01:19:53,125 --> 01:19:54,750 ‪我受不了了 1328 01:19:54,833 --> 01:19:58,041 ‪妳不是認真的 ‪這是他對妳灌輸蠢點子,好嗎? 1329 01:19:58,375 --> 01:19:59,208 ‪不 1330 01:20:00,208 --> 01:20:01,458 ‪我要回去表演場地 1331 01:20:02,791 --> 01:20:03,750 ‪你要來嗎? 1332 01:20:05,625 --> 01:20:07,500 ‪不,我才不要 1333 01:20:11,916 --> 01:20:13,250 ‪好吧,再見 1334 01:20:15,833 --> 01:20:16,750 ‪好啦! 1335 01:20:17,500 --> 01:20:19,458 ‪好,走啊!去找蘭托夫啊! 1336 01:20:19,916 --> 01:20:22,375 ‪去對他唱妳的情歌啊,好嗎? 1337 01:20:23,916 --> 01:20:24,791 ‪什麼? 1338 01:20:25,208 --> 01:20:27,250 ‪對,我知道妳情歌的事 1339 01:20:27,541 --> 01:20:29,708 ‪我聽到妳在飯店寫歌 1340 01:20:30,333 --> 01:20:31,250 ‪去啊 1341 01:20:32,666 --> 01:20:34,500 ‪那首歌是為了你寫的 1342 01:21:22,291 --> 01:21:24,041 ‪可惡!媽的! 1343 01:21:25,750 --> 01:21:26,583 ‪媽的! 1344 01:21:33,791 --> 01:21:35,125 ‪哇! 1345 01:21:35,333 --> 01:21:37,083 ‪搞什麼,老兄? 1346 01:21:37,416 --> 01:21:38,875 ‪我在裡面耶! 1347 01:21:39,250 --> 01:21:40,541 ‪我才不道歉! 1348 01:21:40,625 --> 01:21:42,625 ‪嘿!哈囉! 1349 01:21:43,000 --> 01:21:44,083 ‪有人嗎? 1350 01:21:45,583 --> 01:21:48,166 ‪現在,請大家拿出手機 1351 01:21:48,291 --> 01:21:51,416 ‪用簡訊把票傳到 ‪你們在電視看到的號碼 1352 01:21:51,500 --> 01:21:52,708 ‪拉斯在哪裡? 1353 01:21:54,125 --> 01:21:55,208 ‪他走了 1354 01:21:55,291 --> 01:21:57,875 ‪記住,你不能投給自己的國家 1355 01:22:01,125 --> 01:22:02,416 ‪那我就留下來吧 1356 01:22:02,500 --> 01:22:04,583 ‪晚安,歐洲歌唱大賽 1357 01:22:04,666 --> 01:22:07,083 ‪-謝謝 ‪-我們今晚的表演真精彩 1358 01:22:07,541 --> 01:22:10,291 ‪葡萄牙把八分給了… 1359 01:22:11,125 --> 01:22:12,041 ‪拉脫維亞 1360 01:22:13,375 --> 01:22:15,750 ‪我們的十分給了… 1361 01:22:16,166 --> 01:22:17,166 ‪瑞典 1362 01:22:17,625 --> 01:22:20,916 ‪我們的12分給了… 1363 01:22:21,000 --> 01:22:21,875 ‪希臘 1364 01:22:22,875 --> 01:22:27,708 ‪挪威把八分給了我們的鄰居瑞典 1365 01:22:31,041 --> 01:22:33,750 ‪十分給希臘 1366 01:22:34,375 --> 01:22:37,583 ‪12分給西班牙 1367 01:22:39,958 --> 01:22:41,250 ‪哈囉,歐洲歌唱大賽 1368 01:22:41,333 --> 01:22:43,458 ‪我從冰島雷克雅維克直播跟大家見面 1369 01:22:44,166 --> 01:22:45,958 ‪我對今晚的表演真抱歉 1370 01:22:46,041 --> 01:22:50,083 ‪他們有夠糟糕的 ‪我保證,明年冰島會更好 1371 01:22:50,708 --> 01:22:53,125 ‪我們會派別人,派誰都好 1372 01:22:53,208 --> 01:22:55,958 ‪但是,以下是冰島裁判的選票 1373 01:22:56,041 --> 01:22:58,083 ‪八分給希臘 1374 01:22:59,166 --> 01:23:01,291 ‪十分給瑞典 1375 01:23:01,458 --> 01:23:02,291 ‪計程車! 1376 01:23:02,375 --> 01:23:06,833 ‪最後,12分給荷蘭 1377 01:23:08,208 --> 01:23:09,041 ‪謝謝 1378 01:23:13,583 --> 01:23:15,958 ‪…瑞士對歐洲歌唱大賽問好 1379 01:23:20,041 --> 01:23:22,416 ‪我們的八分給… 1380 01:23:23,250 --> 01:23:24,083 ‪冰島 1381 01:23:26,791 --> 01:23:27,666 ‪冰島? 1382 01:23:27,916 --> 01:23:28,750 ‪什麼? 1383 01:23:30,000 --> 01:23:31,541 ‪我們聽到“冰島得分”嗎? 1384 01:23:32,958 --> 01:23:33,833 ‪注意電視 1385 01:23:34,250 --> 01:23:36,458 ‪對耶,冰島得八分 1386 01:23:36,875 --> 01:23:37,708 ‪什麼? 1387 01:23:38,166 --> 01:23:42,541 ‪10分給瑞典,12分給希臘 1388 01:23:42,625 --> 01:23:43,458 ‪八分 1389 01:23:43,541 --> 01:23:44,666 ‪-你確定嗎? ‪-對,當然 1390 01:23:44,750 --> 01:23:47,166 ‪晚安,歐洲 ‪捷克共和國向您問好 1391 01:23:47,250 --> 01:23:49,833 ‪我們等待已久的時刻到了 1392 01:23:50,166 --> 01:23:52,750 ‪我們的八分給… 1393 01:23:52,833 --> 01:23:53,916 ‪克羅埃西亞 1394 01:23:54,500 --> 01:23:57,375 ‪我們的十分給… 1395 01:23:57,666 --> 01:23:58,625 ‪冰島 1396 01:24:00,791 --> 01:24:02,000 ‪到底是怎麼回事? 