1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,291 --> 00:00:23,666 {\an8}‪HÚSAVÍK, ISLANDA ‪6 APRILIE 1974 4 00:00:28,958 --> 00:00:32,791 {\an8}‪NETFLIX PREZINTĂ 5 00:01:09,416 --> 00:01:10,583 {\an8}‪Veți vedea de ce. 6 00:01:10,875 --> 00:01:13,208 ‪Și este Napoleon!  7 00:01:13,666 --> 00:01:15,500 ‪Nu-i de mirare, ‪piesa lor se numește... 8 00:01:15,625 --> 00:01:17,500 ‪Erick, fiul tău se simte bine? 9 00:01:19,833 --> 00:01:21,541 ‪Îi este dor de mama lui. 10 00:01:22,708 --> 00:01:25,166 ‪„Waterloo”, de Abba, ‪reprezentând Suedia. 11 00:01:25,333 --> 00:01:26,208 ‪Să-i urmărim! 12 00:01:26,291 --> 00:01:28,125 ‪Liniște! E Suedia. 13 00:01:59,375 --> 00:02:01,833 ‪Lars! Stai jos! 14 00:02:05,208 --> 00:02:09,291 ‪Într-o zi o să cânte și o să danseze ‪în Concursul Muzical Eurovision! 15 00:02:09,791 --> 00:02:12,375 ‪Mai bine mor. 16 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 ‪Uite! 17 00:02:14,875 --> 00:02:16,541 ‪Micuța Sigrit dansează! 18 00:02:19,416 --> 00:02:20,875 ‪Nici nu vorbește încă! 19 00:02:23,000 --> 00:02:26,291 ‪Lars! Nu te mai face de râs! 20 00:02:33,708 --> 00:02:35,166 ‪Nu mai râdeți de mine! 21 00:02:38,625 --> 00:02:42,416 ‪Într-o zi, voi câștiga ‪Concursul Muzical Eurovision. 22 00:02:42,500 --> 00:02:45,166 ‪Și atunci nu va mai râde nimeni de mine. 23 00:02:49,916 --> 00:02:52,166 ‪ÎN PREZENT 24 00:02:53,875 --> 00:02:56,291 ‪M-am trezit în noapte 25 00:02:57,083 --> 00:03:00,875 ‪Am auzit acorduri plutitoare 26 00:03:01,500 --> 00:03:04,583 ‪Și ele m-au ghidat 27 00:03:05,083 --> 00:03:08,000 ‪Către fiordurile înălțătoare 28 00:03:09,458 --> 00:03:12,541 ‪Deasupra norilor 29 00:03:12,916 --> 00:03:17,041 ‪Pe un vârf de munte 30 00:03:17,416 --> 00:03:20,250 ‪Stătea el 31 00:03:20,375 --> 00:03:24,291 ‪Și-a început să cânte 32 00:03:27,750 --> 00:03:30,708 ‪Omul vulcanului 33 00:03:31,541 --> 00:03:34,500 ‪Mi-a furat inima topită 34 00:03:35,291 --> 00:03:38,541 ‪Protectorul vulcanului 35 00:03:38,625 --> 00:03:42,208 ‪Și eroul etern trebuie să iubească 36 00:03:43,000 --> 00:03:46,833 ‪- Omul vulcanului! ‪- Omul vulcanului! 37 00:03:46,916 --> 00:03:49,041 ‪Apărătorul ținutului 38 00:03:49,166 --> 00:03:50,708 ‪Ce erou! 39 00:03:50,791 --> 00:03:53,666 ‪Protectorul vulcanului 40 00:03:53,750 --> 00:03:58,083 ‪Și eroul etern trebuie să iubească 41 00:03:59,166 --> 00:04:02,541 ‪Și eu te iubesc 42 00:04:04,791 --> 00:04:07,375 ‪Lars! La naiba! 43 00:04:07,833 --> 00:04:08,875 ‪Iartă-mă, tată! 44 00:04:13,208 --> 00:04:14,250 ‪- Lars? ‪- Da. 45 00:04:14,375 --> 00:04:15,750 ‪A fost uimitor. 46 00:04:16,375 --> 00:04:18,750 ‪Puteam mai bine, dar a fost foarte bine. 47 00:04:18,833 --> 00:04:21,708 ‪Ar trebui să fie piesa noastră ‪pentru Eurovision. 48 00:04:21,791 --> 00:04:24,125 ‪Nu. Nici vorbă. Cântăm ‪Double Trouble. 49 00:04:24,208 --> 00:04:26,375 ‪Da, e extraordinară. 50 00:04:26,458 --> 00:04:28,541 ‪Ai cântat puternic în seara asta. 51 00:04:29,625 --> 00:04:30,875 ‪- Da. ‪- Eurgh! 52 00:04:30,958 --> 00:04:32,125 ‪- Eurgh. Da. ‪- Eurgh. 53 00:04:32,250 --> 00:04:35,500 ‪Ce anume nu înțelegi despre electricitate? 54 00:04:36,875 --> 00:04:39,000 ‪- Bună, Sigrit! ‪- Bună! 55 00:04:40,000 --> 00:04:40,833 ‪Idiotule! 56 00:04:40,916 --> 00:04:44,250 ‪- Dar tată, trebuie să conectez... ‪- Destul. Taci, Lars! 57 00:04:44,333 --> 00:04:46,208 ‪- Dar lumina... ‪- Taci! 58 00:04:49,916 --> 00:04:51,625 ‪Ce e... 59 00:05:00,625 --> 00:05:02,000 ‪Ce morocănos! 60 00:05:02,083 --> 00:05:04,791 ‪Da. Foarte supărat. 61 00:05:16,708 --> 00:05:21,625 ‪De mică, ‪ești sub vraja lui Lars Erickssong. 62 00:05:22,208 --> 00:05:24,791 ‪Știu că nu-l placi, mamă. 63 00:05:24,875 --> 00:05:26,250 ‪Te ține pe loc. 64 00:05:26,875 --> 00:05:30,916 ‪Uiți că eram fetița ‪care nu putea să vorbească. 65 00:05:31,000 --> 00:05:33,625 ‪Puteai, doar că nu voiai. 66 00:05:33,708 --> 00:05:36,583 ‪Da, asta până când m-a învățat Lars ‪să cânt. 67 00:05:37,166 --> 00:05:38,666 ‪Abba te-a învățat. 68 00:05:39,125 --> 00:05:41,375 ‪- Și Lars. ‪- Dar mai ales Abba. 69 00:05:42,000 --> 00:05:43,500 ‪Și... da. 70 00:05:44,041 --> 00:05:45,541 ‪Ascultă-mă, Sigrit! 71 00:05:47,083 --> 00:05:48,625 ‪Știi că eu cred asta. 72 00:05:48,708 --> 00:05:54,083 ‪Ești un artist adevărat, ‪dar arta nu vine de aici. 73 00:05:54,416 --> 00:05:56,125 ‪Vine de aici, din interior. 74 00:05:56,541 --> 00:05:59,958 ‪Aici găsim fiecare dintre noi nota Speorg, 75 00:06:00,041 --> 00:06:03,625 ‪adevărată noastră exprimare. 76 00:06:03,708 --> 00:06:06,708 ‪Dar n-o vei cânta niciodată ‪cu Lars Erickssong. 77 00:06:25,958 --> 00:06:27,541 ‪Au sunat de la bancă. 78 00:06:29,125 --> 00:06:32,166 ‪Nu-mi mai permit casa și barca de pescuit. 79 00:06:33,458 --> 00:06:36,166 ‪- Trebuie să aleg. ‪- Păcat de barcă. 80 00:06:36,250 --> 00:06:38,083 ‪Atâtea amintiri frumoase. 81 00:06:38,250 --> 00:06:39,791 ‪Fac bani din pescuit. 82 00:06:42,666 --> 00:06:44,416 ‪Vând casa. 83 00:06:44,791 --> 00:06:45,625 ‪Dar... 84 00:06:46,916 --> 00:06:49,208 ‪eu stau acolo... cu tine. 85 00:06:49,500 --> 00:06:51,375 ‪Ești la vârsta a doua, Lars. 86 00:06:52,708 --> 00:06:54,875 ‪E timpul să-ți trăiești viața. 87 00:06:55,500 --> 00:06:58,333 ‪Să renunți la visurile tale copilărești. 88 00:06:59,208 --> 00:07:01,208 ‪Fii cum voia mama ta să fii! 89 00:07:03,375 --> 00:07:07,125 ‪Îi plăcea să mă aibă prin casă. ‪S-ar putea să nu-i convină. 90 00:07:09,958 --> 00:07:12,541 ‪De ce m-a adus aici ca să-mi zică asta? 91 00:07:14,791 --> 00:07:17,166 ‪DOAR OPRIRI SCURTE DE 15 MINUTE 92 00:07:19,125 --> 00:07:20,458 ‪Te văd. 93 00:07:21,375 --> 00:07:23,416 ‪- Aici erai. ‪- Iată-mă! 94 00:07:23,500 --> 00:07:26,250 ‪- Sunt cu ochii pe tine. ‪- Eu, pe tine. 95 00:07:26,333 --> 00:07:28,750 ‪- Două căni de cafea? ‪- Amândouă ale mele. 96 00:07:28,958 --> 00:07:30,083 ‪- Bine? Da. ‪- Bine. 97 00:07:32,291 --> 00:07:35,291 ‪- Mai e tatăl tău supărat pe tine? ‪- Foarte supărat. 98 00:07:35,583 --> 00:07:37,625 ‪Vinde casa și mă dă afară. 99 00:07:37,791 --> 00:07:40,166 ‪Nu. Unde vei locui? 100 00:07:40,250 --> 00:07:41,583 ‪E o întrebare grozavă. 101 00:07:43,083 --> 00:07:47,250 ‪Cel puțin vei sta ‪în frumosul nostru Húsavík. 102 00:07:51,791 --> 00:07:52,833 ‪Cred că da. 103 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 ‪Da. 104 00:07:55,541 --> 00:07:57,208 ‪Nu, Lars Erickssong! 105 00:07:57,291 --> 00:07:59,333 ‪- Prea târziu. ‪- Ia amenda! 106 00:07:59,416 --> 00:08:01,666 ‪După ce o completez, e prea târziu. 107 00:08:03,166 --> 00:08:04,000 ‪Ce e asta? 108 00:08:04,208 --> 00:08:06,583 ‪Cânt cu Sigrit azi la Galera Căpitanului. 109 00:08:06,666 --> 00:08:09,166 ‪- Da. ‪- De ce cânți cu sora ta la Galeră? 110 00:08:09,250 --> 00:08:12,625 ‪- Probabil că nu e sora mea. ‪- Sigur nu sunt sora ta. 111 00:08:13,166 --> 00:08:15,083 ‪Ragnar Loftonsson se pensionează. 112 00:08:15,500 --> 00:08:16,916 ‪Nu plătesc amenda asta. 113 00:08:17,000 --> 00:08:19,125 ‪- Vii la petrecere diseară? ‪- Da. 114 00:08:19,208 --> 00:08:20,916 ‪Normal că vin. 115 00:08:21,500 --> 00:08:23,333 ‪N-ai ce face în orașul ăsta. 116 00:08:23,583 --> 00:08:25,250 ‪Nu plătesc amenda asta! 117 00:08:28,458 --> 00:08:30,583 ‪Tatălui tău îi e rușine cu tine. 118 00:08:31,000 --> 00:08:32,083 ‪- Mamă! ‪- Bine. 119 00:08:32,541 --> 00:08:35,875 ‪- E... ‪- Dar Olaf, știm unde locuiești. 120 00:08:35,958 --> 00:08:38,208 ‪Va trebui să plătești amenda. 121 00:08:39,708 --> 00:08:41,666 ‪Tatălui tău îi e rușine cu tine! 122 00:08:42,875 --> 00:08:44,041 ‪Are dreptate. 123 00:08:44,208 --> 00:08:45,791 ‪Îi e rușine cu mine. 124 00:08:46,458 --> 00:08:48,541 ‪Ba nu. Nu e adevărat! 125 00:08:48,833 --> 00:08:50,083 ‪Ba e adevărat. 126 00:08:50,166 --> 00:08:53,041 ‪După ce ai plecat, ‪m-a privit în ochi și-a zis... 127 00:08:53,125 --> 00:08:54,500 ‪„Mi-e rușine cu tine.” 128 00:08:55,166 --> 00:08:58,000 ‪- Nu știu dacă... ‪- Și apoi, a zis... 129 00:08:58,083 --> 00:09:00,791 ‪„Ți-ai irosit toată viața 130 00:09:01,250 --> 00:09:04,541 ‪cu ideea tâmpită ‪cu Concursul Muzical Eurovision. 131 00:09:05,041 --> 00:09:08,291 ‪Acum ești un adult fără soție, ‪fără copil... 132 00:09:08,666 --> 00:09:10,083 ‪Viața ta e o glumă.” 133 00:09:10,541 --> 00:09:12,500 ‪- Poate că era beat. ‪- Nu. 134 00:09:12,583 --> 00:09:15,041 ‪Și a zis: „Și poate crezi că sunt beat, 135 00:09:15,541 --> 00:09:17,166 ‪dar sunt foarte treaz. 136 00:09:18,083 --> 00:09:19,375 ‪Și vorbesc serios.” 137 00:09:19,875 --> 00:09:21,125 ‪Așa deci. 138 00:09:45,500 --> 00:09:47,458 ‪Eu sunt Lars, ea e Sigrit. 139 00:09:47,541 --> 00:09:49,375 ‪Suntem Fire Saga. 140 00:09:51,791 --> 00:09:53,083 ‪Stephan la tobe. 141 00:09:53,333 --> 00:09:56,541 ‪Lui Stephan i-a ieșit ‪primul fir de păr la subraț, 142 00:09:56,625 --> 00:09:58,208 ‪așa că e încântat. 143 00:09:59,166 --> 00:10:01,583 ‪Avem ceva special pentru voi. 144 00:10:01,666 --> 00:10:04,416 ‪Ne-ar plăcea să vă interpretăm piesa 145 00:10:04,500 --> 00:10:07,166 ‪cu care vom concura anul acesta ‪la Eurovision. 146 00:10:07,541 --> 00:10:08,625 ‪Nu! 147 00:10:08,916 --> 00:10:10,416 ‪Cântă „Ja Ja Ding Dong!” 148 00:10:14,250 --> 00:10:16,458 ‪- „Ja Ja Ding Dong!” ‪- Cântă! 149 00:10:16,875 --> 00:10:18,833 ‪„Ja Ja Ding Dong”, bine. 150 00:10:24,125 --> 00:10:25,708 ‪Unu, doi, trei, patru... 151 00:10:29,375 --> 00:10:31,916 ‪Când îți simt atingerea 152 00:10:32,500 --> 00:10:35,000 ‪Și totul merge perfect 153 00:10:35,875 --> 00:10:40,458 ‪Iar dragostea eu ți-o trezesc 154 00:10:40,666 --> 00:10:42,708 ‪Căci te iubesc 155 00:10:44,541 --> 00:10:46,375 ‪Ja ja ding dong 156 00:10:46,458 --> 00:10:47,666 ‪Ding dong! 157 00:10:47,750 --> 00:10:50,875 ‪Iubirea mea se face groasă și lungă 158 00:10:50,958 --> 00:10:53,041 ‪Ja ja ding dong 159 00:10:53,250 --> 00:10:54,083 ‪Ding dong! 160 00:10:54,166 --> 00:10:58,583 ‪Eu explodez, lângă tine mă transform 161 00:11:01,625 --> 00:11:02,708 ‪Lars? 162 00:11:06,250 --> 00:11:07,375 ‪Lars! 163 00:11:08,666 --> 00:11:10,250 ‪- E prea de tot! ‪- Știu. 164 00:11:10,333 --> 00:11:13,416 ‪Când încerc ‪să le arăt ce e muzica adevărată, ei râd. 165 00:11:13,833 --> 00:11:15,166 ‪„Ja Ja Ding Dong”? 166 00:11:15,500 --> 00:11:17,291 ‪Nu mai suport rahatul ăsta. 167 00:11:17,375 --> 00:11:19,041 ‪- Bine. ‪- E atât de mult! 168 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 ‪- Știu! ‪- Pot să suport atât, dar acum e atât! 169 00:11:22,416 --> 00:11:25,458 ‪- E mult rahat! ‪- Rahat! 170 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 ‪Rahat! 171 00:11:30,500 --> 00:11:31,333 ‪Lars! 172 00:11:32,000 --> 00:11:34,708 ‪Întoarce-te imediat ‪și cântă „Ja Ja Ding Dong”! 173 00:11:35,208 --> 00:11:37,500 ‪Nu, am terminat pentru astă-seară. 174 00:11:38,250 --> 00:11:39,625 ‪Trebuie s-o cânți. 175 00:11:39,708 --> 00:11:41,625 ‪De ce? Am cântat deja. 176 00:11:41,875 --> 00:11:43,916 ‪Nu-mi pasă! Trebuie să cânți iar! 177 00:11:44,250 --> 00:11:46,541 ‪Spune-mi, când o să te saturi? 178 00:11:46,625 --> 00:11:47,958 ‪Niciodată! 179 00:11:48,041 --> 00:11:50,083 ‪Vreau doar „Ja Ja Ding Dong”! 180 00:11:50,166 --> 00:11:51,833 ‪Bine, o s-o cânt. 181 00:11:51,916 --> 00:11:54,166 ‪- Luăm o pauză. ‪- Bine. 182 00:11:54,916 --> 00:11:57,375 ‪Băieți, va cânta „Ja Ja Ding Dong”! 183 00:11:57,708 --> 00:12:00,000 ‪E singurul lucru care îl face fericit. 184 00:12:00,958 --> 00:12:02,208 ‪O s-o cânt. 185 00:12:02,541 --> 00:12:05,541 ‪Dar o să-i spun să se ducă naibii ‪în timpul piesei. 186 00:12:05,625 --> 00:12:06,500 ‪Ascultă! 187 00:12:06,583 --> 00:12:07,458 ‪Aseară, 188 00:12:07,708 --> 00:12:11,416 ‪am mers pe câmpul Gálgahraun ‪ca să le cer elfilor ajutor. 189 00:12:12,625 --> 00:12:13,875 ‪- Elfi? ‪- Ascultă! 190 00:12:14,333 --> 00:12:15,416 ‪- Stai! ‪- Nu. 191 00:12:15,791 --> 00:12:17,291 ‪- Iar elfi? ‪- N-o face! 192 00:12:17,375 --> 00:12:18,708 ‪N-am treabă cu elfii. 193 00:12:19,583 --> 00:12:22,541 ‪Lars, închide gura sau ți-o închid elfii! 194 00:12:23,875 --> 00:12:25,916 ‪Te rog, elfii nu există, Sigrit. 195 00:12:27,375 --> 00:12:31,041 ‪- Mă omori! Retrage-ți cuvintele! ‪- Nu pot. 196 00:12:31,125 --> 00:12:32,916 ‪- Trebuie. ‪- Uite ce e! 197 00:12:33,000 --> 00:12:36,458 ‪Nu elfii o să ne ajute ‪să intrăm la concursul de anul ăsta. 198 00:12:37,083 --> 00:12:39,333 ‪O să ne ajute cântecul perfect. 199 00:12:39,916 --> 00:12:40,958 ‪Și elfii. 200 00:12:43,666 --> 00:12:47,666 {\an8}‪Numele ei e Katiana Lindsdóttir, ‪dar își spune Katiana. 201 00:12:48,583 --> 00:12:52,541 {\an8}‪Katiana le are pe toate: ‪frumusețe, voce, o piesă grozavă. 202 00:12:53,250 --> 00:12:56,583 {\an8}‪- Engleza ei e perfectă. ‪- ‪Și e din Keflavik. 203 00:13:12,625 --> 00:13:16,541 {\an8}‪Ei bine, fără să fiu dramatic, ‪cred că e cea mai bună 204 00:13:16,958 --> 00:13:21,375 {\an8}‪audiție din istoria ‪Concursului Muzical Islandez. 205 00:13:21,458 --> 00:13:23,166 ‪Mamă! E un înger. 206 00:13:23,250 --> 00:13:24,625 ‪Ce palpitant! 207 00:13:25,041 --> 00:13:29,375 ‪Islanda ar putea câștiga Eurovisionul ‪pentru prima dată în 60 de ani. 208 00:13:30,250 --> 00:13:31,708 ‪Îți imaginezi? 209 00:13:35,333 --> 00:13:36,416 ‪Ce e, Victor? 210 00:13:36,541 --> 00:13:42,666 {\an8}‪Dacă ea câștigă, ‪la anul trebuie să organizăm concursul. 211 00:13:42,750 --> 00:13:43,708 {\an8}‪Da. 212 00:13:43,791 --> 00:13:47,500 ‪Câștigătorul e gazda anul următor. ‪Ai dreptate. 