1 00:00:01,334 --> 00:00:03,003 - Jenny Cooper. I'm the new Coroner. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,504 - Donovan McAvoy. Homicide. 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,172 (Pills rattle) 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,342 - You okay? 5 00:00:09,384 --> 00:00:11,511 - Sometimes I... I see things in my peripheral vision. 6 00:00:11,511 --> 00:00:14,055 I'm here with my son. It's too early. 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,724 - I got it. - But we can still... 8 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 we can still be friends. 9 00:00:17,350 --> 00:00:20,270 - Your father, what a brutal gambler. 10 00:00:20,311 --> 00:00:23,732 He lost $250 grand, and then he lost your house. 11 00:00:23,773 --> 00:00:25,358 - (Emotional exhales) - But he loved you-- 12 00:00:25,400 --> 00:00:28,278 He loved-- - Please stop. 13 00:00:28,319 --> 00:00:31,197 It just feels like someone else's life. 14 00:00:33,658 --> 00:00:35,702 - (Calming breaths) 15 00:00:39,581 --> 00:00:42,834 Anything I say stays private, right? Just-- 16 00:00:42,876 --> 00:00:45,378 Unless I intend to-to harm someone or myself. 17 00:00:46,713 --> 00:00:49,549 - And, do you? Intend to? 18 00:00:49,549 --> 00:00:51,384 - No I just-I... 19 00:00:52,302 --> 00:00:54,095 I don't want you calling up the Chief Coroner be like, 20 00:00:54,095 --> 00:00:56,723 "that, that Jenny she uh... 21 00:00:57,724 --> 00:00:58,933 she's crazy". 22 00:00:59,434 --> 00:01:01,394 - You are not crazy. 23 00:01:02,687 --> 00:01:04,564 - (Big inhale and exhale) 24 00:01:05,857 --> 00:01:07,734 So um... 25 00:01:09,069 --> 00:01:12,822 so I've been seeing dogs or, a... 26 00:01:13,573 --> 00:01:14,240 a... 27 00:01:15,408 --> 00:01:16,910 a dog. 28 00:01:16,910 --> 00:01:19,162 (Dogs barking) 29 00:01:19,204 --> 00:01:29,047 ♪♪♪ 30 00:01:29,089 --> 00:01:35,553 ♪♪♪ 31 00:01:35,595 --> 00:01:43,770 ♪♪♪ 32 00:01:43,812 --> 00:01:45,605 (Dog barking) 33 00:01:47,607 --> 00:01:48,900 - River. - On it. 34 00:01:50,110 --> 00:01:51,861 - He's found something. 35 00:01:52,987 --> 00:01:55,073 - That dog is way too happy. 36 00:01:55,115 --> 00:01:56,950 - (Laughs) Sweet. He thinks it's a game. 37 00:01:56,950 --> 00:02:02,539 ♪♪♪ 38 00:02:06,459 --> 00:02:08,169 - Make friends with the dog. 39 00:02:08,211 --> 00:02:09,796 - But the dog is not real. 40 00:02:09,838 --> 00:02:12,048 - Treat it like it is. 41 00:02:12,090 --> 00:02:13,633 Crouch down. 42 00:02:13,675 --> 00:02:15,552 Hold your hand out. 43 00:02:15,593 --> 00:02:17,470 Let it sniff you. 44 00:02:17,512 --> 00:02:19,556 Sense you're not a threat. 45 00:02:23,059 --> 00:02:24,602 - He's a-he's... 46 00:02:24,644 --> 00:02:26,771 he's beautiful. 47 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 - Off! 48 00:02:28,857 --> 00:02:30,066 - Can I um... 49 00:02:30,108 --> 00:02:32,193 can I? - Yeah. 50 00:02:32,235 --> 00:02:33,987 Stay. 51 00:02:34,028 --> 00:02:35,530 - Hey. 52 00:02:37,824 --> 00:02:39,367 Hi. - (Panting) 53 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 - It's okay. 54 00:02:44,122 --> 00:02:46,541 It's okay. You can trust me. 55 00:02:46,583 --> 00:02:48,334 - (Panting) 56 00:02:52,797 --> 00:02:54,174 - What are you doing? 57 00:02:56,050 --> 00:02:57,343 (Birds chirp) 58 00:02:57,343 --> 00:02:58,970 (Footsteps rustle in the foliage) 59 00:03:02,849 --> 00:03:04,684 (Camera shutter clicks) 60 00:03:04,684 --> 00:03:06,352 River: It's a hand. 61 00:03:06,352 --> 00:03:07,979 McAvoy: I know, with a bit of arm, too. 62 00:03:08,021 --> 00:03:09,439 - A bit of...? 63 00:03:09,480 --> 00:03:11,858 - It's coyotes, with rats, raccoons and foxes 64 00:03:11,900 --> 00:03:13,693 feeding on what's left. 65 00:03:13,693 --> 00:03:15,570 Dwayne: Animals didn't dismember him. 66 00:03:17,739 --> 00:03:19,574 - You see this arm? 67 00:03:23,786 --> 00:03:26,247 It was severed mid-bone. 68 00:03:26,289 --> 00:03:27,790 (Dog barking) 69 00:03:30,835 --> 00:03:33,588 - Get a grid going - measure out from here. 70 00:03:33,630 --> 00:03:35,173 Pull some soil samples, too. 71 00:03:35,215 --> 00:03:41,512 ♪♪♪ 72 00:03:43,306 --> 00:03:47,435 ♪♪♪ 73 00:03:51,022 --> 00:03:53,316 - So our victim is an adult, 74 00:03:53,358 --> 00:03:55,610 20's to 40's. 75 00:03:55,652 --> 00:03:57,528 Lean. And what's left of his clothes - 76 00:03:57,570 --> 00:04:00,365 some kind of professional? 77 00:04:00,406 --> 00:04:02,283 Uh, no wallet, tattoo, 78 00:04:02,325 --> 00:04:05,411 any obvious implants or, or injuries. 79 00:04:05,411 --> 00:04:06,704 Nothing to give us a name. 80 00:04:06,746 --> 00:04:08,748 - Fingerprints? - We'll soak him. 81 00:04:08,748 --> 00:04:10,708 See if we can get anything out of him. 82 00:04:10,750 --> 00:04:12,543 - DNA, then. 83 00:04:12,585 --> 00:04:14,754 - Yeah, I need something to match it to. 84 00:04:16,089 --> 00:04:17,632 - What if he's not in the system? 85 00:04:17,674 --> 00:04:19,926 (Dog barking) 86 00:04:19,926 --> 00:04:21,594 - It's the head! 87 00:04:25,431 --> 00:04:27,308 (Liquid dripping) - So he was shot? 88 00:04:27,350 --> 00:04:29,811 - Yep. Here. 89 00:04:29,852 --> 00:04:32,230 At close range. 90 00:04:34,816 --> 00:04:38,111 - The defect is externally bevelled. 91 00:04:38,111 --> 00:04:39,737 This is the exit wound. 92 00:04:39,779 --> 00:04:42,782 - And any guess on what was used to dismember him? 93 00:04:42,782 --> 00:04:44,867 - Uh... 94 00:04:47,036 --> 00:04:48,538 I don't like guesses. 95 00:04:48,579 --> 00:04:50,498 - Is there a butcher nearby? 96 00:04:50,540 --> 00:04:52,875 - Uh, Santo's down the street. 97 00:04:52,917 --> 00:04:55,461 - Go. Before everything's cut up. You're gonna need bones. 98 00:04:55,461 --> 00:04:57,297 Lots of bones. 99 00:04:57,297 --> 00:04:59,465 (Door whirs open) - Dr. Cooper? 100 00:04:59,507 --> 00:05:01,134 Photo approximation. 101 00:05:01,134 --> 00:05:04,429 It's amazing what we can get from DNA. 102 00:05:04,470 --> 00:05:06,639 He was uh... dreamy. 103 00:05:10,184 --> 00:05:11,644 Kim: Dammit. 104 00:05:11,686 --> 00:05:13,813 - Why? You recognize him? - I think so. 105 00:05:13,813 --> 00:05:17,150 I think it's him. His wife reported him missing 106 00:05:17,150 --> 00:05:18,651 when he didn't come home one night. 107 00:05:18,693 --> 00:05:20,820 - How long ago? - Maybe a month? 108 00:05:20,862 --> 00:05:22,488 She was hysterical. 109 00:05:22,530 --> 00:05:24,198 Screaming that he'd been kidnapped. 110 00:05:24,240 --> 00:05:25,533 - I remember this. 111 00:05:25,575 --> 00:05:27,201 We checked it out. Asked around campus. 112 00:05:27,243 --> 00:05:28,911 Nothing. 113 00:05:28,953 --> 00:05:30,496 - Here. 114 00:05:30,496 --> 00:05:32,665 - Yeah. Gideon Kamau. 115 00:05:32,665 --> 00:05:35,585 Husband to Daraja. Dad to bump in mom's belly. 116 00:05:36,711 --> 00:05:38,671 - She was pregnant? - He was a computer prof. 117 00:05:38,713 --> 00:05:41,382 Yeah. He was teaching here, on loan from... 118 00:05:42,383 --> 00:05:44,969 West Lagos University. - Yeah. Nigeria. 119 00:05:45,011 --> 00:05:47,305 - Where he was supposed to be returning end-of-summer. 