1397 01:24:02,083 --> 01:24:05,250 ‪前東歐集團國家都把票投給冰島 1398 01:24:05,333 --> 01:24:06,291 ‪完全沒有道理 1399 01:24:06,375 --> 01:24:08,625 ‪-等等,他們說冰島? ‪-冰島 1400 01:24:08,708 --> 01:24:12,000 ‪羅馬尼亞把八分給了冰島 1401 01:24:12,083 --> 01:24:12,916 ‪什麼? 1402 01:24:13,541 --> 01:24:16,583 ‪法國八分給冰島! 1403 01:24:17,416 --> 01:24:19,916 ‪荷蘭把十分… 1404 01:24:20,583 --> 01:24:21,666 ‪給冰島! 1405 01:24:25,166 --> 01:24:27,500 ‪-我不懂 ‪-太誇張了 1406 01:24:27,583 --> 01:24:29,000 ‪實在是太誇張了 1407 01:24:29,083 --> 01:24:31,541 ‪這實在有夠誇張 1408 01:24:31,625 --> 01:24:34,000 ‪冰島分數很不錯 1409 01:24:34,083 --> 01:24:36,666 ‪結果還要看觀眾投票,但他們的表現 1410 01:24:36,750 --> 01:24:38,000 ‪遠高於賭盤賠率的預測 1411 01:24:38,083 --> 01:24:41,166 ‪好,莎夏,我們來看觀眾投票 1412 01:24:41,250 --> 01:24:43,833 ‪看誰能進入決賽 1413 01:24:44,083 --> 01:24:48,416 ‪第一個進入決賽之夜的國家是… 1414 01:24:49,375 --> 01:24:51,291 ‪-希臘! ‪-希臘! 1415 01:24:51,791 --> 01:24:54,500 ‪-好耶! ‪-幹得好,希臘! 1416 01:24:55,041 --> 01:24:58,333 ‪第二個進入決賽的國家是… 1417 01:24:58,708 --> 01:25:00,083 ‪克羅埃西亞! 1418 01:25:00,166 --> 01:25:01,375 ‪克羅埃西亞! 1419 01:25:01,458 --> 01:25:03,791 ‪好耶,幹得好,克羅埃西亞! 1420 01:25:03,916 --> 01:25:05,166 ‪我沒特別喜歡他們 1421 01:25:05,250 --> 01:25:10,625 ‪柯林,只剩兩個國家能進決賽 1422 01:25:10,833 --> 01:25:12,125 ‪這裡變熱囉 1423 01:25:12,208 --> 01:25:14,083 ‪沒關係,妳還有機會 1424 01:25:14,166 --> 01:25:15,000 ‪才沒有 1425 01:25:15,375 --> 01:25:16,791 ‪但妳得了很多分耶 1426 01:25:17,291 --> 01:25:18,625 ‪以色列! 1427 01:25:18,708 --> 01:25:21,083 ‪好耶,以色列!好耶! 1428 01:25:22,750 --> 01:25:24,625 ‪最後一個晉級 1429 01:25:25,125 --> 01:25:28,125 ‪週六晚間總決賽的國家是… 1430 01:25:35,791 --> 01:25:36,791 ‪冰島? 1431 01:25:37,458 --> 01:25:38,750 ‪什麼? 1432 01:25:44,000 --> 01:25:45,291 ‪妳辦到了! 1433 01:25:50,291 --> 01:25:51,125 ‪天哪! 1434 01:25:51,208 --> 01:25:54,000 ‪開票了…冰島進決賽? 1435 01:25:54,125 --> 01:25:55,041 ‪天哪! 1436 01:25:55,125 --> 01:25:57,166 ‪好耶! 1437 01:25:57,541 --> 01:25:58,708 ‪太棒了! 1438 01:25:59,125 --> 01:26:00,000 ‪我好開心喔! 1439 01:26:00,083 --> 01:26:01,375 ‪-太棒了 ‪-對 1440 01:26:05,916 --> 01:26:07,208 ‪我超愛的! 1441 01:26:08,416 --> 01:26:09,666 ‪太棒了 1442 01:26:09,958 --> 01:26:12,375 ‪我好希望拉斯在這裡 1443 01:26:29,916 --> 01:26:30,958 ‪拉斯 1444 01:26:36,041 --> 01:26:36,875 ‪不 1445 01:26:56,541 --> 01:26:59,791 ‪(隔天) 1446 01:27:02,375 --> 01:27:03,291 ‪拉斯 1447 01:27:05,041 --> 01:27:06,500 ‪嘿,史戴馮 1448 01:27:07,125 --> 01:27:08,375 ‪你在幹嘛? 1449 01:27:08,458 --> 01:27:11,916 ‪我要把這條鬆掉的繩索捲起來 1450 01:27:12,000 --> 01:27:13,583 ‪讓繩索捲成圈圈 1451 01:27:14,000 --> 01:27:15,250 ‪我要當漁夫 1452 01:27:15,333 --> 01:27:18,125 ‪還要喝酒喝到死 ‪像個愛立爽家的真男人 1453 01:27:18,708 --> 01:27:20,041 ‪這是我的新人生了 1454 01:27:20,416 --> 01:27:21,916 ‪那席格芮怎麼辦? 1455 01:27:22,250 --> 01:27:26,083 ‪瑞奇,那個大屌的 ‪無毛俄國男介入了我們 1456 01:27:26,166 --> 01:27:27,458 ‪鳥事難料 1457 01:27:28,583 --> 01:27:29,416 ‪對 1458 01:27:30,541 --> 01:27:31,541 ‪再見 1459 01:27:32,375 --> 01:27:35,875 ‪記住,趁年幼放棄夢想喔! 1460 01:27:55,791 --> 01:27:56,875 ‪好臭喔 1461 01:27:58,708 --> 01:28:02,041 ‪怕魚是要怎麼當漁夫? 1462 01:28:03,166 --> 01:28:05,333 ‪-什麼,你開我玩笑嗎? ‪-開你玩笑? 1463 01:28:05,750 --> 01:28:06,916 ‪才沒有 1464 01:28:07,000 --> 01:28:08,583 ‪-不,我受夠了 ‪-受夠什麼? 1465 01:28:08,666 --> 01:28:11,833 ‪我受夠做什麼都被你嘲笑 1466 01:28:12,458 --> 01:28:15,041 ‪我這輩子都想獲得你的尊重 1467 01:28:15,750 --> 01:28:17,791 ‪你知道嗎?