1 00:00:06,983 --> 00:00:14,983 ♪ ♪ 2 00:00:16,993 --> 00:00:22,631 ♪ ♪ 3 00:00:22,666 --> 00:00:24,733 [WATER SPLASHES] 4 00:00:24,768 --> 00:00:30,372 ♪ ♪ 5 00:00:30,407 --> 00:00:36,378 ♪ ♪ 6 00:00:36,413 --> 00:00:39,682 ♪ ♪ 7 00:00:39,716 --> 00:00:41,884 [WATER SPLASHES] 8 00:00:41,918 --> 00:00:46,021 ♪ ♪ 9 00:00:47,157 --> 00:00:49,925 ♪ ♪ 10 00:00:49,959 --> 00:00:52,061 - We can talk about anything. - Mhmm. 11 00:00:53,763 --> 00:00:56,699 - Not just about David's death. - Mhmm. 12 00:00:56,733 --> 00:01:03,038 ♪ ♪ 13 00:01:03,073 --> 00:01:06,108 ♪ ♪ 14 00:01:06,142 --> 00:01:07,309 [PHONE THUDS, SOUND ECHOES] 15 00:01:09,179 --> 00:01:11,013 [LANDING THUD] 16 00:01:12,482 --> 00:01:14,483 [WATER BURBLE] 17 00:01:16,386 --> 00:01:21,156 ♪ ♪ 18 00:01:21,191 --> 00:01:22,825 - [DOG BARKS] - [SHAKY EXHALES] 19 00:01:22,859 --> 00:01:24,760 ROSS: Mom! 20 00:01:25,301 --> 00:01:27,436 [MUTED SOUND OF WATER BURBLING] 21 00:01:33,336 --> 00:01:35,671 PODCAST: Notice how the tension in your body 22 00:01:35,705 --> 00:01:38,407 - fuels your anxiety. - [RELAXING EXHALES] 23 00:01:38,441 --> 00:01:41,643 You may notice that your shoulders begin to lift. 24 00:01:41,678 --> 00:01:44,179 If you've ever been in nature, 25 00:01:44,214 --> 00:01:46,982 imagine yourself there now. 26 00:01:47,016 --> 00:01:49,151 Nature. Nature. Nature. Nature. 27 00:01:49,185 --> 00:01:52,187 [TIGHT INHALE, CALMING EXHALE] 28 00:01:53,523 --> 00:01:56,525 PODCAST: You are a force of nature. 29 00:01:57,827 --> 00:01:59,395 [PILLS RATTLE] 30 00:02:00,864 --> 00:02:03,932 Yep, I'm a force of nature! 31 00:02:03,967 --> 00:02:08,337 - PODCAST: You are a force of nature. - Yeah... yeah. I'm... 32 00:02:08,371 --> 00:02:12,394 [BREATHS HEAVILY] I'm a force of nature! 33 00:02:13,690 --> 00:02:15,024 [FOOTSTEPS THUD] 34 00:02:15,864 --> 00:02:18,266 [DOOR BUZZES] 35 00:02:20,643 --> 00:02:22,577 [MUFFLED CHATTER] 36 00:02:24,300 --> 00:02:25,701 [EXHALES] 37 00:02:25,822 --> 00:02:27,456 Jenny Cooper. I'm the new coroner. 38 00:02:27,490 --> 00:02:28,868 Donovan McAvoy, Homicide. 39 00:02:28,905 --> 00:02:30,636 We haven't touched the body, we were waiting for you. 40 00:02:30,660 --> 00:02:31,860 Okay, thank you. 41 00:02:31,895 --> 00:02:33,228 This is Detective Taylor Kim. 42 00:02:33,263 --> 00:02:34,730 - 'Sup, Doc. - Hi. 43 00:02:36,733 --> 00:02:38,600 [MUFFLED POLICE RADIO CHATTER] 44 00:02:39,249 --> 00:02:40,883 Shit. 45 00:02:41,838 --> 00:02:43,739 All right, let's have the body, boys. 46 00:02:46,943 --> 00:02:52,915 ♪ ♪ 47 00:02:52,949 --> 00:03:00,322 ♪ ♪ 48 00:03:00,356 --> 00:03:02,191 [MOURNFUL SIGH] 49 00:03:02,225 --> 00:03:04,126 [MUFFLED WHISPERS] 50 00:03:05,716 --> 00:03:08,913 - Is she praying? - Beats me?! 51 00:03:09,331 --> 00:03:10,865 [EXHALES] 52 00:03:13,337 --> 00:03:17,040 ♪ ♪ 53 00:03:18,128 --> 00:03:19,708 [SIGHS] 54 00:03:20,161 --> 00:03:23,998 The noose looks like it was made from garbage bags. 55 00:03:27,484 --> 00:03:28,984 No petechiae... 56 00:03:30,753 --> 00:03:35,217 ligature mark is in a classic hanging orientation. 57 00:03:35,892 --> 00:03:38,324 Rigour mortis in the jaw. She's been here for a few hours. 58 00:03:38,426 --> 00:03:40,527 - Who cut her down? - Guards. 59 00:03:41,197 --> 00:03:42,845 Her nails are clean, not cracked, 60 00:03:42,870 --> 00:03:44,132 no sign of a struggle. 61 00:03:44,571 --> 00:03:46,034 It's a heel abrasion, 62 00:03:46,696 --> 00:03:47,870 a fresh one. 63 00:03:47,904 --> 00:03:49,137 I'm finished. 64 00:03:49,172 --> 00:03:50,906 Send the body to the pathologist, please. 65 00:03:54,844 --> 00:03:56,044 It's pretty grim. 66 00:03:56,079 --> 00:03:57,546 It's prison. 67 00:03:57,580 --> 00:03:59,281 Yeah. For children. 68 00:03:59,315 --> 00:04:00,782 What can you tell me about the decedent? 69 00:04:00,817 --> 00:04:02,251 Danielle Wills, 16. 70 00:04:02,285 --> 00:04:03,542 Robbed a convenience store. 71 00:04:03,642 --> 00:04:04,987 She has quite the record... 72 00:04:05,021 --> 00:04:06,488 got bumped up from a group home. 73 00:04:06,616 --> 00:04:08,116 She fits the profile. 74 00:04:10,226 --> 00:04:12,494 Are you a profiler? 75 00:04:13,263 --> 00:04:14,997 Suicide rates are quite high in these places. 76 00:04:15,031 --> 00:04:16,865 Are we debating what happened here? 77 00:04:16,900 --> 00:04:18,233 [LOUD FEMALE SCREAM] 78 00:04:18,268 --> 00:04:20,135 OFFICER: Open the door! 79 00:04:20,169 --> 00:04:22,638 [INMATES BANGING ON DOORS AND SHOUTING] 80 00:04:24,240 --> 00:04:26,642 [DOOR BUZZES OPEN] 81 00:04:27,242 --> 00:04:28,677 That's the warden. 82 00:04:28,938 --> 00:04:33,715 ♪ ♪ 83 00:04:33,750 --> 00:04:35,617 MAN: Let me out, man! 84 00:04:35,652 --> 00:04:37,653 [INMATES BANGING ON DOORS AND SHOUTING] 85 00:04:37,687 --> 00:04:43,792 ♪ ♪ 86 00:04:43,826 --> 00:04:49,464 ♪ ♪ 87 00:04:49,499 --> 00:04:51,266 [INMATES BANGING ON DOORS AND SHOUTING] 88 00:04:51,301 --> 00:04:53,835 Can I get your ah, your poky thing? 