213 00:13:47,750 --> 00:13:50,958 ‪- Poate îl organizăm în Keflavik. ‪- ‪Sigur. 214 00:13:51,041 --> 00:13:53,208 ‪- O idee fantastică. ‪- Mulțumesc. 215 00:13:53,291 --> 00:13:55,291 ‪Dar poate Keflavik, 216 00:13:55,500 --> 00:14:00,083 ‪un oraș cu 15,000 de locuitori, ‪nu are infrastructura pentru a găzdui 217 00:14:00,291 --> 00:14:03,500 ‪42 de țări și peste 500,000 de oameni. 218 00:14:04,166 --> 00:14:09,500 ‪Mă tem că costul găzduirii ‪va falimenta întreaga țară. 219 00:14:09,583 --> 00:14:10,541 ‪Ce? 220 00:14:12,125 --> 00:14:14,083 ‪De ce să-l ascultăm? 221 00:14:14,541 --> 00:14:19,416 ‪Sclipitorii oameni de afaceri ai țării ‪aproape că ne-au ruinat acum zece ani. 222 00:14:19,500 --> 00:14:21,958 ‪- Anna, ajunge! ‪- Ai fost unul dintre ei... 223 00:14:22,125 --> 00:14:23,166 ‪Victor! 224 00:14:23,625 --> 00:14:27,416 ‪E datoria noastră să ne gândim ‪la binele întregii Islande. 225 00:14:28,000 --> 00:14:31,208 ‪Dacă va câștiga Katiana ‪Concursul Muzical Islandez, 226 00:14:31,541 --> 00:14:34,750 ‪avem șansa reală ‪de a câștiga Eurovisionul. 227 00:14:35,125 --> 00:14:36,041 ‪Să profităm! 228 00:14:36,833 --> 00:14:38,916 ‪Trebuie să profităm. 229 00:14:41,208 --> 00:14:43,166 ‪Avem doar o singură problemă. 230 00:14:44,000 --> 00:14:47,708 ‪Avem 11 candidați ‪și regulile spun că avem nevoie de 12. 231 00:14:47,791 --> 00:14:48,916 ‪Da, bine punctat. 232 00:14:49,583 --> 00:14:51,958 ‪Îi dai asta lui Jorn? 233 00:14:55,500 --> 00:14:56,333 ‪Alege unul! 234 00:14:56,416 --> 00:14:57,916 ‪- Ce? ‪- E corect? 235 00:14:58,000 --> 00:15:01,583 ‪Haide, știm cu toții ‪că va câștiga Katiana, nu? 236 00:15:01,666 --> 00:15:03,666 ‪- Da. ‪- Da, așa că alege unul! 237 00:15:08,666 --> 00:15:09,750 ‪Scrie… 238 00:15:10,833 --> 00:15:13,333 ‪Doamne! Sigrit! 239 00:15:13,416 --> 00:15:15,875 ‪Doamne! 240 00:15:16,875 --> 00:15:19,750 ‪Am vești mari! Am reușit, Sigrit! 241 00:15:21,041 --> 00:15:23,708 ‪Am vești importante! ‪Chemați bărcile la mal! 242 00:15:23,916 --> 00:15:25,708 ‪Trebuie să afle toată lumea! 243 00:15:26,083 --> 00:15:27,583 ‪Pregătește-te, Húsavík! 244 00:15:40,708 --> 00:15:43,000 ‪Da, am auzit. Sunt pe drum.  245 00:15:45,625 --> 00:15:49,791 ‪Fire Saga a fost acceptată! 246 00:15:51,291 --> 00:15:53,083 ‪Știu că e palpitant, Lars, 247 00:15:53,166 --> 00:15:57,625 ‪dar să știi că alarma se dă în situații ‪de viață și pe moarte. 248 00:15:58,041 --> 00:16:00,416 ‪Eu spun că orașul ăsta e aproape mort... 249 00:16:01,041 --> 00:16:07,416 ‪iar participarea mea la concurs ‪e ultima șansă să-l ținem în viață. 250 00:16:07,541 --> 00:16:10,041 ‪- Nu. ‪- Întotdeauna te-am crezut ciudat. 251 00:16:10,333 --> 00:16:13,500 ‪Ai fost coleg cu fratele meu. ‪Mi-a zis că ești ciudat. 252 00:16:13,875 --> 00:16:18,791 ‪Fratele tău mergea pe cal cu spatele ‪până la școală. Deci… 253 00:16:19,541 --> 00:16:21,958 ‪Sigrit! Îți vine să crezi? 254 00:16:22,250 --> 00:16:23,208 ‪E adevărat? 255 00:16:23,500 --> 00:16:28,500 ‪Am scrisoarea în buzunar. 256 00:16:29,083 --> 00:16:31,541 ‪- Arnar, dă-i drumul! ‪- A încălcat legea. 257 00:16:31,791 --> 00:16:34,125 ‪- Hai, tipule! ‪- Nu mă lua cu „tipule”! 258 00:16:34,208 --> 00:16:36,916 ‪Ești foarte nașpa. 259 00:16:37,250 --> 00:16:40,458 ‪Nu. Lars e mult mai nașpa. 260 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 ‪Nu va câștiga concursul. 261 00:16:42,583 --> 00:16:44,875 ‪Îți irosești viața cu idiotul ăsta! 262 00:16:44,958 --> 00:16:47,541 ‪Ascultă-l, Sigrit! Lars e ciudat. 263 00:16:47,833 --> 00:16:51,666 ‪Tot orașul crede ‪că ești deșteaptă și drăguță. 264 00:16:52,041 --> 00:16:56,166 ‪- Ți-ar trebui un bărbat bun, ca Arnar. ‪- Nu. 265 00:17:01,083 --> 00:17:04,958 ‪Nu-mi pasă ce cred alții ‪și aș vrea să-i dai drumul. Te rog! 266 00:17:05,333 --> 00:17:06,541 ‪Fii de treabă! 267 00:17:07,083 --> 00:17:07,916 ‪De treabă? 268 00:17:09,250 --> 00:17:11,875 ‪- Fii de treabă! ‪- Da. Dă-i drumul! 269 00:17:37,666 --> 00:17:39,291 ‪Bună ziua, prieteni elfi! 270 00:17:39,583 --> 00:17:41,166 ‪V-am făcut biscuiți. 271 00:17:41,833 --> 00:17:44,708 ‪Și v-am adus din whisky-ul mamei... 272 00:17:45,833 --> 00:17:50,250 ‪pentru a vă mulțumi ‪că ne-ați ajutat să intrăm în concurs. 273 00:17:52,291 --> 00:17:56,083 ‪Să-i fi văzut fața lui Lars! ‪A fost neprețuită! E foarte fericit. 274 00:17:57,083 --> 00:18:00,500 ‪Și... mă întrebam dacă... 275 00:18:02,125 --> 00:18:04,583 ‪poate dacă nu e prea mare deranjul... 276 00:18:05,333 --> 00:18:08,000 ‪ne-ați putea ajuta să intrăm la Eurovison? 277 00:18:08,750 --> 00:18:12,583 ‪Știu că vă cer cam mult ‪și deja ne-ați ajutat mult, dar... 278 00:18:13,458 --> 00:18:14,291 ‪Ei bine... 279 00:18:15,375 --> 00:18:17,375 ‪e unicul și adevăratul lui vis. 280 00:18:18,625 --> 00:18:21,666 ‪Și cred că, dacă s-ar putea împlini... 281 00:18:22,833 --> 00:18:25,666 ‪sunt sigură ‪că am putea fi în sfârșit împreună. 282 00:18:27,416 --> 00:18:28,291 ‪Bine. 283 00:18:31,583 --> 00:18:32,500 ‪Încă ceva. 284 00:18:33,458 --> 00:18:35,875 ‪Ar fi mișto dacă am avea un copil. 285 00:18:36,625 --> 00:18:39,208 ‪Dar putem vorbi despre asta data viitoare. 286 00:18:39,541 --> 00:18:40,750 ‪Bine. Pa! 287 00:18:45,458 --> 00:18:47,791 ‪- Am multe costume aici, așa că... ‪- Da. 288 00:18:47,875 --> 00:18:49,208 ‪Să nu... 289 00:18:49,833 --> 00:18:51,083 ‪Stephan, vino! 290 00:18:52,166 --> 00:18:53,666 ‪Ascultă! 291 00:18:54,250 --> 00:18:55,958 ‪Am niște vești proaste. 292 00:18:56,041 --> 00:18:57,541 ‪Nu mergi la Reykjavik. 293 00:18:57,625 --> 00:18:59,291 ‪Ai și școală, ar fi greu. 294 00:18:59,375 --> 00:19:02,583 ‪- Muzica e un domeniu greu. ‪- E-n regulă. 295 00:19:02,666 --> 00:19:05,291 ‪Prietenii cred ‪că e un concurs pentru ratați 296 00:19:05,375 --> 00:19:07,666 ‪și va fi un spectacol jalnic. 297 00:19:08,875 --> 00:19:12,041 ‪- Baftă! ‪- Bine. Da, mulțumesc. 298 00:19:12,125 --> 00:19:13,583 ‪- Ne vei lipsi. ‪- Bine. 299 00:19:13,666 --> 00:19:16,875 ‪- Bine. ‪- Bine. Asta e. Fire Saga spre victorie! 300 00:19:17,166 --> 00:19:18,125 ‪Da! 301 00:19:20,583 --> 00:19:22,166 ‪- Pa! ‪- Pa! 302 00:19:43,541 --> 00:19:45,958 ‪REYKJAVIK, ISLANDA 303 00:19:48,750 --> 00:19:52,875 {\an8}‪Bun venit la ediția a 43-a ‪a Concursului Muzical Islandez. 304 00:19:53,333 --> 00:19:56,250 {\an8}‪Transmitem în direct ‪din centrul Reykjavikului. 305 00:19:56,666 --> 00:20:00,291 ‪În seara aceasta ‪avem cele mai mari talente ale Islandei. 306 00:20:01,166 --> 00:20:04,125 ‪Avem 12 finaliști și un singur norocos... 307 00:20:04,541 --> 00:20:05,958 ‪- ‪Lars? ‪- Da. 308 00:20:06,041 --> 00:20:07,083 ‪E prea mult. 309 00:20:07,541 --> 00:20:08,833 ‪E o nimica toată. 310 00:20:08,916 --> 00:20:11,750 ‪Eurovisionul e marele moment. ‪Asta e o porcărie. 311 00:20:12,875 --> 00:20:14,791 ‪- Citește! ‪- Ce e? 312 00:20:15,041 --> 00:20:18,000 ‪Invitație pentru concurenți ‪la o petrecere pe iaht. 313 00:20:18,083 --> 00:20:19,291 ‪O petrecere pe iaht? 314 00:20:20,208 --> 00:20:22,500 ‪- Pare distractiv. ‪- Da, petrecere. 315 00:20:22,583 --> 00:20:25,625 ‪Dar nu toți vor fi binedispuși ‪la petrecere. 316 00:20:26,125 --> 00:20:28,250 ‪Noi vom avea, pentru că vom câștiga. 317 00:20:28,333 --> 00:20:30,875 ‪Da. Amintește-mi, Lars, când intrăm? 318 00:20:30,958 --> 00:20:33,458 ‪- Imediat după Katiana. ‪- Doamne! Katiana. 319 00:20:33,791 --> 00:20:35,750 ‪Am emoții, Lars. 320 00:20:35,833 --> 00:20:38,250 ‪Aș vrea să cânt în islandeză. M-ar calma. 321 00:20:38,541 --> 00:20:42,541 ‪Știi că o piesă în islandeză ‪n-ar câștiga niciodată Eurovisionul. 322 00:20:42,625 --> 00:20:45,750 ‪Da, știu. ‪Mă prostesc, dar sunt neliniștită. 323 00:20:48,250 --> 00:20:49,416 ‪Lars! 324 00:20:49,875 --> 00:20:50,875 ‪Chiar e... 325 00:20:52,541 --> 00:20:53,875 ‪un vis împlinit. 326 00:20:55,583 --> 00:20:57,708 ‪- Da. Știu. ‪- Da. 327 00:21:02,916 --> 00:21:03,916 ‪Ce faci? 328 00:21:04,583 --> 00:21:08,208 ‪Vreau ca ciocanul meu ‪să pară mai mare decât e. 329 00:21:08,291 --> 00:21:09,375 ‪Inteligent! 330 00:21:10,541 --> 00:21:13,125 ‪Să atrag și eu atenția ‪spre zona inghinală? 331 00:21:13,208 --> 00:21:16,041 ‪- Te-ai prins. Da. ‪- Pot purta rochia mulată. 332 00:21:16,125 --> 00:21:17,750 ‪- Muleaz-o! ‪- Bine. 333 00:21:17,833 --> 00:21:18,791 ‪E mereu la modă. 334 00:21:18,875 --> 00:21:21,000 ‪- Destul de bine, nu? ‪- Arată bine. 335 00:21:21,083 --> 00:21:23,500 ‪Și acum, primul cântec din această seară. 336 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 ‪Vikingul Secolului XXI. 337 00:21:50,375 --> 00:21:52,625 ‪Erick! A început. 338 00:21:53,083 --> 00:21:55,166 ‪- Ce? ‪- Când cântă fiul tău? 339 00:21:55,916 --> 00:21:58,500 ‪- De unde naiba să știu? ‪- Nu-ți pasă? 340 00:21:59,333 --> 00:22:00,583 ‪E fiul tău. 341 00:22:00,875 --> 00:22:03,291 ‪Oprește-l! 342 00:22:20,250 --> 00:22:24,541 ‪Ajunge! Nu te mai face de râs! ‪O să arăți ridicol. 343 00:22:24,958 --> 00:22:27,208 ‪Toată Islanda va râde de tine. 344 00:22:34,166 --> 00:22:36,541 ‪Mă duc să verific iluminatul. 345 00:22:37,791 --> 00:22:39,000 ‪Bine. 346 00:22:54,625 --> 00:22:55,875 ‪Băieți! 347 00:22:57,250 --> 00:22:58,416 ‪Ce cauți aici? 348 00:22:58,708 --> 00:23:01,791 ‪Vreau să revizuim iluminatul ‪pentru actul nostru. 349 00:23:02,333 --> 00:23:03,291 ‪Fire Saga. 350 00:23:03,583 --> 00:23:05,458 ‪- Ești nebun? ‪- Nu. 351 00:23:06,291 --> 00:23:08,583 ‪- Știi că intri imediat după ea? ‪- Ce? 352 00:23:12,875 --> 00:23:13,708 ‪Nu. 353 00:23:21,333 --> 00:23:24,041 ‪- Sigur ea va câștiga. ‪- Da. Erick! 354 00:23:24,125 --> 00:23:25,166 ‪Urmează fiul tău. 355 00:23:26,791 --> 00:23:27,916 ‪Bine. 356 00:23:28,208 --> 00:23:30,083 ‪- Trebuie să intri. ‪- Nu. 357 00:23:30,333 --> 00:23:32,375 ‪Lars! Poți să-i faci să aștepte? 358 00:23:32,458 --> 00:23:35,250 ‪- E-n direct. Trebuie să intri. ‪- Nu pot. 359 00:23:35,333 --> 00:23:36,458 ‪Du-te! 360 00:23:38,500 --> 00:23:39,875 ‪Nu! 361 00:23:39,958 --> 00:23:43,500 ‪Sunt în trupa Fire Saga! 362 00:23:51,625 --> 00:23:55,416 ‪Te-am văzut și apoi 363 00:23:55,500 --> 00:23:58,791 ‪Nopțile mele s-au transformat în zi 364 00:23:59,208 --> 00:24:01,083 ‪Te-ai întors 365 00:24:01,958 --> 00:24:05,166 ‪Și mi-am găsit brusc gloria, vezi? 366 00:24:05,250 --> 00:24:06,666 ‪- Faceți loc! ‪- Ușurel! 367 00:24:12,541 --> 00:24:14,583 ‪La o parte, vă rog! 368 00:24:14,666 --> 00:24:15,916 ‪Da, e adevărată. 369 00:24:17,125 --> 00:24:20,750 ‪Iubitule, când te uiți la mine 370 00:24:20,958 --> 00:24:24,541 ‪Știu că am dat de dublu bucluc 371 00:24:24,625 --> 00:24:26,291 ‪Iubitule, nu vorbești cu mine? 372 00:24:26,375 --> 00:24:28,666 ‪Putem relua?‪Oprește spectacolul! 373 00:24:29,625 --> 00:24:32,500 ‪Știu c-am dat de dublu bucluc 374 00:24:32,958 --> 00:24:34,375 ‪Vreau dragostea 375 00:24:34,875 --> 00:24:36,541 ‪Dă-mi dragostea 376 00:24:37,208 --> 00:24:40,125 ‪Este greșit dar mă lasă năuc 377 00:24:40,875 --> 00:24:41,958 ‪Voi decola 378 00:24:42,875 --> 00:24:44,333 ‪Cu iubirea ta 379 00:24:44,958 --> 00:24:49,666 ‪Știu că am dat de dublu bucluc 380 00:24:55,958 --> 00:24:56,916 ‪Lars! 381 00:24:59,958 --> 00:25:01,625 ‪Reclame, vă rog! 382 00:25:03,875 --> 00:25:05,541 ‪O putem lua de la început? 383 00:25:08,625 --> 00:25:10,125 ‪Nu mai râdeți, vă rog! 384 00:25:16,708 --> 00:25:17,541 ‪Nu! 385 00:25:21,083 --> 00:25:22,125 ‪Nu. 386 00:25:34,875 --> 00:25:36,166 ‪Lars! 387 00:25:37,666 --> 00:25:39,708 ‪- Lars! ‪- Bună, sunt Lars. 388 00:25:39,958 --> 00:25:40,791 ‪Da. 389 00:25:42,541 --> 00:25:43,375 ‪Sigrit! 390 00:25:44,500 --> 00:25:46,375 ‪- Bună! ‪- Bună! 391 00:25:46,833 --> 00:25:48,250 ‪Am dat chix. 392 00:25:52,291 --> 00:25:55,041 ‪Și n-ai apucat ‪să mergi la petrecerea pe iaht. 393 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 ‪Toată lumea de la concurs e acolo. 394 00:25:59,666 --> 00:26:01,125 ‪Toți, în afară de tine. 395 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 ‪De ce stai cu mine? 396 00:26:05,375 --> 00:26:07,500 ‪Pentru că ești un visător. 397 00:26:09,125 --> 00:26:10,500 ‪Visătorul meu. 398 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 ‪Când vreau să renunț, 399 00:26:13,500 --> 00:26:15,208 ‪îmi dai speranță, Lars. 400 00:26:15,500 --> 00:26:17,000 ‪Tu continui mereu. 401 00:26:20,208 --> 00:26:21,041 ‪Sigrit… 402 00:26:22,958 --> 00:26:25,125 ‪de când eram copii… 403 00:26:25,708 --> 00:26:26,666 ‪Da. 404 00:26:27,625 --> 00:26:28,750 ‪Și eu. 405 00:26:52,250 --> 00:26:53,500 ‪Doamne! 406 00:26:56,041 --> 00:26:57,416 ‪E Katiana! 407 00:26:57,500 --> 00:26:59,041 ‪- Da. ‪- Nu! 408 00:26:59,375 --> 00:27:01,125 ‪Oamenii ăia! 409 00:27:01,666 --> 00:27:05,750 ‪Au murit cei mai mari artiști ai Islandei! 410 00:27:05,833 --> 00:27:06,916 ‪Sigrit… 411 00:27:08,250 --> 00:27:09,291 ‪ai dreptate. 412 00:27:10,458 --> 00:27:12,166 ‪Au murit cu toții. 413 00:27:13,125 --> 00:27:14,000 ‪Ești șocat? 414 00:27:14,291 --> 00:27:16,250 ‪Toți au ieșit din concurs. 415 00:27:18,791 --> 00:27:20,666 ‪Elfii au mers prea departe. 416 00:27:20,750 --> 00:27:23,208 ‪E prea frumos să fie adevărat! ‪Am intrat! 417 00:27:23,375 --> 00:27:25,333 ‪- În cercul câștigătorilor! ‪- Ce? 418 00:27:25,416 --> 00:27:26,958 ‪Suntem în cercul câștigătorilor! 419 00:27:27,041 --> 00:27:30,208 ‪- Am intrat! ‪- Am intrat! 420 00:27:31,500 --> 00:27:33,958 ‪Dar îmi pare rău pentru cei de pe iaht. 421 00:27:34,041 --> 00:27:35,458 ‪Și mie. 422 00:27:36,750 --> 00:27:38,583 ‪Știu, e o mare tragedie. 