我不需要你尊敬了 1468 01:28:18,041 --> 01:28:19,375 ‪我不要了 1469 01:28:19,458 --> 01:28:21,583 ‪你永遠不會尊重我的 1470 01:28:21,666 --> 01:28:24,666 ‪那就算了,我不需要了,好嗎? 1471 01:28:25,125 --> 01:28:27,208 ‪-要怎麼下船? ‪-拉斯,過來 1472 01:28:27,291 --> 01:28:29,208 ‪-出口在哪裡? ‪-沒有出口 1473 01:28:29,291 --> 01:28:31,250 ‪-這是漁船,拉斯 ‪-要怎麼下船? 1474 01:28:31,333 --> 01:28:32,500 ‪拉斯,過來 1475 01:28:33,041 --> 01:28:34,250 ‪-嘿! ‪-嘿! 1476 01:28:34,791 --> 01:28:35,916 ‪拉斯,過來 1477 01:28:36,000 --> 01:28:37,333 ‪-拉斯,過來 ‪-不! 1478 01:28:37,416 --> 01:28:38,791 ‪-不要! ‪-拉斯,過來 1479 01:28:38,875 --> 01:28:40,625 ‪-不要! ‪-停下來,冷靜點 1480 01:28:40,833 --> 01:28:42,250 ‪冷靜點,拉斯 1481 01:28:42,833 --> 01:28:44,333 ‪你看過去那是什麼? 1482 01:28:46,333 --> 01:28:48,791 ‪-陸地? ‪-那是冰島 1483 01:28:49,666 --> 01:28:51,250 ‪-是冰島,對 ‪-對 1484 01:28:51,333 --> 01:28:53,916 ‪你替冰島做了貢獻 1485 01:28:54,500 --> 01:28:55,916 ‪很大的貢獻 1486 01:28:56,666 --> 01:28:59,041 ‪我們都辦不到的事 1487 01:28:59,916 --> 01:29:01,166 ‪你唱的歌 1488 01:29:01,416 --> 01:29:03,541 ‪讓我們都產生莫大驕傲 1489 01:29:04,791 --> 01:29:07,458 ‪-不,那是場災難 ‪-對,但你沒有放棄 1490 01:29:08,083 --> 01:29:10,791 ‪你有維京精神! 1491 01:29:11,250 --> 01:29:13,541 ‪我一開始並不懂 1492 01:29:14,333 --> 01:29:16,416 ‪直到你重回舞台 1493 01:29:16,500 --> 01:29:20,083 ‪那個蠢倉鼠輪滾進觀眾群後 ‪我才懂了 1494 01:29:20,583 --> 01:29:23,250 ‪你…沒有放棄! 1495 01:29:27,750 --> 01:29:30,125 ‪你總讓我想起你母親 1496 01:29:32,083 --> 01:29:34,166 ‪對我們兩個來說,她太早過世了 1497 01:29:35,375 --> 01:29:37,500 ‪她會以你為榮的,拉斯 1498 01:29:45,333 --> 01:29:46,291 ‪-對 ‪-可是… 1499 01:29:46,958 --> 01:29:48,166 ‪但是我放棄了 1500 01:29:48,250 --> 01:29:51,666 ‪我放下席格芮一個,她現在不要我了 1501 01:29:52,000 --> 01:29:54,833 ‪我們家跟愛立呆頓家的女性 ‪都問題多多 1502 01:29:55,166 --> 01:29:56,083 ‪什麼意思? 1503 01:29:56,416 --> 01:29:58,041 ‪席格芮的母親赫爾卡… 1504 01:29:58,416 --> 01:29:59,500 ‪她總是不喜歡我 1505 01:29:59,583 --> 01:30:02,083 ‪她不想跟我扯上關係 1506 01:30:03,291 --> 01:30:04,583 ‪我一直很愛席格芮 1507 01:30:05,375 --> 01:30:08,166 ‪-我怎能讓這種事發生? ‪-發生了什麼不重要 1508 01:30:08,250 --> 01:30:11,583 ‪現在,你該去把她搶回來 1509 01:30:12,208 --> 01:30:13,041 ‪知道嗎? 1510 01:30:13,458 --> 01:30:17,791 ‪跟你在那場蠢歌唱大賽上奮鬥一樣 ‪努力把她搶回來 1511 01:30:18,250 --> 01:30:20,666 ‪爭取你跟她度過人生的夢想! 1512 01:30:20,750 --> 01:30:22,916 ‪跟維京人一樣奮鬥! 1513 01:30:24,208 --> 01:30:28,125 ‪抱歉打擾,但你們倆知道 ‪冰島進了歐洲歌唱大賽決賽吧? 1514 01:30:28,750 --> 01:30:29,875 ‪-什麼? ‪-什麼? 1515 01:30:30,375 --> 01:30:32,541 ‪天殺的,你怎麼不告訴我? 1516 01:30:32,625 --> 01:30:34,208 ‪我們以為你不在乎啊! 1517 01:30:34,708 --> 01:30:38,458 ‪-我們得把船掉頭 ‪-不行,我們不能浪費一天不捕魚 1518 01:30:41,375 --> 01:30:43,583 ‪-席格芮! ‪-什麼?拉斯! 1519 01:30:47,333 --> 01:30:48,875 ‪-去追她,拉斯! ‪-去追她! 1520 01:31:03,333 --> 01:31:04,375 ‪兩杯都給我? 1521 01:31:04,833 --> 01:31:05,708 ‪當然了 1522 01:31:09,125 --> 01:31:10,000 ‪好 1523 01:31:10,375 --> 01:31:13,583 ‪席格芮,這不是結尾 1524 01:31:14,791 --> 01:31:15,958 ‪這只是開始 1525 01:31:16,791 --> 01:31:17,666 ‪什麼? 1526 01:31:18,041 --> 01:31:20,166 ‪妳歌唱大賽後何不跟我待在一起? 1527 01:31:22,833 --> 01:31:25,833 ‪亞歷山得,我們根本不熟 1528 01:31:25,958 --> 01:31:29,333 ‪對,但妳美麗又仁慈 1529 01:31:29,416 --> 01:31:33,958 ‪我英俊又有錢,這通常是致勝組合 1530 01:31:34,625 --> 01:31:39,125 ‪我們唱歌時,我覺得有種獨特的連結 1531 01:31:40,375 --> 01:31:41,875 ‪如果要的話,我可以… 1532 01:31:42,666 --> 01:31:44,875 ‪給妳法貝熱珠寶彩蛋 1533 01:31:45,958 --> 01:31:47,458 ‪個人專用潛水艇 1534 01:31:49,000 --> 01:31:50,416 ‪寵物老虎 1535 01:31:50,666 --> 01:31:52,541 ‪我不在乎這種東西 1536 01:31:53,375 --> 01:31:55,083 ‪-我知道 ‪-也許老虎還可以接受 1537 01:31:55,750 --> 01:31:57,000 ‪我可以安排 1538 01:32:10,250 --> 01:32:11,250 ‪拉斯 1539 01:32:11,500 --> 01:32:13,750 ‪維克多?