89 00:04:54,112 --> 00:04:55,237 Poky thing? 90 00:04:55,271 --> 00:04:56,538 Yeah, you, you, 91 00:04:56,666 --> 00:04:58,633 you hit people with it? It's... 92 00:04:59,609 --> 00:05:01,411 Can I have your baton? 93 00:05:02,864 --> 00:05:04,340 Thanks. 94 00:05:06,282 --> 00:05:09,854 [INMATES BANGING ON DOORS AND SHOUTING] 95 00:05:10,253 --> 00:05:11,720 [STRUGGLING GRUNTS] 96 00:05:17,527 --> 00:05:19,232 I woke up and he was dead. 97 00:05:19,429 --> 00:05:23,498 ♪ ♪ 98 00:05:25,001 --> 00:05:29,304 ♪ ♪ 99 00:05:31,574 --> 00:05:33,108 Nothing? 100 00:05:35,044 --> 00:05:36,503 No? 101 00:05:38,875 --> 00:05:39,996 Okay. 102 00:05:40,069 --> 00:05:42,303 Well, if any of you'd like to speak to me privately, 103 00:05:42,437 --> 00:05:44,438 don't be afraid to come forward. 104 00:05:45,922 --> 00:05:47,338 Dismissed. 105 00:05:47,724 --> 00:05:49,224 [FOOTSTEPS SHUFFLE] 106 00:05:51,260 --> 00:05:52,797 I hope your bodies will talk to you, 107 00:05:52,822 --> 00:05:55,097 because silencio. 108 00:05:55,277 --> 00:05:56,865 Found this by the hoops. 109 00:05:56,899 --> 00:05:58,667 Romeo and Juliet. 110 00:06:02,224 --> 00:06:04,092 [PAGES FLIP] 111 00:06:04,240 --> 00:06:06,475 Juliet's part is underlined. 112 00:06:10,046 --> 00:06:11,980 The ladder: Romeo and Juliet. 113 00:06:12,015 --> 00:06:13,615 The balcony scene. 114 00:06:13,650 --> 00:06:15,751 Elaine! Um, 115 00:06:16,445 --> 00:06:17,770 were the kids doing a play? 116 00:06:17,795 --> 00:06:19,655 Yes they were doing a play. 117 00:06:19,689 --> 00:06:21,690 I bust my ass to get good programs in here. 118 00:06:21,724 --> 00:06:24,698 GED, yoga, drama. 119 00:06:24,973 --> 00:06:27,574 We're preparing these kids for life. 120 00:06:29,298 --> 00:06:30,927 ♪ ♪ 121 00:06:31,167 --> 00:06:33,535 - For life. - For life. 122 00:06:33,702 --> 00:06:36,371 [TRAFFIC WHOOSHES LOUDLY] 123 00:06:39,575 --> 00:06:40,742 Dr. Cooper! 124 00:06:40,777 --> 00:06:43,401 Dr. Cooper! It's Alison Trent, we met last week! 125 00:06:44,147 --> 00:06:47,641 Debbie, buzz her through, she's the new coroner! 126 00:06:50,152 --> 00:06:52,721 You're late. Tick tick. 127 00:06:52,788 --> 00:06:55,550 I think it's tick-tock? 128 00:06:55,611 --> 00:06:57,259 No, it's tick tick. 129 00:06:57,443 --> 00:06:58,782 Oh. 130 00:06:58,961 --> 00:07:00,429 Dr. Peterson is waiting for you. 131 00:07:00,463 --> 00:07:01,730 Did you take the Allen? 132 00:07:01,764 --> 00:07:03,799 Because if you did, that's why you're late. 133 00:07:06,636 --> 00:07:09,271 [LOW HUM OF CHATTER] 134 00:07:10,540 --> 00:07:12,107 [GLOVES RUSTLE] 135 00:07:13,976 --> 00:07:16,144 ♪ ♪ 136 00:07:16,179 --> 00:07:18,146 [GURNEYS RATTLE] 137 00:07:18,181 --> 00:07:21,283 [WORRIED EXHALE] 138 00:07:21,317 --> 00:07:23,652 [ZIPPER RASPS, BAG RUSTLES] 139 00:07:23,686 --> 00:07:25,987 [SAW BUZZES IN THE BACKGROUND] 140 00:07:26,069 --> 00:07:28,804 I prefer to touch elbows, it's more hygienic. 141 00:07:30,026 --> 00:07:31,585 So, these are your inmate suicides? 142 00:07:32,499 --> 00:07:34,870 Yeah. The boy is Kevin Knuckles. 143 00:07:34,895 --> 00:07:36,298 [SMALL CHUCKLE] Good name. 144 00:07:36,332 --> 00:07:38,715 He was found asphyxiated in his cell. 145 00:07:38,808 --> 00:07:40,769 And Danielle Wills here, 146 00:07:40,794 --> 00:07:42,829 she was found in the gymnasium, also hanged. 147 00:07:42,854 --> 00:07:44,473 The knots are similar. 148 00:07:44,660 --> 00:07:46,141 Are they similar or the same? 149 00:07:46,175 --> 00:07:47,676 PETERSON: Forensics will tell us that. 150 00:07:47,710 --> 00:07:49,611 Classic furrow. 151 00:07:49,645 --> 00:07:52,824 Upwardly sloping compression mark with... 152 00:07:53,649 --> 00:07:56,825 hm, suspension marking on the back of the neck. 153 00:07:57,353 --> 00:08:00,581 There's no peri-ligature bruising, which suggests... 154 00:08:00,606 --> 00:08:01,890 A self-inflicted wound. 155 00:08:01,924 --> 00:08:03,391 What are you thinking, suicide pact? 156 00:08:03,720 --> 00:08:04,966 Maybe. But um... 157 00:08:05,093 --> 00:08:08,169 I'm interested in the abrasion on her heel. 158 00:08:08,256 --> 00:08:10,663 She would've had to hit it pretty hard to get it. 159 00:08:10,731 --> 00:08:12,566 She convulsed when she hanged. 160 00:08:13,569 --> 00:08:16,164 Uh, she was actually suspended, 161 00:08:16,189 --> 00:08:18,215 and her shoes were on when I found her so... 162 00:08:18,449 --> 00:08:19,808 I don't think so. 163 00:08:19,842 --> 00:08:21,676 You don't "think so". 164 00:08:22,179 --> 00:08:23,378 I mean, I... 165 00:08:23,412 --> 00:08:24,813 I had an instinct. 166 00:08:24,847 --> 00:08:27,349 How can you have instincts when you don't know anything? 