423 00:27:40,291 --> 00:27:41,416 ‪Am intrat? 424 00:27:41,666 --> 00:27:42,708 ‪Dar am intrat. 425 00:27:42,791 --> 00:27:44,125 ‪Sunt foarte trist. 426 00:27:44,208 --> 00:27:46,583 ‪- Ce trist! ‪- Foarte tristă. Mă simt... 427 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 ‪E o tragedie groaznică. 428 00:27:50,291 --> 00:27:51,708 ‪Regulile sunt reguli. 429 00:27:52,625 --> 00:27:55,000 ‪Fire Saga a câștigat. 430 00:27:55,250 --> 00:27:59,458 ‪Dacă îi trimiți pe ciudații ăia ‪la Concursul Muzical Eurovision, 431 00:27:59,875 --> 00:28:03,375 ‪- ...toată lumea va râde de Islanda. ‪- Anna, știu asta. 432 00:28:03,916 --> 00:28:07,041 ‪Sunt oribili. Groaznici. Foarte nașpa. 433 00:28:07,125 --> 00:28:10,750 ‪- Foarte nașpa! ‪- Da. 434 00:28:11,291 --> 00:28:12,958 ‪Însă doar pe ei îi mai avem. 435 00:28:17,583 --> 00:28:18,833 ‪Deci ne-am calificat? 436 00:28:19,541 --> 00:28:20,416 ‪Da? 437 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 ‪ORAȘUL GAZDĂ EUROVISION 438 00:28:29,083 --> 00:28:32,000 ‪EDINBURGH, SCOȚIA 439 00:28:42,916 --> 00:28:45,458 ‪Mulțumesc. Pa! 440 00:28:46,083 --> 00:28:47,791 ‪- Doamne! ‪- Mamă! 441 00:28:49,291 --> 00:28:50,708 ‪Ce luxos! 442 00:28:51,000 --> 00:28:54,708 ‪- Ce tare! Pentru noi? ‪- E de clasa mondială. 443 00:29:05,750 --> 00:29:06,625 ‪Sigrit! 444 00:29:10,333 --> 00:29:12,833 ‪Doamne! Schweppes! 445 00:29:12,916 --> 00:29:14,083 ‪Așa multe Schwepps! 446 00:29:14,208 --> 00:29:16,208 ‪Ascunde-le sub pat! 447 00:29:17,041 --> 00:29:19,291 ‪Suntem aici pentru Eurovision. 448 00:29:20,458 --> 00:29:22,625 ‪Suntem Fire Saga. Suntem o trupă. 449 00:29:31,583 --> 00:29:32,791 ‪A fost distractiv! 450 00:29:33,458 --> 00:29:35,458 ‪Da, mai iese puțină distracție. 451 00:29:35,791 --> 00:29:37,000 ‪Las-o să iasă! 452 00:29:43,125 --> 00:29:44,291 ‪Te văd. 453 00:29:44,375 --> 00:29:46,541 ‪- Aici erai. ‪- Iată-mă! 454 00:29:46,833 --> 00:29:50,291 ‪- Sunt cu ochii pe tine. ‪- Eu sunt cu ochii pe tine. 455 00:30:48,250 --> 00:30:50,208 ‪Nu-mi vine să cred, Lars. 456 00:30:50,458 --> 00:30:53,583 ‪Nu credeam că vom pleca din Husavík, ‪iar acum... 457 00:30:54,541 --> 00:30:55,833 ‪uite-te la noi! 458 00:31:05,250 --> 00:31:07,958 ‪- Eu... nu. ‪- Nu? 459 00:31:08,041 --> 00:31:09,416 ‪Nu. 460 00:31:09,500 --> 00:31:10,875 ‪- Ce? ‪- Da. 461 00:31:10,958 --> 00:31:11,791 ‪De ce? 462 00:31:11,875 --> 00:31:14,291 ‪Nu putem. ‪Să ne concentrăm pe muzică. 463 00:31:14,833 --> 00:31:16,291 ‪- Da. ‪- Nu? 464 00:31:17,000 --> 00:31:20,166 ‪Dar putem face și muzică și dragoste. 465 00:31:24,166 --> 00:31:25,333 ‪Nu putem. 466 00:31:26,208 --> 00:31:27,250 ‪- Serios? ‪- Doar… 467 00:31:27,541 --> 00:31:29,875 ‪Nu. Romantismul distruge formațiile. 468 00:31:30,791 --> 00:31:31,708 ‪Gândește-te! 469 00:31:32,125 --> 00:31:33,625 ‪Fleetwood Mac, nu? 470 00:31:34,250 --> 00:31:36,666 ‪Abba, Post Malone, 471 00:31:37,000 --> 00:31:38,333 ‪Simon și Garfunkel. 472 00:31:38,708 --> 00:31:41,500 ‪- Da, am uitat de Simon și Garfunkel. ‪- Știu. 473 00:31:43,958 --> 00:31:46,416 ‪- E foarte dezamăgitor. ‪- Nu. 474 00:31:47,125 --> 00:31:48,208 ‪Nu, ascultă! 475 00:31:48,375 --> 00:31:50,750 ‪Suntem aproape să ne împlinim visul. 476 00:31:51,291 --> 00:31:53,250 ‪Atât de aproape de câștig. 477 00:31:53,916 --> 00:31:55,500 ‪E palpitant. 478 00:31:55,666 --> 00:31:57,000 ‪- Da. ‪- Da. 479 00:31:57,625 --> 00:31:58,791 ‪- Bine. ‪- Da. 480 00:31:58,875 --> 00:31:59,958 ‪Ai dreptate. Da. 481 00:32:00,041 --> 00:32:02,250 ‪Să ne concentrăm pe muzică și... 482 00:32:02,333 --> 00:32:03,875 ‪- Da. ‪- Acum facem asta. 483 00:32:04,333 --> 00:32:05,291 ‪Da. 484 00:32:07,666 --> 00:32:09,166 ‪- Mă scuzați. ‪- Da. 485 00:32:09,666 --> 00:32:11,625 ‪- Alo? ‪- Nu e nimeni acasă. 486 00:32:11,750 --> 00:32:14,416 ‪Alo? Am un apel pentru tine. 487 00:32:15,333 --> 00:32:17,833 ‪- Bine. ‪- E de la Primarul Câștigului. 488 00:32:18,125 --> 00:32:20,791 ‪- Vrea să-ți spună ceva. ‪- Da, dle primar? 489 00:32:20,958 --> 00:32:22,416 ‪„Bună, Sigrit? 490 00:32:23,125 --> 00:32:24,541 ‪O să câștigi.” 491 00:32:26,791 --> 00:32:28,375 ‪Cum a fost apelul tău? 492 00:32:30,750 --> 00:32:31,750 ‪A fost bine? 493 00:32:32,708 --> 00:32:34,833 ‪- A fost bine. Nu? ‪- Destul de bine. 494 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 {\an8}‪CONCURSUL MUZICAL EUROVISION 495 00:32:46,666 --> 00:32:50,458 {\an8}‪Doamnelor și domnilor, ‪bun venit la Concursul Muzical Eurovision. 496 00:32:52,625 --> 00:32:55,833 ‪Nu am mai ținut în mână ‪un pahar așa de înalt. 497 00:32:55,958 --> 00:32:56,875 ‪Știu. 498 00:32:57,916 --> 00:32:59,916 ‪- Noroc! ‪- Succes tuturor! 499 00:33:00,166 --> 00:33:02,291 {\an8}‪Rusia, pregătește-te! 500 00:33:02,375 --> 00:33:04,750 {\an8}‪În trei, doi, unu... 501 00:33:05,000 --> 00:33:12,000 ‪Iubire 502 00:33:15,125 --> 00:33:20,208 ‪Mulți au vrut să mă îmblânzească ‪Dar sunt liber, bine? 503 00:33:21,958 --> 00:33:26,666 ‪Până când te-am văzut ‪Și tu m-ai văzut pe mine 504 00:33:28,791 --> 00:33:33,916 ‪Trăim într-o junglă ‪Așa că ține-te bine 505 00:33:35,625 --> 00:33:38,875 ‪Lars, are o voce incredibilă. 506 00:33:38,958 --> 00:33:41,875 ‪E rusul Alexander Lemtov. 507 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 ‪E unul dintre favoriți. 508 00:33:43,625 --> 00:33:45,583 ‪Da, înțeleg de ce. 509 00:33:45,666 --> 00:33:48,916 ‪Întruna 510 00:33:49,000 --> 00:33:50,750 ‪Hai să ne întâlnim 511 00:33:50,833 --> 00:33:52,291 ‪Sunt iubitor de lei 512 00:33:52,375 --> 00:33:55,375 ‪Și vânez dragoste 513 00:33:56,250 --> 00:33:59,291 ‪Vânez în savană ‪Hai sus, campioană 514 00:33:59,375 --> 00:34:02,375 ‪Spre cerul plin de stele 515 00:34:02,458 --> 00:34:06,416 ‪Și când rag 516 00:34:06,500 --> 00:34:08,500 ‪Știi că am terminat 517 00:34:09,666 --> 00:34:10,625 ‪E foarte bun. 518 00:34:10,708 --> 00:34:13,541 ‪Dar nimeni nu are ‪o voce mai bună decât tine. 519 00:34:13,625 --> 00:34:17,500 ‪Leul iubirii 520 00:34:21,666 --> 00:34:22,791 ‪- Islanda? ‪- Da. 521 00:34:22,875 --> 00:34:24,041 ‪- Urmați. ‪- Bine. 522 00:34:24,125 --> 00:34:26,625 ‪- ‪Mersi, Rusia. Eliberați scena! ‪- Repede. 523 00:34:26,708 --> 00:34:29,625 ‪Nu avem mult timp. ‪Aveți grijă unde călcați! 524 00:34:30,875 --> 00:34:32,166 ‪Bine, asta e scena, 525 00:34:32,583 --> 00:34:35,000 ‪trebuie să stați aici, așa că... 526 00:34:59,250 --> 00:35:01,458 ‪Sigrit, am sosit. 527 00:35:03,625 --> 00:35:04,500 ‪Da. 528 00:35:05,625 --> 00:35:06,458 ‪Islanda! 529 00:35:07,333 --> 00:35:09,458 ‪Gata pentru prima probă tehnică? 530 00:35:10,125 --> 00:35:12,166 ‪Aproape. O secundă, te rog. 531 00:35:13,291 --> 00:35:14,125 ‪- Sigrit. ‪- Da. 532 00:35:14,208 --> 00:35:15,541 ‪Am o surpriză. 533 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 ‪Bine, conectați-l pe Lars la cablu. 534 00:35:20,083 --> 00:35:22,333 ‪Roata e în construcție. Mai durează. 535 00:35:23,291 --> 00:35:25,166 ‪- Sigrit, pari un dinte. ‪- Da. 536 00:35:25,250 --> 00:35:26,916 ‪Vino cu mine. Bine, deci… 537 00:35:27,083 --> 00:35:30,791 ‪vei fi în centru, cu vreo trei metri ‪în spatele ventilatorului. 538 00:35:30,875 --> 00:35:32,291 ‪Marcați locul, vă rog! 539 00:35:32,500 --> 00:35:35,916 ‪- Lars, ești bine, cârnăcior? ‪- Foarte bine, Kevin Swain. 540 00:35:36,000 --> 00:35:37,541 ‪Islanda e gata? 541 00:35:37,625 --> 00:35:39,583 ‪- Bagă mare! ‪- Lars, ce... 542 00:35:39,666 --> 00:35:41,833 ‪Era Kevin Swain. O demență, nu? 543 00:35:41,916 --> 00:35:45,041 ‪- Kevin și mai cum? ‪- Ai stat lângă Kevin Swain. 544 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 ‪Conduce echipa angajată de Islanda ‪ca să câștigăm. 545 00:35:53,791 --> 00:35:55,166 ‪Bine. Bună! 546 00:36:28,541 --> 00:36:30,625 ‪Unu, doi, trei, patru, cinci, șase… 547 00:36:30,958 --> 00:36:34,125 ‪Hai, Sigrit! Ce faci? 548 00:36:35,833 --> 00:36:38,125 ‪- Îmi pare rău. ‪- Oprește puțin! 549 00:36:38,208 --> 00:36:41,166 ‪Ai probleme cu picioarele? ‪Sunt foarte triste? 550 00:36:42,125 --> 00:36:43,958 ‪Vrei să dansez sau… 551 00:36:44,708 --> 00:36:46,000 ‪Mi-ar plăcea mult. 552 00:36:46,083 --> 00:36:48,166 ‪Pot zice ceva? Sigrit e bună. 553 00:36:48,250 --> 00:36:50,125 ‪O să învețe. E cea mai bună. 554 00:36:50,208 --> 00:36:52,291 ‪Știu. Te cred din tot sufletul. 555 00:36:52,375 --> 00:36:54,625 ‪Ia te uită! Ești un bob de orez... 556 00:36:54,708 --> 00:36:57,250 ‪- Nina, uite! ‪- ...pe care o să-l fierb. 557 00:36:57,791 --> 00:37:00,000 ‪Încetează. Mă molipsesc și eu. 558 00:37:00,083 --> 00:37:01,250 ‪- Am început. ‪- Da. 559 00:37:01,333 --> 00:37:03,250 ‪- Lars, să-ți spun ceva? ‪- Da. 560 00:37:03,333 --> 00:37:04,958 ‪- Îmi place ce faci. ‪- Mersi. 561 00:37:05,250 --> 00:37:08,208 ‪Bine. Ești fericită, ‪ai picioare vesele, mișcă-le! 562 00:37:08,291 --> 00:37:09,875 ‪Totul începe să se lege. 563 00:37:09,958 --> 00:37:12,208 ‪Minunat, Lars. Hai! Bună observație! 564 00:37:12,500 --> 00:37:14,708 ‪Bine. De la început. 565 00:37:15,291 --> 00:37:17,750 ‪- Nu știu ce trebuie să fac. ‪- Surpriză! 566 00:37:18,708 --> 00:37:19,958 ‪Neils! 567 00:37:20,333 --> 00:37:22,208 ‪Salut, Victor! 568 00:37:23,333 --> 00:37:24,791 ‪Jorn, Anna. 569 00:37:24,875 --> 00:37:26,416 ‪- Bună, Victor! ‪- Deci? 570 00:37:26,750 --> 00:37:29,500 ‪- Cum e Fire Storm? ‪- Fire Saga. 571 00:37:29,583 --> 00:37:31,875 ‪- Fire Saga. ‪- Fire Saga, bine. 572 00:37:32,416 --> 00:37:35,833 ‪- Prima repetiție a fost varză. ‪- Da? 573 00:37:35,916 --> 00:37:37,958 ‪Dar Swain își folosește talentul… 574 00:37:38,041 --> 00:37:39,666 ‪- Da. ‪- ...să-i ajute. 575 00:37:39,750 --> 00:37:40,875 ‪- Îi ajută. ‪- Da. 576 00:37:40,958 --> 00:37:43,458 ‪- Dar suntem clasați ultimii. ‪- Minunat! 577 00:37:43,541 --> 00:37:46,375 ‪Ce? Nu. Nu e minunat deloc! 578 00:37:46,458 --> 00:37:48,333 ‪- Nu. ‪- Nu, se râde de noi. 579 00:37:48,416 --> 00:37:51,041 ‪- Da, desigur. E groaznic. ‪- Da. 580 00:37:51,583 --> 00:37:52,666 ‪- E groaznic. ‪- Da. 581 00:37:53,125 --> 00:37:54,125 ‪Trebuie să plec. 582 00:37:54,458 --> 00:37:56,583 ‪Există mereu anul viitor. 583 00:38:02,791 --> 00:38:06,791 ‪REPETIȚIA MUZICALĂ 584 00:38:23,708 --> 00:38:25,208 ‪Putem opri puțin? 585 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 ‪Sigrit! 586 00:38:29,083 --> 00:38:31,916 ‪- Ce se întâmplă? ‪- Nimic. De ce? 587 00:38:32,000 --> 00:38:34,583 ‪Cânți de parcă nu ești tu. 588 00:38:35,166 --> 00:38:38,041 ‪E un mixaj foarte diferit. 589 00:38:38,166 --> 00:38:40,083 ‪Nu ți se pare stufos negativul? 590 00:38:41,416 --> 00:38:42,250 ‪Jae-bong. 591 00:38:44,041 --> 00:38:46,125 ‪Ți se pare stufos negativul? 592 00:38:46,791 --> 00:38:48,708 ‪Cred că e marfă, vericule. 593 00:38:49,083 --> 00:38:51,666 ‪Vezi? E marfă, vericule. 594 00:38:52,000 --> 00:38:53,458 ‪A făcut o treabă bună. 595 00:38:53,958 --> 00:38:56,208 ‪Da. Vom câștiga cu piesa asta marfă. 596 00:38:56,750 --> 00:38:57,583 ‪Bish. 597 00:38:59,958 --> 00:39:02,750 ‪Nu vreau să-l jignesc pe Jae-bong... 598 00:39:02,833 --> 00:39:05,541 ‪- Bine. ‪- ...dar nu cred că negativul e marfă. 599 00:39:06,083 --> 00:39:07,041 ‪Bish. 600 00:39:07,583 --> 00:39:09,875 ‪Dar bish, nu știu dacă înțelegi. 601 00:39:10,333 --> 00:39:12,541 ‪Jae-bong a fost în Kitty Cat Fancy, 602 00:39:12,875 --> 00:39:15,458 ‪una dintre cele mai mari trupe K-Pop. 603 00:39:15,708 --> 00:39:17,291 ‪Și cred că știe ce e bine. 604 00:39:18,041 --> 00:39:19,541 ‪Nu-i așa, frate? 605 00:39:19,833 --> 00:39:21,375 ‪E vorba de ritm, tăticu'. 606 00:39:24,833 --> 00:39:26,750 ‪- Ce? ‪- E vorba de ritm. 607 00:39:26,833 --> 00:39:28,666 ‪- Ritm? ‪- Cred că a zis ritm. 608 00:39:29,125 --> 00:39:30,458 ‪- Ritm. ‪- Ritm. 609 00:39:30,833 --> 00:39:32,333 ‪- E vorba de ritm. ‪- Bine. 610 00:39:32,416 --> 00:39:34,000 ‪- Da. ‪- Bine. 611 00:39:34,916 --> 00:39:38,041 ‪- O să încerc. Încă o dată! ‪- Bine. Totul e în regulă. 612 00:39:38,708 --> 00:39:41,375 ‪Îmi pare rău. Credeam că ați terminat. 613 00:39:41,458 --> 00:39:43,458 ‪Nu, aproape am terminat. 614 00:39:43,541 --> 00:39:47,375 ‪V-am auzit cântecul. Vocea ta e specială. 615 00:39:47,458 --> 00:39:49,666 ‪Reprezentați Islanda, nu? 616 00:39:49,750 --> 00:39:51,416 ‪Da, suntem din Islanda. 617 00:39:51,916 --> 00:39:53,291 ‪Sunt frate și soră? 618 00:39:53,375 --> 00:39:54,791 ‪- Nu. ‪- Probabil că nu. 619 00:39:54,875 --> 00:39:56,125 ‪Nu. 620 00:39:56,583 --> 00:40:00,166 ‪Ești Alexander Lemtov ‪și te-am auzit cântând pe scenă. 621 00:40:00,250 --> 00:40:02,958 ‪Cânți cu atâta pasiune! 622 00:40:03,041 --> 00:40:04,750 ‪Mulțumesc. 623 00:40:04,833 --> 00:40:09,208 ‪Dau o petrecere diseară. ‪Ce-ar fi să veniți? Fiți oaspeții mei? 624 00:40:09,791 --> 00:40:11,291 ‪- Diseară? ‪- Da. 625 00:40:12,458 --> 00:40:14,083 ‪- Ai... ‪- Am putea... 626 00:40:14,166 --> 00:40:16,583 ‪Doar că trebuie să terminăm remixul. 627 00:40:16,666 --> 00:40:20,458 ‪Păcat! Vor fi acolo ‪cei mai buni interpreți și dansatori. 628 00:40:20,541 --> 00:40:22,333 ‪Petrecere sexy. O să vă placă. 629 00:40:22,416 --> 00:40:26,583 ‪Prima oară la Eurovision, e prea mult ‪pentru voi. Înțeleg. În regulă. 630 00:40:27,125 --> 00:40:28,541 ‪Nu, așteaptă! Stai! 631 00:40:28,625 --> 00:40:33,416 ‪Dacă cei mai buni vor fi acolo, ‪atunci, fără îndoială, vom veni și noi. 632 00:40:33,500 --> 00:40:36,333 ‪Bine. Minunat. Păi… 633 00:40:37,000 --> 00:40:38,208 ‪Ne vedem acolo. Da? 634 00:40:38,291 --> 00:40:39,416 ‪- Bine. ‪- Bine. 635 00:40:39,500 --> 00:40:40,541 ‪Bine. 636 00:40:46,500 --> 00:40:49,125 ‪Să ai grijă cu el! E un afemeiat gagicar. 