你在這裡做什麼? 1540 01:32:14,083 --> 01:32:15,666 ‪你又在這裡做什麼? 1541 01:32:15,750 --> 01:32:18,541 ‪你能載我去機場嗎? ‪我們進了歐洲歌唱大賽決賽! 1542 01:32:18,625 --> 01:32:20,416 ‪對,我知道,大消息耶 1543 01:32:20,500 --> 01:32:22,583 ‪-對,哇 ‪-對 1544 01:32:22,666 --> 01:32:23,958 ‪我剛剛在水裡游泳 1545 01:32:24,333 --> 01:32:26,500 ‪-對,我有看到 ‪-對 1546 01:32:26,875 --> 01:32:28,833 ‪-在水裡游泳 ‪-好冷喔 1547 01:32:29,750 --> 01:32:32,375 ‪-對 ‪-你能先帶我去一個地方嗎? 1548 01:32:32,458 --> 01:32:34,500 ‪-我有事要先處理 ‪-好啊 1549 01:32:45,791 --> 01:32:46,875 ‪嘿,精靈 1550 01:32:47,625 --> 01:32:49,375 ‪是我,拉斯 1551 01:32:50,500 --> 01:32:51,750 ‪我搞砸了 1552 01:32:52,250 --> 01:32:57,416 ‪我只想來要求你們 1553 01:32:58,291 --> 01:32:59,916 ‪能幫我就幫我 1554 01:33:00,458 --> 01:33:04,208 ‪我不知道要怎麼跟席格芮重修舊好 ‪但我總得試試看 1555 01:33:04,708 --> 01:33:05,541 ‪好 1556 01:33:06,333 --> 01:33:09,041 ‪午餐愉快 ‪或你們在裡面做什麼,都祝你們愉快 1557 01:33:11,500 --> 01:33:12,375 ‪再見! 1558 01:33:14,750 --> 01:33:17,625 ‪我不懂為什麼大半個國度 ‪還相信精靈存在 1559 01:33:17,750 --> 01:33:19,875 ‪我同意,可是席格芮相信精靈 1560 01:33:21,208 --> 01:33:24,916 ‪冰島一直擺脫不了 ‪黑暗時代的影響,對吧? 1561 01:33:25,458 --> 01:33:27,333 ‪我們的魔法和精靈 1562 01:33:27,416 --> 01:33:29,541 ‪我們何時才會長大? 1563 01:33:29,625 --> 01:33:32,333 ‪你不懂嗎?你要是去找那個蠢女孩 1564 01:33:32,416 --> 01:33:34,958 ‪你就可能贏大賽的! ‪我們可不能准許! 1565 01:33:35,041 --> 01:33:36,750 ‪冰島沒那麼多錢! 1566 01:33:37,083 --> 01:33:38,125 ‪我們破產了! 1567 01:33:38,416 --> 01:33:41,791 ‪他們就會指責我! 1568 01:33:42,208 --> 01:33:44,625 ‪你真的認為我們可能會贏? 1569 01:33:44,916 --> 01:33:47,333 ‪是我炸掉船的!我殺了那堆人! 1570 01:33:47,625 --> 01:33:48,833 ‪你們本來也該… 1571 01:34:12,500 --> 01:34:13,458 ‪謝謝你們! 1572 01:34:14,583 --> 01:34:15,666 ‪希望你們喜歡餅乾! 1573 01:34:18,000 --> 01:34:19,958 ‪我就把刀子留在這裡 1574 01:34:20,625 --> 01:34:24,666 ‪方便你們殺別人! 1575 01:34:31,125 --> 01:34:33,583 ‪(歐洲歌唱大賽) 1576 01:34:34,166 --> 01:34:36,333 ‪(總決賽) 1577 01:34:39,791 --> 01:34:43,333 ‪歡迎收看今晚的歐洲歌唱大賽總決賽 1578 01:34:43,708 --> 01:34:46,416 ‪這是今年最盛大的夜晚 1579 01:34:46,583 --> 01:34:50,083 ‪也是我們久等的夜晚 1580 01:34:50,166 --> 01:34:51,250 ‪維克多在哪裡? 1581 01:34:51,916 --> 01:34:53,666 ‪我不知道,你知道嗎? 1582 01:34:53,750 --> 01:34:57,416 ‪我留了好幾通語音留言 ‪但他都沒回覆 1583 01:34:57,500 --> 01:34:59,291 ‪他錯過這場比賽會很失望的 1584 01:34:59,375 --> 01:35:01,000 ‪對,他要是不在,他就會錯過 1585 01:35:01,458 --> 01:35:05,750 ‪那就揭開 ‪歐洲歌唱大賽總決賽序幕吧! 1586 01:35:14,500 --> 01:35:17,500 ‪(愛丁堡機場) 1587 01:35:20,916 --> 01:35:24,333 ‪-大家都上哪去了? ‪-在家裡看歐洲歌唱大賽 1588 01:35:32,166 --> 01:35:33,000 ‪嘿! 1589 01:35:33,083 --> 01:35:34,125 ‪哈囉,停車! 1590 01:35:34,375 --> 01:35:35,708 ‪停車! 1591 01:35:35,791 --> 01:35:36,791 ‪哇,嘿! 1592 01:35:37,041 --> 01:35:37,916 ‪美國人 1593 01:35:38,000 --> 01:35:40,500 ‪-天哪!他穿那什麼衣服? ‪-噴泉邊那傢伙? 1594 01:35:40,583 --> 01:35:43,208 ‪嘿!美國人,我最好的朋友們 1595 01:35:43,291 --> 01:35:46,041 ‪紐約噴射機隊,對吧? ‪“帶我的馬上舊城路”? 1596 01:35:46,125 --> 01:35:47,333 ‪對,我要搭便車,好嗎? 1597 01:35:47,916 --> 01:35:49,208 ‪我們要去巴黎,老兄 1598 01:35:49,291 --> 01:35:51,583 ‪不,巴黎根本是垃圾場 ‪你們不會想去的 1599 01:35:51,666 --> 01:35:52,750 ‪相信我,那裡很爛 1600 01:35:53,041 --> 01:35:55,375 ‪你們得帶我去歐洲歌唱大賽 1601 01:35:55,458 --> 01:35:56,833 ‪-好嗎?