167 00:08:27,622 --> 00:08:29,050 [SCOFF] I'm sorry, what? 168 00:08:29,623 --> 00:08:31,953 They're called "guesses". 169 00:08:32,161 --> 00:08:34,222 What you're doing is guessing. 170 00:08:34,823 --> 00:08:37,524 I've been a pathologist for 20-years. 171 00:08:37,960 --> 00:08:39,861 And before this you were what... 172 00:08:39,896 --> 00:08:41,334 a GP? 173 00:08:41,597 --> 00:08:42,838 I was an ER doctor. 174 00:08:42,863 --> 00:08:46,025 Mhmm. I stay competent, 175 00:08:46,098 --> 00:08:47,371 year after year. 176 00:08:47,396 --> 00:08:51,532 And the coroners just get younger and... more... 177 00:08:51,808 --> 00:08:53,071 Look, how 'bout this. 178 00:08:53,116 --> 00:08:55,977 I'll write up my findings and then you can sign off on them. 179 00:08:56,012 --> 00:08:57,445 Okay? 180 00:08:57,480 --> 00:09:00,103 I'm gonna start the Y-incision on the girl, 181 00:09:00,183 --> 00:09:01,852 you can get going on the boy. 182 00:09:01,924 --> 00:09:04,579 Sorry, um, when-when can I get the pathology report? 183 00:09:04,692 --> 00:09:06,107 Hm. Late next week. 184 00:09:06,499 --> 00:09:08,387 That's too slow. These kids died in custody, 185 00:09:08,412 --> 00:09:09,658 there is gonna be an inquest. 186 00:09:09,692 --> 00:09:11,793 Oh, now you want me to rush. 187 00:09:11,828 --> 00:09:13,395 No, I want... 188 00:09:14,430 --> 00:09:17,143 I would like, a thorough examination 189 00:09:17,168 --> 00:09:19,601 of both their necks and her heel, 190 00:09:19,684 --> 00:09:21,136 as soon as possible, please. 191 00:09:21,241 --> 00:09:22,704 Dr. Allen. 192 00:09:27,527 --> 00:09:29,144 I'll work on it. 193 00:09:29,524 --> 00:09:31,091 Thank you. 194 00:09:33,049 --> 00:09:35,150 So, there's the boys' range and the girls' range? 195 00:09:35,441 --> 00:09:36,751 They don't really get together, huh. 196 00:09:37,218 --> 00:09:38,353 Sometimes we let 'em. 197 00:09:38,387 --> 00:09:40,121 Like, when they're practicing for the play? 198 00:09:40,156 --> 00:09:42,489 That play, what a bunch of bullshit. 199 00:09:42,585 --> 00:09:44,860 I read it in Grade 11. 200 00:09:45,422 --> 00:09:47,256 I don't know, whose idea was it to do a play 201 00:09:47,281 --> 00:09:49,003 where two kids commit suicide. 202 00:09:49,028 --> 00:09:50,899 You think the play gave them the idea? 203 00:09:51,262 --> 00:09:53,802 Well, he was playing Romeo, she was playing Juliet. 204 00:09:54,163 --> 00:09:56,698 [LOW HUM OF CHATTER, LAUGHTER] 205 00:09:58,741 --> 00:10:00,108 Anyhow. 206 00:10:00,409 --> 00:10:02,546 There's a hiring freeze on. We're understaffed. 207 00:10:02,571 --> 00:10:04,749 As long as the kids don't bug us or fight, 208 00:10:04,981 --> 00:10:06,715 we really don't pay much attention. 209 00:10:08,484 --> 00:10:10,285 Did you do bed checks on Kevin? 210 00:10:11,454 --> 00:10:12,988 Oh, man, I don't know. 211 00:10:14,390 --> 00:10:15,624 Dude. 212 00:10:15,695 --> 00:10:17,726 He's had a new baby. Just tell him. 213 00:10:19,308 --> 00:10:21,109 I fell asleep at my desk. 214 00:10:22,765 --> 00:10:24,773 No one saw anything. [SMALL CHUCKLE] 215 00:10:25,167 --> 00:10:27,669 It's a silent killer, like carbon monoxide. 216 00:10:29,807 --> 00:10:31,406 - Thanks for the tour, gentlemen. - Mhmm. 217 00:10:31,440 --> 00:10:32,607 [DOOR BUZZES] 218 00:10:36,954 --> 00:10:39,188 I don't think you'll get much out of the mother. 219 00:10:39,257 --> 00:10:40,757 Why? Is she too distraught? 220 00:10:41,117 --> 00:10:42,451 She's too... 221 00:10:43,274 --> 00:10:45,942 - [CHILD WAILS] - It's okay. 222 00:10:48,645 --> 00:10:50,613 I'm Jenny Cooper. I'm the coroner. 223 00:10:51,848 --> 00:10:53,296 Hi. 224 00:10:53,818 --> 00:10:56,898 I've never identified a body before. 225 00:10:57,248 --> 00:11:00,661 I'm so sorry, Simone. 226 00:11:02,279 --> 00:11:05,405 Could you tell me a little bit about Danielle's state of mind? 227 00:11:05,555 --> 00:11:07,486 Was she depressed? 228 00:11:08,310 --> 00:11:09,752 She was herself, 229 00:11:10,290 --> 00:11:11,887 just her regular self. 230 00:11:11,922 --> 00:11:13,022 Um... oh. 231 00:11:13,056 --> 00:11:14,724 Did she like being in the play? 232 00:11:15,303 --> 00:11:16,592 Sorry. The play? 233 00:11:16,627 --> 00:11:18,027 Uh, "Romeo and Juliet". 234 00:11:18,061 --> 00:11:19,528 You didn't pack diapers? 235 00:11:19,563 --> 00:11:21,497 Can't you help me out for once?! 236 00:11:21,624 --> 00:11:23,966 You gotta buy diapers, Simone. 237 00:11:24,181 --> 00:11:26,048 [FRUSTRATED GROAN] 238 00:11:26,870 --> 00:11:28,531 Go change the baby. 239 00:11:29,424 --> 00:11:30,904 You know I'm a detective, right? 240 00:11:30,929 --> 00:11:32,696 Mhmm. That's why I know you can find the diapers. 241 00:11:32,843 --> 00:11:34,310 [QUIETLY] Here. Come. 242 00:11:34,344 --> 00:11:36,245 There you go. 243 00:11:36,866 --> 00:11:38,247 There. 