120 00:05:47,347 --> 00:05:50,016 But she couldn't fly, 'cause of the baby. 121 00:05:51,142 --> 00:05:52,518 It was a thing. 122 00:05:55,521 --> 00:05:57,190 (Baby cries) - I know, it's awful. 123 00:05:57,231 --> 00:05:58,858 I know. 124 00:05:58,900 --> 00:06:00,818 Okay, but there we go. 125 00:06:00,860 --> 00:06:02,278 There we go. 126 00:06:03,529 --> 00:06:05,865 I'm sorry but we need your daughter's DNA 127 00:06:05,865 --> 00:06:07,533 to match your husband's. 128 00:06:07,575 --> 00:06:09,702 - I want to see my husband. 129 00:06:11,120 --> 00:06:12,705 - We don't even know that 130 00:06:12,747 --> 00:06:14,415 it's Gideon yet. 131 00:06:14,457 --> 00:06:16,209 - I don't need the results. 132 00:06:16,209 --> 00:06:18,127 You will show me his body. 133 00:06:18,169 --> 00:06:19,712 I know his body. 134 00:06:20,838 --> 00:06:22,507 - Not like this. 135 00:06:22,548 --> 00:06:24,759 - You don't understand. 136 00:06:25,885 --> 00:06:27,512 - Mrs. Kamau, would you tell me why you thought 137 00:06:27,553 --> 00:06:29,555 your husband would have been kidnapped? 138 00:06:29,597 --> 00:06:31,766 - Do you know what my husbands job is? 139 00:06:31,808 --> 00:06:34,852 - He's a Professor. He works with computers. 140 00:06:34,894 --> 00:06:36,354 - No. 141 00:06:36,396 --> 00:06:38,189 He's a hero. 142 00:06:38,231 --> 00:06:39,857 Who used computers to better connect 143 00:06:39,899 --> 00:06:42,026 marginalized communities in Africa. 144 00:06:43,027 --> 00:06:45,029 Not everybody was a fan of his mission. 145 00:06:45,071 --> 00:06:46,739 There were many threats. 146 00:06:46,739 --> 00:06:49,826 Then he gets invited here, to Canada, 147 00:06:51,035 --> 00:06:54,414 to come and teach idiot students how to replicate it. 148 00:06:57,083 --> 00:06:59,419 - He sounds brilliant. 149 00:06:59,419 --> 00:07:01,170 - He believed that sharing information 150 00:07:01,212 --> 00:07:03,339 was worth any price. 151 00:07:03,381 --> 00:07:06,008 Including abandoning his wife and his child. 152 00:07:06,050 --> 00:07:08,010 (Baby begins to fuss and cry) 153 00:07:13,099 --> 00:07:15,226 (Siren wails in the distance) 154 00:07:15,268 --> 00:07:17,770 (Baby cries) 155 00:07:17,770 --> 00:07:24,735 ♪♪♪ 156 00:07:24,777 --> 00:07:26,779 (Tires crunch) 157 00:07:31,492 --> 00:07:33,077 (Shuts engine off) 158 00:07:33,119 --> 00:07:34,829 (Rain patters) 159 00:07:34,871 --> 00:07:39,292 ♪♪♪ 160 00:07:39,333 --> 00:07:40,918 - Loving the house, Jenny. 161 00:07:40,960 --> 00:07:43,713 Well, it's embracing natures elements. 162 00:07:43,754 --> 00:07:45,673 - You're a liar, Matty-o. 163 00:07:45,715 --> 00:07:48,926 - No, I think he's actually enjoying it. 164 00:07:50,094 --> 00:07:52,555 - Hmm. 165 00:07:53,473 --> 00:07:54,932 - In other news, 166 00:07:54,974 --> 00:07:56,976 we can't find anybody to replace you on relay. 167 00:07:57,018 --> 00:07:59,854 Coach wants to pull someone from the wrestling team. 168 00:08:01,981 --> 00:08:03,566 - (Small laugh) Who? 169 00:08:03,608 --> 00:08:05,776 - Dale McGettigan. 170 00:08:07,195 --> 00:08:08,863 - He is wiry. 171 00:08:08,905 --> 00:08:10,573 - He's a wrestler. 172 00:08:10,615 --> 00:08:13,117 He belly flops into the pool and sinks. He's no you. 173 00:08:13,159 --> 00:08:14,952 (Phone rings) - (Small laugh) 174 00:08:14,994 --> 00:08:17,205 Hmm. 175 00:08:17,246 --> 00:08:19,916 A ringing phone is now my life. 176 00:08:19,957 --> 00:08:21,959 One sec. 177 00:08:22,001 --> 00:08:23,878 Hello? 178 00:08:26,839 --> 00:08:28,633 - She's awesome. 179 00:08:31,427 --> 00:08:33,679 - Did she call you to come out here? 180 00:08:33,721 --> 00:08:35,973 - She's worried about you. 181 00:08:36,015 --> 00:08:38,392 So am I. 182 00:08:39,644 --> 00:08:42,188 - You have some pizza on your face. 183 00:08:42,188 --> 00:08:43,981 Just... I'll get all that for you. 184 00:08:44,023 --> 00:08:45,733 - You got it? - A little bit, I think-- 185 00:08:45,775 --> 00:08:47,652 - (Splat) 186 00:08:47,693 --> 00:08:50,196 Oh, now you have some pizza on your face. 187 00:08:51,989 --> 00:08:54,242 (They laugh) 188 00:08:54,283 --> 00:09:01,749 ♪♪♪ 189 00:09:01,791 --> 00:09:05,294 ♪♪♪ 190 00:09:05,336 --> 00:09:07,088 (Engine rumbles) 191 00:09:07,129 --> 00:09:08,673 (Students chatter) 192 00:09:10,132 --> 00:09:12,009 (Car rumbles up) 193 00:09:14,220 --> 00:09:15,304 (Door opens) 194 00:09:15,346 --> 00:09:16,889 - Take your time. 195 00:09:16,889 --> 00:09:18,349 - We have five minutes until Doctor Kamau's class. 196 00:09:18,391 --> 00:09:20,268 - You don't have to be here at all. 197 00:09:20,309 --> 00:09:21,561 - Yeah. Well, I wanna be. 198 00:09:21,602 --> 00:09:23,437 - But technically, you're doing my gig. 199 00:09:23,479 --> 00:09:25,606 - And karmically, I'm here for the wife. 200 00:09:25,648 --> 00:09:27,900 The lab called last night with the DNA results. 201 00:09:29,235 --> 00:09:31,696 I was on the phone for over an hour listening to her cry. 202 00:09:31,737 --> 00:09:34,448 - Well, next time, finish dinner. Then call. 203 00:09:34,490 --> 00:09:35,866 - The only reason she's still in Canada 204 00:09:35,908 --> 00:09:37,660 is because she thought that you 205 00:09:37,702 --> 00:09:39,370 were gonna find her husband alive. 206 00:09:39,412 --> 00:09:42,081 - We looked for him. - Not hard enough. 207 00:09:44,417 --> 00:09:46,043 You screwed up. 208 00:09:48,170 --> 00:09:50,506 - Excuse me. Is this Gideon Kamau's class? 209 00:09:50,548 --> 00:09:52,091 Lori: It was. 210 00:09:52,133 --> 00:09:54,343 - Excuse me! Could you all hold off for a sec?! 211 00:09:54,385 --> 00:09:57,179 I'm Detective McAvoy. Homicide. 212 00:09:59,348 --> 00:10:01,601 So what was professor Kamau like? 213 00:10:01,601 --> 00:10:04,020 - Soft-spoken. Generous. 214 00:10:04,061 --> 00:10:05,605 Genius. 215 00:10:05,646 --> 00:10:07,565 - Did you meet his family? - His wife. 216 00:10:07,607 --> 00:10:09,775 He loved his wife. They had us over. 217 00:10:09,775 --> 00:10:11,777 The backyard. He barbecued. 218 00:10:11,819 --> 00:10:13,571 Hey. Did she ever have her baby? 219 00:10:13,613 --> 00:10:15,615 - He was threatened once by a warlord. 220 00:10:15,615 --> 00:10:17,325 A warlord, can you believe that? 221 00:10:17,366 --> 00:10:19,410 But that was Africa. Not here. 222 00:10:19,452 --> 00:10:21,454 - Africa's a big continent. 223 00:10:21,495 --> 00:10:23,164 - When was the last time you saw him? 224 00:10:23,205 --> 00:10:24,832 - The night he disappeared. 225 00:10:24,874 --> 00:10:26,751 I said goodnight, then booked it. 226 00:10:26,792 --> 00:10:28,919 But the Professor, he-- 227 00:10:28,961 --> 00:10:31,464 (Realizing) If I had stayed, 228 00:10:31,505 --> 00:10:33,466 would it've been me? 229 00:10:33,507 --> 00:10:35,259 - (Frustrated exhale) 230 00:10:35,301 --> 00:10:37,219 - I'm the reason he was here. 231 00:10:37,261 --> 00:10:38,804 - Why is that? 232 00:10:38,846 --> 00:10:41,807 - I convinced the department to pay for him and his wife. 233 00:10:42,808 --> 00:10:45,645 Oh my God. His wife? 234 00:10:45,645 --> 00:10:48,272 How is she? - Not great. 