637 00:40:51,125 --> 00:40:53,625 ‪- Nu știu ce să zic. ‪- Ba da. 638 00:40:53,708 --> 00:40:56,416 ‪Nimeni nu merge cu patru tipi după el. 639 00:40:57,083 --> 00:41:00,916 ‪În plus, e un șmecher ‪și probabil are un penis foarte mare. 640 00:41:01,291 --> 00:41:04,541 ‪Da. Simt că are un penis foarte mare. 641 00:41:04,625 --> 00:41:05,833 ‪Cred că e adevărat. 642 00:41:05,916 --> 00:41:08,625 ‪Da. Sigur are un penis mare. 643 00:41:11,666 --> 00:41:12,791 ‪Foarte mare. 644 00:41:12,875 --> 00:41:14,083 ‪- Categoric. ‪- Da. 645 00:41:14,166 --> 00:41:16,625 ‪Eu cred că era doar prietenos. 646 00:41:18,416 --> 00:41:21,208 ‪Nu uita, nu avem nevoie de prieteni. 647 00:41:21,958 --> 00:41:22,958 ‪Ci de victorie. 648 00:41:33,750 --> 00:41:34,666 ‪Uimitor! 649 00:41:34,750 --> 00:41:37,708 ‪Mi se pare cam vechi, ‪stă să se prăbușească. 650 00:41:39,625 --> 00:41:41,625 ‪- Cineva ne-a deschis ușa. ‪- Da. 651 00:41:42,208 --> 00:41:43,333 ‪Bună! 652 00:41:43,416 --> 00:41:44,750 ‪- Mersi. ‪- Cu plăcere. 653 00:41:46,208 --> 00:41:48,291 ‪E foarte diferit de hotelul nostru. 654 00:41:54,833 --> 00:41:58,541 ‪- Sigrit, Lars, ați venit! Ce tare! ‪- Da. 655 00:42:00,916 --> 00:42:04,125 ‪Lars. Bun venit! 656 00:42:07,333 --> 00:42:09,958 ‪Sunt atât de fericit! ‪E grozav că ați venit. 657 00:42:10,291 --> 00:42:12,750 ‪- Unde suntem? ‪- Asta e casa mea. 658 00:42:12,833 --> 00:42:14,125 ‪Da. 659 00:42:14,208 --> 00:42:17,000 ‪Am multe case pe glob, ‪dar locul ăsta dement, 660 00:42:17,083 --> 00:42:20,541 ‪e în topul cinci ‪al preferințelor mele. Da. 661 00:42:20,625 --> 00:42:22,916 ‪Penisurile de pe statuile grecești… 662 00:42:23,208 --> 00:42:24,958 ‪- Da. ‪- ...atârnă foarte bine. 663 00:42:25,041 --> 00:42:30,208 ‪Da, ador istoria ‪și așa făceau grecii antici statuile. 664 00:42:30,291 --> 00:42:33,625 ‪- Deci sunt statui grecești antice? ‪- Da, desigur. 665 00:42:33,750 --> 00:42:35,791 ‪- Asta voiam să întreb și eu. ‪- Da. 666 00:42:35,916 --> 00:42:37,791 ‪Știi, mă gândeam. 667 00:42:38,625 --> 00:42:42,000 ‪- Fețele lor seamănă cu a ta. ‪- Da. 668 00:42:45,125 --> 00:42:47,708 ‪- Poate că ai dreptate. ‪- E ciudat. 669 00:42:47,791 --> 00:42:49,666 ‪- Ciudat! ‪- Sunt frumoase. 670 00:42:49,750 --> 00:42:52,416 ‪- Ai... ‪- Ce demență! 671 00:42:53,500 --> 00:42:55,583 ‪Veniți să vă arăt petrecerea! 672 00:42:55,916 --> 00:42:57,708 ‪- N-a observat. ‪- Nu înțelege. 673 00:42:57,791 --> 00:42:58,958 ‪Seamănă cu el. 674 00:43:01,875 --> 00:43:04,708 ‪Acolo e Lisa Lisa din Ungaria.  675 00:43:05,083 --> 00:43:07,958 ‪Nu prea are șanse, dar voi, și mai puține. 676 00:43:10,791 --> 00:43:13,250 ‪Ei sunt „The Wonderfour” din Finlanda. 677 00:43:13,375 --> 00:43:16,208 ‪Cântă muzică rock-and-roll ‪foarte energică. 678 00:43:16,291 --> 00:43:18,958 ‪Fabuloasă, dar ar trebui ‪să renunțe la băieți. 679 00:43:19,125 --> 00:43:22,791 ‪Ea e Julia J. A câștigat ‪England's Got Talent ‪acum patru ani. 680 00:43:22,875 --> 00:43:26,000 ‪Destul de bună, ‪dar toată lumea urăște Marea Britanie. 681 00:43:26,083 --> 00:43:27,416 ‪Zero puncte. 682 00:43:28,083 --> 00:43:30,125 ‪- Kevin. ‪- Kevin Swain. 683 00:43:30,208 --> 00:43:33,583 ‪Îmi știi numele complet. ‪Ți-ai ras părul de pe obraz. 684 00:43:33,666 --> 00:43:35,583 ‪- Ce moale e! ‪- Îmi lipsește. 685 00:43:38,791 --> 00:43:41,125 ‪- Obraznicule! ‪- Nu trebuia să zic asta. 686 00:43:42,708 --> 00:43:44,541 ‪Parcă ești o bilă disco umană. 687 00:43:47,416 --> 00:43:50,708 ‪- Kevin Swain. Știu. ‪- Kevin, vizionar, cel mai bun. 688 00:43:50,833 --> 00:43:53,583 ‪E Johnny John John, Suedia. ‪Dansator meseriaș. 689 00:43:53,666 --> 00:43:54,500 ‪Da! 690 00:43:54,583 --> 00:43:56,458 ‪- Lars. ‪- Vă place șampania? 691 00:43:57,125 --> 00:43:58,458 ‪Alte pahare înalte. 692 00:43:58,541 --> 00:43:59,708 ‪- Bine. ‪- Îmi place. 693 00:44:00,791 --> 00:44:04,625 ‪Doamne! Aproape că am uitat, ‪Mita Xenais din Grecia. 694 00:44:04,833 --> 00:44:09,250 ‪Una dintre favorite. Grozavă voce. ‪Cântă cu multă emoție. Mita! 695 00:44:09,333 --> 00:44:11,833 ‪Vino să-i cunoști pe islandezii mei. 696 00:44:11,916 --> 00:44:14,000 ‪Iubitule, pe unde ai fost? 697 00:44:14,500 --> 00:44:17,208 ‪- Bună! ‪- Mita Xenais, Lars Erickssong. 698 00:44:17,291 --> 00:44:19,208 ‪- Bună! ‪- Sigrit Ericksdóttir. 699 00:44:19,291 --> 00:44:20,750 ‪Sunteți frate și soră? 700 00:44:21,041 --> 00:44:23,250 ‪- Nu. ‪- Probabil că nu. 701 00:44:23,333 --> 00:44:26,125 ‪Sigrit are o voce minunată. ‪Piesa lor e bună. 702 00:44:26,208 --> 00:44:29,791 ‪Cred că e cea mai bună piesă a mea. ‪Eu sunt compozitorul. 703 00:44:30,666 --> 00:44:34,458 ‪Cânt, concep costumele noastre ‪și încălțămintea. 704 00:44:34,541 --> 00:44:38,166 ‪Fantastic! Zi-mi despre talentele tale ‪la un pahar! 705 00:44:38,291 --> 00:44:40,541 ‪Vino, Sigrit! Vreau să-ți arăt ceva. 706 00:44:40,625 --> 00:44:41,791 ‪- Spune-mi! ‪- Bine. 707 00:44:41,875 --> 00:44:43,750 ‪- Ești bine? ‪- Ne vedem imediat. 708 00:44:45,833 --> 00:44:48,291 ‪- Îți place la Eurovision? Bine. ‪- Mult. 709 00:44:48,416 --> 00:44:53,375 ‪- Cred că avem șanse să câștigăm. ‪- Doamne! Câștigi, pierzi, nu contează. 710 00:44:53,833 --> 00:44:55,125 ‪Unde mergem? 711 00:44:55,875 --> 00:44:58,208 ‪- Te rog, lasă-mă să îți arăt! ‪- Bine. 712 00:44:59,791 --> 00:45:00,875 ‪E... 713 00:45:05,875 --> 00:45:07,041 ‪Nu e minunat? 714 00:45:08,125 --> 00:45:11,583 ‪E cel mai frumos lucru ‪pe care l-am văzut în viața mea. 715 00:45:21,666 --> 00:45:23,458 ‪Ce e? 716 00:45:24,625 --> 00:45:26,708 ‪Vreau să spun o mare prostie. 717 00:45:27,583 --> 00:45:28,875 ‪- Spune-mi! ‪- Nu. 718 00:45:28,958 --> 00:45:30,958 ‪Nu, ador prostiile. 719 00:45:31,583 --> 00:45:34,125 ‪Bine, vreau să spun că… 720 00:45:34,791 --> 00:45:38,000 ‪priveliștea e mai frumoasă ‪pentru că faci parte din ea. 721 00:45:45,208 --> 00:45:47,166 ‪Lui Lars i-ar plăcea foarte mult. 722 00:45:47,666 --> 00:45:50,375 ‪- Poate... ‪- Sigrit. 723 00:45:52,041 --> 00:45:54,041 ‪Lars nu le poate avea pe toate. 724 00:45:54,916 --> 00:45:56,708 ‪Te gândești doar la câștig? 725 00:45:57,041 --> 00:45:58,041 ‪Desigur. 726 00:45:58,125 --> 00:46:01,833 ‪Trebuie să devin vedetă internațională ‪pentru a dovedi Islandei 727 00:46:01,916 --> 00:46:04,000 ‪și tatălui meu extrem de chipeș 728 00:46:04,500 --> 00:46:06,250 ‪că nu mi-am irosit viața. 729 00:46:07,250 --> 00:46:08,416 ‪Doamne! 730 00:46:10,166 --> 00:46:11,666 ‪Acum chiar îmi placi. 731 00:46:12,791 --> 00:46:16,250 ‪Asta m-a entuziasmat. 732 00:46:16,583 --> 00:46:18,250 ‪Te-am auzit cum cânți. 733 00:46:19,250 --> 00:46:20,791 ‪Ești foarte bună, dar... 734 00:46:21,583 --> 00:46:23,083 ‪cred că poți mai mult. 735 00:46:24,291 --> 00:46:26,000 ‪Cânți de aici... 736 00:46:26,791 --> 00:46:29,958 ‪dar nu prea cânți de aici. 737 00:46:34,166 --> 00:46:36,208 ‪Asta spune și mama. 738 00:46:36,916 --> 00:46:39,208 ‪Spui că eu cânt cu pasiune. 739 00:46:39,291 --> 00:46:40,875 ‪Pe tine ce te pasionează? 740 00:46:40,958 --> 00:46:43,125 ‪Dacă ți-ai folosi vocea 741 00:46:43,625 --> 00:46:45,208 ‪să spui ce ai pe suflet... 742 00:46:46,750 --> 00:46:48,000 ‪ce ai spune? 743 00:46:56,000 --> 00:46:59,416 ‪Aș spune... 744 00:47:02,833 --> 00:47:03,916 ‪Ce se aude? 745 00:47:05,875 --> 00:47:09,583 ‪- O să-ți placă asta. Vino! ‪- Bine. 746 00:47:10,166 --> 00:47:11,166 ‪Ce se întâmplă? 747 00:47:11,250 --> 00:47:13,125 ‪- E un cântec comun. ‪- Comun? 748 00:47:13,208 --> 00:47:14,583 ‪- Știi ce e? ‪- Nu. 749 00:47:14,666 --> 00:47:18,208 ‪- Iubitule! Vino cu mine! ‪- Bine. Da, să mergem! 750 00:47:44,583 --> 00:47:45,541 ‪Eu? Nu. 751 00:48:04,958 --> 00:48:05,791 ‪Hai, iubitule! 752 00:48:05,958 --> 00:48:07,791 ‪- Cântă cu mine! ‪- Da. 753 00:49:12,000 --> 00:49:13,250 ‪Nu e grozav? 754 00:50:49,791 --> 00:50:51,583 ‪- Bună! ‪- Bună! 755 00:50:53,208 --> 00:50:54,291 ‪Doamne! 756 00:50:54,666 --> 00:50:56,041 ‪Sora ta! 757 00:50:57,166 --> 00:50:58,791 ‪- Da. ‪- Cântă foarte bine. 758 00:50:58,916 --> 00:51:01,166 ‪Nu cred că e sora mea, dar cântă bine. 759 00:51:01,250 --> 00:51:02,541 ‪Fără îndoială. Da. 760 00:51:02,625 --> 00:51:04,208 ‪Nu cântă mereu așa. 761 00:51:04,833 --> 00:51:08,250 ‪- Ar trebui să o caut. ‪- Las-o, Lars Erickssong! 762 00:51:08,333 --> 00:51:10,375 ‪Dar avem multă treabă. 763 00:51:10,458 --> 00:51:12,458 ‪Muncă! Haide! 764 00:51:12,541 --> 00:51:15,083 ‪Nu te mai gândești și la altceva? 765 00:51:15,375 --> 00:51:19,375 ‪- Cum ar fi? ‪- La... romantism. 766 00:51:22,208 --> 00:51:26,541 ‪Da, desigur. ‪Mă gândesc la romantism și sex. 767 00:51:27,000 --> 00:51:30,833 ‪La jocuri cu menajera franțuzoaică ‪și micul marinar. 768 00:51:30,916 --> 00:51:34,041 ‪- Îmi place. ‪- Am un penis adecvat. Nu prea mare. 769 00:51:34,500 --> 00:51:37,333 ‪Îmi descriu penisul ‪ca pe un automobil Volvo... 770 00:51:37,416 --> 00:51:40,958 ‪rezistent, de încredere, ‪dar care nu întoarce priviri. 771 00:51:41,041 --> 00:51:41,875 ‪- Nu. ‪- Lars! 772 00:51:41,958 --> 00:51:43,041 ‪- Aici erai! ‪- Bună! 773 00:51:43,125 --> 00:51:44,625 ‪Ne-ai auzit cântând? 774 00:51:44,708 --> 00:51:47,791 ‪Cred că am cântat mai bine ca niciodată. 775 00:51:47,875 --> 00:51:50,833 ‪Ca niciodată? Nu știu. ‪Cânți destul de bine acasă. 776 00:51:50,916 --> 00:51:55,791 ‪Eu n-am cântat niciodată mai bine. ‪Sigrit, ai aprins ceva în mine. 777 00:51:55,875 --> 00:51:57,750 ‪Aproape am atins nota Speorg. 778 00:51:59,583 --> 00:52:01,750 ‪Știi despre nota Speorg? 779 00:52:01,833 --> 00:52:05,666 ‪Desigur. Folclorul islandez ‪e una dintre pasiunile mele. 780 00:52:05,875 --> 00:52:07,000 ‪Da, dar e un mit. 781 00:52:07,541 --> 00:52:09,541 ‪- Lars. ‪- Ador micii elfi! 782 00:52:10,083 --> 00:52:10,958 ‪Sunt drăguți. 783 00:52:11,666 --> 00:52:15,791 ‪Da, știu, e interesant ‪pentru cei care cred în ei. 784 00:52:16,166 --> 00:52:18,958 ‪Dar cred că ar trebui să ne întoarcem. 785 00:52:19,500 --> 00:52:22,541 ‪- Să mergem! Avem o zi importantă mâine. ‪- Nu! 786 00:52:22,625 --> 00:52:26,208 ‪După petrecere, ‪mergem cu toții la clubul de dans. 787 00:52:26,291 --> 00:52:28,041 ‪- Veniți! ‪- Clubul de dans. 788 00:52:28,541 --> 00:52:31,250 ‪Lars, iubim clubul de dans! 789 00:52:31,333 --> 00:52:33,750 ‪Așa e. E foarte distractiv! 790 00:52:33,833 --> 00:52:35,958 ‪Nu, vreau să merg la club. 791 00:52:36,416 --> 00:52:38,125 ‪Dar am treabă. Mergi tu. 792 00:52:38,208 --> 00:52:40,041 ‪- Ești sigur? ‪- Sunt sigur. 793 00:52:40,125 --> 00:52:41,500 ‪- Bine. ‪- Da. 794 00:52:41,583 --> 00:52:42,875 ‪- Distrați-vă! ‪- Bine. 795 00:52:42,958 --> 00:52:43,958 ‪- Bine. ‪- Bine. 796 00:52:53,875 --> 00:52:56,125 ‪Două pentru mine? Mulțumesc. 797 00:53:00,208 --> 00:53:02,541 ‪Sper să nu se termine niciodată muzica! 798 00:53:02,708 --> 00:53:04,416 ‪Aș putea dansa toată noaptea. 799 00:53:05,250 --> 00:53:07,666 ‪Ești o femeie foarte interesantă. 800 00:53:21,916 --> 00:53:22,791 ‪Sigrit! 801 00:53:24,000 --> 00:53:26,083 ‪Cred că și-a uitat cheia. 802 00:53:28,291 --> 00:53:29,500 ‪- Mita. ‪- Bună! 803 00:53:30,541 --> 00:53:32,666 ‪- Nu scapi, Lars. ‪- Ouăle mele! 804 00:53:32,750 --> 00:53:34,833 ‪- Opune-te, îmi place. ‪- Mi-e frică! 805 00:53:53,791 --> 00:53:55,125 ‪Bună dimineața! 806 00:53:56,166 --> 00:53:57,791 ‪Stai și te uiți la mine? 807 00:53:58,125 --> 00:54:00,375 ‪Nu. Îți fac codițe. 808 00:54:01,541 --> 00:54:02,500 ‪Ce? 809 00:54:03,791 --> 00:54:05,750 ‪Mi se pare foarte relaxant. 810 00:54:11,875 --> 00:54:13,250 ‪E chiar plăcut. 811 00:54:13,333 --> 00:54:15,291 ‪- Mulțumesc mult. ‪- Cât ți-a luat? 812 00:54:15,666 --> 00:54:16,500 ‪Șase ore. 813 00:54:25,833 --> 00:54:26,666 ‪S-a întâmplat... 814 00:54:27,583 --> 00:54:28,583 ‪ceva... 815 00:54:29,333 --> 00:54:30,291 ‪cam... 816 00:54:32,000 --> 00:54:33,083 ‪Aseară? 817 00:54:33,416 --> 00:54:34,750 ‪- Da. ‪- Sigur că nu. 818 00:54:34,833 --> 00:54:36,916 ‪- Sunt un domn. ‪- Bine. 819 00:54:40,333 --> 00:54:41,250 ‪Stai, ce... 820 00:54:41,625 --> 00:54:43,000 ‪De unde ai auzit asta? 821 00:54:43,500 --> 00:54:44,333 ‪Cântecul ăsta? 822 00:54:44,416 --> 00:54:46,666 ‪- Da. ‪- Cânți în somn. 823 00:54:47,458 --> 00:54:49,291 ‪E frumos. Tu l-ai compus? 824 00:54:50,083 --> 00:54:51,125 ‪Da. 825 00:54:51,875 --> 00:54:53,083 ‪Încă nu e gata. 826 00:54:55,041 --> 00:54:57,541 ‪Și când e gata, îl vei cânta cu Lars? 827 00:55:00,333 --> 00:55:01,666 ‪Probabil că nu. 828 00:55:01,750 --> 00:55:03,083 ‪Îl cânți cu mine? 829 00:55:04,500 --> 00:55:06,000 ‪Nu pot. 830 00:55:06,333 --> 00:55:09,083 ‪Lars e partenerul meu din copilărie. 831 00:55:09,166 --> 00:55:10,958 ‪Partener muzical, dar... 832 00:55:11,833 --> 00:55:13,000 ‪nimic altceva? 833 00:55:14,750 --> 00:55:19,291 ‪Dacă e să câștigăm concursul, ‪sper ca asta să se schimbe. 834 00:55:19,375 --> 00:55:21,750 ‪Dar dacă nu câștigați concursul, 835 00:55:21,833 --> 00:55:25,791 ‪va fi Lars mulțumit ‪să fii singura care-l adoră? 836 00:55:25,875 --> 00:55:29,375 ‪N-ar trebui să fii blocată ‪în cușca lui, păsărică. 837 00:55:29,458 --> 00:55:33,375 ‪Trebuie să zbori. ‪Cântă-ți cântecul întregii lumi! 838 00:55:34,291 --> 00:55:37,208 ‪Ei bine... cânt pentru întreaga lume. 839 00:55:38,458 --> 00:55:39,791 ‪Datorită lui Lars. 840 00:55:40,208 --> 00:55:43,083 ‪Cred că ar trebui să plec ‪și să mă concentrez. 