244 00:11:38,608 --> 00:11:40,175 Hold it. 245 00:11:41,652 --> 00:11:43,085 Give us a minute. 246 00:11:47,056 --> 00:11:50,325 Can you tell me about the last time you visited Danielle. 247 00:11:51,561 --> 00:11:53,229 She liked being there. 248 00:11:53,485 --> 00:11:54,997 She was happy. 249 00:11:58,395 --> 00:12:00,369 Does my little girl look okay? 250 00:12:02,139 --> 00:12:03,906 [HEAVY SIGH] 251 00:12:04,258 --> 00:12:05,708 [BIRDS CHIRP] 252 00:12:06,810 --> 00:12:09,245 [LEAVES RUSTLE IN THE WIND] 253 00:12:14,151 --> 00:12:15,818 [PAPERS FLAP] 254 00:12:20,023 --> 00:12:21,824 No bruising. Bruising. 255 00:12:22,826 --> 00:12:24,293 That's weird. 256 00:12:24,328 --> 00:12:25,405 - Are those dead people? - Hey. 257 00:12:25,430 --> 00:12:27,590 Don't look at this, okay? It's not appropriate. 258 00:12:27,698 --> 00:12:29,365 ROSS: Yeah. I don't want to look at them. 259 00:12:29,626 --> 00:12:31,360 Are you sure you can even bring those home? 260 00:12:33,152 --> 00:12:34,270 Do you want pineapple? 261 00:12:34,384 --> 00:12:36,118 Do I? 262 00:12:42,079 --> 00:12:44,280 Hey um... 263 00:12:44,554 --> 00:12:46,455 do you and your friends ever talk about suicide? 264 00:12:48,526 --> 00:12:51,187 [SCOFF] Um... 265 00:12:51,532 --> 00:12:54,292 yeah, not in like a proactive way 266 00:12:54,317 --> 00:12:56,485 or like, a worrying way. 267 00:12:57,461 --> 00:12:59,695 I like being alive, okay? 268 00:13:00,244 --> 00:13:03,160 - Why? - It's just a case. I... 269 00:13:03,240 --> 00:13:05,401 Oh, you have a case. 270 00:13:05,435 --> 00:13:06,569 Mhmm. 271 00:13:06,603 --> 00:13:08,646 - No. - Okay. 272 00:13:12,122 --> 00:13:13,735 It just they're... 273 00:13:14,941 --> 00:13:17,749 they're young kids. I'm trying to get inside their mind. 274 00:13:17,851 --> 00:13:19,949 Figure out why they'd do something so desperate. 275 00:13:19,983 --> 00:13:21,884 - [PHONE CHIMES] - Oh. Uh... 276 00:13:21,918 --> 00:13:23,502 - autopsy photos. Go. - Go? 277 00:13:23,527 --> 00:13:25,194 - Don't look at them. - Okay. 278 00:13:27,758 --> 00:13:29,186 You know, 279 00:13:29,526 --> 00:13:31,761 I think the thing is, is that people forget that, 280 00:13:32,611 --> 00:13:35,097 your passions run so high. 281 00:13:35,572 --> 00:13:37,406 When you're a teenager? 282 00:13:38,001 --> 00:13:40,102 Like nothing's ever neutral. 283 00:13:40,984 --> 00:13:43,112 And you think things are neutral for me? 284 00:13:43,599 --> 00:13:45,040 No. 285 00:13:46,343 --> 00:13:48,010 You're sad. 286 00:13:49,212 --> 00:13:50,713 Because of Dad. 287 00:13:52,682 --> 00:13:54,283 Yeah. 288 00:13:56,058 --> 00:13:57,659 I am. 289 00:13:59,456 --> 00:14:01,390 And I know you're sad too. 290 00:14:03,119 --> 00:14:04,720 Obvs. 291 00:14:05,762 --> 00:14:07,830 [SNIFFLES] 292 00:14:08,468 --> 00:14:10,299 There is not nearly enough pineapple on that pizza. 293 00:14:10,333 --> 00:14:11,767 - [ROSS GRUNTS] - [JENNY LAUGHS] 294 00:14:11,802 --> 00:14:13,469 ROSS: More pineapple. 295 00:14:19,461 --> 00:14:21,229 I'll be right back. 296 00:14:26,550 --> 00:14:27,716 [SHAKY EXHALE] 297 00:14:28,379 --> 00:14:30,747 [LETTERS RUSTLE] 298 00:14:31,321 --> 00:14:37,626 ♪ ♪ 299 00:14:37,874 --> 00:14:42,940 ♪ ♪ 300 00:14:43,133 --> 00:14:45,334 [GLASS SLIDES] 301 00:14:45,368 --> 00:14:52,975 ♪ ♪ 302 00:14:53,162 --> 00:14:55,998 [PAPERS RUSTLE FRANTICALLY] 303 00:14:58,782 --> 00:15:00,483 [DRAWER RATTLES] 304 00:15:00,810 --> 00:15:08,157 ♪ ♪ 305 00:15:08,191 --> 00:15:09,859 [GRUNTS] 306 00:15:09,893 --> 00:15:12,061 [HITTING THUDS] 307 00:15:12,095 --> 00:15:16,232 ♪ ♪ 308 00:15:16,266 --> 00:15:17,967 [LOCK CLANKS] 309 00:15:18,001 --> 00:15:25,708 ♪ ♪ 310 00:15:25,742 --> 00:15:32,681 ♪ ♪ 311 00:15:32,716 --> 00:15:39,255 ♪ ♪ 312 00:15:39,289 --> 00:15:41,023 [GASPING FOR AIR] 313 00:15:42,092 --> 00:15:44,360 ♪ ♪ 314 00:15:44,394 --> 00:15:45,895 [LICKING SOUNDS] 315 00:15:51,294 --> 00:15:53,361 [CRYING] 316 00:15:53,467 --> 00:15:56,653 - Pizza's ready. - Hey. Uh... [CLEARS THROAT] 317 00:15:56,773 --> 00:15:58,717 Your, your dad didn't, 318 00:15:58,742 --> 00:16:00,809 he didn't leave a key to the desk. 319 00:16:04,753 --> 00:16:06,708 FUCK YOU! 320 00:16:06,801 --> 00:16:08,384 Fuck! 321 00:16:08,911 --> 00:16:10,612 [CRYING] 322 00:16:11,894 --> 00:16:13,227 [KNOCK ON WINDOW] 323 00:16:16,960 --> 00:16:18,894 [WINDOW WHIRS] 324 00:16:20,691 --> 00:16:22,025 I'm fine. 325 00:16:22,165 --> 00:16:23,999 I could see you from the office. 326 00:16:26,369 --> 00:16:28,137 [SIGHS] 327 00:16:30,392 --> 00:16:33,093 Detective McAvoy is waiting for you? 328 00:16:36,313 --> 00:16:38,213 Great. 329 00:16:40,536 --> 00:16:42,671 [SNIFFLES] 330 00:16:46,632 --> 00:16:47,690 - Hey. - Hey. 331 00:16:47,724 --> 00:16:49,358 I thought we'd drive out together. 