235 00:10:48,314 --> 00:10:50,274 - Understandable. 236 00:10:50,316 --> 00:10:52,109 Considering the police tried to make her believe 237 00:10:52,151 --> 00:10:54,320 he was a thief. 238 00:10:54,362 --> 00:10:55,738 - A thief? 239 00:10:55,780 --> 00:10:57,823 - The night he disappeared there was a robbery. 240 00:10:57,823 --> 00:10:59,325 - And what was taken? 241 00:10:59,367 --> 00:11:02,161 - Obsolete computer equipment from the storage room. 242 00:11:02,203 --> 00:11:04,413 - Thank you. 243 00:11:04,455 --> 00:11:06,999 ♪♪♪ 244 00:11:07,041 --> 00:11:08,542 I've been going through Dr. Peterson's 245 00:11:08,584 --> 00:11:10,252 old pathology reports-- - Why? 246 00:11:10,294 --> 00:11:11,754 - Because. 247 00:11:11,796 --> 00:11:13,422 We are looking for someone who shot, 248 00:11:13,464 --> 00:11:15,007 and dismembered Gideon Kamau. 249 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 I mean, how often do killers dismember their victims? 250 00:11:17,385 --> 00:11:19,345 - Not often. - Right? 251 00:11:19,387 --> 00:11:21,347 Well, there's another case. 252 00:11:21,347 --> 00:11:23,349 Uh, attempt at dismemberment. 253 00:11:23,391 --> 00:11:24,975 Maybe there is a pattern. 254 00:11:25,017 --> 00:11:27,103 - Oh, so you might've screwed this one up, 255 00:11:27,144 --> 00:11:28,396 not linking the two? 256 00:11:28,437 --> 00:11:31,524 - My office, maybe. Not me. 257 00:11:31,565 --> 00:11:33,859 (Traffic whooshes, cars honk) 258 00:11:39,281 --> 00:11:40,783 - Dwayne. Hey, c'mere. 259 00:11:40,825 --> 00:11:43,536 I need a second opinion. 260 00:11:43,536 --> 00:11:45,454 (Papers ruffle) William Webber. 261 00:11:45,496 --> 00:11:47,456 Uh, 32, single. 262 00:11:47,498 --> 00:11:49,709 Hoarded obsolete computer equipment. 263 00:11:49,709 --> 00:11:51,293 Dwayne: Slipped on water on his balcony. 264 00:11:51,335 --> 00:11:53,587 Fell into a planter. Bled out from a cut. 265 00:11:53,629 --> 00:11:55,214 - That's a bizarre way to die. 266 00:11:55,256 --> 00:11:56,716 - Well, that's what Dr. Peterson said it was. 267 00:11:56,716 --> 00:11:58,300 - You don't agree? 268 00:11:58,342 --> 00:12:00,052 - "Death by planter"? No. 269 00:12:00,094 --> 00:12:03,597 - No. These are chop mark, not a laceration. 270 00:12:03,639 --> 00:12:06,142 The edges are clean, defined. 271 00:12:07,810 --> 00:12:10,146 Could be the same tool used to dismember Gideon Kamau. 272 00:12:10,187 --> 00:12:13,357 - Okay. Computers and a really bad cut. 273 00:12:14,567 --> 00:12:16,527 You have anything more to link the two? 274 00:12:16,569 --> 00:12:18,446 - William Webber died the same night 275 00:12:18,487 --> 00:12:20,406 that Gideon Kamau went missing. 276 00:12:20,406 --> 00:12:22,908 - Okay, that's more. 277 00:12:25,703 --> 00:12:27,163 (Playful snort, giggle) 278 00:12:27,204 --> 00:12:29,039 (Birds chirp) 279 00:12:29,081 --> 00:12:31,667 (Truck rumbles up) Ross: (Playfully) Stop. Stop. 280 00:12:31,709 --> 00:12:34,587 (Door opens) 281 00:12:34,587 --> 00:12:36,088 - Who's that? 282 00:12:36,088 --> 00:12:38,466 (Door shuts) 283 00:12:38,507 --> 00:12:40,384 - It's a-it's carpenter-guy. 284 00:12:40,426 --> 00:12:43,637 Mom's got him fixing the bridge over the stream out back. 285 00:12:49,268 --> 00:12:52,062 - Hey! It's rude watching other people work! 286 00:12:52,104 --> 00:12:54,023 - (Laughs) 287 00:12:55,191 --> 00:12:57,401 - Phew. (Laughs) 288 00:12:59,779 --> 00:13:02,615 - Okay. So when are you coming back? 289 00:13:03,616 --> 00:13:06,076 - Uh, I'm-I'm not sure. 290 00:13:06,118 --> 00:13:08,370 - Monday? 291 00:13:08,412 --> 00:13:10,206 Monday after? 292 00:13:10,247 --> 00:13:12,041 I can email notes and homework, but at some point 293 00:13:12,082 --> 00:13:14,293 you're gonna have to actually come to school. 294 00:13:16,212 --> 00:13:17,630 - I can't. 295 00:13:17,671 --> 00:13:20,758 - Are you depressed? 296 00:13:22,301 --> 00:13:24,470 - Obviously. 297 00:13:24,512 --> 00:13:26,096 - All right. So let's go for a run. 298 00:13:26,138 --> 00:13:27,932 Or a hike. 299 00:13:27,973 --> 00:13:30,100 Or swim! In that stream you got. 300 00:13:30,142 --> 00:13:34,104 - Yeah. And then let's do push-ups, sit-ups. 301 00:13:34,146 --> 00:13:36,649 Trig homework. Biology. World History. 302 00:13:36,649 --> 00:13:38,150 Undergraduate studies, 303 00:13:38,192 --> 00:13:39,819 and then years and years of med school after that. 304 00:13:39,819 --> 00:13:42,071 You know, my dad did. And now he's dead. 305 00:13:42,112 --> 00:13:44,156 So I don't really see the point. 306 00:13:47,993 --> 00:13:51,247 - So do nothing, then? That's it? 307 00:13:52,665 --> 00:13:53,666 - Uh, you know what? 308 00:13:53,666 --> 00:13:55,626 You should go back to the city. 309 00:13:55,668 --> 00:13:58,671 Seriously, go... 310 00:13:58,712 --> 00:14:00,631 be with Dale McGettigan. 311 00:14:00,673 --> 00:14:02,424 - (Laughs) 312 00:14:02,466 --> 00:14:10,599 ♪♪♪ 313 00:14:10,641 --> 00:14:14,019 Don't... be a dick. 314 00:14:14,061 --> 00:14:15,980 - I don't know what to be. 315 00:14:19,275 --> 00:14:20,818 - Well, figure it out, 316 00:14:22,194 --> 00:14:24,238 and stop beating up on the people who love you. 317 00:14:28,367 --> 00:14:29,702 Okay. 318 00:14:31,370 --> 00:14:32,872 Call me tomorrow. 319 00:14:35,416 --> 00:14:36,750 (Footsteps thud, heavy sigh) 320 00:14:41,964 --> 00:14:43,883 - Dr. Jenny Cooper-- 321 00:14:43,883 --> 00:14:45,467 - Yeah. You must be digital forensics? 322 00:14:45,509 --> 00:14:47,720 - Or Lucy. - There you go. 323 00:14:47,761 --> 00:14:50,055 - I've never met a Coroner before. 324 00:14:50,097 --> 00:14:52,850 I thought you'd all be old and creepy. 325 00:14:54,143 --> 00:14:55,895 Sorta like I thought all detectives 326 00:14:55,936 --> 00:14:57,730 would have trench coats and drinking problems. 327 00:14:57,730 --> 00:15:00,900 Okay. So wow, this computer is older than me. 328 00:15:00,900 --> 00:15:02,818 - It belonged to a man named William Webber. 329 00:15:02,860 --> 00:15:04,737 He had a home business doing virus removal, 330 00:15:04,778 --> 00:15:06,196 and data conversion. 331 00:15:06,238 --> 00:15:07,531 - Yeah. We're trying to link him 332 00:15:07,573 --> 00:15:09,408 to the murder of a Nigerian university professor. 333 00:15:09,450 --> 00:15:11,660 - Okay. Specifically, what am I looking for? 334 00:15:11,702 --> 00:15:14,580 - Anything Nigerian. Or university. 335 00:15:14,580 --> 00:15:16,123 - Okay. Give me a week. 336 00:15:17,750 --> 00:15:19,335 - Uh, I'll stay. 337 00:15:19,376 --> 00:15:21,754 Help you sort through material, if you don't mind. 338 00:15:21,754 --> 00:15:24,465 - I usually work alone. - She minds. 339 00:15:24,506 --> 00:15:26,800 - So six? Six tonight? 340 00:15:32,598 --> 00:15:34,600 (Footsteps crunch in the foliage) 341 00:15:34,642 --> 00:15:37,561 ♪♪♪ 342 00:15:37,603 --> 00:15:40,230 (Effort grunts) 343 00:15:40,272 --> 00:15:42,441 (Footsteps splash) 344 00:15:45,194 --> 00:15:47,071 - What? 345 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 - I wasn't watching you work. 346 00:15:49,073 --> 00:15:51,158 - Yes, you were. You're still doing it. 347 00:15:51,200 --> 00:15:53,077 - No, I'm not. I'm talking to you. 348 00:15:53,118 --> 00:15:55,579 - Hey, can you hand me the sledgehammer, please? 