可以嗎? ‪-什麼? 1602 01:35:56,916 --> 01:35:58,500 ‪堅寶果汁!快啦,走啦 1603 01:35:58,583 --> 01:36:01,000 ‪老兄,這是租來的車,我們得還車耶 1604 01:36:01,083 --> 01:36:02,833 ‪-他要上車? ‪-等等!天哪 1605 01:36:02,916 --> 01:36:05,166 ‪對,太棒了,關上車門吧 1606 01:36:05,250 --> 01:36:06,583 ‪-什麼? ‪-不行 1607 01:36:06,666 --> 01:36:08,208 ‪-快,走吧,老兄 ‪-喔,天哪! 1608 01:36:08,291 --> 01:36:09,291 ‪油門踩到底! 1609 01:36:09,375 --> 01:36:11,708 ‪我要去找席格芮 ‪她十分鐘內就要上場了! 1610 01:36:11,791 --> 01:36:12,625 ‪太誇張了 1611 01:36:12,958 --> 01:36:15,791 ‪現在是俄羅斯表演者亞歷山得蘭托夫 1612 01:36:15,875 --> 01:36:19,458 ‪他還是熱門人選 ‪將獻唱《愛情之獅》 1613 01:36:24,541 --> 01:36:31,541 ‪愛 1614 01:36:33,958 --> 01:36:35,750 ‪傑夫,老兄,快啦 1615 01:36:35,833 --> 01:36:37,750 ‪油門踩到底,快! 1616 01:36:37,833 --> 01:36:39,125 ‪速限怎麼辦? 1617 01:36:39,208 --> 01:36:42,125 ‪全歐洲都沒有速限 1618 01:36:42,208 --> 01:36:44,125 ‪你要開多快都可以 1619 01:36:44,833 --> 01:36:45,666 ‪-老兄 ‪-酷 1620 01:36:47,125 --> 01:36:48,458 ‪這就對了,好 1621 01:36:48,541 --> 01:36:50,125 ‪傑夫很有種 1622 01:36:50,208 --> 01:36:51,916 ‪他蛋蛋雖小,但兩顆俱全 1623 01:36:57,458 --> 01:36:58,958 ‪我知道!我好怕喔! 1624 01:36:59,791 --> 01:37:05,416 ‪我開心躺在陰影下,不受蒼蠅影響 1625 01:37:06,791 --> 01:37:12,333 ‪被燃不了我心烈火的諸多對象包圍 1626 01:37:13,333 --> 01:37:19,750 ‪但我轉身看到微笑挑逗的瞪羚 1627 01:37:20,625 --> 01:37:26,458 ‪她跟風一樣迅速消失 ‪但妳這次可跑不了 1628 01:37:28,750 --> 01:37:31,583 ‪能讓我們下車嗎,拜託? ‪這太危險了,停車啦 1629 01:37:32,000 --> 01:37:32,875 ‪閉嘴! 1630 01:37:32,958 --> 01:37:36,416 ‪妳們要放鬆一點 ‪不然妳們下個轉彎就會被丟下車 1631 01:37:55,166 --> 01:37:56,875 ‪傑夫,開啊!繼續開! 1632 01:37:57,166 --> 01:37:58,500 ‪你開得很棒! 1633 01:37:58,583 --> 01:37:59,750 ‪給你兩個讚!開吧! 1634 01:38:04,125 --> 01:38:06,083 ‪我就是妳想要的國王 1635 01:38:06,166 --> 01:38:08,000 ‪妳就是我需要的皇后 1636 01:38:08,083 --> 01:38:11,916 ‪一直持續,不斷持續 1637 01:38:13,500 --> 01:38:15,041 ‪我們何不在一起 1638 01:38:15,125 --> 01:38:16,541 ‪我是獅子愛人 1639 01:38:16,625 --> 01:38:19,625 ‪我專門獵捕愛情 1640 01:38:20,250 --> 01:38:21,375 ‪轉彎,傑夫! 1641 01:38:25,125 --> 01:38:26,875 ‪歐洲歌唱大賽像《美國之聲》嗎? 1642 01:38:27,000 --> 01:38:29,500 ‪妳可以閉嘴嗎? ‪不!不像《美國之聲》 1643 01:38:29,833 --> 01:38:30,916 ‪就在那裡嗎? 1644 01:38:31,125 --> 01:38:33,125 ‪對!當然是了,白痴! 1645 01:38:33,333 --> 01:38:35,625 ‪門口就寫了歐洲歌唱大賽 ‪別慢下來! 1646 01:38:35,708 --> 01:38:37,083 ‪我在大草原上 1647 01:38:37,416 --> 01:38:38,791 ‪讓妳升到 1648 01:38:38,875 --> 01:38:41,916 ‪頂頭天際 1649 01:38:42,125 --> 01:38:45,916 ‪我狂吼之時 1650 01:38:46,041 --> 01:38:48,583 ‪妳就知道我已結束 1651 01:38:48,875 --> 01:38:50,833 ‪今晚某人在某處 1652 01:38:50,916 --> 01:38:55,666 ‪將會碰上愛情之獅 1653 01:38:55,750 --> 01:38:57,666 ‪今晚某人在某處 1654 01:38:57,750 --> 01:39:02,666 ‪將會碰上愛情之獅 1655 01:39:02,750 --> 01:39:04,750 ‪今晚某人在某處 1656 01:39:04,833 --> 01:39:11,833 ‪將會碰上愛情之獅 1657 01:39:12,875 --> 01:39:14,250 ‪愛情之獅 1658 01:39:20,291 --> 01:39:21,125 ‪我的站到了 1659 01:39:21,583 --> 01:39:24,541 ‪-好耶!我們到了!歐洲歌唱大賽 ‪-天哪 1660 01:39:24,875 --> 01:39:27,958 ‪好耶,嘿!謝謝,美國人! ‪你們真是爛人! 1661 01:39:28,750 --> 01:39:30,958 ‪不,可是真的!別來冰島! 1662 01:39:31,208 --> 01:39:33,750 ‪我們不要美國人! ‪你們可能會被精靈殺死! 1663 01:39:38,041 --> 01:39:40,250 ‪-你表演得真棒! ‪-天哪! 1664 01:39:40,333 --> 01:39:41,708 ‪我知道 1665 01:39:42,125 --> 01:39:43,125 ‪謝謝 1666 01:39:43,625 --> 01:39:44,750 ‪天哪! 1667 01:39:45,541 --> 01:39:48,500 ‪我們今晚征服舞台 ‪明天就征服世界! 