332 00:16:49,869 --> 00:16:51,027 Okay. 333 00:16:54,172 --> 00:16:55,809 That's because you know I don't need a warrant 334 00:16:55,834 --> 00:16:57,266 to get back into the prison. 335 00:16:57,440 --> 00:17:00,609 No... I just enjoy your company. 336 00:17:01,320 --> 00:17:03,326 [SEATBELT CLICKS] 337 00:17:04,788 --> 00:17:07,156 ♪ Whatever you do ♪ 338 00:17:07,903 --> 00:17:11,172 - [TURNS ENGINE] - ♪ You don't do it half way ♪ 339 00:17:11,715 --> 00:17:13,482 - ♪ But don't... ♪ - Are you... 340 00:17:13,516 --> 00:17:15,284 are you gonna sing the whole time? 341 00:17:16,758 --> 00:17:18,253 Are you gonna cry? 342 00:17:20,864 --> 00:17:23,265 ♪ Now I'm gonna try... ♪ 343 00:17:23,460 --> 00:17:25,761 ♪ To put fun in your life ♪ 344 00:17:26,930 --> 00:17:29,031 Investigating deaths isn't for everyone. 345 00:17:29,439 --> 00:17:32,292 You're part of a fundamental truth of the human experience. 346 00:17:32,585 --> 00:17:34,923 But aside from that, it can be gloomy. 347 00:17:35,068 --> 00:17:36,672 And lonely. 348 00:17:36,948 --> 00:17:39,074 It's kinda condescending when men give women advice. 349 00:17:39,775 --> 00:17:41,809 It's not coming from that place. 350 00:17:41,843 --> 00:17:44,414 You seem a little obsessive, and a little lonely. 351 00:17:44,439 --> 00:17:46,483 And that can take you to a dark place. 352 00:17:46,581 --> 00:17:49,069 There's no shame in saying, this isn't for me. 353 00:17:49,109 --> 00:17:50,173 It is for me. 354 00:17:50,238 --> 00:17:51,838 - How do you know? - I just know. 355 00:17:52,349 --> 00:17:54,331 Your suicide pact theory doesn't make sense. 356 00:17:54,356 --> 00:17:55,990 Even if they were playing Romeo and Juliet, 357 00:17:56,024 --> 00:17:59,126 There's nothing explaining the bruise on her heel. 358 00:17:59,325 --> 00:18:00,728 And her Mother said that she was happy, 359 00:18:00,762 --> 00:18:02,210 that she was doing well... 360 00:18:02,284 --> 00:18:03,573 In here? 361 00:18:03,676 --> 00:18:05,777 - Nobody's happy and well. - Yeah. Right. 362 00:18:05,802 --> 00:18:06,973 Well, even so. 363 00:18:07,026 --> 00:18:10,490 Kevin's roommate was the only one there when Kevin died. 364 00:18:10,858 --> 00:18:12,492 We talked to him. He's not giving anything up. 365 00:18:12,841 --> 00:18:14,842 You really think this is a love triangle. 366 00:18:16,525 --> 00:18:18,398 I don't know that it wasn't. 367 00:18:18,680 --> 00:18:20,915 All right. Well, I've got the thing to do. 368 00:18:20,949 --> 00:18:22,583 So, I'll see you on the other side. 369 00:18:24,091 --> 00:18:25,501 I'm gonna need your holes. 370 00:18:25,580 --> 00:18:27,647 Oh, that didn't sound good. 371 00:18:30,271 --> 00:18:31,847 - Sabina. - Hey. 372 00:18:31,927 --> 00:18:33,020 I saw your name on the staff list, 373 00:18:33,045 --> 00:18:34,507 and I couldn't believe it. What... 374 00:18:34,629 --> 00:18:36,222 Since when did you become a drama teacher. 375 00:18:36,247 --> 00:18:37,982 Um, still a social worker. 376 00:18:38,007 --> 00:18:39,941 The drama people all bailed actually. 377 00:18:40,767 --> 00:18:42,636 The warden cancelled the play. 378 00:18:42,759 --> 00:18:43,831 [SIGHS] 379 00:18:43,856 --> 00:18:46,992 So, what can you tell me about Danielle and Kevin? 380 00:18:48,343 --> 00:18:49,977 Well, Kevin was Antifa, 381 00:18:50,152 --> 00:18:51,845 antifascist. 382 00:18:52,325 --> 00:18:53,721 He was all about the future. 383 00:18:53,746 --> 00:18:55,414 [SCOFF] That doesn't sound like a drama kid. 384 00:18:55,761 --> 00:18:57,251 He came for Danielle. 385 00:18:57,285 --> 00:18:58,986 The play was her life. 386 00:18:59,421 --> 00:19:00,701 Yeah, we're mourning. 387 00:19:00,726 --> 00:19:02,397 Sabina, can I ask you something? 388 00:19:02,590 --> 00:19:04,191 Okay. 389 00:19:10,365 --> 00:19:11,854 Hey. 390 00:19:12,539 --> 00:19:14,207 Sneax, right. 391 00:19:16,925 --> 00:19:19,226 - Yeah, Hi. - Hi. 392 00:19:21,887 --> 00:19:24,678 [SIGHS] Oops. 393 00:19:26,128 --> 00:19:27,628 Were you into Danielle? 394 00:19:28,034 --> 00:19:29,283 No. 395 00:19:29,351 --> 00:19:31,952 Maybe for a minute but not now. 396 00:19:33,288 --> 00:19:35,023 Why are you in here? 397 00:19:35,323 --> 00:19:38,358 I was in my cousin's car and we got stopped. 398 00:19:38,673 --> 00:19:40,327 But I didn't do anything, 399 00:19:40,502 --> 00:19:43,036 wrong place wrong time. 400 00:19:43,652 --> 00:19:44,752 Yeah. 401 00:19:44,819 --> 00:19:46,620 Can we finish now because I have a, 402 00:19:46,645 --> 00:19:48,998 a lineup of people in my office, 403 00:19:49,058 --> 00:19:50,418 waiting for me. I have... 404 00:19:50,443 --> 00:19:52,277 Explain to me again 405 00:19:52,302 --> 00:19:53,936 why you didn't send us over the CCTV? 406 00:19:54,142 --> 00:19:55,709 There isn't any. 407 00:19:55,744 --> 00:19:56,970 Every two weeks, 408 00:19:56,995 --> 00:19:59,130 the drive on the central command post gets wiped. 