349 00:15:55,621 --> 00:15:57,122 - Uh, yeah. 350 00:16:04,588 --> 00:16:07,257 (Footsteps splash) 351 00:16:07,299 --> 00:16:09,134 Oof! (Splash!) 352 00:16:10,552 --> 00:16:12,805 - You okay? 353 00:16:12,805 --> 00:16:14,264 Jesus. 354 00:16:17,351 --> 00:16:18,477 - (Exhales) 355 00:16:18,477 --> 00:16:20,813 - Yeah, maybe you should just watch me work. 356 00:16:20,854 --> 00:16:22,439 - Yeah. 357 00:16:22,481 --> 00:16:24,191 - Good job. 358 00:16:25,484 --> 00:16:27,820 (Approaching footsteps) 359 00:16:27,820 --> 00:16:30,114 - Here. Everyone William Webber did business with 360 00:16:30,155 --> 00:16:31,824 in the last three months. 361 00:16:31,865 --> 00:16:33,993 - Uh, anything Nigerian? 362 00:16:33,993 --> 00:16:37,037 - Nope. Not even Nigerian-adjacent. 363 00:16:37,079 --> 00:16:39,498 But I found this... 364 00:16:40,791 --> 00:16:43,043 - "The God Abyss" by Dylan Lee? 365 00:16:43,085 --> 00:16:44,878 - It came off of this. 366 00:16:44,920 --> 00:16:47,506 Dylan Lee asked Webber to retrieve the data off it. 367 00:16:47,506 --> 00:16:49,800 But he couldn't because the disk was corrupted. 368 00:16:49,842 --> 00:16:52,678 Lucky for us, Lucy is a genius. 369 00:16:52,678 --> 00:16:55,139 - This was written ten years ago. 370 00:16:55,180 --> 00:16:57,766 - And Dylan Lee was supposed to meet Webber 371 00:16:57,808 --> 00:16:59,393 the night he died. 372 00:17:01,103 --> 00:17:02,730 - Well... 373 00:17:02,771 --> 00:17:04,606 I guess we better talk to him. 374 00:17:04,648 --> 00:17:06,191 Thank you. 375 00:17:12,990 --> 00:17:14,366 (Gate creaks) 376 00:17:20,706 --> 00:17:23,208 (Footsteps thud on the stairs) 377 00:17:26,253 --> 00:17:28,380 (Knocking) 378 00:17:28,380 --> 00:17:31,008 - If anything gets weird I'll handle it. 379 00:17:31,050 --> 00:17:32,217 (Door creaks open) 380 00:17:32,259 --> 00:17:34,595 - Hi. - I'm Jenny Cooper, 381 00:17:34,636 --> 00:17:36,096 I'm with the Coroner's Office. 382 00:17:37,806 --> 00:17:39,725 Your nails are amazing. - Thank you. 383 00:17:39,767 --> 00:17:41,894 I love sparkles, they make me happy. 384 00:17:41,935 --> 00:17:44,021 Yeah. This took me hours. 385 00:17:44,063 --> 00:17:46,065 And I still have to do the other hand. 386 00:17:46,065 --> 00:17:47,691 Male voice: Amanda! 387 00:17:47,733 --> 00:17:50,069 - Is that Dylan Lee? - Hey. 388 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 - What did you say your names were? 389 00:17:52,112 --> 00:17:53,822 - Our names aren't important. 390 00:17:53,864 --> 00:17:56,909 William Webber - remember him? 391 00:17:59,078 --> 00:18:01,538 - I can't remember. Uh, William Webber...? 392 00:18:01,580 --> 00:18:03,749 - Yeah. You, you had a old computer disc. 393 00:18:03,791 --> 00:18:05,834 It had a manuscript on it - 394 00:18:05,876 --> 00:18:08,504 "The God Abyss", by Dylan Lee? 395 00:18:08,545 --> 00:18:10,589 - You have it? - The disc? 396 00:18:10,631 --> 00:18:12,174 - The book. Either. 397 00:18:12,216 --> 00:18:14,718 That's it. I-I sent it to that guy that you mentioned. 398 00:18:14,760 --> 00:18:16,512 - William Webber? - Right. Right. Exactly. 399 00:18:16,553 --> 00:18:17,805 And then um, 400 00:18:17,846 --> 00:18:19,431 he never got back to me. 401 00:18:19,473 --> 00:18:21,058 And that's my only copy. 402 00:18:21,100 --> 00:18:23,268 - It's evidence now. - It's mine, though. 403 00:18:23,310 --> 00:18:25,938 - You'll get it back once it's no longer evidence. 404 00:18:25,938 --> 00:18:27,689 (Object thuds loudly) 405 00:18:27,731 --> 00:18:29,108 - Is someone else here, Dylan? 406 00:18:29,108 --> 00:18:30,651 - No, just-just me and Amanda. 407 00:18:30,692 --> 00:18:32,444 (Nervous chuckle) 408 00:18:36,115 --> 00:18:37,783 - Is this really your place, Dylan? 409 00:18:37,783 --> 00:18:39,952 - It was my mom's. 410 00:18:39,952 --> 00:18:41,954 Um, she died this year. 411 00:18:41,954 --> 00:18:44,123 And my dad, the year before. 412 00:18:44,164 --> 00:18:46,917 This is their, their place. Their stuff. 413 00:18:46,959 --> 00:18:49,962 - What did they do? - Made honey. 414 00:18:49,962 --> 00:18:52,297 - They were beekeepers? - Sure. 415 00:18:52,297 --> 00:18:54,299 - Do you mind if we take a look around? 416 00:18:54,299 --> 00:18:55,801 - Oh, I can-I can show you around. 417 00:18:55,801 --> 00:18:57,261 Just so you know, though, me and Amanda, 418 00:18:57,302 --> 00:18:59,179 are a bit messy so. (Chuckles) 419 00:18:59,221 --> 00:19:01,140 - Right. - Please go ahead. 420 00:19:01,140 --> 00:19:02,808 I wanna ask Amanda a little bit more about her nails. 421 00:19:02,808 --> 00:19:04,977 - All right. 422 00:19:05,018 --> 00:19:06,854 - This is amazing. 423 00:19:06,895 --> 00:19:09,273 Yeah. Teach me. 424 00:19:10,440 --> 00:19:12,693 - So there are special brushes you can buy. 425 00:19:12,734 --> 00:19:14,486 But I'd probably just lose them. 426 00:19:14,528 --> 00:19:15,988 Or destroy them. 427 00:19:16,029 --> 00:19:17,906 You kinda have to clean them regularly. 428 00:19:17,948 --> 00:19:20,242 Do you wanna see the rest of my designs? 429 00:19:20,284 --> 00:19:22,703 You can follow me. I go by 'A-M-AN', 430 00:19:22,744 --> 00:19:24,830 then 'NAILZ' with a zed. 431 00:19:24,830 --> 00:19:26,915 - I... I actually don't do social media. 432 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 - What? 433 00:19:28,792 --> 00:19:31,461 Okay. I will sign you up! 434 00:19:33,672 --> 00:19:35,007 Come on. 435 00:19:35,007 --> 00:19:36,842 (Both chuckle) 436 00:19:36,842 --> 00:19:38,510 - Okay. 437 00:19:38,510 --> 00:19:41,805 - And you said you were the Coroner? 438 00:19:41,847 --> 00:19:43,307 - Mhmm. Yeah. 439 00:19:43,348 --> 00:19:45,767 - Who died? 440 00:19:45,809 --> 00:19:49,438 - Uh, William Webber. 441 00:19:49,479 --> 00:19:51,190 Dylan knew him. 442 00:19:51,190 --> 00:19:53,483 Or was supposed to meet him the night he died. 443 00:19:53,525 --> 00:19:56,737 Also Gideon Kamau. He was a professor. 444 00:19:56,778 --> 00:19:58,739 He had a young wife. 445 00:19:58,780 --> 00:20:00,616 A newborn baby girl. 446 00:20:00,657 --> 00:20:03,118 - My mom died last year. 447 00:20:04,328 --> 00:20:06,788 - Oh. I'm really sorry. 448 00:20:06,830 --> 00:20:09,416 - Dylan's too. 449 00:20:09,458 --> 00:20:10,709 It was the worst. 450 00:20:12,211 --> 00:20:14,546 But we really helped each other. 451 00:20:17,883 --> 00:20:21,053 I'm sure you must meet a lot of people 452 00:20:21,053 --> 00:20:23,764 who know people who've died. 453 00:20:23,805 --> 00:20:25,974 - I do. Yeah. 454 00:20:26,016 --> 00:20:27,935 - What do you say to them? 455 00:20:27,976 --> 00:20:30,520 - I say that I am... 456 00:20:30,562 --> 00:20:32,564 really sorry. 457 00:20:32,606 --> 00:20:34,566 And then I sit down. 458 00:20:34,566 --> 00:20:37,110 So they know I'm not going anywhere. 459 00:20:37,152 --> 00:20:38,862 - (Small laugh) 460 00:20:38,904 --> 00:20:41,240 Here. You're following me now. 461 00:20:41,281 --> 00:20:44,409 And your password's "Amanda", so you don't forget. 