1668 01:39:50,041 --> 01:39:51,666 ‪蘭托夫,我要問你一件事 1669 01:39:51,750 --> 01:39:53,333 ‪-好啊 ‪-好 1670 01:39:55,875 --> 01:39:57,166 ‪你是同性戀嗎? 1671 01:39:57,666 --> 01:39:59,125 ‪什麼? 1672 01:39:59,208 --> 01:40:01,916 ‪不!我當然不是,我是俄國人 1673 01:40:02,458 --> 01:40:04,291 ‪-不是嗎? ‪-俄羅斯沒有同性戀 1674 01:40:04,791 --> 01:40:06,916 ‪就統計來說,這應該是不可能的 1675 01:40:07,500 --> 01:40:09,916 ‪-我保證,百分之百 ‪-流動性別? 1676 01:40:10,000 --> 01:40:11,916 ‪這是事實,俄羅斯沒有同性戀 1677 01:40:12,125 --> 01:40:16,500 ‪-你是非二元性別? ‪-不是,我用“他”這個人稱代名詞 1678 01:40:17,625 --> 01:40:18,583 ‪我只自稱“他” 1679 01:40:20,375 --> 01:40:21,250 ‪好 1680 01:40:22,041 --> 01:40:22,958 {\an8}‪那麼… 1681 01:40:24,000 --> 01:40:27,208 ‪我來之後,發生了很多事,而且… 1682 01:40:27,291 --> 01:40:29,750 ‪我們晚點再談 1683 01:40:29,833 --> 01:40:31,083 ‪這是妳的時刻 1684 01:40:31,916 --> 01:40:34,958 ‪上場吧,唱到心滿意足 1685 01:40:36,000 --> 01:40:37,000 ‪好嗎? 1686 01:40:37,458 --> 01:40:39,166 ‪-好嗎? ‪-好 1687 01:40:39,250 --> 01:40:40,291 ‪去吧 1688 01:40:42,166 --> 01:40:46,333 ‪柯林,我在休息室這裡 ‪只有音樂家能坐… 1689 01:40:58,083 --> 01:40:59,416 ‪哈囉,赫爾卡 1690 01:40:59,833 --> 01:41:00,666 ‪請進 1691 01:41:04,083 --> 01:41:05,416 ‪喔,靠! 1692 01:41:06,250 --> 01:41:09,083 ‪-拉斯… ‪-不,拜託,我要遲到了 1693 01:41:09,166 --> 01:41:11,416 ‪拉斯,拜託,你得聽我說 1694 01:41:12,250 --> 01:41:13,625 ‪算了,什麼事? 1695 01:41:13,708 --> 01:41:15,708 ‪你的生命有危險了 1696 01:41:15,791 --> 01:41:18,458 ‪維克多卡洛森殺了我 ‪是他把船引爆的 1697 01:41:18,541 --> 01:41:20,166 ‪他現在想殺了你 1698 01:41:20,250 --> 01:41:21,833 ‪妳跑到哪裡去了?講真的 1699 01:41:21,916 --> 01:41:25,833 ‪妳沒用鬼的超能力 ‪看發生了什麼事嗎? 1700 01:41:25,916 --> 01:41:27,541 ‪他已經想殺過我了,他現在死了 1701 01:41:27,625 --> 01:41:29,416 ‪-什麼? ‪-對,他已經試過了 1702 01:41:29,500 --> 01:41:33,708 ‪對,所以拜託!說真的 ‪感謝了,還有別的事嗎? 1703 01:41:33,791 --> 01:41:35,000 ‪再見,拉斯 1704 01:41:36,041 --> 01:41:37,875 ‪這個鬼魂真沒用 1705 01:41:38,541 --> 01:41:40,375 ‪下一個是冰島 1706 01:41:40,458 --> 01:41:41,875 ‪觀眾小心囉 1707 01:41:41,958 --> 01:41:43,958 ‪消防隊在待命囉 1708 01:42:02,416 --> 01:42:03,250 ‪加油,冰島! 1709 01:42:03,333 --> 01:42:08,041 ‪看來今晚只有 ‪一半的火焰傳說成員會表演 1710 01:42:17,000 --> 01:42:19,791 ‪你在笑什麼?我在跟你打架耶! 1711 01:42:20,208 --> 01:42:22,041 ‪你是有打到我,可是好沒力喔 1712 01:42:22,333 --> 01:42:23,666 ‪感覺甚至有點放鬆耶 1713 01:42:26,166 --> 01:42:27,750 ‪你別靠近她 1714 01:42:27,833 --> 01:42:29,333 ‪拉斯,太遲了 1715 01:42:29,416 --> 01:42:31,791 ‪你才別靠近她 1716 01:42:32,041 --> 01:42:33,666 ‪你什麼都給不了她 1717 01:42:34,083 --> 01:42:35,375 ‪我可以給她一切 1718 01:42:35,458 --> 01:42:41,333 ‪舒適、安穩、豪宅、宮殿 ‪每個房間都有無線網路 1719 01:42:41,458 --> 01:42:43,708 ‪你能給她什麼?什麼都沒有 1720 01:42:43,958 --> 01:42:46,250 ‪-這些東西還蠻厲害的 ‪-謝謝 1721 01:43:07,625 --> 01:43:10,416 ‪請把音樂關掉!拜託!停 1722 01:43:12,166 --> 01:43:13,000 ‪拉斯! 1723 01:43:16,125 --> 01:43:19,125 ‪又來了,冰島人又要出怪招了 1724 01:43:19,750 --> 01:43:22,916 ‪我叫拉斯愛立爽,我來自冰島 1725 01:43:23,833 --> 01:43:26,166 ‪我很抱歉對節目鬧了場 1726 01:43:26,958 --> 01:43:29,500 ‪我不該這樣,我很愛這個節目 1727 01:43:30,791 --> 01:43:35,416 ‪歐洲歌唱大賽是我的一切 1728 01:43:36,333 --> 01:43:37,375 ‪這是我的人生 1729 01:43:39,708 --> 01:43:41,791 ‪從我小時候開始 1730 01:43:42,083 --> 01:43:44,083 ‪我就夢想贏得這場大賽 1731 01:43:46,000 --> 01:43:46,833 ‪可是… 1732 01:43:47,416 --> 01:43:51,583 ‪多數人都知道 ‪歐洲歌唱大賽不只是競賽 1733 01:43:54,208 --> 01:43:56,916 ‪音樂也不是競賽 1734 01:43:57,833 --> 01:44:00,333 ‪最適合的歌並不是致勝歌曲 1735 01:44:01,875 --> 01:44:03,916 ‪而是打從心底唱出來的歌 1736 01:44:24,416 --> 01:44:26,291 ‪我們會被取消資格的 1737 01:44:26,833 --> 01:44:27,791 ‪唱就對了 1738 01:44:44,250 --> 01:44:49,250 ‪獨自一人 1739 01:44:51,083 --> 01:44:54,208 ‪大世界在我眼前 1740 01:44:54,750 --> 01:44:57,916 ‪但都是別人的 1741 01:44:58,750 --> 01:45:03,958 ‪我試了又試 1742 01:45:05,333 --> 01:45:08,666 ‪讓你知道我的心在哪裡 1743 01:45:08,958 --> 01:45:12,250 ‪想說出真相,不再隱藏 1744 01:45:12,750 --> 01:45:15,041 ‪原來我需要的 1745 01:45:16,333 --> 01:45:19,625 ‪是離開這裡 1746 01:45:19,958 --> 01:45:26,541 ‪才發現我注定要留下來 1747 01:45:27,041 --> 01:45:30,791 ‪這裡的山脈吟唱,穿越海鷗叫聲 1748 01:45:30,875 --> 01:45:34,583 ‪這裡的是鯨魚能生活的地方 ‪因為當地人好溫柔 1749 01:45:34,666 --> 01:45:37,916 ‪就在我的家鄉 1750 01:45:38,000 --> 01:45:41,541 ‪我的家鄉 1751 01:45:41,625 --> 01:45:45,416 ‪我以為表達過了 ‪難道真要我說清楚? 1752 01:45:45,500 --> 01:45:49,041 ‪一直都在,只是我們沒看到 1753 01:45:49,333 --> 01:45:54,333 ‪我只需要你和我,和我們的家… 1754 01:46:01,625 --> 01:46:03,000 ‪她在唱冰島語耶 1755 01:46:12,125 --> 01:46:13,416 ‪太美了! 1756 01:46:14,625 --> 01:46:19,125 ‪你想要這個世界 1757 01:46:19,208 --> 01:46:21,333 ‪想要這個世界 1758 01:46:21,458 --> 01:46:24,833 ‪這些霓虹燈和招牌 1759 01:46:24,916 --> 01:46:27,916 ‪你想受世界矚目,想被聽見 1760 01:46:28,958 --> 01:46:34,083 ‪我則追隨了你 1761 01:46:35,875 --> 01:46:38,833 ‪但我現在知道,自己要怎樣才會開心 1762 01:46:39,375 --> 01:46:42,750 ‪我看得出來,你也感覺得到 1763 01:46:42,916 --> 01:46:46,833 ‪這裡的山脈吟唱,穿越海鷗叫聲 1764 01:46:46,916 --> 01:46:50,000 ‪這裡的是鯨魚能生活的地方 ‪因為當地人好溫柔 1765 01:46:50,083 --> 01:46:53,416 ‪就在我的家鄉 1766 01:46:53,500 --> 01:46:57,125 ‪我的家鄉 1767 01:46:57,208 --> 01:47:01,333 ‪這裡的北極光綻放色彩 1768 01:47:01,458 --> 01:47:05,125 ‪這裡的魔幻之夜超越其他… 1769 01:47:22,625 --> 01:47:25,125 ‪我的家 1770 01:47:25,208 --> 01:47:27,541 ‪我的家鄉 1771 01:47:50,666 --> 01:47:51,875 ‪司霹優格之音 1772 01:47:56,833 --> 01:47:57,791 ‪真美! 1773 01:48:06,958 --> 01:48:09,125 ‪真美,真的 1774 01:48:09,208 --> 01:48:11,625 ‪當然了,他們會因為換歌而失去資格 1775 01:48:11,708 --> 01:48:13,541 ‪不過,還真美呢! 1776 01:48:19,625 --> 01:48:20,958 ‪我看到妳囉 1777 01:48:22,291 --> 01:48:23,625 ‪你在那裡啊 1778 01:48:24,750 --> 01:48:25,833 ‪我在這裡 1779 01:48:26,583 --> 01:48:28,125 ‪我在看你喔 1780 01:48:29,083 --> 01:48:30,416 ‪我在看妳喔 1781 01:48:50,291 --> 01:48:52,291 ‪火焰傳說! 1782 01:48:52,541 --> 01:48:54,541 ‪-火焰傳說! ‪-火焰傳說! 1783 01:48:54,666 --> 01:48:56,166 ‪火焰傳說! 1784 01:48:56,750 --> 01:48:57,791 ‪火焰傳說! 1785 01:48:58,916 --> 01:49:00,875 ‪席格芮愛立呆頓! 1786 01:49:13,000 --> 01:49:14,625 ‪做得好,亞歷山得 1787 01:49:16,083 --> 01:49:18,375 ‪當然了,我還是會贏,可是… 1788 01:49:19,833 --> 01:49:21,291 ‪我真替他們開心 1789 01:49:22,708 --> 01:49:24,166 ‪我怎能不替他們開心? 1790 01:49:25,750 --> 01:49:27,333 ‪你也該有開心的資格 1791 01:49:28,041 --> 01:49:29,916 ‪俄羅斯才不同意 1792 01:49:31,708 --> 01:49:33,000 ‪跟我來希臘吧 1793 01:49:34,541 --> 01:49:36,166 ‪我是很喜歡那裡的雕像 1794 01:49:37,166 --> 01:49:39,916 ‪也許我們能弄艘遊艇 ‪我曬黑很好看的 1795 01:49:41,000 --> 01:49:43,291 ‪誰知道,我只看過你塗仿曬 1796 01:49:46,000 --> 01:49:46,958 ‪來抱抱 1797 01:50:30,666 --> 01:50:31,958 ‪嘿! 1798 01:50:34,041 --> 01:50:36,416 ‪-哇!