409 00:19:59,234 --> 00:20:01,435 This just happened to happen after two kids died? 410 00:20:01,649 --> 00:20:03,966 It's on an automatic timer. 411 00:20:04,304 --> 00:20:06,364 We have no control over it. 412 00:20:06,874 --> 00:20:08,542 Excuse me. 413 00:20:08,790 --> 00:20:10,724 [DOOR BUZZES] 414 00:20:11,105 --> 00:20:12,438 [SINISTER MUSIC] 415 00:20:13,261 --> 00:20:15,095 [CUFFS JINGLE, CLICK] 416 00:20:15,551 --> 00:20:21,101 ♪ ♪ 417 00:20:21,136 --> 00:20:22,536 [DOOR CREAKS] 418 00:20:22,734 --> 00:20:24,304 This is Jenny, 419 00:20:24,559 --> 00:20:26,332 we went to university together. 420 00:20:26,357 --> 00:20:27,816 And she's joining us 421 00:20:27,841 --> 00:20:31,247 because she wants to know more about Kevin and Danielle. 422 00:20:32,254 --> 00:20:33,807 She's good people, 423 00:20:34,616 --> 00:20:36,250 you can trust her. 424 00:20:36,590 --> 00:20:38,324 I'm really sorry 425 00:20:39,127 --> 00:20:41,067 that your friends died. 426 00:20:41,697 --> 00:20:43,480 So, if, uh... 427 00:20:44,371 --> 00:20:47,673 if there's anything that you would like to share...? 428 00:20:48,403 --> 00:20:50,338 Danielle was a really great actress, 429 00:20:50,709 --> 00:20:52,206 that's what I know. 430 00:20:52,241 --> 00:20:54,141 She was gonna be amazing in the play. 431 00:20:57,225 --> 00:20:58,959 I'm not supposed to have this, 432 00:20:59,040 --> 00:21:01,920 but I made a like, tribute. 433 00:21:04,353 --> 00:21:06,721 DANIELLE: For saints have hands that pilgrims' hands do touch, 434 00:21:06,903 --> 00:21:09,290 and palm to palm is holy palmer's kiss. 435 00:21:09,324 --> 00:21:11,225 [KEVIN LAUGHS] DANVILLE: Try it again. 436 00:21:11,260 --> 00:21:13,012 KEVIN: Let me try it again. Yeah. Okay. 437 00:21:13,629 --> 00:21:16,697 Have not saints lips, and holy palmers too? 438 00:21:17,351 --> 00:21:19,000 [DANIELLE LAUGHS] No. 439 00:21:19,034 --> 00:21:20,501 No, try again. 440 00:21:20,535 --> 00:21:21,811 KEVIN: Okay. 441 00:21:21,858 --> 00:21:23,905 Have not saints lips, and holy palmers too? 442 00:21:24,778 --> 00:21:27,441 Aye, pilgrim, lips they must use in prayer. 443 00:21:27,830 --> 00:21:30,645 Well, then dear Saint, let lips do what hands do. 444 00:21:31,196 --> 00:21:35,509 ♪ ♪ 445 00:21:35,997 --> 00:21:37,685 That's the real R&J for you! 446 00:21:37,719 --> 00:21:39,153 What are you doing? 447 00:21:39,592 --> 00:21:41,322 [GRASPING FOR AIR] Sneax? 448 00:21:41,638 --> 00:21:43,324 Hey! Sneax! Sneax! Can you hear me? 449 00:21:44,118 --> 00:21:45,291 He's OD-ing! 450 00:21:45,316 --> 00:21:46,900 - Somebody turn the lights on! - Give him space. 451 00:21:46,925 --> 00:21:49,063 - SABINA: I'm getting Naloxone. - Give it to me. 452 00:21:49,097 --> 00:21:51,832 It's okay. It's okay. It's okay, Sneax. 453 00:21:51,867 --> 00:21:53,262 Here. 454 00:21:54,741 --> 00:21:56,445 I got it. 455 00:21:57,338 --> 00:21:58,739 GIRL: Oh my... 456 00:21:59,074 --> 00:22:00,641 I need another one. It's okay, Sneax. 457 00:22:00,676 --> 00:22:08,676 ♪ ♪ 458 00:22:09,084 --> 00:22:10,310 - [HITTING THUD] - Oh! 459 00:22:10,378 --> 00:22:12,079 Holy shit. 460 00:22:12,174 --> 00:22:13,527 [BREATHING RAPIDLY] 461 00:22:13,592 --> 00:22:16,328 Don't-don't let me die. 462 00:22:16,353 --> 00:22:18,454 It's okay. You're okay. 463 00:22:18,593 --> 00:22:20,061 Okay? I won't. 464 00:22:20,095 --> 00:22:21,619 Okay? 465 00:22:21,964 --> 00:22:23,764 [VOMITS VIOLENTLY] 466 00:22:24,766 --> 00:22:26,200 Nobody touch the barf! 467 00:22:26,234 --> 00:22:28,035 The CCTV's all been erased. 468 00:22:29,423 --> 00:22:31,625 Here. Let me help you with that. 469 00:22:34,716 --> 00:22:36,350 Well, one thing I do know. 470 00:22:36,671 --> 00:22:38,839 Sneax didn't murder Kevin. 471 00:22:41,316 --> 00:22:42,783 [PAINED GRUNT] 472 00:22:42,818 --> 00:22:44,452 Maybe this job is for you. 473 00:22:47,322 --> 00:22:48,456 This is vomit. 474 00:22:48,490 --> 00:22:51,038 From a kid who OD'd on some kind of drug. 475 00:22:51,106 --> 00:22:52,567 - Blood test would be better. - Yeah, I know, 476 00:22:52,592 --> 00:22:54,267 but I don't have time for the legal rigamarole, 477 00:22:54,292 --> 00:22:55,819 and it would have been out of his system by then. 478 00:22:55,843 --> 00:22:56,972 Hey, come here. 479 00:22:56,997 --> 00:23:00,488 Detective McAvoy said that the footage from the CCTV 480 00:23:00,513 --> 00:23:02,414 in the detention centre was erased. 481 00:23:02,448 --> 00:23:04,510 Can you go through the Attorney General 482 00:23:04,535 --> 00:23:07,048 and get a court order to search their servers? 483 00:23:07,108 --> 00:23:08,554 Technically, yes, but it'll take months. 484 00:23:08,588 --> 00:23:11,017 So, practically, no. But I could... 485 00:23:11,042 --> 00:23:12,203 Hold on one second. 