462 00:20:44,409 --> 00:20:45,994 - (Laughs) 463 00:20:46,036 --> 00:20:47,746 Got it. 464 00:20:47,788 --> 00:20:49,998 - Let's take a selfie. 465 00:20:50,040 --> 00:20:52,084 - (Reluctant) Oh. - Please. 466 00:20:53,418 --> 00:20:55,128 - Okay. 467 00:21:01,510 --> 00:21:03,553 (Laughs) (Camera shutter clicks) 468 00:21:03,595 --> 00:21:05,639 McAvoy: You have a basement? Dylan: Yeah, I do. 469 00:21:06,932 --> 00:21:08,558 - Where is it? 470 00:21:08,600 --> 00:21:10,560 - Right over here. 471 00:21:10,602 --> 00:21:12,604 - Uh, will you excuse me for just a sec. 472 00:21:12,604 --> 00:21:14,106 - Mhmm. 473 00:21:14,147 --> 00:21:16,566 - It's locked. - It's rented out. 474 00:21:19,152 --> 00:21:21,154 Tenant's not home. You'd hear him usually. 475 00:21:21,196 --> 00:21:23,448 His-his music. TV. Video games. 476 00:21:23,448 --> 00:21:25,284 - Oh. Can I just take a quick look? 477 00:21:25,284 --> 00:21:27,869 - Well, legally, I'd have to give him a 48 hours notice. 478 00:21:27,911 --> 00:21:29,830 - I can come back with a warrant. 479 00:21:29,871 --> 00:21:31,248 - Please. Yeah. 480 00:21:31,290 --> 00:21:33,125 I'd like to know what's going on in my own basement. 481 00:21:36,795 --> 00:21:39,339 - Okay. I think we're good here. 482 00:21:41,133 --> 00:21:42,634 Thank you. 483 00:21:42,634 --> 00:21:44,386 Both of you. 484 00:21:44,428 --> 00:21:46,388 I can't wait to see your other designs. 485 00:21:46,430 --> 00:21:48,223 - I hope you like them. 486 00:21:49,474 --> 00:21:51,310 - Yeah. We'll let you know if there's anything else we need. 487 00:21:51,310 --> 00:21:53,186 - Right. Have a good night. 488 00:21:55,397 --> 00:21:58,150 (Door opens and shuts) 489 00:21:58,191 --> 00:22:00,193 - You lied? 490 00:22:00,235 --> 00:22:02,154 We don't have a tenant, Dylan. 491 00:22:02,195 --> 00:22:03,989 - Yeah, but I got nervous. 492 00:22:04,031 --> 00:22:05,866 When they came in, it was just you and me. 493 00:22:05,907 --> 00:22:08,493 - Yeah. And Storm, 494 00:22:08,493 --> 00:22:10,078 in the basement. 495 00:22:10,120 --> 00:22:11,621 - Yeah. Exactly. What I should have said was 496 00:22:11,663 --> 00:22:13,415 "my buddy, Storm, is hanging out in the basement". 497 00:22:13,457 --> 00:22:15,751 If I said that any later...? 498 00:22:15,792 --> 00:22:17,919 (Keys jingle, lock clicks) 499 00:22:17,961 --> 00:22:20,172 Well, that would have looked weird. 500 00:22:20,172 --> 00:22:22,215 - Yo, what did they want? 501 00:22:22,257 --> 00:22:24,343 - Just asked about some dead computer guy. 502 00:22:24,384 --> 00:22:26,678 Oh, and a Prof from U of T. Nothing to do with us. 503 00:22:26,720 --> 00:22:28,513 Right, Amanda? 504 00:22:28,513 --> 00:22:30,432 - Yeah. 505 00:22:30,474 --> 00:22:32,225 Right. 506 00:22:35,937 --> 00:22:37,314 (Door shuts) 507 00:22:42,319 --> 00:22:43,904 (Birds chirp) 508 00:22:43,945 --> 00:22:46,156 (Spoon clanks) 509 00:22:47,157 --> 00:22:49,868 Ross: (Amused chuckle) 510 00:22:49,910 --> 00:22:51,536 (Spoon clanks) 511 00:22:53,789 --> 00:22:55,123 (Crunching food) 512 00:22:55,165 --> 00:22:57,542 - Hey. Hey, what time is it? 513 00:22:57,542 --> 00:22:59,628 - It is... 514 00:22:59,669 --> 00:23:01,213 hmm... six-thirty. 515 00:23:01,254 --> 00:23:03,340 You slept through your alarm. 516 00:23:03,382 --> 00:23:05,133 - Why didn't you wake me up? 517 00:23:05,175 --> 00:23:07,302 - Hey, who's Dylan Lee? 518 00:23:07,344 --> 00:23:09,054 - Don't read that, that's um, 519 00:23:09,054 --> 00:23:10,764 that's evidence. 520 00:23:10,806 --> 00:23:12,516 - What if I already followed him on Twitter? 521 00:23:12,557 --> 00:23:13,975 - What? 522 00:23:14,017 --> 00:23:15,727 - I totally stanned him. Um... 523 00:23:17,104 --> 00:23:18,230 yeah, "Love the book. 524 00:23:18,230 --> 00:23:20,107 Save the world, dude. Hashtag 525 00:23:20,148 --> 00:23:21,900 thankyoufornotwriting aboutzombies. 526 00:23:21,942 --> 00:23:23,735 - Okay. Just um, stop it. and don't-- 527 00:23:23,777 --> 00:23:25,904 Just Un-stan him. 528 00:23:25,904 --> 00:23:27,739 Or if he responds, don't stan back. 529 00:23:27,781 --> 00:23:31,910 - Okay. That's not how you use the word stan though but uh... 530 00:23:33,537 --> 00:23:35,163 - It this your dad's shirt? 531 00:23:35,205 --> 00:23:37,999 - Yeah. I took it from the donation pile. 532 00:23:38,041 --> 00:23:40,419 - Plan on wearing it to school? 533 00:23:40,419 --> 00:23:42,254 - I'm actually helping Liam with the bridge. 534 00:23:42,295 --> 00:23:44,423 - No. - I worked all yesterday. 535 00:23:45,424 --> 00:23:47,050 We stripped it down to the support beams. 536 00:23:47,092 --> 00:23:49,719 - No, Ross, you skipped school. Again. 537 00:23:49,761 --> 00:23:51,179 - Yeah. For work. 538 00:23:51,221 --> 00:23:52,597 - His work. That's Liam's job. 539 00:23:52,639 --> 00:23:54,349 - And mine. 'Til I find a real one. 540 00:23:54,391 --> 00:23:56,435 - Ross, honey, I can't keep calling the school, 541 00:23:56,476 --> 00:23:58,395 and telling them you need more time. Okay? 542 00:23:58,437 --> 00:24:00,188 You cannot drop out. 543 00:24:00,230 --> 00:24:03,400 Hey, you need to make your school year. 544 00:24:03,442 --> 00:24:05,861 It's the one thing your dad would've wanted. 545 00:24:05,902 --> 00:24:08,280 - I will. Eventually. 546 00:24:09,573 --> 00:24:10,824 Probably. 547 00:24:10,866 --> 00:24:12,492 - What about Matteo? Hm? 548 00:24:12,534 --> 00:24:14,911 - I think I might break up with him. 549 00:24:14,953 --> 00:24:16,872 - Okay. So you would rather dump your boyfriend 550 00:24:16,913 --> 00:24:18,498 than go back to school? 551 00:24:18,540 --> 00:24:20,459 - Yeah. I don't need your help. 552 00:24:20,459 --> 00:24:23,211 Not with Matteo, and not with school. 553 00:24:23,253 --> 00:24:24,963 (Car honks) 554 00:24:24,963 --> 00:24:26,590 - That's Liam. - No. 555 00:24:27,674 --> 00:24:29,593 Hey. Stay. 556 00:24:32,846 --> 00:24:34,806 Hey, c'mere. 557 00:24:39,311 --> 00:24:40,604 I don't want him working for you. 558 00:24:40,645 --> 00:24:43,398 - Okay. He's a horrible carpenter. 559 00:24:45,108 --> 00:24:46,568 - (Sighs) 560 00:24:47,777 --> 00:24:49,696 - I'm not gonna tell him that we... 561 00:24:49,738 --> 00:24:51,031 - Yeah. Good. 562 00:24:51,072 --> 00:24:52,991 - That's for you to do. 563 00:24:55,202 --> 00:24:56,244 - (Long exhale) 564 00:24:56,286 --> 00:24:59,372 I wish my husband were here. Just-- 565 00:24:59,414 --> 00:25:01,625 Sorry-- - No. No offence taken. 566 00:25:02,542 --> 00:25:04,794 - He was-he was good with the... 567 00:25:04,836 --> 00:25:06,588 the teenage moods. 568 00:25:06,630 --> 00:25:08,173 - Oh. 569 00:25:16,556 --> 00:25:19,017 - You've got all the safety stuff? 570 00:25:19,017 --> 00:25:22,312 Like gloves and goggles and... 571 00:25:22,354 --> 00:25:25,607 - Hard hats, and bullet proof vests... 572 00:25:25,649 --> 00:25:27,108 - (Chuckles) 573 00:25:27,150 --> 00:25:28,985 Very funny. 574 00:25:29,027 --> 00:25:31,363 - I won't let your kid get hurt. 575 00:25:34,032 --> 00:25:35,742 - Okay. - Mhmm. 576 00:25:39,704 --> 00:25:42,207 - Go to work. On one condition... 