841 00:55:43,166 --> 00:55:45,208 ‪Voi pleca, bine? 842 00:55:45,666 --> 00:55:47,416 ‪Nu trebuie să zbori singură. 843 00:55:48,875 --> 00:55:51,250 ‪Aș vrea să străbat lumea toată cu tine. 844 00:55:51,333 --> 00:55:55,041 ‪- Ce? ‪- Să cânt piesa ta, să o înregistrez. 845 00:55:55,458 --> 00:55:59,458 ‪Sigrit și Lemtov, coperte de revistă, ‪videoclip pe o insulă sexy, 846 00:55:59,583 --> 00:56:01,708 ‪muzică pasională. 847 00:56:02,166 --> 00:56:04,166 ‪Ar fi o treabă bună pentru tine. 848 00:56:05,791 --> 00:56:08,500 ‪Trebuie să plec. O să plec.  849 00:56:08,750 --> 00:56:09,916 ‪- Plec! ‪- Doar... 850 00:56:10,500 --> 00:56:12,000 ‪- ...gândește-te! ‪- Bine. 851 00:56:12,958 --> 00:56:15,708 ‪Mulțumesc pentru tot, Alexander. 852 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 ‪Pa! 853 00:56:22,125 --> 00:56:22,958 ‪Lars? 854 00:56:26,958 --> 00:56:28,041 ‪Te-ai trezit? 855 00:56:28,583 --> 00:56:31,166 ‪Am avut cea mai ciudată noapte. 856 00:56:32,041 --> 00:56:33,083 ‪Și... 857 00:56:34,041 --> 00:56:34,875 ‪Bună! 858 00:56:38,000 --> 00:56:38,833 ‪Bună! 859 00:56:39,875 --> 00:56:42,083 ‪O mai știi pe Mita? 860 00:56:44,416 --> 00:56:45,500 ‪Da. 861 00:56:50,916 --> 00:56:51,833 ‪Sigrit! 862 00:57:01,750 --> 00:57:03,125 ‪Nu. 863 00:57:05,583 --> 00:57:07,458 ‪Islanda, suntem gata? 864 00:57:07,541 --> 00:57:11,416 ‪O așteptăm pe Sigrit, domnule! 865 00:57:11,500 --> 00:57:12,583 ‪Sunt aici! 866 00:57:15,625 --> 00:57:18,208 ‪- Regina ta a sosit. ‪- Mersi, Kevin Swain. 867 00:57:24,958 --> 00:57:26,125 ‪Ce e asta? 868 00:57:26,208 --> 00:57:27,875 ‪Costumul pe care l-am făcut. 869 00:57:28,541 --> 00:57:29,833 ‪Ei bine, e nasol. 870 00:57:29,916 --> 00:57:33,958 ‪Poate dacă n-ai fi dansat toată noaptea, ‪ți-ar plăcea mai mult. 871 00:57:37,083 --> 00:57:38,000 ‪Ce faci? 872 00:57:44,666 --> 00:57:45,958 ‪Nu e nevoie de asta. 873 00:57:49,666 --> 00:57:52,791 ‪Bine. Acum suntem gata? 874 00:57:53,583 --> 00:57:54,416 ‪Da. 875 00:57:55,791 --> 00:57:58,625 ‪Mai pregătită ca niciodată. 876 00:57:59,000 --> 00:58:00,708 ‪Bine, mă crezi prost? 877 00:58:01,000 --> 00:58:03,208 ‪Tot ce vrea Lemtov de la tine... 878 00:58:03,291 --> 00:58:06,166 ‪Nu m-am culcat cu Lemtov! 879 00:58:06,833 --> 00:58:09,208 ‪Nici eu nu m-am culcat cu Mita. 880 00:58:09,541 --> 00:58:13,625 ‪Recunosc carnea de rechin putrezită ‪când o miros! 881 00:58:13,708 --> 00:58:16,125 ‪- Nu pot discuta cu tine așa. ‪- Știi ceva? 882 00:58:16,250 --> 00:58:19,625 ‪Ce-ar fi să te culci cu toată lumea? 883 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 ‪Poate că și eu o voi face. 884 00:58:23,083 --> 00:58:25,041 ‪Fiindcă amândoi suntem liberi. 885 00:58:25,125 --> 00:58:27,708 ‪Așa că hai să ne destrăbălăm! 886 00:58:27,791 --> 00:58:29,500 ‪O să fac sex cu plăcere. 887 00:58:29,583 --> 00:58:31,500 ‪O să fac sex cu toată lumea! 888 00:58:31,583 --> 00:58:32,583 ‪- Grozav! ‪- Da. 889 00:58:32,666 --> 00:58:36,875 ‪Începând cu acea doamnă ‪care golește gunoiul. Da. 890 00:58:37,916 --> 00:58:39,291 ‪Și cu Swain. Ușor. 891 00:58:39,708 --> 00:58:41,333 ‪Minunat. Mulțumesc. 892 00:58:41,666 --> 00:58:43,000 ‪Nina, ce zici? 893 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 ‪Nina nu se bagă. 894 00:58:46,041 --> 00:58:47,250 ‪Și cu cel de acolo. 895 00:58:47,375 --> 00:58:49,416 ‪Cel cu iPad-ul sau ce-o fi aia... 896 00:58:49,541 --> 00:58:51,333 ‪Nu-ți văd ecusonul. 897 00:58:51,791 --> 00:58:53,458 ‪- Theo! ‪- Theo! 898 00:58:54,166 --> 00:58:55,791 ‪O să fac sex cu tine. 899 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 ‪O să te călăresc! 900 00:58:57,500 --> 00:58:59,458 ‪Va fi pasional și fierbinte. 901 00:58:59,541 --> 00:59:01,541 ‪O să te topești sub corpul meu. 902 00:59:01,625 --> 00:59:03,625 ‪Așa că ascultați, există o nouă... 903 00:59:04,166 --> 00:59:07,333 ‪mașină sexuală în oraș ‪și numele ei e Lars. 904 00:59:07,750 --> 00:59:09,250 ‪Spune-i amicului tău rus! 905 00:59:09,625 --> 00:59:11,750 ‪Da, măcar el mă vede! 906 00:59:12,041 --> 00:59:13,833 ‪Eu te văd zilnic. 907 00:59:14,416 --> 00:59:16,416 ‪Ba nu! 908 00:59:17,750 --> 00:59:20,250 ‪Și nu-mi place versiunea asta a piesei. 909 00:59:20,625 --> 00:59:23,291 ‪Și vreau să revenim ‪la versiunea originală. 910 00:59:25,041 --> 00:59:27,375 ‪- Înțelegi? ‪- Unde te duci? 911 00:59:27,791 --> 00:59:30,291 ‪Adună-te! Semifinala e mâine. 912 00:59:30,375 --> 00:59:32,208 ‪- O dai în bară la greu! ‪- Nu! 913 00:59:32,791 --> 00:59:34,333 ‪Tu o dai în bară la greu. 914 00:59:35,541 --> 00:59:37,458 ‪Ești mărunt, Lars Erickssong. 915 00:59:39,541 --> 00:59:40,583 ‪Foarte mărunt. 916 00:59:44,958 --> 00:59:47,791 ‪Islanda, timpul s-a scurs. ‪Eliberați scena! 917 01:00:00,458 --> 01:00:01,708 ‪Uite-te la tine! 918 01:00:02,500 --> 01:00:03,916 ‪Ești un ratat urât. 919 01:00:06,083 --> 01:00:08,083 ‪Sigrit avea dreptate. Ești mărunt. 920 01:00:10,291 --> 01:00:11,541 ‪Trebuie să crești. 921 01:00:12,125 --> 01:00:12,958 ‪Știu. 922 01:00:14,291 --> 01:00:17,458 ‪De ce ai spus că faci sex cu ăia? ‪A fost ridicol. 923 01:00:17,541 --> 01:00:18,875 ‪Te-ai făcut de râs. 924 01:00:20,416 --> 01:00:22,083 ‪Crezi că ai șanse cu Theo? 925 01:00:22,166 --> 01:00:24,375 ‪- Nu. ‪- Nici într-un milion de vieți. 926 01:00:27,000 --> 01:00:29,833 ‪Omule? 927 01:00:30,166 --> 01:00:33,041 ‪Știi dacă aici ‪s-a filmat ‪Urzeala tronurilor? 928 01:00:33,500 --> 01:00:35,708 ‪- Ce? ‪- ‪Urzeala tronurilor. 929 01:00:37,208 --> 01:00:39,791 ‪Scutește-mă! Vorbesc cu reflexia mea! 930 01:00:39,875 --> 01:00:42,333 ‪- Calmează-te! ‪- Tu calmează-te! 931 01:00:42,416 --> 01:00:45,875 ‪De ce spun americanii tuturor ‪să se calmeze? 932 01:00:45,958 --> 01:00:47,375 ‪Să mergem! E nebun. 933 01:00:47,750 --> 01:00:50,875 ‪Nebun? Europa nu e locul ‪unde să vă faceți de cap. 934 01:00:50,958 --> 01:00:53,583 ‪Veniți aici și vă căcați pe toate. 935 01:00:53,666 --> 01:00:55,458 ‪- Haide! ‪- Puțin respect! 936 01:00:55,875 --> 01:00:58,375 ‪Bine? Mergeți acasă ‪și construiți-vă zidul! 937 01:00:58,458 --> 01:01:00,875 ‪- Americani idioți! ‪- Hai să plecăm! 938 01:01:00,958 --> 01:01:03,625 ‪Lars! Le place Starbucks. 939 01:01:03,708 --> 01:01:05,166 ‪Duceți-vă la Starbucks! 940 01:01:05,250 --> 01:01:07,666 ‪- Au o ofertă pentru americani. ‪- Unde e? 941 01:01:07,750 --> 01:01:10,166 ‪Starbucks e oriunde privești, bine? 942 01:01:10,250 --> 01:01:12,958 ‪Urmați mirosul cafelei ‪cu aromă de dovleac! 943 01:01:13,333 --> 01:01:14,416 ‪Bine, mulțumesc! 944 01:01:14,500 --> 01:01:16,125 ‪Eu nu vă mulțumesc. 945 01:01:16,208 --> 01:01:18,291 ‪- Încerca să ne ajute? ‪- Cred că da. 946 01:01:20,541 --> 01:01:21,833 ‪Americani afurisiți! 947 01:01:29,000 --> 01:01:34,875 ‪Sunt singură 948 01:01:36,708 --> 01:01:39,875 ‪O lume mare înaintea mea 949 01:01:40,750 --> 01:01:44,291 ‪Dar totul e pentru altcineva 950 01:01:47,000 --> 01:01:53,041 ‪Am încercat din nou și din nou 951 01:01:55,333 --> 01:01:58,541 ‪Să îți spun unde e inima mea 952 01:01:59,375 --> 01:02:03,875 ‪Să-ți spun adevărul, să nu mă mai prefac 953 01:02:05,416 --> 01:02:08,875 ‪Aveam nevoie 954 01:02:09,583 --> 01:02:14,500 ‪Doar să scap 955 01:02:20,541 --> 01:02:24,708 ‪Credeam că a fost clar ‪Trebuie să o spun? 956 01:02:25,250 --> 01:02:28,125 ‪A fost mereu acolo, tu... 957 01:02:30,708 --> 01:02:33,916 ‪Nu ți-ai dat seama 958 01:03:10,375 --> 01:03:12,916 ‪- ‪Lars! ‪- E cineva acolo? 959 01:03:14,958 --> 01:03:15,833 ‪E cineva? 960 01:03:17,791 --> 01:03:18,958 ‪E cineva acolo? 961 01:03:23,041 --> 01:03:24,208 ‪Bună, Lars! 962 01:03:24,291 --> 01:03:26,208 ‪Să-mi bag, Katiana! 963 01:03:26,625 --> 01:03:29,791 ‪Ești în mare pericol. 964 01:03:29,875 --> 01:03:33,250 ‪- Trebuie să părăsești Eurovisionul. ‪- Nu! Nu te ascult. 965 01:03:33,333 --> 01:03:34,333 ‪Nu fugi, Lars! 966 01:03:34,416 --> 01:03:36,250 ‪Nu! 967 01:03:41,250 --> 01:03:42,125 ‪Intră! 968 01:03:54,666 --> 01:03:56,333 ‪Ce pulover furios! 969 01:03:57,333 --> 01:03:58,166 ‪Da. 970 01:03:59,166 --> 01:04:00,000 ‪Bine. 971 01:04:00,458 --> 01:04:01,916 ‪De ce nu i-ai spus? 972 01:04:07,041 --> 01:04:09,416 ‪Nu e așa de simplu. 973 01:04:11,333 --> 01:04:13,208 ‪Trebuie să ne gândim la trupă. 974 01:04:13,541 --> 01:04:15,500 ‪Bine, dar uite! Viața e lungă. 975 01:04:15,875 --> 01:04:18,833 ‪Iar tu și Lars ‪ați cam petrecut-o împreună. 976 01:04:19,250 --> 01:04:21,041 ‪Dacă aș avea pe cineva ca el, 977 01:04:21,125 --> 01:04:24,208 ‪n-aș lăsa o noapte nevinovată ‪să ne separe. 978 01:04:25,708 --> 01:04:26,583 ‪Nevinovată? 979 01:04:27,750 --> 01:04:31,291 ‪Sunt la fel de surprinsă ca și tine. ‪Sunt foarte sexy. 980 01:04:31,375 --> 01:04:34,291 ‪Adică, am încercat, dar nu a vrut. 981 01:04:35,916 --> 01:04:36,791 ‪Stai! 982 01:04:37,375 --> 01:04:38,333 ‪Ce? 983 01:04:46,625 --> 01:04:48,666 ‪CONCURSUL MUZICAL EUROVISION 984 01:04:49,208 --> 01:04:50,958 ‪SEMIFINALA 985 01:04:59,666 --> 01:05:02,833 ‪Bun venit la ediția 2020 ‪a Concursului Eurovision! 986 01:05:02,916 --> 01:05:05,708 ‪Începem cu gazdele din acest an, 987 01:05:05,791 --> 01:05:08,625 ‪Corin Vladvitch și Sasha More. 988 01:05:09,333 --> 01:05:11,958 {\an8}‪Salut, Eurovision! Vă vine să credeți? 989 01:05:12,291 --> 01:05:14,875 {\an8}‪Bun venit ‪la marele și magicul spectacol! 990 01:05:15,166 --> 01:05:17,250 {\an8}‪Da, avem ceva special, Corin! 991 01:05:17,708 --> 01:05:22,625 {\an8}‪E seara pe care am așteptat-o cu toții. 992 01:05:23,000 --> 01:05:26,125 ‪Am ajuns în sfârșit în semifinale. 993 01:05:42,833 --> 01:05:43,916 ‪Ascultă, Sigrit! 994 01:05:46,375 --> 01:05:47,375 ‪Ieri… 995 01:05:49,625 --> 01:05:50,750 ‪eram furios. 996 01:05:50,833 --> 01:05:52,750 ‪Da, și eu eram furioasă și... 997 01:05:54,000 --> 01:05:55,625 ‪Știi ce spun elfii? 998 01:05:55,708 --> 01:05:59,250 ‪Nu știu ce spun elfii. ‪Nu cred în elfi, dar… 999 01:05:59,416 --> 01:06:03,750 ‪- Spun: „Furia nu poate frământa untul.” ‪- Frământa untul. 1000 01:06:03,833 --> 01:06:05,791 ‪- Da, știu zicala. ‪- Da. 1001 01:06:06,166 --> 01:06:07,541 ‪Și cred că e adevărată. 1002 01:06:07,625 --> 01:06:08,791 ‪Nu te contrazic. 1003 01:06:10,166 --> 01:06:11,083 ‪Și piesa… 1004 01:06:11,541 --> 01:06:14,833 ‪i-am pus s-o refacă ‪la versiunea originală... 1005 01:06:15,708 --> 01:06:19,375 ‪până să adauge Jae-bong ‪„beton, vericule” „ritm,” și „bish”. 1006 01:06:19,958 --> 01:06:22,208 ‪- Serios? ‪- Da, desigur. 1007 01:06:22,291 --> 01:06:25,958 ‪- Mulțumesc. Înseamnă mult pentru mine. ‪- Nu, așa e corect. 1008 01:06:27,166 --> 01:06:30,041 ‪Arăți bine, Johnny. 1009 01:06:33,500 --> 01:06:34,875 ‪Machiaj de clovn... 1010 01:06:38,333 --> 01:06:40,333 ‪- Alexander. ‪- Mita. 1011 01:06:43,708 --> 01:06:45,708 ‪- E dansul nostru de clovni. ‪- Da. 1012 01:06:47,083 --> 01:06:50,041 ‪Lasă-i! Îți găsesc pe altcineva ‪cu care să te joci. 1013 01:06:50,375 --> 01:06:52,291 ‪E specială, Mita. 1014 01:06:52,375 --> 01:06:54,916 ‪Cu ea, aș putea avea mai mult succes. 1015 01:06:55,333 --> 01:06:56,875 ‪Dar nu va fi fericită. 1016 01:06:57,416 --> 01:06:58,875 ‪De unde știi? 1017 01:06:59,083 --> 01:07:01,250 ‪Îi voi da tot ce el nu-i poate da. 1018 01:07:03,166 --> 01:07:04,333 ‪Nu totul. 1019 01:07:06,166 --> 01:07:07,083 ‪Miau! 1020 01:07:14,666 --> 01:07:16,708 ‪Bună! 1021 01:07:17,125 --> 01:07:18,208 ‪Lemtov! 1022 01:07:19,458 --> 01:07:23,958 ‪- Cânți în seara asta? ‪- Nu, dar am venit să te susțin. 1023 01:07:24,500 --> 01:07:25,333 ‪Fire Saga. 1024 01:07:26,375 --> 01:07:29,958 ‪Ești foarte amabil ‪că ai venit să ne susții pe amândoi, 1025 01:07:30,375 --> 01:07:32,875 ‪un duet care nu va fi despărțit niciodată. 1026 01:07:32,958 --> 01:07:36,750 ‪George Michael a spus același lucru ‪despre tipul din Wham! 1027 01:07:36,833 --> 01:07:39,333 ‪- Nimeni nu-l știe. ‪- Andrew Ridgeley. 1028 01:07:40,083 --> 01:07:41,208 ‪Serios? 1029 01:07:41,666 --> 01:07:45,041 ‪Deci, băieți, chiar am emoții. 1030 01:07:45,125 --> 01:07:48,208 ‪De ce? N-aveți nicio șansă să reușiți. 1031 01:07:48,291 --> 01:07:50,291 ‪Așa spun casele de pariuri. 1032 01:07:50,583 --> 01:07:53,208 ‪Să nu ai emoții! O să fii minunată! 1033 01:07:54,250 --> 01:07:58,416 ‪Ține minte ‪despre ce am vorbit seara trecută! 1034 01:08:01,333 --> 01:08:02,458 ‪Hai, Fire Saga! 1035 01:08:07,958 --> 01:08:10,708 ‪Despre ce ați vorbit seara trecută? 1036 01:08:11,208 --> 01:08:13,333 ‪Nu că mi-ar păsa. Sunt doar curios. 1037 01:08:14,041 --> 01:08:15,500 ‪Lars, începe! 1038 01:08:16,416 --> 01:08:17,750 ‪- Bine. ‪- Vino aici! 1039 01:08:18,458 --> 01:08:20,083 ‪Am emoții, Lars. 1040 01:08:20,708 --> 01:08:22,125 ‪Bine. 1041 01:09:06,583 --> 01:09:08,833 ‪Belarus a început în forță. 1042 01:09:08,916 --> 01:09:11,541 ‪Competiția de anul acesta a început rapid. 1043 01:09:11,958 --> 01:09:15,500 ‪Urmează Finlanda cu The Wonderfour. 1044 01:09:34,666 --> 01:09:37,291 ‪Sunați la poliție! ‪Fata noastră face crimă! 1045 01:09:37,500 --> 01:09:38,333 ‪Tocmai... 