486 00:23:12,228 --> 00:23:14,763 Uh, Dr. Peterson? 487 00:23:14,803 --> 00:23:16,728 I need to discuss your pathology report. 488 00:23:16,763 --> 00:23:18,263 [EXASPERATED SIGH] 489 00:23:18,336 --> 00:23:21,393 You didn't do an examination of Danielle's heel abrasion. 490 00:23:21,418 --> 00:23:22,920 It didn't seem relevant. 491 00:23:22,945 --> 00:23:24,312 Well, I told you to do it. 492 00:23:24,337 --> 00:23:26,171 You're the one who wanted speedy results. 493 00:23:27,119 --> 00:23:29,053 And Kevin's neck tissue...? 494 00:23:29,301 --> 00:23:31,486 I mean, you say here that the neck injuries 495 00:23:31,511 --> 00:23:33,645 are consistent with auto-strangulation, 496 00:23:33,680 --> 00:23:35,125 but I saw on autopsy photos 497 00:23:35,150 --> 00:23:37,036 that post-mortem bruising had come up. 498 00:23:37,116 --> 00:23:39,451 Which is consistent with someone else strangling him, 499 00:23:39,485 --> 00:23:41,053 and there is no mention of that in here. 500 00:23:41,087 --> 00:23:42,721 I made a judgment call. 501 00:23:43,035 --> 00:23:45,049 No examination of Danielle's neck either. 502 00:23:45,074 --> 00:23:46,643 I mean, come on, these are children! 503 00:23:46,668 --> 00:23:48,063 I did toxicology. 504 00:23:48,088 --> 00:23:50,802 Your dead girl had traces of Fentanyl in her system. 505 00:23:51,776 --> 00:23:53,332 She was high when she died? 506 00:23:53,366 --> 00:23:55,081 She was an addict who hanged herself. 507 00:23:55,106 --> 00:23:58,011 - And the boy followed suit. - NO! Don't! 508 00:23:58,424 --> 00:23:59,891 We are supposed to speak for the dead, 509 00:23:59,916 --> 00:24:01,984 and how am I supposed to do that with... 510 00:24:02,168 --> 00:24:04,029 with this? 511 00:24:04,331 --> 00:24:08,313 I wanna re-examine Kevin and Danielle bodies myself. 512 00:24:08,581 --> 00:24:10,281 You can't. I released them. 513 00:24:11,404 --> 00:24:12,837 What? 514 00:24:12,919 --> 00:24:15,707 [SLOW] I released them. 515 00:24:17,103 --> 00:24:19,104 - You're fired. - Excuse me? 516 00:24:19,158 --> 00:24:20,611 Congratulations, Dr. Allen, 517 00:24:20,636 --> 00:24:22,203 you're promoted to senior pathologist, 518 00:24:22,228 --> 00:24:23,351 You can't fire me! 519 00:24:23,376 --> 00:24:24,977 You're arrogant. You cut corners. 520 00:24:25,002 --> 00:24:26,469 And you are not gonna change. 521 00:24:26,560 --> 00:24:29,528 It is you or it is me. And it is not me. 522 00:24:31,444 --> 00:24:34,112 - Where are the bodies now? - [PAPERS FLUTTER] 523 00:24:37,552 --> 00:24:39,220 [LOW HUM OF CHATTER] 524 00:24:42,891 --> 00:24:45,538 - Hi. - Hey. 525 00:24:46,190 --> 00:24:47,801 You missed the funeral. 526 00:24:47,860 --> 00:24:49,129 Yeah. I'm sorry. 527 00:24:49,154 --> 00:24:50,831 I um... 528 00:24:50,865 --> 00:24:53,167 I need you to release Danielle's body back to me. 529 00:24:53,201 --> 00:24:54,668 There was a problem with the postmortem. 530 00:24:54,703 --> 00:24:56,503 And I... 531 00:24:58,473 --> 00:25:00,772 I'm sorry. I know this isn't good time. 532 00:25:00,928 --> 00:25:03,629 You want me to give you back her body? 533 00:25:05,481 --> 00:25:07,281 There was a mistake. 534 00:25:07,315 --> 00:25:09,416 She died! 535 00:25:09,804 --> 00:25:11,352 She was high when she died. 536 00:25:11,386 --> 00:25:14,757 No! She was a happy, well-adjusted girl! 537 00:25:14,893 --> 00:25:16,156 And how would you know? 538 00:25:16,191 --> 00:25:18,271 - You never visited her. - [HARD SLAP] 539 00:25:19,461 --> 00:25:20,511 [CRIES] 540 00:25:24,267 --> 00:25:26,035 The play was her life, Simone. 541 00:25:26,060 --> 00:25:27,501 And you didn't know about it. 542 00:25:27,535 --> 00:25:29,947 Okay. So, that makes me think that you didn't go visit her. 543 00:25:30,255 --> 00:25:32,839 So, this whole "she's happy, she's fine", 544 00:25:32,864 --> 00:25:34,308 that is a fantasy 545 00:25:34,610 --> 00:25:36,204 because you don't want to know the truth! 546 00:25:36,239 --> 00:25:37,498 The system took my kid! 547 00:25:37,523 --> 00:25:39,098 You can't have her back! 548 00:25:39,214 --> 00:25:40,547 [CRYING] 549 00:25:49,687 --> 00:25:51,621 [PANICKED BREATHS] 550 00:25:51,760 --> 00:25:53,260 [BAG RATTLES] 551 00:25:56,169 --> 00:25:57,570 [PILLS RATTLE] 552 00:25:57,817 --> 00:26:02,536 ♪ ♪ 553 00:26:04,039 --> 00:26:05,706 [EXHALES] Come on. 554 00:26:05,740 --> 00:26:07,308 Come on, Jenny. 555 00:26:07,342 --> 00:26:09,043 [CALMING EXHALES] 556 00:26:12,547 --> 00:26:19,019 ♪ ♪ 557 00:26:19,287 --> 00:26:21,187 [PILLS RATTLE] 558 00:26:23,390 --> 00:26:25,425 [ENGINE ROARS] 559 00:26:28,963 --> 00:26:30,564 Hey. 560 00:26:31,900 --> 00:26:33,500 Thanks. 