577 00:25:42,207 --> 00:25:44,334 you gotta pass your school year. 578 00:25:45,669 --> 00:25:47,879 - Ah-- - Figure it out, Ross. 579 00:25:47,921 --> 00:25:49,297 (Rain patters) 580 00:25:51,174 --> 00:25:52,717 Liam: Okay. 581 00:25:56,179 --> 00:25:59,224 (Traffic whooshes) 582 00:26:04,229 --> 00:26:07,983 ♪♪♪ 583 00:26:08,024 --> 00:26:09,609 (Light thuds) 584 00:26:11,611 --> 00:26:20,245 ♪♪♪ 585 00:26:20,287 --> 00:26:21,955 (Bag thuds) 586 00:26:23,081 --> 00:26:25,083 (Door opens) 587 00:26:25,125 --> 00:26:28,336 ♪♪♪ 588 00:26:28,378 --> 00:26:30,255 (Bag thuds) 589 00:26:32,048 --> 00:26:33,842 (Door shuts) 590 00:26:33,883 --> 00:26:41,308 ♪♪♪ 591 00:26:41,349 --> 00:26:49,149 ♪♪♪ 592 00:26:49,190 --> 00:26:51,943 (Ominous music) 593 00:26:56,531 --> 00:26:58,908 (Door creaks open) 594 00:26:58,950 --> 00:27:07,792 ♪♪♪ 595 00:27:07,792 --> 00:27:09,961 (Hard whack) 596 00:27:09,961 --> 00:27:11,755 (Bones clatter) 597 00:27:13,381 --> 00:27:15,634 (Bones clatter) 598 00:27:17,135 --> 00:27:19,846 Dwayne: Not even close. 599 00:27:19,888 --> 00:27:21,264 - (Frustrated exhale) 600 00:27:21,306 --> 00:27:22,974 Dwayne: That's everything. 601 00:27:23,016 --> 00:27:25,143 Shovel. Cleaver. Garden hoe. Ax. 602 00:27:25,185 --> 00:27:27,354 - Hatchet? - We tried it. 603 00:27:27,395 --> 00:27:28,980 The blade... that was used on Gideon Kamau, 604 00:27:28,980 --> 00:27:31,483 is similar but narrower. 605 00:27:31,483 --> 00:27:33,485 - Tell her about the missing piece. 606 00:27:33,485 --> 00:27:35,695 - There is a piece missing. 607 00:27:36,696 --> 00:27:38,740 - You wanna tell me about it. 608 00:27:38,782 --> 00:27:41,785 - A cervical spine's supposed to have seven vertebrae, right? 609 00:27:41,826 --> 00:27:43,328 - Mhmm. 610 00:27:44,913 --> 00:27:46,081 He's only got six. 611 00:27:46,122 --> 00:27:48,291 - We think seven was severed in the dismemberment. 612 00:27:48,333 --> 00:27:50,168 (Phone rings) 613 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 - Alison Trent, Coroner's Officer. 614 00:27:52,337 --> 00:27:53,880 I'm looking right at her. 615 00:27:55,298 --> 00:27:56,883 I definitely will. 616 00:27:59,427 --> 00:28:01,388 - What's wrong? - There's a threat. 617 00:28:01,429 --> 00:28:03,098 - What kind of a threat? 618 00:28:03,139 --> 00:28:05,016 - Building Security says stay here. 619 00:28:05,016 --> 00:28:06,559 Don't leave, don't go anywhere. 620 00:28:08,228 --> 00:28:10,063 - There! (Crying) 621 00:28:10,105 --> 00:28:11,856 That's her. 622 00:28:11,898 --> 00:28:14,317 I couldn't remember your name. I-I said Coroner, 623 00:28:14,359 --> 00:28:16,111 and then, then Lady Coroner-- 624 00:28:16,152 --> 00:28:17,529 - No. Get on your knees. 625 00:28:17,529 --> 00:28:19,239 - Stop yelling at me! 626 00:28:19,280 --> 00:28:20,865 - Police are on their way. - Amanda... 627 00:28:20,865 --> 00:28:23,535 - See? See? She knows me. We-we're friends. 628 00:28:24,869 --> 00:28:26,413 - What's with the gun? 629 00:28:26,454 --> 00:28:28,707 - I found it in the basement. 630 00:28:28,748 --> 00:28:30,709 It's-it's not Dylan's, though. - Okay. 631 00:28:30,709 --> 00:28:34,379 Then who's it belong to? - Storm. 632 00:28:34,379 --> 00:28:37,966 - And who is Storm? - Dylan's friend. No. 633 00:28:38,007 --> 00:28:39,718 No, he's a guy. 634 00:28:39,759 --> 00:28:40,885 He's a weirdo. 635 00:28:40,927 --> 00:28:42,887 He thinks he's Dylan's friend, but Dylan hates him. 636 00:28:42,887 --> 00:28:44,597 We both do. 637 00:28:44,639 --> 00:28:47,058 D-Dylan covered for him. 638 00:28:47,100 --> 00:28:49,394 Last night, when the police asked to see the basement. 639 00:28:49,394 --> 00:28:53,231 Probably because he knew that Storm was downstairs 640 00:28:53,273 --> 00:28:55,900 with that. - Hey! Hey. It's okay. 641 00:28:55,900 --> 00:28:57,235 It's good. Okay? 642 00:28:57,235 --> 00:28:59,362 Just-just please put the gun down. 643 00:28:59,404 --> 00:29:02,323 - I'm really scared. - I know you are. 644 00:29:02,365 --> 00:29:05,660 Just please put it down. 645 00:29:08,329 --> 00:29:09,789 (Light clank) 646 00:29:11,332 --> 00:29:13,418 Good. Now come to me. 647 00:29:14,586 --> 00:29:17,839 (Rushed footsteps shuffle) Man: Go! Go-go-go-go. 648 00:29:17,881 --> 00:29:19,257 - (Crying) 649 00:29:19,299 --> 00:29:20,925 - Alison? Get me an evidence bag please? 650 00:29:20,967 --> 00:29:22,844 - But there's a procedure. 651 00:29:22,886 --> 00:29:24,721 - Which is? 652 00:29:24,763 --> 00:29:26,473 - First, Amanda has to surrender the gun. 653 00:29:26,514 --> 00:29:28,057 - She's done that. 654 00:29:28,099 --> 00:29:29,601 - No. Not to us. To the police. 655 00:29:29,642 --> 00:29:31,436 - I called them. - But when they get here, 656 00:29:31,478 --> 00:29:33,438 they'll have to P.R.O.V.E. it. 657 00:29:33,438 --> 00:29:35,523 - No. It's a gun. With bullets. I-I looked. 658 00:29:35,565 --> 00:29:37,275 - Yeah. I-I think, I think "Prove" is an acronym. 659 00:29:37,317 --> 00:29:39,569 - "P": point the firearm in a safe direction. 660 00:29:39,611 --> 00:29:41,279 "R": remove all ammunition-- 661 00:29:41,321 --> 00:29:44,407 - Alison. Alison. Just please get me a bag? 662 00:29:45,450 --> 00:29:46,868 Hey... 663 00:29:48,453 --> 00:29:49,954 - (Crying) 664 00:29:49,954 --> 00:29:52,332 - Oh hey. You finished your other hand. 665 00:29:52,373 --> 00:29:54,584 - Yeah. This morning. 666 00:29:54,626 --> 00:29:56,127 - Hey. Just stay here for a second. Okay? 667 00:29:56,127 --> 00:29:57,879 - Okay. 668 00:29:57,921 --> 00:30:00,173 Alison. Go to Amanda. Look at her nails. 669 00:30:00,215 --> 00:30:02,300 Engage in a lengthy conversation about them, okay? 670 00:30:02,342 --> 00:30:03,635 While I call Detective McAvoy. 671 00:30:03,676 --> 00:30:05,929 - Will do. - Thanks. 672 00:30:07,222 --> 00:30:08,515 - Hey. - Hey. 673 00:30:09,390 --> 00:30:11,226 - Holly cow. 674 00:30:11,267 --> 00:30:12,936 - Detective McAvoy? 675 00:30:12,977 --> 00:30:14,729 We are going to need those warrants. 676 00:30:18,149 --> 00:30:19,609 - Just wait in here, okay? 677 00:30:21,986 --> 00:30:23,863 Have a seat. 678 00:30:23,905 --> 00:30:31,496 ♪♪♪ 679 00:30:31,496 --> 00:30:35,667 ♪♪♪ 680 00:30:35,667 --> 00:30:37,961 (Pills rattle) 681 00:30:39,379 --> 00:30:41,256 - What's that? - Hm. 682 00:30:42,507 --> 00:30:44,467 It's just an Aspirin. 683 00:30:44,509 --> 00:30:46,344 - I...I have a headache. 684 00:30:46,344 --> 00:30:47,720 - Oh, uh, that was my last one. 685 00:30:47,762 --> 00:30:49,514 But let me uh, let me ask Alison see if she has one. 686 00:30:49,556 --> 00:30:50,890 Alison?! 687 00:30:50,932 --> 00:30:52,684 Hey, do you have an aspirin? 688 00:30:52,684 --> 00:30:53,434 - In a second. 689 00:30:53,476 --> 00:30:55,562 - Have a seat. 690 00:30:55,603 --> 00:30:56,980 - So... 691 00:30:58,606 --> 00:30:59,399 what happens now? 692 00:30:59,440 --> 00:31:01,943 - Well, um, 693 00:31:01,985 --> 00:31:03,570 gun have a serial numbers on them, 694 00:31:03,611 --> 00:31:06,114 which helps us trace them back to their owners. 