1046 01:09:54,916 --> 01:09:59,250 ‪Dalibor Jinsky din San Marino, ‪plângând fără niciun motiv, pare-se. 1047 01:10:10,625 --> 01:10:14,250 ‪Suntem blocați în lumea asta nebună 1048 01:10:14,333 --> 01:10:17,625 ‪Prea multă frică și tristețe nu-i bună 1049 01:10:18,166 --> 01:10:21,041 ‪Fugim pe o bandă, iubitule 1050 01:10:21,375 --> 01:10:22,791 ‪Eliberează-te 1051 01:10:23,250 --> 01:10:24,666 ‪Nu te complace 1052 01:10:25,083 --> 01:10:28,291 ‪Vino în lumea noastră a libertății 1053 01:10:28,666 --> 01:10:31,708 ‪Tot ce dorești ‪Poți să obții 1054 01:10:32,250 --> 01:10:35,125 ‪Dincolo de constrângeri și limitele 1055 01:10:35,208 --> 01:10:38,958 ‪Totul e permis, vino să simți 1056 01:10:39,041 --> 01:10:41,875 ‪Deschide ușa ‪O să vezi 1057 01:10:42,333 --> 01:10:45,041 ‪În seara asta suntem tineri și liberi 1058 01:10:45,125 --> 01:10:47,791 ‪Vino să te joci 1059 01:10:47,875 --> 01:10:51,250 ‪Hai să visăm, poți 1060 01:10:51,458 --> 01:10:56,583 ‪Trăiește clipa ‪Lasă-ți grijile departe 1061 01:10:56,708 --> 01:10:59,250 ‪Vom dansa în noapte 1062 01:10:59,333 --> 01:11:02,041 ‪Vino să te joci 1063 01:11:02,333 --> 01:11:05,583 ‪Hai să visezi, poți 1064 01:11:05,666 --> 01:11:06,625 ‪Trăiește clipa... 1065 01:11:06,708 --> 01:11:09,541 ‪Iar acum, Suedia, Johnny John John. 1066 01:11:55,916 --> 01:11:58,416 ‪- Lars, mi-ai schimbat costumul? ‪- Da. 1067 01:11:58,500 --> 01:12:01,958 ‪- Eșarfa e foarte lungă. ‪- Știu. Grozav, nu? E extra lungă. 1068 01:12:02,833 --> 01:12:05,000 ‪Nu-ți face griji! E adecvată scenei. 1069 01:12:05,083 --> 01:12:06,125 ‪Tare, nu? 1070 01:12:22,333 --> 01:12:26,750 ‪Haide! Tipii ăștia sunt groaznici. ‪Dă pe Eurovision! Vreau să văd Islanda. 1071 01:12:27,625 --> 01:12:29,208 ‪Da! Haide! 1072 01:12:30,000 --> 01:12:31,625 ‪Ce e cu voi? 1073 01:12:32,541 --> 01:12:35,291 ‪Lars și Sigrit sunt din orașul nostru. 1074 01:12:35,375 --> 01:12:37,041 ‪Am copilărit cu ei. 1075 01:12:37,416 --> 01:12:40,250 ‪Lenderman, nu le-ai predat ‪când erau copii? 1076 01:12:41,500 --> 01:12:44,333 ‪Steve Gundersson, ‪au cântat la prima ta nuntă. 1077 01:12:44,416 --> 01:12:45,625 ‪Și la a patra. 1078 01:12:46,875 --> 01:12:49,541 ‪Mai taci! Nu vrea nimeni să-i vadă. 1079 01:12:49,958 --> 01:12:54,958 ‪A vorbit tatăl. Bietul Erick! Jumătate ‪din copiii din oraș sunt ai lui, probabil. 1080 01:12:56,166 --> 01:12:59,416 ‪Dar pe singurul care îl iubește ‪nu îl bagă în seamă. 1081 01:13:00,041 --> 01:13:02,458 ‪Știm că-s groaznici, dar sunt ai noștri! 1082 01:13:02,541 --> 01:13:05,958 ‪Eu zic să schimbăm canalul ‪și să ne luăm medicamentul! 1083 01:13:06,041 --> 01:13:07,375 ‪Da! 1084 01:13:08,083 --> 01:13:08,958 ‪Da! 1085 01:13:10,750 --> 01:13:13,333 ‪Momentul pe care-l așteptam. Islanda! 1086 01:13:14,125 --> 01:13:16,708 ‪Fiecare reprezentație e o aventură ‪cu acest grup. 1087 01:13:17,041 --> 01:13:18,916 ‪Li se spune Fire Saga. 1088 01:13:19,208 --> 01:13:22,166 ‪De ce sunt aici, nu știe nimeni. 1089 01:13:41,500 --> 01:13:44,958 ‪Te-am văzut și apoi 1090 01:13:45,333 --> 01:13:49,041 ‪Nopțile mele s-au transformat în zi 1091 01:13:49,166 --> 01:13:51,166 ‪Te-ai întors 1092 01:13:51,750 --> 01:13:56,125 ‪Și mi-am găsit brusc gloria, vezi? 1093 01:13:56,208 --> 01:13:58,500 ‪Uneori mă ciupesc 1094 01:13:58,583 --> 01:14:00,375 ‪Pentru că nu știu 1095 01:14:01,208 --> 01:14:03,708 ‪Visez, sunt viu? 1096 01:14:03,833 --> 01:14:08,083 ‪Vreau să opresc timpul ‪și să te țin aproape 1097 01:14:08,875 --> 01:14:14,041 ‪Dar așa ceva nu știu 1098 01:14:14,583 --> 01:14:17,708 ‪Iubitule, când te uiți la mine 1099 01:14:18,333 --> 01:14:20,583 ‪Știu că am dat de dublu bucluc 1100 01:14:20,833 --> 01:14:23,166 ‪Bine, nu-i așa de rău cum ne așteptam. 1101 01:14:23,250 --> 01:14:25,583 ‪...când vorbești cu mine 1102 01:14:26,083 --> 01:14:29,708 ‪Știu că am dat de dublu bucluc 1103 01:14:30,500 --> 01:14:32,125 ‪Vreau dragostea 1104 01:14:32,625 --> 01:14:34,125 ‪Dă-mi dragostea 1105 01:14:34,666 --> 01:14:37,666 ‪Este greșit dar mă lasă năuc 1106 01:14:38,166 --> 01:14:39,750 ‪E minunat. 1107 01:14:40,291 --> 01:14:41,750 ‪Cu iubirea ta 1108 01:14:42,416 --> 01:14:45,000 ‪Știu că am dat de dublu bucluc 1109 01:14:50,541 --> 01:14:53,250 ‪Dublu bucluc în seara asta 1110 01:14:54,416 --> 01:14:56,291 ‪Nu am fost nicicând așa viu 1111 01:14:56,375 --> 01:14:58,125 ‪Treaba mea e să te iubesc, știu 1112 01:14:58,208 --> 01:15:00,583 ‪Nimic nu mă face să mă simt cum mă faci tu 1113 01:15:02,083 --> 01:15:03,875 ‪Susul e jos, josul e sus 1114 01:15:03,958 --> 01:15:06,208 ‪Chiar mă doare în „ce-ai spus?” 1115 01:15:06,291 --> 01:15:08,958 ‪Vreau să încalc toate regulile 1116 01:15:09,041 --> 01:15:11,333 ‪Uneori mă ciupesc 1117 01:15:11,416 --> 01:15:13,333 ‪Pentru că nu știu 1118 01:15:14,125 --> 01:15:15,750 ‪Visez, sunt viu? 1119 01:15:15,833 --> 01:15:17,250 ‪Nu visezi 1120 01:15:17,333 --> 01:15:20,083 ‪Vreau să opresc timpul ‪Și să te țin în brațe 1121 01:15:20,166 --> 01:15:21,125 ‪Eșarfa. 1122 01:15:21,208 --> 01:15:23,833 ‪- Să te țin în brațe ‪- Dar nu știu cum 1123 01:15:23,916 --> 01:15:25,375 ‪Eșarfa! 1124 01:15:27,416 --> 01:15:28,708 ‪Vai, eșarfa! 1125 01:15:32,833 --> 01:15:33,666 ‪Sigrit! 1126 01:15:35,916 --> 01:15:36,875 ‪Ține-te bine! 1127 01:15:38,166 --> 01:15:39,250 ‪Pot s-o rezolv! 1128 01:15:40,583 --> 01:15:42,000 ‪Roata a luat-o la vale. 1129 01:15:43,458 --> 01:15:44,750 ‪Cântă în continuare! 1130 01:15:44,833 --> 01:15:46,083 ‪Nu se poate! 1131 01:15:48,541 --> 01:15:51,708 ‪Ai grijă! Am control total! 1132 01:15:54,291 --> 01:15:55,375 ‪Sfinte Sisoe! 1133 01:16:02,750 --> 01:16:03,916 ‪Doamne! 1134 01:16:08,000 --> 01:16:08,875 ‪Sigrit! 1135 01:16:09,500 --> 01:16:10,333 ‪Lars! 1136 01:16:10,750 --> 01:16:11,958 ‪Ești bine? 1137 01:16:12,250 --> 01:16:14,291 ‪Cred că elfii ne urăsc. 1138 01:16:14,375 --> 01:16:17,083 ‪Se aud voci, deci n-au murit. 1139 01:16:17,583 --> 01:16:20,416 ‪Piesa noastră încă merge. Hai! 1140 01:16:20,500 --> 01:16:22,416 ‪Cineva trece prin roată. 1141 01:16:22,500 --> 01:16:23,708 ‪Putem s-o facem! 1142 01:16:24,333 --> 01:16:25,666 ‪Microfonul tău. 1143 01:16:26,125 --> 01:16:27,541 ‪E uimitor. 1144 01:16:28,166 --> 01:16:35,125 ‪Am dat de dublu bucluc 1145 01:16:36,291 --> 01:16:38,333 ‪Bucluc dublu în seara asta 1146 01:17:14,166 --> 01:17:16,541 ‪Și la revedere, Islanda. 1147 01:17:19,208 --> 01:17:20,750 ‪Îmi pare așa de rău. 1148 01:18:13,958 --> 01:18:15,125 ‪Sunt șocat. 1149 01:18:15,500 --> 01:18:19,000 ‪Islanda a coborât ștacheta ‪pentru eșecul la Eurovision, 1150 01:18:19,083 --> 01:18:24,333 ‪iar fanii isterici din public ‪au răspuns într-un mod irațional tipic. 1151 01:18:25,333 --> 01:18:27,250 ‪- Stai, unde mergem? ‪- Acasă. 1152 01:18:27,333 --> 01:18:29,208 ‪- Ne întoarcem în Húsavík. ‪- Ce? 1153 01:18:29,291 --> 01:18:30,291 ‪- Să mergem! ‪- Nu! 1154 01:18:30,583 --> 01:18:33,125 ‪- Ce? ‪- Nu, trebuie să ne întoarcem. 1155 01:18:33,208 --> 01:18:34,125 ‪De ce? 1156 01:18:34,500 --> 01:18:36,708 ‪Fiindcă toată Islanda se uită la noi. 1157 01:18:37,333 --> 01:18:40,041 ‪- Dar... ‪- Familiile, prietenii, elevii mei. 1158 01:18:40,666 --> 01:18:42,208 ‪Nu-i putem dezamăgi. 1159 01:18:43,166 --> 01:18:45,083 ‪Cum adică? Am făcut-o deja! 1160 01:18:45,791 --> 01:18:46,916 ‪Suntem o glumă! 1161 01:18:47,583 --> 01:18:51,000 ‪Nu mă întorc acolo, să râdă toți de mine. 1162 01:18:52,208 --> 01:18:54,333 ‪- Eu mă întorc. ‪- De ce? 1163 01:18:54,708 --> 01:18:58,958 ‪O să mă duc în zona artiștilor ‪pentru că sunt artist. 1164 01:18:59,958 --> 01:19:03,083 ‪Și când o să văd că nu primim niciun vot, 1165 01:19:03,166 --> 01:19:05,541 ‪o să stau acolo și o să accept. 1166 01:19:05,958 --> 01:19:08,750 ‪Știu că nu mă definește ‪doar acest concurs. 1167 01:19:11,000 --> 01:19:13,750 ‪Lars, nu ți-am cerut niciodată nimic. 1168 01:19:14,750 --> 01:19:16,958 ‪Dar îți cer să o faci pentru mine. 1169 01:19:17,875 --> 01:19:19,833 ‪Și eu îți cer să mergi cu mine. 1170 01:19:20,166 --> 01:19:21,166 ‪Haide! 1171 01:19:21,458 --> 01:19:23,291 ‪Te rog, ești foarte egoistă. 1172 01:19:23,583 --> 01:19:24,958 ‪- Eu sunt egoistă? ‪- Da. 1173 01:19:25,041 --> 01:19:28,625 ‪Știi că tot ce mi-am dorit era să câștig! 1174 01:19:29,708 --> 01:19:33,250 ‪Lemtov avea dreptate. ‪Nu vei fi niciodată mulțumit. 1175 01:19:33,541 --> 01:19:35,833 ‪Lemtov? Ce știe Lemtov? 1176 01:19:36,708 --> 01:19:37,916 ‪Chiar știe multe. 1177 01:19:38,250 --> 01:19:40,500 ‪- Ce? ‪- Știe despre elfi. 1178 01:19:40,583 --> 01:19:43,208 ‪- Și să facă codițe. ‪- Bine. 1179 01:19:43,583 --> 01:19:46,208 ‪Dar nu știe despre noi, nu? 1180 01:19:46,541 --> 01:19:48,000 ‪Nu există „noi”! 1181 01:19:49,166 --> 01:19:51,250 ‪Nu există niciun „noi", Lars. 1182 01:19:53,166 --> 01:19:54,791 ‪Nu mai pot face asta. 1183 01:19:54,875 --> 01:19:58,083 ‪Nu vorbești serios. ‪Îți bagă idei stupide în cap, bine? 1184 01:19:58,416 --> 01:19:59,250 ‪Nu. 1185 01:20:00,250 --> 01:20:01,500 ‪Eu mă întorc. 1186 01:20:02,833 --> 01:20:03,791 ‪Vii? 1187 01:20:05,583 --> 01:20:07,541 ‪Nu. 1188 01:20:11,958 --> 01:20:13,291 ‪Bine, la revedere! 1189 01:20:15,875 --> 01:20:17,000 ‪Bine, fie! 1190 01:20:17,541 --> 01:20:19,500 ‪Bine, pleacă! Du-te la Lemtov! 1191 01:20:20,083 --> 01:20:22,416 ‪Cântă-i lui piesa ta de dragoste, bine? 1192 01:20:23,958 --> 01:20:27,291 ‪- Ce? ‪- Da, știu totul despre piesa ta. 1193 01:20:27,583 --> 01:20:29,750 ‪Am auzit când o compuneai la hotel. 1194 01:20:30,375 --> 01:20:31,458 ‪Așa că, du-te! 1195 01:20:32,708 --> 01:20:34,541 ‪Am scris piesa aia pentru tine. 1196 01:21:22,333 --> 01:21:24,083 ‪La naiba! Rahat! 1197 01:21:25,791 --> 01:21:26,625 ‪Rahat! 1198 01:21:35,375 --> 01:21:37,125 ‪Ce naiba, omule? 1199 01:21:37,458 --> 01:21:38,916 ‪Sunt înăuntru! 1200 01:21:39,291 --> 01:21:40,583 ‪Nu-mi pare rău! 1201 01:21:40,666 --> 01:21:42,666 ‪E cineva? 1202 01:21:43,041 --> 01:21:44,125 ‪Cineva? 1203 01:21:45,625 --> 01:21:48,208 ‪E timpul să intrați pe telefoane 1204 01:21:48,333 --> 01:21:51,458 ‪și să votați prin SMS ‪la numerele de pe ecran. 1205 01:21:51,541 --> 01:21:52,750 ‪Unde e Lars? 1206 01:21:53,958 --> 01:21:55,250 ‪A plecat. 1207 01:21:55,333 --> 01:21:57,916 ‪Nu uitați, ‪nu vă puteți vota propria țară! 1208 01:22:01,166 --> 01:22:02,458 ‪Atunci eu rămân. 1209 01:22:02,541 --> 01:22:04,625 ‪Bună seara, Eurovision! 1210 01:22:04,708 --> 01:22:07,125 ‪- Mulțumesc. ‪- ‪Avem un spectacol minunat! 1211 01:22:07,583 --> 01:22:10,333 ‪Portugalia acordă opt puncte... 1212 01:22:11,166 --> 01:22:12,083 ‪Letoniei. 1213 01:22:13,416 --> 01:22:15,791 ‪Cele zece puncte ale noastre merg la... 1214 01:22:16,208 --> 01:22:17,208 ‪Suedia. 1215 01:22:17,666 --> 01:22:21,916 ‪Și cele 12 puncte ale noastre ‪merg la...‪Grecia. 1216 01:22:22,916 --> 01:22:27,750 ‪Norvegia acordă opt puncte ‪vecinului nostru, Suedia. 1217 01:22:31,083 --> 01:22:33,791 ‪Zece puncte pentru Grecia. 1218 01:22:34,416 --> 01:22:37,625 ‪Și 12 puncte pentru Spania. 1219 01:22:40,000 --> 01:22:41,291 ‪Salut, Eurovision! 1220 01:22:41,375 --> 01:22:43,500 ‪Suntem în direct din Islanda. 1221 01:22:44,208 --> 01:22:46,000 ‪Îmi pare rău pentru azi. 1222 01:22:46,083 --> 01:22:50,125 ‪Au fost groaznici. ‪Anul viitor va fi mai bine, promit. 1223 01:22:50,750 --> 01:22:53,166 ‪Vom trimite pe altcineva. Pe oricine. 1224 01:22:53,250 --> 01:22:56,000 ‪Iată voturile juriului islandez! 1225 01:22:56,083 --> 01:22:58,125 ‪Opt puncte pentru Grecia. 1226 01:22:59,208 --> 01:23:01,333 ‪Zece puncte pentru Suedia. 1227 01:23:01,500 --> 01:23:02,333 ‪Taxi! 1228 01:23:02,416 --> 01:23:06,875 ‪Și în sfârșit, 12 puncte pentru Olanda. 1229 01:23:08,250 --> 01:23:09,083 ‪Mulțumesc. 1230 01:23:13,625 --> 01:23:16,000 ‪...din Elveția pentru Eurovision. 1231 01:23:20,083 --> 01:23:22,458 ‪Cele opt puncte ale noastre ‪ajung la... 1232 01:23:23,291 --> 01:23:24,125 ‪Islanda. 1233 01:23:26,833 --> 01:23:27,708 ‪Islanda? 1234 01:23:27,958 --> 01:23:28,791 ‪Ce? 1235 01:23:30,041 --> 01:23:31,583 ‪Am auzit „pentru Islanda”? 1236 01:23:33,000 --> 01:23:33,875 ‪Televizorul! 1237 01:23:34,291 --> 01:23:36,500 ‪Da, opt puncte pentru Islanda. 1238 01:23:36,916 --> 01:23:37,750 ‪Ce? 1239 01:23:38,208 --> 01:23:42,583 ‪10 puncte pentru Suedia ‪și 12 puncte pentru Grecia. 1240 01:23:42,666 --> 01:23:43,500 ‪Opt puncte. 1241 01:23:43,583 --> 01:23:44,708 ‪- Ești sigur? ‪- Da. 1242 01:23:44,791 --> 01:23:47,208 ‪Cehia vă urează o seară bună, Europa! 1243 01:23:47,291 --> 01:23:49,875 ‪Momentul pe care îl așteptați cu toții. 1244 01:23:50,208 --> 01:23:53,958 ‪Acordăm opt puncte Croației. 1245 01:23:54,541 --> 01:23:57,416 ‪Acordăm zece puncte... 1246 01:23:57,708 --> 01:23:58,666 ‪Islandei. 1247 01:24:00,833 --> 01:24:02,041 ‪Ce se întâmplă? 1248 01:24:02,125 --> 01:24:05,291 ‪Țările estice acordă puncte Islandei. 1249 01:24:05,375 --> 01:24:06,333 ‪Nu are logică. 1250 01:24:06,416 --> 01:24:08,666 ‪- Stai puțin, spun Islanda? ‪- Islanda. 1251 01:24:08,750 --> 01:24:12,041 ‪România acordă opt puncte Islandei. 1252 01:24:12,125 --> 01:24:12,958 ‪Ce? 1253 01:24:13,583 --> 01:24:16,625 ‪Franța acordă opt puncte Islandei! 1254 01:24:17,458 --> 01:24:19,958 ‪Olanda acordă zece puncte... 1255 01:24:20,625 --> 01:24:21,708 ‪Islandei! 1256 01:24:25,208 --> 01:24:27,541 ‪- Nu înțeleg. ‪- Ce demență! 1257 01:24:27,625 --> 01:24:29,041 ‪O mare demență. 1258 01:24:29,125 --> 01:24:31,583 ‪E absolut ridicol. 1259 01:24:31,666 --> 01:24:34,041 ‪Islanda se descurcă destul de bine. 1260 01:24:34,125 --> 01:24:38,041 ‪Depinde de votul de popularitate, ‪dar e mai bine decât se credea. 1261 01:24:38,125 --> 01:24:41,208 ‪Sasha, să vedem ‪cine a primit votul de popularitate 1262 01:24:41,291 --> 01:24:43,875 ‪și să aflăm cine a ajuns în finală! 