謝謝! ‪-嗨! 1799 01:50:36,500 --> 01:50:37,583 ‪謝謝! 1800 01:50:39,833 --> 01:50:42,333 ‪(冰島輸了大賽,但贏了觀眾的心) 1801 01:50:47,500 --> 01:50:48,375 ‪爸爸… 1802 01:51:02,791 --> 01:51:08,625 ‪(一段時間後) 1803 01:51:14,583 --> 01:51:15,416 ‪好耶! 1804 01:51:32,833 --> 01:51:34,500 ‪謝謝! 1805 01:51:35,041 --> 01:51:37,125 ‪我們今晚要歡慶 1806 01:51:37,208 --> 01:51:40,333 ‪恭喜愛立和赫爾卡! 1807 01:51:40,416 --> 01:51:41,291 ‪好耶! 1808 01:51:46,958 --> 01:51:49,458 ‪-這永遠都會尷尬的 ‪-對,超尷尬 1809 01:51:50,125 --> 01:51:51,166 ‪還用舌頭耶! 1810 01:51:51,750 --> 01:51:53,041 ‪還比大拇指 1811 01:51:53,125 --> 01:51:55,000 ‪好,你不用比大拇指,爸爸 1812 01:51:56,750 --> 01:51:58,208 ‪冰島讚啦! 1813 01:51:59,416 --> 01:52:00,458 ‪好耶! 1814 01:52:00,541 --> 01:52:03,416 ‪嘿,美國人!你們在冰島開心嗎? 1815 01:52:03,500 --> 01:52:04,333 ‪開心! 1816 01:52:04,416 --> 01:52:06,875 ‪-我們討厭你們來 ‪-好耶! 1817 01:52:09,041 --> 01:52:11,333 ‪對!你們何不滾回家,好嗎? 1818 01:52:11,416 --> 01:52:13,166 ‪你們不是該坐在怪獸卡車裡 1819 01:52:13,250 --> 01:52:15,541 ‪吃辣肉醬熱狗卡在車陣裡嗎? 1820 01:52:18,166 --> 01:52:19,500 ‪-對 ‪-好了啦,拉斯 1821 01:52:19,625 --> 01:52:21,708 ‪我有鴉片製劑給你服用喔 1822 01:52:21,791 --> 01:52:25,958 ‪你順便信用卡超支,買太多大房子 1823 01:52:26,041 --> 01:52:27,541 ‪對!感覺怎樣? 1824 01:52:27,625 --> 01:52:30,250 ‪不,我還說完!我恨你們! ‪我超恨你們的! 1825 01:52:33,583 --> 01:52:35,833 ‪誰想聽歐洲歌唱大賽的歌? 1826 01:52:35,916 --> 01:52:36,750 ‪不要! 1827 01:52:36,916 --> 01:52:38,375 ‪唱《呀呀叮咚》! 1828 01:52:38,458 --> 01:52:39,583 ‪《呀呀叮咚》! 1829 01:52:39,916 --> 01:52:40,916 ‪唱這首! 1830 01:52:41,000 --> 01:52:42,416 ‪《呀呀叮咚》! 1831 01:52:42,500 --> 01:52:44,083 ‪這就來囉! 1832 01:52:44,291 --> 01:52:47,416 {\an8}‪一、二、一、二、三、四… 1833 01:52:50,916 --> 01:52:53,541 ‪我感受到妳溫柔的接觸 1834 01:52:54,000 --> 01:52:56,833 ‪我們的一切都好順遂 1835 01:52:57,375 --> 01:53:00,416 ‪我想把愛灑上你身體一整天 1836 01:53:00,500 --> 01:53:04,375 ‪一整天 1837 01:53:05,916 --> 01:53:08,875 ‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1838 01:53:08,958 --> 01:53:12,416 ‪我對妳的愛變寬又變長 1839 01:53:12,583 --> 01:53:15,500 ‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1840 01:53:15,625 --> 01:53:20,083 ‪我看到我們這樣,就腫到快爆掉 1841 01:53:21,125 --> 01:53:24,125 ‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1842 01:53:24,541 --> 01:53:27,541 ‪來吧,寶貝,我們來愛愛 1843 01:53:27,791 --> 01:53:30,708 ‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1844 01:53:31,333 --> 01:53:35,791 ‪我看到你就覺得叮叮咚 1845 01:53:36,041 --> 01:53:39,000 ‪我跟妳在一起,愛就膨脹 1846 01:53:39,375 --> 01:53:41,958 ‪灑滿整個銀河 1847 01:53:42,625 --> 01:53:45,791 {\an8}‪我想對你大大開敞 1848 01:53:45,875 --> 01:53:48,291 {\an8}‪整天來 1849 01:53:48,541 --> 01:53:50,541 {\an8}‪好,各位,跳舞吧 1850 01:53:51,250 --> 01:53:54,125 {\an8}‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1851 01:53:54,208 --> 01:53:57,291 {\an8}‪我對妳的愛變寬又變長 1852 01:53:57,916 --> 01:54:00,833 {\an8}‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1853 01:54:01,000 --> 01:54:05,333 {\an8}‪我看到我們這樣,就腫到快爆掉 1854 01:54:05,416 --> 01:54:06,750 {\an8}‪來吧,大家! 1855 01:54:06,833 --> 01:54:09,333 {\an8}‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1856 01:54:09,916 --> 01:54:12,791 {\an8}‪來吧,寶貝,我們來愛愛 1857 01:54:13,250 --> 01:54:16,375 {\an8}‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1858 01:54:16,666 --> 01:54:21,458 {\an8}‪我看到你就覺得叮叮咚 1859 01:54:26,541 --> 01:54:28,541 ‪好,那可以唱 ‪歐洲歌唱大賽的歌了嗎? 1860 01:54:28,625 --> 01:54:29,708 ‪不要! 1861 01:54:29,875 --> 01:54:31,250 ‪那好吧