695 00:31:06,155 --> 00:31:08,157 - Yeah, but what if it is... 696 00:31:09,409 --> 00:31:11,661 Dylan's? 697 00:31:11,703 --> 00:31:14,289 - Amanda? The gun that we're looking for 698 00:31:14,330 --> 00:31:16,499 was used in a murder. 699 00:31:18,793 --> 00:31:21,212 - I can't go back there. 700 00:31:22,755 --> 00:31:24,632 - Do you have any relatives that you can call? 701 00:31:24,674 --> 00:31:27,218 Any friends with a spare couch or...? 702 00:31:28,595 --> 00:31:31,389 - Uh... what about you? 703 00:31:31,389 --> 00:31:34,058 And... and your couch. 704 00:31:34,058 --> 00:31:36,728 - Oh um, I don't-I don't live in the city. 705 00:31:36,769 --> 00:31:38,479 - That's even better. 706 00:31:38,521 --> 00:31:39,772 Safer. 707 00:31:39,814 --> 00:31:41,900 - And I have a son. - Is he cute? 708 00:31:41,941 --> 00:31:44,068 (Small laugh) - He has a boyfriend. 709 00:31:44,068 --> 00:31:47,989 - Then he is cute. And probably funny, too. 710 00:31:48,031 --> 00:31:50,074 - You need aspirin? - Uh, for Amanda. 711 00:31:50,074 --> 00:31:51,451 And she's gonna need a place to stay 712 00:31:51,492 --> 00:31:53,953 even if just for the night. 713 00:31:53,995 --> 00:31:56,456 Uh, maybe at any shelters that'll-- 714 00:31:56,497 --> 00:31:58,499 - No. I did that when my mom died. 715 00:31:58,541 --> 00:32:01,419 I can't do that again. 716 00:32:01,419 --> 00:32:03,087 - Okay. Thanks. 717 00:32:04,589 --> 00:32:06,966 Hey. Oh. Once sec. 718 00:32:07,008 --> 00:32:09,093 - The gun is the same caliber that killed Professor Kamau. 719 00:32:10,678 --> 00:32:11,804 - Did you get the warrant? 720 00:32:11,846 --> 00:32:13,431 - Warrants. Plural. For the Parkdale house 721 00:32:13,431 --> 00:32:14,891 and the apiary in Cannington. 722 00:32:14,933 --> 00:32:17,060 - That's Dylan's parents' place. 723 00:32:17,101 --> 00:32:19,520 - Uh, we're just gonna go take a look, okay? 724 00:32:19,562 --> 00:32:21,439 - I shouldn't have brought the gun in. 725 00:32:21,481 --> 00:32:23,107 I... 726 00:32:23,107 --> 00:32:25,193 - Hey, Amanda, yes. 727 00:32:25,234 --> 00:32:26,444 Yes, you should have. Okay? 728 00:32:26,444 --> 00:32:28,696 You absolutely did the right thing. 729 00:32:28,738 --> 00:32:30,073 You need to be patient. Okay? 730 00:32:30,114 --> 00:32:31,908 You need to let us take care of you. 731 00:32:31,950 --> 00:32:33,826 - The best thing I can do is get her a voucher 732 00:32:33,868 --> 00:32:36,537 for a hotel room. - Okay. Do that. 733 00:32:36,579 --> 00:32:38,915 - Anyplace is fine. 734 00:32:41,250 --> 00:32:42,752 - Okay. 735 00:32:44,796 --> 00:32:46,798 (Wood splinters) Mcavoy: Freeze! 736 00:32:46,839 --> 00:32:48,007 Police search warrant! 737 00:32:48,049 --> 00:32:49,676 Officer: Go! Go! Go! Go! Move! 738 00:32:49,717 --> 00:32:51,719 (Footsteps thud) 739 00:32:51,761 --> 00:32:53,888 Officer: Clear! 740 00:32:53,930 --> 00:32:59,268 ♪♪♪ 741 00:32:59,310 --> 00:33:00,728 Officer: All clear! 742 00:33:00,770 --> 00:33:02,855 - All right, Tee, you check upstairs. 743 00:33:02,897 --> 00:33:04,732 The Coroner and I'll be downstairs. 744 00:33:04,774 --> 00:33:07,151 (Footsteps thud on stairs) 745 00:33:07,151 --> 00:33:10,405 ♪♪♪ 746 00:33:10,446 --> 00:33:12,657 (Footsteps creak on stairs) 747 00:33:14,325 --> 00:33:19,080 ♪♪♪ 748 00:33:19,122 --> 00:33:21,165 Officer: Clear! 749 00:33:21,207 --> 00:33:23,668 - There is a saw. - No. 750 00:33:25,294 --> 00:33:28,798 The wounds were made with a chopping tool. 751 00:33:28,840 --> 00:33:31,384 - All right. We'll Luminol all the hell out of the floor. 752 00:33:31,426 --> 00:33:33,094 See what we can get. 753 00:33:33,136 --> 00:33:41,936 ♪♪♪ 754 00:33:41,978 --> 00:33:50,028 ♪♪♪ 755 00:33:50,028 --> 00:33:52,947 ♪♪♪ 756 00:33:52,989 --> 00:33:54,657 - All right, you stay here and conduct your search. 757 00:33:54,699 --> 00:33:56,534 I'm gonna head up to the apiary. 758 00:33:56,534 --> 00:33:58,953 - No, I'm coming with you. - Why? 759 00:33:58,995 --> 00:34:01,205 The gun connects Dylan to Kamau's killing. 760 00:34:01,247 --> 00:34:02,707 The book connects him to William Webber. 761 00:34:02,749 --> 00:34:04,208 The killings are connected. 762 00:34:04,250 --> 00:34:06,210 How many times do you need to say "I told you so". 763 00:34:06,252 --> 00:34:08,004 - Well, I wanna be there when you catch these guys. 764 00:34:14,218 --> 00:34:16,345 (Freezer creaks open) 765 00:34:16,387 --> 00:34:17,889 - Whoa. 766 00:34:20,099 --> 00:34:21,726 It's... - Blood. 767 00:34:24,062 --> 00:34:25,897 What looks like a fingernail. 768 00:34:28,357 --> 00:34:30,777 Someone was locked in here... 769 00:34:32,195 --> 00:34:34,072 alive. 770 00:34:34,989 --> 00:34:36,574 Alison: I don't want a shelter bed, I want a hotel room. 771 00:34:36,616 --> 00:34:38,743 The place on the Lakeshore? 772 00:34:38,785 --> 00:34:40,745 That's a hole, come on. 773 00:34:41,871 --> 00:34:43,956 Call me back when you find some place nice. 774 00:34:49,170 --> 00:34:50,588 Okay. 775 00:34:50,588 --> 00:34:52,965 - I'm hungry. 776 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 - I have a granola bar in my bag. 777 00:34:54,759 --> 00:34:56,511 I'm sorry, honey, I can't let you go outside. 778 00:34:56,552 --> 00:34:58,429 - I-I need a toothbrush. 779 00:34:59,931 --> 00:35:02,558 And deodorant. It's... 780 00:35:02,600 --> 00:35:04,435 it's not like I packed. 781 00:35:04,477 --> 00:35:06,687 - The police will bring those things at the hotel. 782 00:35:06,729 --> 00:35:09,065 - Well, is the Coroner gonna be with them? 783 00:35:11,067 --> 00:35:13,319 - I'm giving you my phone number. 784 00:35:13,361 --> 00:35:15,613 Call it. Often. 785 00:35:16,781 --> 00:35:19,992 Even just to say, "I'm lonely". 786 00:35:20,034 --> 00:35:21,661 (Paper rips) 787 00:35:23,037 --> 00:35:24,789 (Big exhale) 788 00:35:27,208 --> 00:35:28,376 - Boy or a girl? 789 00:35:29,502 --> 00:35:31,462 Well, you keep touching it. 790 00:35:31,462 --> 00:35:34,215 Him or her. 791 00:35:34,257 --> 00:35:36,801 (Phone rings, Amanda silences the phone) 792 00:35:41,973 --> 00:35:43,808 - I don't know yet. 793 00:35:43,850 --> 00:35:46,894 - Yeah. Surprises are the best. 794 00:35:47,854 --> 00:35:50,106 Am I allowed to pee? 795 00:35:50,148 --> 00:35:51,482 - Uh, yeah. 796 00:35:54,527 --> 00:35:57,155 (Sighs) Okay. 797 00:35:57,155 --> 00:36:02,326 ♪♪♪ 798 00:36:02,326 --> 00:36:03,953 - (Nervous exhales) 799 00:36:05,496 --> 00:36:06,873 Stop calling me. 800 00:36:06,914 --> 00:36:09,000 - Amanda. Amanda - don't! 801 00:36:09,000 --> 00:36:10,334 Please. 802 00:36:10,334 --> 00:36:11,794 Hey. 803 00:36:11,836 --> 00:36:13,337 Are you in the house right now? 804 00:36:13,379 --> 00:36:14,881 - No. - Okay. Good. 805 00:36:14,922 --> 00:36:16,215 Good-good-good-good. 806 00:36:16,257 --> 00:36:18,843 'Cause there's these cops everywhere. 807 00:36:18,885 --> 00:36:21,012 And I was so confused. And then I got nervous. 808 00:36:21,053 --> 00:36:23,514 And then I was scared something happened to you. 809 00:36:23,556 --> 00:36:25,516 - Whose gun was in the basement? 