1263 01:24:44,125 --> 01:24:48,458 ‪Prima țară ajunsă în finală e... 1264 01:24:49,416 --> 01:24:51,333 ‪- Grecia! ‪- Grecia! 1265 01:24:51,833 --> 01:24:54,541 ‪- Da! ‪- ‪Bravo, Grecia! 1266 01:24:55,083 --> 01:24:58,375 ‪A doua țară care ajunge în finală e… 1267 01:24:58,750 --> 01:25:00,125 ‪Croația! 1268 01:25:00,208 --> 01:25:01,416 ‪Croația! 1269 01:25:01,500 --> 01:25:03,833 ‪Da, bravo, Croația! 1270 01:25:03,958 --> 01:25:05,208 ‪Nu-s preferații mei. 1271 01:25:05,291 --> 01:25:10,666 ‪Corin, mai sunt doar două țări ‪care vor ajunge în finală. 1272 01:25:10,875 --> 01:25:12,166 ‪Se încing lucrurile. 1273 01:25:12,250 --> 01:25:15,041 ‪- E în regulă, mai ai șanse. ‪- ‪Nu. 1274 01:25:15,416 --> 01:25:16,833 ‪Dar ai multe puncte. 1275 01:25:17,333 --> 01:25:18,666 ‪Israel! 1276 01:25:18,750 --> 01:25:21,125 ‪Da, Israel! Bine! 1277 01:25:22,791 --> 01:25:24,666 ‪Iar ultima țară care ajunge 1278 01:25:25,166 --> 01:25:28,166 ‪în marea finală de sâmbătă seara este... 1279 01:25:35,833 --> 01:25:36,833 ‪Islanda? 1280 01:25:37,500 --> 01:25:38,791 ‪Ce? 1281 01:25:44,041 --> 01:25:45,333 ‪Ai reușit! 1282 01:25:50,333 --> 01:25:51,166 ‪Doamne! 1283 01:25:51,250 --> 01:25:54,041 ‪S-au numărat voturile... ‪Islanda e în finală? 1284 01:25:54,166 --> 01:25:55,083 ‪Doamne! 1285 01:25:55,166 --> 01:25:57,208 ‪Da! 1286 01:25:57,583 --> 01:25:58,750 ‪Excelent! 1287 01:25:59,166 --> 01:26:00,041 ‪Ce mă bucur! 1288 01:26:00,125 --> 01:26:01,416 ‪- E grozav. ‪- Da. 1289 01:26:05,958 --> 01:26:07,250 ‪Îmi place! 1290 01:26:08,458 --> 01:26:09,708 ‪E grozav. 1291 01:26:10,000 --> 01:26:12,416 ‪Îmi doresc să fi fost și Lars aici. 1292 01:26:29,958 --> 01:26:31,000 ‪Lars! 1293 01:26:36,083 --> 01:26:36,916 ‪Nu. 1294 01:26:56,583 --> 01:26:59,833 ‪A DOUA ZI 1295 01:27:02,416 --> 01:27:03,333 ‪Lars! 1296 01:27:05,708 --> 01:27:06,541 ‪Stephan! 1297 01:27:07,166 --> 01:27:08,416 ‪Ce faci? 1298 01:27:08,500 --> 01:27:13,625 ‪Iau frânghia asta desfăcută ‪și o învârt ca să o fac colac. 1299 01:27:14,041 --> 01:27:15,291 ‪Voi deveni pescar. 1300 01:27:15,375 --> 01:27:18,166 ‪Și o să beau până mor ‪ca un adevărat Erickssong. 1301 01:27:18,750 --> 01:27:20,083 ‪Asta e noua mea viață. 1302 01:27:20,458 --> 01:27:21,958 ‪Dar cum rămâne cu Sigrit? 1303 01:27:22,291 --> 01:27:26,125 ‪Un rus bogat, epilat și cu un ciocan imens ‪ne-a despărțit. 1304 01:27:26,208 --> 01:27:27,500 ‪Se mai întâmplă. 1305 01:27:28,625 --> 01:27:29,458 ‪Da. 1306 01:27:30,583 --> 01:27:31,583 ‪La revedere! 1307 01:27:32,416 --> 01:27:35,916 ‪Nu uita, renunță la visurile tale ‪cât ești încă tânăr! 1308 01:27:55,833 --> 01:27:56,916 ‪Pute. 1309 01:27:58,750 --> 01:28:02,083 ‪Cum să fii pescar dacă te temi de pește? 1310 01:28:03,208 --> 01:28:05,375 ‪- Ce, glumești cu mine? ‪- Să glumesc? 1311 01:28:05,791 --> 01:28:06,958 ‪Deloc. 1312 01:28:07,041 --> 01:28:08,625 ‪- M-am săturat. ‪- De ce? 1313 01:28:08,708 --> 01:28:11,875 ‪M-am săturat ‪să râzi mereu de tot ce fac. 1314 01:28:12,458 --> 01:28:15,375 ‪Toată viața am încercat ‪să îți câștig respectul. 1315 01:28:15,791 --> 01:28:17,833 ‪Și știi ce? Nu-mi mai trebuie. 1316 01:28:18,083 --> 01:28:19,416 ‪Nu-l mai vreau. 1317 01:28:19,500 --> 01:28:24,708 ‪Și dacă nu mă vei respecta niciodată, ‪așa să fie. Nu am nevoie, bine? 1318 01:28:25,166 --> 01:28:27,250 ‪- Pe unde cobor? ‪- Lars, vino aici! 1319 01:28:27,333 --> 01:28:29,250 ‪- Unde e ieșirea? ‪- Nicăieri. 1320 01:28:29,333 --> 01:28:31,291 ‪- E o barcă, Lars. ‪- Cum cobori? 1321 01:28:31,375 --> 01:28:32,541 ‪Vino încoace! 1322 01:28:34,833 --> 01:28:35,958 ‪Lars, vino aici! 1323 01:28:36,041 --> 01:28:37,375 ‪- Vino, Lars! ‪- Nu! 1324 01:28:37,458 --> 01:28:38,833 ‪- Nu! ‪- Lars, vino aici! 1325 01:28:38,916 --> 01:28:40,666 ‪- Nu! ‪- Stai! Calmează-te! 1326 01:28:40,875 --> 01:28:42,291 ‪Calm, Lars. 1327 01:28:42,875 --> 01:28:44,375 ‪Ce vezi acolo? 1328 01:28:46,375 --> 01:28:48,833 ‪- Uscatul? ‪- E Islanda. 1329 01:28:49,708 --> 01:28:51,291 ‪- Da, e Islanda. ‪- Da. 1330 01:28:51,375 --> 01:28:53,958 ‪Și ai făcut ceva pentru Islanda. 1331 01:28:54,541 --> 01:28:55,958 ‪Ceva grozav. 1332 01:28:56,708 --> 01:28:59,083 ‪Ceva ce niciunul n-am putea face. 1333 01:28:59,958 --> 01:29:01,208 ‪Cântecul tău. 1334 01:29:01,458 --> 01:29:03,583 ‪Ne-a adus mândrie. 1335 01:29:04,833 --> 01:29:07,500 ‪- Nu, a fost un dezastru. ‪- Dar n-ai renunțat. 1336 01:29:08,125 --> 01:29:10,833 ‪Ai spirit de viking! 1337 01:29:11,291 --> 01:29:13,583 ‪La început, nu am înțeles asta, 1338 01:29:14,375 --> 01:29:16,458 ‪până când nu te-ai întors pe scenă 1339 01:29:16,541 --> 01:29:20,125 ‪după ce roata aia idioată de hamster ‪a intrat în public. 1340 01:29:20,625 --> 01:29:23,291 ‪Nu ai renunțat! 1341 01:29:27,791 --> 01:29:30,166 ‪Mereu mi-ai amintit de mama ta. 1342 01:29:32,041 --> 01:29:34,208 ‪S-a dus prea devreme pentru amândoi. 1343 01:29:35,416 --> 01:29:37,541 ‪Ar fi fost mândră de tine, Lars. 1344 01:29:45,375 --> 01:29:46,333 ‪- Da. ‪- Dar… 1345 01:29:47,000 --> 01:29:48,208 ‪am renunțat. 1346 01:29:48,291 --> 01:29:51,708 ‪Am lăsat-o pe Sigrit singură. ‪Iar acum, nu mă mai vrea. 1347 01:29:52,041 --> 01:29:54,875 ‪Am avut ghinion cu femeile Ericksdóttir. 1348 01:29:55,208 --> 01:29:56,125 ‪Cum adică? 1349 01:29:56,458 --> 01:29:59,541 ‪Mama lui Sigrit, Helka, ‪nu m-a plăcut niciodată. 1350 01:29:59,625 --> 01:30:02,125 ‪N-a vrut să aibă nimic de-a face cu mine. 1351 01:30:03,333 --> 01:30:04,958 ‪Mereu am iubit-o pe Sigrit. 1352 01:30:05,416 --> 01:30:08,208 ‪- Cum am permis asta? ‪- Nu contează. 1353 01:30:08,291 --> 01:30:11,625 ‪Acum trebuie să lupți pentru ea. 1354 01:30:12,250 --> 01:30:13,083 ‪Da? 1355 01:30:13,500 --> 01:30:17,833 ‪Trebuie să lupți pentru ea ‪cum ai luptat pentru concursul ăla idiot. 1356 01:30:18,291 --> 01:30:22,958 ‪Luptă pentru visul de a avea ‪o viață cu ea! Luptă ca un viking! 1357 01:30:24,041 --> 01:30:28,166 ‪Scuze de deranj, dar știți ‪că Islanda a ajuns în finala Eurovision? 1358 01:30:28,791 --> 01:30:29,916 ‪- Ce? ‪- Ce? 1359 01:30:30,416 --> 01:30:32,583 ‪De ce naiba nu mi-ai zis? 1360 01:30:32,666 --> 01:30:34,250 ‪Credeam că nu-ți pasă! 1361 01:30:34,750 --> 01:30:38,500 ‪- Trebuie să întoarcem barca. ‪- Nu putem pierde o zi de pescuit. 1362 01:30:41,416 --> 01:30:43,625 ‪- Sigrit! ‪- Ce? Lars! 1363 01:30:47,375 --> 01:30:48,916 ‪- Du-te după ea! ‪- Du-te! 1364 01:31:03,375 --> 01:31:05,750 ‪- Amândouă pentru mine? ‪- Desigur. 1365 01:31:09,166 --> 01:31:10,041 ‪Bine. 1366 01:31:10,416 --> 01:31:13,625 ‪Sigrit, nu e sfârșitul. 1367 01:31:14,833 --> 01:31:16,000 ‪Ăsta e începutul! 1368 01:31:16,833 --> 01:31:20,208 ‪- Ce? ‪- De ce nu stai cu mine după concurs? 1369 01:31:22,875 --> 01:31:25,875 ‪Alexander, abia dacă ne cunoaștem. 1370 01:31:26,000 --> 01:31:29,375 ‪Da, dar ești frumoasă și bună. 1371 01:31:29,458 --> 01:31:34,000 ‪Eu sunt chipeș și bogat. De obicei, ‪e o combinație foarte câștigătoare. 1372 01:31:34,666 --> 01:31:39,166 ‪Când cântăm, ‪simt o conexiune unică pentru mine. 1373 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 ‪Și dacă ajută, pot... 1374 01:31:42,708 --> 01:31:44,916 ‪să-ți dau un ou Fabergé... 1375 01:31:46,000 --> 01:31:47,833 ‪un submersibil personal... 1376 01:31:49,041 --> 01:31:50,458 ‪un tigru de companie. 1377 01:31:50,708 --> 01:31:52,583 ‪Nu mă interesează astea. 1378 01:31:53,416 --> 01:31:55,125 ‪- Știu. ‪- Poate un tigru. 1379 01:31:55,791 --> 01:31:57,041 ‪Se poate aranja. 1380 01:32:10,291 --> 01:32:11,291 ‪Lars! 1381 01:32:11,541 --> 01:32:13,791 ‪Victor? Ce cauți aici? 1382 01:32:14,125 --> 01:32:15,708 ‪Ce cauți tu aici? 1383 01:32:15,791 --> 01:32:18,375 ‪Mă duci la aeroport? ‪Suntem în finala Eurovision! 1384 01:32:18,458 --> 01:32:20,458 ‪Știu asta. Vești mari. 1385 01:32:20,541 --> 01:32:22,625 ‪- Da. ‪- Da. 1386 01:32:22,708 --> 01:32:24,000 ‪Am înotat în apă. 1387 01:32:24,375 --> 01:32:26,541 ‪- Da, am văzut. ‪- Da. 1388 01:32:26,916 --> 01:32:28,875 ‪- Înotai. ‪- E foarte rece apa. 1389 01:32:29,791 --> 01:32:32,416 ‪- Da. ‪- Poți să mă duci undeva mai întâi? 1390 01:32:32,500 --> 01:32:34,541 ‪- Trebuie să mă ocup de ceva. ‪- Da. 1391 01:32:45,833 --> 01:32:46,916 ‪Salut, elfi. 1392 01:32:47,666 --> 01:32:49,416 ‪Sunt eu, Lars. 1393 01:32:50,541 --> 01:32:51,791 ‪Am dat-o în bară. 1394 01:32:52,291 --> 01:32:57,458 ‪Am vrut să vin aici să vă rog... 1395 01:32:58,333 --> 01:32:59,958 ‪să mă ajutați cât puteți. 1396 01:33:00,500 --> 01:33:04,250 ‪Nu știu cum voi repara ‪lucrurile cu Sigrit. Trebuie să încerc. 1397 01:33:04,750 --> 01:33:05,583 ‪Bine. 1398 01:33:06,375 --> 01:33:09,083 ‪Să aveți poftă bună ‪sau ce o-ți face voi acolo! 1399 01:33:11,541 --> 01:33:12,625 ‪La revedere! 1400 01:33:14,666 --> 01:33:17,666 ‪Nu pricep de ce jumătate din țară ‪mai crede în elfi. 1401 01:33:17,791 --> 01:33:19,916 ‪Știu, dar Sigrit jură pe ei. 1402 01:33:21,250 --> 01:33:24,958 ‪Islanda încă e ‪cu un picior în Evul Mediu, nu? 1403 01:33:25,500 --> 01:33:27,375 ‪Magia și elfii noștri. 1404 01:33:27,458 --> 01:33:29,583 ‪Când te vei maturiza? 1405 01:33:29,666 --> 01:33:32,375 ‪Nu pricepi? Dacă te întorci ‪la idioata aia, 1406 01:33:32,458 --> 01:33:35,000 ‪ați putea câștiga! ‪Nu se poate așa ceva! 1407 01:33:35,083 --> 01:33:38,166 ‪Islanda nu-și permite! Suntem faliți! 1408 01:33:38,458 --> 01:33:41,833 ‪Și vor zice că eu am fost de vină! 1409 01:33:42,250 --> 01:33:44,666 ‪Chiar crezi că putem câștiga? 1410 01:33:44,958 --> 01:33:47,375 ‪Eu am aruncat în aer vasul! ‪Eu i-am ucis. 1411 01:33:47,666 --> 01:33:48,875 ‪Trebuia să... 1412 01:34:12,541 --> 01:34:13,583 ‪Mulțumesc! 1413 01:34:14,625 --> 01:34:16,000 ‪Savurați biscuiții! 1414 01:34:18,041 --> 01:34:20,000 ‪O să las cuțitul aici... 1415 01:34:20,666 --> 01:34:24,708 ‪dacă trebuie să mai omorâți pe cineva! 1416 01:34:31,166 --> 01:34:33,625 ‪CONCURSUL MUZICAL EUROVISION 1417 01:34:34,208 --> 01:34:36,375 ‪MAREA FINALĂ 1418 01:34:39,833 --> 01:34:43,375 ‪Bun venit la marea finală ‪a Concursului Muzical Eurovision. 1419 01:34:43,750 --> 01:34:46,458 ‪E cea mai importantă noapte din an. 1420 01:34:46,625 --> 01:34:50,125 ‪E momentul pe care-l așteptam cu toții. 1421 01:34:50,208 --> 01:34:51,291 ‪Unde e Victor? 1422 01:34:51,958 --> 01:34:53,708 ‪Nu știu. Tu știi? 1423 01:34:53,791 --> 01:34:57,458 ‪I-am lăsat câteva mesaje, ‪dar nu mi-a răspuns. 1424 01:34:57,541 --> 01:35:01,041 ‪- Va fi supărat dacă o ratează. ‪- Dacă nu e aici, o va rata. 1425 01:35:01,500 --> 01:35:05,791 ‪Să înceapă marea finală ‪a Concursului Muzical Eurovison! 1426 01:35:14,541 --> 01:35:17,541 ‪AEROPORTUL EDINBURGH 1427 01:35:20,958 --> 01:35:24,375 ‪- Unde naiba sunt toți? ‪- Acasă, cu ochii pe Eurovision. 1428 01:35:33,125 --> 01:35:35,750 ‪Bună! Oprește-te! 1429 01:35:35,833 --> 01:35:37,958 ‪Stai. Americani. 1430 01:35:38,041 --> 01:35:40,541 ‪- Ce poartă? ‪- E tipul de la fântână? 1431 01:35:40,625 --> 01:35:43,250 ‪Americanii, cei mai buni prieteni ai mei. 1432 01:35:43,333 --> 01:35:46,083 ‪New York Jets? ‪Îmi duc calul în Old Town Road? 1433 01:35:46,166 --> 01:35:47,375 ‪Mă duceți undeva? 1434 01:35:47,958 --> 01:35:49,250 ‪Mergem la Paris. 1435 01:35:49,333 --> 01:35:52,791 ‪Parisul e o cocină. Nu vreți acolo. ‪Crede-mă, e oribil! 1436 01:35:53,083 --> 01:35:55,416 ‪Trebuie să mă duci la Eurovision. 1437 01:35:55,500 --> 01:35:56,875 ‪- Bine? ‪- Ce? 1438 01:35:56,958 --> 01:35:58,541 ‪Jamba Juice! Haide! 1439 01:35:58,625 --> 01:36:01,041 ‪Mașina e închiriată. O duc înapoi. 1440 01:36:01,125 --> 01:36:02,875 ‪- Se urcă în mașină? ‪- Doamne! 1441 01:36:02,958 --> 01:36:05,208 ‪Da, e grozav. Închide ușa! 1442 01:36:05,291 --> 01:36:06,625 ‪- Ce? ‪- Nu putem. 1443 01:36:06,708 --> 01:36:08,250 ‪- Să mergem! ‪- Iisuse! 1444 01:36:08,333 --> 01:36:09,333 ‪Dă-i blană! 1445 01:36:09,416 --> 01:36:11,750 ‪Sigrit cântă în zece minute! 1446 01:36:11,833 --> 01:36:12,666 ‪Ce demență! 1447 01:36:13,000 --> 01:36:15,833 ‪Iar acum, artistul rus, Alexander Lemtov, 1448 01:36:15,916 --> 01:36:19,500 ‪preferatul publicului, ‪cu melodia lui, „Lion of Love”. 1449 01:36:24,583 --> 01:36:31,583 ‪Iubire 1450 01:36:34,000 --> 01:36:35,791 ‪Jeff, frate. Haide! 1451 01:36:35,875 --> 01:36:37,791 ‪Dă-i blană! Hai! 1452 01:36:37,875 --> 01:36:39,166 ‪E limită de viteză. 1453 01:36:39,250 --> 01:36:42,166 ‪În Europa nu există limită de viteză. 1454 01:36:42,250 --> 01:36:44,166 ‪Poți merge cu orice viteză. 1455 01:36:44,791 --> 01:36:45,708 ‪- Frate! ‪- Tare! 1456 01:36:47,166 --> 01:36:48,500 ‪Așa. Bine. 1457 01:36:48,583 --> 01:36:50,166 ‪Jeff are boașe. 1458 01:36:50,250 --> 01:36:51,958 ‪Or fi ele mici, dar le are. 1459 01:36:57,500 --> 01:36:59,000 ‪Știu! Mi-e frică! 1460 01:36:59,833 --> 01:37:05,458 ‪Stăteam fericit la umbră ‪Nederanjat de muște 1461 01:37:06,833 --> 01:37:12,375 ‪Înconjurat de atâtea ‪Care nu-mi aprindeau călcâiele 1462 01:37:13,375 --> 01:37:19,791 ‪Dar apoi m-am întors ‪Și am văzut o gazelă cu un zâmbet flirtant 1463 01:37:20,666 --> 01:37:26,500 ‪Zbura ca vântul ‪Dar acum nu-mi vei scăpa 1464 01:37:28,791 --> 01:37:31,625 ‪Mă lași să cobor? ‪E înfricoșător. Oprește! 1465 01:37:32,041 --> 01:37:32,916 ‪Liniște! 1466 01:37:33,000 --> 01:37:36,458 ‪Dacă nu termini, ‪te aruncăm la următoarea curbă. 1467 01:37:55,208 --> 01:37:56,916 ‪Jeff, nu te opri! 1468 01:37:57,208 --> 01:37:58,541 ‪Te descurci grozav! 