810 00:36:25,516 --> 00:36:27,101 - The cops know about that? 811 00:36:27,143 --> 00:36:29,353 That's good. That's really good. 812 00:36:29,353 --> 00:36:31,689 - It was Storm's, wasn't it? 813 00:36:31,689 --> 00:36:33,524 - Amanda... baby. Hey. 814 00:36:33,524 --> 00:36:35,860 Come meet me. 815 00:36:35,860 --> 00:36:37,945 I love you so much. 816 00:36:37,987 --> 00:36:39,655 I need to see you. 817 00:36:39,697 --> 00:36:42,158 Please. Amanda please. 818 00:36:42,200 --> 00:36:44,160 I need you. 819 00:36:44,202 --> 00:36:46,537 I want us to get away from here. 820 00:36:46,537 --> 00:36:48,372 Just us two. 821 00:36:48,414 --> 00:36:49,707 - I want that, too. 822 00:36:49,707 --> 00:36:52,210 - Where are you right now? 823 00:36:55,421 --> 00:36:57,089 - Nowhere special. 824 00:36:57,131 --> 00:36:59,091 - Come meet me. I miss you. 825 00:36:59,133 --> 00:37:00,968 I need to see you please. 826 00:37:01,010 --> 00:37:02,929 I love you so much, Amanda. 827 00:37:02,970 --> 00:37:05,389 Please. Amanda please. 828 00:37:05,389 --> 00:37:06,891 (Emotional exhales) 829 00:37:10,269 --> 00:37:12,271 (Birds chirp) 830 00:37:12,313 --> 00:37:15,900 (Tires crunch) 831 00:37:19,528 --> 00:37:21,239 (Shuts engine off) 832 00:37:21,280 --> 00:37:23,407 (Bees buzz) 833 00:37:23,449 --> 00:37:25,910 (Doors open and shut) 834 00:37:30,748 --> 00:37:34,877 (Footsteps crunch in the foliage) 835 00:37:37,380 --> 00:37:40,007 (Crow caws) 836 00:37:46,514 --> 00:37:48,140 - Hello? 837 00:37:49,892 --> 00:37:51,936 Is anybody here?! 838 00:37:53,521 --> 00:37:55,898 - Hello! 839 00:37:55,940 --> 00:37:58,276 Looks pretty apocalyptic. 840 00:37:58,276 --> 00:38:00,278 - Colony collapse. 841 00:38:01,737 --> 00:38:03,990 - What happened? 842 00:38:05,908 --> 00:38:08,744 - Pesticides, most likely. 843 00:38:12,790 --> 00:38:14,792 (Footsteps crunch) 844 00:38:14,792 --> 00:38:16,210 (Lock rattles) 845 00:38:18,546 --> 00:38:20,381 - There's gotta be a back door. 846 00:38:20,423 --> 00:38:22,967 Should we wait for the other officers? 847 00:38:22,967 --> 00:38:25,386 - I'm not waiting. 848 00:38:25,428 --> 00:38:27,305 - Okay. 849 00:38:27,305 --> 00:38:29,307 (Hard kick) 850 00:38:29,307 --> 00:38:31,726 (Sinister music) 851 00:38:31,767 --> 00:38:36,647 ♪♪♪ 852 00:38:36,647 --> 00:38:38,232 - That's professor Kamau's car. 853 00:38:38,274 --> 00:38:40,401 - It must be. 854 00:38:43,863 --> 00:38:45,990 - He was sitting in the passenger side. 855 00:38:46,032 --> 00:38:48,159 - Whoever had the gun was behind him 856 00:38:48,200 --> 00:38:49,827 because the bullet went in the back of his head, 857 00:38:49,827 --> 00:38:51,370 and came out the forehead. 858 00:38:52,830 --> 00:38:54,332 - And out the windshield. 859 00:38:54,373 --> 00:39:02,173 ♪♪♪ 860 00:39:02,173 --> 00:39:08,095 ♪♪♪ 861 00:39:08,137 --> 00:39:12,433 ♪♪♪ 862 00:39:12,475 --> 00:39:14,935 You think that's what they dismembered him with? 863 00:39:17,188 --> 00:39:18,981 - Then this is where they did it. 864 00:39:20,149 --> 00:39:22,860 - Looks like they tried to clean the place up. 865 00:39:22,902 --> 00:39:25,321 - Just stay to the sides. - Yeah. 866 00:39:25,363 --> 00:39:33,871 ♪♪♪ 867 00:39:33,871 --> 00:39:40,252 ♪♪♪ 868 00:39:40,294 --> 00:39:42,546 ♪♪♪ 869 00:39:42,546 --> 00:39:44,840 What do you see? 870 00:39:44,882 --> 00:39:46,926 - There is more blood, but... 871 00:39:51,555 --> 00:39:53,307 (Glass rattles lightly) 872 00:39:59,814 --> 00:40:02,066 - Is that...? 873 00:40:02,066 --> 00:40:04,068 - The last piece of Gideon Kamau. 874 00:40:05,069 --> 00:40:06,862 - I'm putting out a BOLO for Dylan Lee. 875 00:40:06,904 --> 00:40:08,239 And this "Storm" guy, 876 00:40:08,280 --> 00:40:09,740 does your fingernail friend know his real name? 877 00:40:09,740 --> 00:40:11,409 - I'll find out. 878 00:40:13,202 --> 00:40:15,079 - This is Detective Donavan McAvoy... 879 00:40:15,121 --> 00:40:17,331 - Amanda is not answering her phone. 880 00:40:17,373 --> 00:40:20,626 - (Worried exhale) I told her stay put. 881 00:40:20,668 --> 00:40:22,211 Jenny: Where is she? 882 00:40:22,253 --> 00:40:24,380 - She asked if she could go pee. 883 00:40:24,422 --> 00:40:26,257 I should have gone with her. But I had paperwork to do-- 884 00:40:26,257 --> 00:40:27,466 - Alison. 885 00:40:27,508 --> 00:40:29,260 - She got a phone call. - From who? 886 00:40:29,301 --> 00:40:31,262 - She didn't answer. Uh... 887 00:40:31,262 --> 00:40:32,847 Oh God, what if it was the boyfriend. 888 00:40:32,888 --> 00:40:35,182 - Okay. Uh... 889 00:40:35,224 --> 00:40:37,351 get security to check the entire building right now. 890 00:40:37,393 --> 00:40:39,770 ♪♪♪ 891 00:40:39,770 --> 00:40:42,064 - (Panicked exhales) 892 00:40:45,359 --> 00:40:45,985 It's okay. 893 00:40:46,861 --> 00:40:55,077 ♪♪♪ 894 00:40:55,119 --> 00:40:56,454 (Calming breaths) 895 00:40:57,538 --> 00:41:00,916 ♪♪♪ 896 00:41:00,958 --> 00:41:03,210 (Readying exhale) 897 00:41:05,004 --> 00:41:06,130 Amanda! Just-- Amanda, it's Jenny. 898 00:41:06,172 --> 00:41:07,923 Just-just call me back, okay? 899 00:41:07,965 --> 00:41:09,216 I-I... 900 00:41:09,258 --> 00:41:10,968 Dylan is not a good guy. Do not answer him. 901 00:41:10,968 --> 00:41:12,636 Do not answer your calls. Do not talk to him. 902 00:41:12,678 --> 00:41:14,472 Do not-do not go to him. 903 00:41:14,472 --> 00:41:15,556 Okay? Just-just... 904 00:41:15,598 --> 00:41:17,933 if you know where he is please just tell us. 905 00:41:17,975 --> 00:41:19,477 Okay. Just call me back. 906 00:41:19,477 --> 00:41:21,479 I need to know that you're safe. 907 00:41:21,520 --> 00:41:23,314 (Dog barks) 908 00:41:25,816 --> 00:41:27,485 (Dog barks) 909 00:41:28,944 --> 00:41:30,362 (Hesitant exhales) 910 00:41:31,447 --> 00:41:32,698 (Dog barks) 911 00:41:34,533 --> 00:41:36,535 - It's okay. 912 00:41:36,577 --> 00:41:38,913 It's okay. Hey. 913 00:41:38,954 --> 00:41:41,540 It's okay. Let's be friends. 914 00:41:41,582 --> 00:41:43,250 (Dog pants) 915 00:41:43,292 --> 00:41:45,002 Hey. Hey. - (Dog whimpers) 916 00:41:45,044 --> 00:41:46,587 - No. no. Don't be afraid. Don't be afraid. 917 00:41:46,629 --> 00:41:48,130 It's okay. No, no. It's fine. It's fine. 918 00:41:48,172 --> 00:41:49,757 I'm friendly. Look, I'm friendly. C'mere. 919 00:41:49,798 --> 00:41:51,175 C'mere. 920 00:41:51,175 --> 00:41:53,969 (Dog barks) - It's okay. 921 00:41:54,011 --> 00:41:56,680 Hey... 922 00:41:56,722 --> 00:41:58,641 don't be afraid of me. 923 00:41:58,682 --> 00:42:00,434 It's ok-- Hey... hey. 924 00:42:00,476 --> 00:42:05,356 ♪♪♪ 925 00:42:05,397 --> 00:42:07,066 Why...? 926 00:42:12,905 --> 00:42:14,532 (Realizing) You're afraid of me. 927 00:42:14,532 --> 00:42:22,748 ♪♪♪ 928 00:42:22,790 --> 00:42:25,042 ♪♪♪ 929 00:42:25,042 --> 00:42:27,002 (Car rumbles up) 930 00:42:29,964 --> 00:42:31,382 (Door opens) 931 00:42:32,716 --> 00:42:34,301 - Dylan! (Door shuts) 932 00:42:35,386 --> 00:42:43,519 ♪♪♪ 933 00:42:43,561 --> 00:42:50,568 ♪♪♪ 934 00:42:50,609 --> 00:42:53,904 ♪♪♪ 935 00:42:53,904 --> 00:42:55,072 (Footsteps crunch) 936 00:42:57,074 --> 00:42:58,117 (Music stops) 937 00:43:03,247 --> 00:43:07,918 (music plays)