1469 01:37:58,625 --> 01:37:59,791 ‪Două degete sus! 1470 01:38:04,166 --> 01:38:06,125 ‪Voi fi regele pe care l-ai vrut 1471 01:38:06,208 --> 01:38:08,041 ‪Vei fi regina de care am nevoie 1472 01:38:08,125 --> 01:38:11,958 ‪La nesfârșit 1473 01:38:13,541 --> 01:38:15,083 ‪Hai să ne întâlnim 1474 01:38:15,166 --> 01:38:16,583 ‪Sunt iubitor de lei 1475 01:38:16,666 --> 01:38:19,666 ‪Și eu vânez dragoste 1476 01:38:20,291 --> 01:38:21,416 ‪Cotește, Jeff! 1477 01:38:25,166 --> 01:38:29,541 ‪- Eurovision seamănă cu ‪The Voice? ‪- Vrei să taci? Nu seamănă deloc. 1478 01:38:29,875 --> 01:38:30,958 ‪Acolo e? 1479 01:38:31,166 --> 01:38:33,166 ‪Da! Sigur că e, tâmpitule! 1480 01:38:33,375 --> 01:38:35,666 ‪Scrie „Eurovision”. Nu încetini! 1481 01:38:35,750 --> 01:38:37,125 ‪Vânez în savană 1482 01:38:37,458 --> 01:38:38,833 ‪Hai sus, campioană 1483 01:38:38,916 --> 01:38:41,958 ‪Spre cerul plin de stele 1484 01:38:42,166 --> 01:38:45,958 ‪Și când rag 1485 01:38:46,083 --> 01:38:48,625 ‪Știi că am terminat 1486 01:38:48,916 --> 01:38:50,875 ‪Undeva cineva în seara asta 1487 01:38:50,958 --> 01:38:55,708 ‪Va întâlni leul iubirii 1488 01:39:12,916 --> 01:39:14,291 ‪Leul iubirii 1489 01:39:20,333 --> 01:39:21,166 ‪Aici cobor. 1490 01:39:21,625 --> 01:39:24,583 ‪- Da! Am reușit! Eurovision. ‪- Doamne! 1491 01:39:24,916 --> 01:39:28,000 ‪Mulțumesc, americanilor! ‪Sunteți oameni groaznici! 1492 01:39:28,791 --> 01:39:31,000 ‪Nu, dar serios! Nu veniți în Islanda! 1493 01:39:31,125 --> 01:39:33,791 ‪Nu vă vrem! S-ar putea ‪să fiți uciși de elfi! 1494 01:39:38,083 --> 01:39:40,291 ‪- A fost uimitor! ‪- Doamne! 1495 01:39:40,375 --> 01:39:41,750 ‪Știu. 1496 01:39:42,166 --> 01:39:43,166 ‪Mulțumesc. 1497 01:39:43,666 --> 01:39:44,791 ‪Doamne! 1498 01:39:45,583 --> 01:39:48,541 ‪În seara asta cucerim scena, ‪mâine întreaga lume! 1499 01:39:50,083 --> 01:39:51,708 ‪Lemtov, am o întrebare. 1500 01:39:51,791 --> 01:39:53,375 ‪- Sigur. ‪- Bine. 1501 01:39:55,916 --> 01:39:57,208 ‪Ești gay? 1502 01:39:57,708 --> 01:39:59,166 ‪Ce? 1503 01:39:59,250 --> 01:40:01,958 ‪Nu! Sigur că nu. Sunt rus. 1504 01:40:02,500 --> 01:40:04,333 ‪- Nu? ‪- Nu există gay în Rusia. 1505 01:40:04,833 --> 01:40:06,958 ‪Statistic, cred că e imposibil. 1506 01:40:07,541 --> 01:40:09,958 ‪- Sută la sută. ‪- Fluiditate de gen? 1507 01:40:10,041 --> 01:40:11,958 ‪Adevăr. Nu există ruși gay. 1508 01:40:12,166 --> 01:40:16,541 ‪- Non-binar? ‪- Nu. Eu, el, pe el, pronume. 1509 01:40:17,666 --> 01:40:18,625 ‪El, pe el. 1510 01:40:20,416 --> 01:40:21,291 ‪Bine. 1511 01:40:22,083 --> 01:40:23,000 ‪Păi... 1512 01:40:24,041 --> 01:40:27,250 ‪s-au întâmplat multe ‪de când am venit aici și... 1513 01:40:27,333 --> 01:40:29,791 ‪Vorbim despre asta mai târziu. 1514 01:40:29,875 --> 01:40:31,125 ‪Ăsta e momentul tău. 1515 01:40:31,958 --> 01:40:35,000 ‪Dă tot ce ai în suflet! 1516 01:40:36,041 --> 01:40:37,041 ‪Bine? 1517 01:40:37,500 --> 01:40:39,208 ‪- Bine? ‪- Bine. 1518 01:40:39,291 --> 01:40:40,333 ‪Du-te! 1519 01:40:42,208 --> 01:40:46,375 ‪Sunt aici, Corin, în camera verde, ‪unde sunt doar artiștii… 1520 01:40:58,125 --> 01:40:59,458 ‪Bună, Helka! 1521 01:40:59,875 --> 01:41:00,708 ‪Intră! 1522 01:41:04,125 --> 01:41:05,458 ‪Rahat! 1523 01:41:06,291 --> 01:41:09,125 ‪- Lars! ‪- Nu, haide! Am întârziat. 1524 01:41:09,208 --> 01:41:11,458 ‪Lars, te rog! Trebuie să mă asculți. 1525 01:41:12,291 --> 01:41:13,666 ‪La naiba! Ce e? 1526 01:41:13,750 --> 01:41:15,750 ‪Viața ta e în pericol. 1527 01:41:15,833 --> 01:41:20,208 ‪Victor Karlosson m-a ucis pe vas, ‪acum va încerca să te omoare și pe tine. 1528 01:41:20,291 --> 01:41:21,875 ‪Unde ai fost? Serios. 1529 01:41:21,958 --> 01:41:25,875 ‪Nu ți-ai folosit puterile de fantomă ‪ca să vezi ce se întâmplă? 1530 01:41:25,958 --> 01:41:27,583 ‪Deja a încercat. E mort. 1531 01:41:27,666 --> 01:41:29,458 ‪- Ce? ‪- Da, deja a încercat. 1532 01:41:29,541 --> 01:41:33,750 ‪Da. Haide! Serios. ‪Mulțumesc mult. Asta e tot? 1533 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 ‪Adio, Lars! 1534 01:41:36,083 --> 01:41:37,916 ‪Nu e o fantomă de mare ajutor. 1535 01:41:38,583 --> 01:41:40,416 ‪Urmează Islanda. 1536 01:41:40,500 --> 01:41:44,000 ‪Publicul a fost avertizat. ‪Pompierii sunt pe poziții. 1537 01:42:02,458 --> 01:42:03,291 ‪Hai, Islanda! 1538 01:42:03,375 --> 01:42:08,083 ‪Se pare că doar o jumătate din Fire Saga ‪va cânta în seara asta. 1539 01:42:17,041 --> 01:42:19,833 ‪De ce râzi? Încerc să te bat! 1540 01:42:20,250 --> 01:42:22,083 ‪Mă lovești, dar foarte ușor. 1541 01:42:22,375 --> 01:42:23,708 ‪E aproape relaxant. 1542 01:42:26,208 --> 01:42:27,750 ‪Stai departe de ea! 1543 01:42:27,833 --> 01:42:29,375 ‪Lars, e prea târziu. 1544 01:42:29,458 --> 01:42:31,833 ‪Tu ar trebui să stai departe. 1545 01:42:32,083 --> 01:42:33,708 ‪Nu ai ce să-i oferi. 1546 01:42:34,125 --> 01:42:35,416 ‪Eu îi ofer totul. 1547 01:42:35,500 --> 01:42:41,375 ‪Confort, pază, conac, palat, ‪Internet în fiecare cameră. 1548 01:42:41,500 --> 01:42:43,750 ‪Tu ce îi oferi? Nimic. 1549 01:42:44,000 --> 01:42:46,291 ‪- E o listă impresionantă. ‪- Mulțumesc. 1550 01:43:07,666 --> 01:43:10,458 ‪Oprește muzica! Te rog! 1551 01:43:12,208 --> 01:43:13,041 ‪Lars! 1552 01:43:16,166 --> 01:43:19,166 ‪Începe încă o aventură cu islandezii. 1553 01:43:19,708 --> 01:43:22,958 ‪Numele meu e Lars Erickssong ‪din Islanda... 1554 01:43:23,875 --> 01:43:26,208 ‪și îmi pare rău că vă stric emisiunea. 1555 01:43:26,916 --> 01:43:29,541 ‪N-ar trebui. Ador emisiunea asta. 1556 01:43:30,708 --> 01:43:35,333 ‪Concursul Muzical Eurovision ‪înseamnă totul pentru mine. 1557 01:43:36,333 --> 01:43:37,666 ‪E viața mea. 1558 01:43:39,750 --> 01:43:41,833 ‪De când eram mic 1559 01:43:42,125 --> 01:43:44,125 ‪am visat să câștig concursul. 1560 01:43:46,041 --> 01:43:46,875 ‪Dar... 1561 01:43:47,333 --> 01:43:51,500 ‪după cum știți, Eurovisionul e mai mult ‪decât o competiție. 1562 01:43:54,208 --> 01:43:56,916 ‪Și muzica nu e un concurs. 1563 01:43:57,875 --> 01:44:00,375 ‪Câștigător nu e cântecul perfect... 1564 01:44:01,916 --> 01:44:03,541 ‪ci cel care vine din inimă. 1565 01:44:24,458 --> 01:44:26,333 ‪Vom fi descalificați. 1566 01:44:26,791 --> 01:44:27,750 ‪Cântă! 1567 01:44:44,458 --> 01:44:49,291 ‪Sunt singură 1568 01:44:51,125 --> 01:44:54,250 ‪O lume mare înaintea mea 1569 01:44:54,791 --> 01:44:57,958 ‪Dar totul e pentru altcineva 1570 01:44:58,583 --> 01:45:03,791 ‪Am încercat din nou și din nou 1571 01:45:05,375 --> 01:45:08,708 ‪Să îți spun unde e inima mea 1572 01:45:09,000 --> 01:45:12,291 ‪Să-ți spun adevărul, să nu mă mai prefac 1573 01:45:12,791 --> 01:45:15,083 ‪Aveam nevoie 1574 01:45:16,375 --> 01:45:19,666 ‪Doar să scap 1575 01:45:20,000 --> 01:45:26,583 ‪Ca să realizez ‪Că menirea mea e să rămân 1576 01:45:27,083 --> 01:45:30,833 ‪Unde munții cântă ‪Printre țipete de pescăruși 1577 01:45:30,916 --> 01:45:34,625 ‪Unde pot trăi balenele ‪Pentru că oamenii sunt blânzi 1578 01:45:34,708 --> 01:45:37,958 ‪În orașul meu natal 1579 01:45:38,041 --> 01:45:41,583 ‪Orașul meu natal 1580 01:45:41,666 --> 01:45:45,458 ‪Credeam că a fost clar ‪Trebuie să o spun? 1581 01:45:45,541 --> 01:45:49,083 ‪A fost mereu acolo ‪Doar că n-am văzut 1582 01:45:49,375 --> 01:45:54,375 ‪N-am nevoie decât de tine ‪Și de casa mea... 1583 01:46:01,666 --> 01:46:03,041 ‪Cântă în islandeză. 1584 01:46:12,166 --> 01:46:13,458 ‪Superb! 1585 01:46:14,666 --> 01:46:19,166 ‪Vrei lumea întreagă 1586 01:46:19,250 --> 01:46:21,375 ‪Vreau lumea întreagă 1587 01:46:21,500 --> 01:46:24,875 ‪Neoane și panouri luminoase 1588 01:46:24,958 --> 01:46:27,958 ‪Să fii văzut și să fii auzit 1589 01:46:29,000 --> 01:46:34,125 ‪Iar eu te urmez 1590 01:46:35,916 --> 01:46:38,875 ‪Dar acum știu ce mă face fericită 1591 01:46:39,416 --> 01:46:42,791 ‪Știu că și tu simți la fel 1592 01:46:42,958 --> 01:46:46,875 ‪Unde cântă munții ‪Printre țipetele de pescăruși 1593 01:46:46,958 --> 01:46:50,041 ‪Unde pot trăi balenele ‪Pentru că oamenii sunt blânzi 1594 01:46:50,125 --> 01:46:53,458 ‪În orașul meu natal 1595 01:46:53,541 --> 01:46:57,166 ‪Orașul meu natal 1596 01:46:57,250 --> 01:47:01,375 ‪Unde luminile nordului ‪Își dezlănțuie culorile 1597 01:47:01,500 --> 01:47:05,166 ‪Iar nopțile magice ‪Nu le găsești în altă parte și... 1598 01:47:22,666 --> 01:47:25,166 ‪Casa mea 1599 01:47:25,250 --> 01:47:27,583 ‪Orașul meu natal 1600 01:47:50,708 --> 01:47:51,916 ‪Nota Speorg. 1601 01:48:07,000 --> 01:48:09,166 ‪Destul de frumos. 1602 01:48:09,250 --> 01:48:13,583 ‪Vor fi descalificați c-au schimbat piesa, ‪dar destul de frumos! 1603 01:48:19,666 --> 01:48:21,000 ‪Te văd. 1604 01:48:22,333 --> 01:48:23,666 ‪Aici erai. 1605 01:48:24,791 --> 01:48:25,875 ‪Iată-mă! 1606 01:48:26,625 --> 01:48:28,166 ‪Sunt cu ochii pe tine. 1607 01:48:29,041 --> 01:48:30,458 ‪Eu sunt cu ochii pe tine. 1608 01:48:58,958 --> 01:49:00,916 ‪Sigrit Ericksdóttir! 1609 01:49:13,041 --> 01:49:14,666 ‪Bravo ție, Alexander. 1610 01:49:16,125 --> 01:49:18,416 ‪Tot o să câștig, desigur, dar… 1611 01:49:19,875 --> 01:49:21,333 ‪mă bucur pentru ei. 1612 01:49:22,750 --> 01:49:24,208 ‪Cum aș putea să nu fiu? 1613 01:49:25,791 --> 01:49:29,958 ‪- Și tu meriți să fii fericit. ‪- Mama Rusie nu e de acord. 1614 01:49:31,666 --> 01:49:33,041 ‪Vino în Grecia cu mine! 1615 01:49:34,583 --> 01:49:36,208 ‪Îmi plac statuile. 1616 01:49:37,208 --> 01:49:39,958 ‪Poate luăm un iaht. ‪Arăt grozav bronzat. 1617 01:49:41,041 --> 01:49:43,333 ‪Nu te-am văzut cu bronz adevărat. 1618 01:49:46,041 --> 01:49:47,416 ‪Îmbrățișează-mă! 1619 01:50:30,708 --> 01:50:32,000 ‪Salut! 1620 01:50:34,083 --> 01:50:36,458 ‪- Mulțumesc! ‪- Bună! 1621 01:50:36,541 --> 01:50:37,625 ‪Mulțumesc! 1622 01:50:39,875 --> 01:50:42,375 ‪ISLANDA PIERDE ÎN CONCURS, ‪DAR CUCEREȘTE INIMI 1623 01:51:02,833 --> 01:51:08,666 ‪MAI TÂRZIU 1624 01:51:14,625 --> 01:51:15,458 ‪Da! 1625 01:51:32,875 --> 01:51:34,541 ‪Mulțumesc! 1626 01:51:35,083 --> 01:51:37,166 ‪Avem un eveniment minunat azi. 1627 01:51:37,250 --> 01:51:41,333 ‪Felicitări lui Erick și Helka! Da! 1628 01:51:47,000 --> 01:51:49,500 ‪- Va fi întotdeauna ciudat. ‪- Da, la greu. 1629 01:51:50,166 --> 01:51:51,208 ‪Folosesc limba! 1630 01:51:51,791 --> 01:51:55,041 ‪Și un deget în sus. ‪Nu trebuie să ridici degetul, tată. 1631 01:51:56,791 --> 01:51:58,250 ‪Islanda e cea mai tare! 1632 01:51:59,458 --> 01:52:00,500 ‪Da! 1633 01:52:00,583 --> 01:52:03,458 ‪Americanilor! Vă simțiți bine în Islanda? 1634 01:52:03,541 --> 01:52:04,375 ‪Da! 1635 01:52:04,458 --> 01:52:06,916 ‪- Ne pare rău că sunteți aici. ‪- Da! 1636 01:52:09,083 --> 01:52:11,333 ‪Da! Ce-ar fi să vă întoarceți acasă? 1637 01:52:11,416 --> 01:52:15,583 ‪N-aveți trafic în care să stați ‪în mașini gigantice, cu cârnații voștri? 1638 01:52:18,208 --> 01:52:19,541 ‪- Da. ‪- Bine, Lars. 1639 01:52:19,666 --> 01:52:21,750 ‪Am opioide, le puteți lua 1640 01:52:21,833 --> 01:52:26,000 ‪când vă cheltuiți banii pe care nu-i aveți ‪și cumpărați multe case. 1641 01:52:26,083 --> 01:52:27,583 ‪Da! Cum vă simțiți? 1642 01:52:27,666 --> 01:52:30,291 ‪Nu, n-am terminat. ‪Vă urăsc din toată inima! 1643 01:52:33,625 --> 01:52:35,875 ‪Vreți piesa noastră pentru Eurovision? 1644 01:52:35,958 --> 01:52:36,833 ‪Nu! 1645 01:52:36,958 --> 01:52:38,416 ‪„Ja Ja Ding Dong!” 1646 01:52:38,500 --> 01:52:39,625 ‪„Ja Ja Ding Dong”! 1647 01:52:39,958 --> 01:52:40,958 ‪Cântă! 1648 01:52:41,041 --> 01:52:42,458 ‪„Ja Ja Ding Dong”! 1649 01:52:42,541 --> 01:52:44,125 ‪Începem! 1650 01:52:44,333 --> 01:52:47,458 ‪Unu, doi, trei, patru... 1651 01:52:50,958 --> 01:52:53,583 ‪Când îți simt atingerea 1652 01:52:54,041 --> 01:52:56,875 ‪Și totul merge perfect 1653 01:52:57,416 --> 01:53:00,458 ‪Iar dragostea eu ți-o trezesc 1654 01:53:00,541 --> 01:53:04,958 ‪Căci te iubesc 1655 01:53:05,958 --> 01:53:08,875 ‪- Ja ja ding dong ‪- Ding dong! 1656 01:53:08,958 --> 01:53:12,208 ‪Iubirea noastră crește-n unison 1657 01:53:12,625 --> 01:53:15,541 ‪- Ja ja ding dong ‪- Ding dong! 1658 01:53:15,666 --> 01:53:20,125 ‪Eu explodez, lângă tine mă transform 1659 01:53:21,166 --> 01:53:24,166 ‪- Ja ja ding dong ‪- Ding dong! 1660 01:53:24,250 --> 01:53:27,583 ‪Dragostea învinge tot 1661 01:53:27,666 --> 01:53:30,750 ‪- Ja ja ding dong ‪- Ding dong! 1662 01:53:31,375 --> 01:53:35,833 ‪Te privesc și eu simt un ding ding dong 1663 01:53:36,083 --> 01:53:39,041 ‪Iubirea noastra crește-n unison 1664 01:53:39,416 --> 01:53:42,000 ‪Oriunde în univers 1665 01:53:42,666 --> 01:53:45,833 {\an8}‪Iar pentru tine mă deschid 1666 01:53:45,916 --> 01:53:48,333 {\an8}‪Căci te iubesc 1667 01:53:48,583 --> 01:53:50,583 {\an8}‪Toată lumea, mișcați-vă! 1668 01:53:51,291 --> 01:53:54,166 {\an8}‪- Ja ja ding dong ‪- Ding dong! 1669 01:53:54,250 --> 01:53:57,333 {\an8}‪Iubirea noastră crește-n unison 1670 01:53:57,958 --> 01:54:00,875 {\an8}‪- Ja ja ding dong ‪- Ding dong! 1671 01:54:01,041 --> 01:54:05,416 {\an8}‪Eu explodez, lângă tine mă transform 1672 01:54:05,500 --> 01:54:06,791 {\an8}‪Haideți, toată lumea! 1673 01:54:06,875 --> 01:54:09,375 {\an8}‪- Ja ja ding dong ‪- Ding dong! 1674 01:54:09,958 --> 01:54:12,833 {\an8}‪Hai, hai iubire strigă-n unison 1675 01:54:13,291 --> 01:54:16,416 {\an8}‪- Ja ja ding dong ‪- Ding dong! 1676 01:54:16,708 --> 01:54:21,500 {\an8}‪Te privesc și eu simt un ding ding dong 1677 01:54:26,583 --> 01:54:28,583 ‪Ce ziceți acum de piesa de la Eurovision? 1678 01:54:28,666 --> 01:54:29,750 ‪Nu! 1679 01:54:29,916 --> 01:54:31,291 ‪Bine, corect!