561 00:26:34,510 --> 00:26:41,535 ♪ ♪ 562 00:26:43,278 --> 00:26:44,945 [OBJECTS CLATTER] 563 00:26:45,674 --> 00:26:53,674 ♪ ♪ 564 00:26:54,656 --> 00:27:00,260 ♪ ♪ 565 00:27:00,295 --> 00:27:01,895 [LID RASP] 566 00:27:04,035 --> 00:27:10,106 ♪ ♪ 567 00:27:12,774 --> 00:27:14,541 [FOOTSTEPS CLANK SLOWLY] 568 00:27:22,016 --> 00:27:23,384 Hi. 569 00:27:23,418 --> 00:27:25,652 Tissue from the heel of Danielle Wills. 570 00:27:25,687 --> 00:27:27,955 I'd like a proper dissection of it please. 571 00:27:28,519 --> 00:27:29,890 Where did you get this? 572 00:27:30,459 --> 00:27:31,792 Don't ask. 573 00:27:32,213 --> 00:27:34,411 I like more proper samples, in the future. 574 00:27:34,464 --> 00:27:35,929 Got it. 575 00:27:36,425 --> 00:27:38,298 I did a quick dipstick on your barf. 576 00:27:38,419 --> 00:27:40,226 I'll wait for toxicology to confirm, 577 00:27:40,313 --> 00:27:42,236 but uh, it tested positive for Fentanyl. 578 00:27:42,397 --> 00:27:44,805 And... drum roll please Carfentanil. 579 00:27:44,839 --> 00:27:47,174 Carfentanil's a 1000 times stronger than Fentanyl. 580 00:27:47,693 --> 00:27:49,474 We were getting 10 ODs a week in the ER. 581 00:27:49,499 --> 00:27:50,659 Nobody knows what they're taking, 582 00:27:50,684 --> 00:27:51,935 and nobody knows what they're making. 583 00:27:51,959 --> 00:27:54,057 I want you to re-test Danielle's blood 584 00:27:54,082 --> 00:27:55,881 - for Carfentanil. - You think she OD'd? 585 00:27:55,906 --> 00:27:58,354 Well, if the heel abrasion was post-mortem, I do. 586 00:27:58,420 --> 00:27:59,720 [PHONE PINGS] 587 00:28:01,294 --> 00:28:03,223 [SCOFF] Another body. 588 00:28:03,894 --> 00:28:05,392 Let me know as soon as the results come in. 589 00:28:05,528 --> 00:28:07,428 [DOOR OPENS] 590 00:28:11,466 --> 00:28:13,267 [DOOR OPENS] 591 00:28:14,946 --> 00:28:16,413 [READING EXHALE] 592 00:28:16,738 --> 00:28:18,505 ♪ ♪ 593 00:28:18,887 --> 00:28:20,607 Hey. 594 00:28:21,080 --> 00:28:22,576 Thanks. 595 00:28:22,946 --> 00:28:25,078 [BIRDS CHIRP] 596 00:28:25,442 --> 00:28:33,113 ♪ ♪ 597 00:28:33,788 --> 00:28:35,516 Okay. 598 00:28:36,090 --> 00:28:44,090 ♪ ♪ 599 00:28:45,039 --> 00:28:46,266 [BRANCH THUDS] 600 00:28:46,301 --> 00:28:48,068 Hey! You can't be up there! 601 00:28:48,518 --> 00:28:50,021 I'm cutting down branches. 602 00:28:50,160 --> 00:28:51,693 Yeah. No. I'm the coroner, you can't be up there 603 00:28:51,717 --> 00:28:53,618 while I'm doing an investigation! 604 00:28:53,763 --> 00:28:55,564 The police are inside. 605 00:28:57,994 --> 00:28:59,962 They didn't seem worried about me. 606 00:29:00,176 --> 00:29:01,910 Are you... 607 00:29:02,820 --> 00:29:04,454 Mrs. Panychs' son? 608 00:29:04,575 --> 00:29:06,543 No, she was 90. 609 00:29:07,327 --> 00:29:09,746 I'm doing some work for her. Or for... 610 00:29:10,286 --> 00:29:13,121 someone I guess, no-one now. 611 00:29:14,657 --> 00:29:16,452 That's a joke. 612 00:29:18,314 --> 00:29:20,129 Yeah. Uh... 613 00:29:20,357 --> 00:29:22,025 I have to go. 614 00:29:23,227 --> 00:29:26,455 All right. I get it, you're the coroner. 615 00:29:30,234 --> 00:29:31,601 [DOOR OPENS] 616 00:29:32,636 --> 00:29:35,438 [WIND CHIMES CHIME] 617 00:29:36,654 --> 00:29:38,655 [FOOTSTEP THUD SLOWLY] 618 00:29:38,876 --> 00:29:46,282 ♪ ♪ 619 00:29:46,317 --> 00:29:54,157 ♪ ♪ 620 00:29:54,191 --> 00:30:02,191 ♪ ♪ 621 00:30:02,233 --> 00:30:10,233 ♪ ♪ 622 00:30:10,274 --> 00:30:18,274 ♪ ♪ 623 00:30:18,349 --> 00:30:24,087 ♪ ♪ 624 00:30:28,905 --> 00:30:30,539 [TIRED EXHALES] 625 00:30:34,932 --> 00:30:36,299 [SIGHS] 626 00:30:43,974 --> 00:30:46,009 [EXHALES] 627 00:30:50,814 --> 00:30:52,382 Hey. 628 00:30:54,585 --> 00:30:56,219 You wanna go get a beer? 629 00:30:59,442 --> 00:31:00,975 [RELUCTANT SIGHS] 630 00:31:04,644 --> 00:31:06,511 [LOUD MUSIC PLAYS, UPROAR OF CHATTER, LAUGHTER] 631 00:31:07,191 --> 00:31:14,546 ♪ ♪ 632 00:31:15,077 --> 00:31:18,645 ♪ ♪ 633 00:31:19,020 --> 00:31:21,021 - Here you go. - Thanks. 634 00:31:23,658 --> 00:31:25,325 [WINE GLASS CLINKS] 635 00:31:27,595 --> 00:31:29,391 I'm a widow! 636 00:31:30,381 --> 00:31:31,531 What? 637 00:31:31,566 --> 00:31:33,218 I'm a, I'm a widow! 638 00:31:33,468 --> 00:31:35,133 - Okay. - Yeah. 639 00:31:36,287 --> 00:31:38,746 I'm sorry, I don't-I don't know why I'm telling you this. 640 00:31:38,973 --> 00:31:42,400 [CHUCKLES] What, what um, 641 00:31:42,911 --> 00:31:44,648 how did your husband die? 642 00:31:44,726 --> 00:31:46,219 An aneurysm. 643 00:31:46,286 --> 00:31:47,820 He was, uh... 644 00:31:48,016 --> 00:31:48,983 he was only 40. 645 00:31:49,008 --> 00:31:50,892 Um... I'm sorry. 646 00:31:50,985 --> 00:31:53,120 I didn't know. I just... 647 00:31:53,484 --> 00:31:54,757 You... 648 00:31:54,848 --> 00:31:56,336 Come on, you knew I was married. 649 00:31:56,437 --> 00:31:57,837 No. 650 00:32:00,194 --> 00:32:01,436 You know what? 651 00:32:01,461 --> 00:32:03,562 - Maybe this is a weird conversation... - No! No! 652 00:32:03,587 --> 00:32:06,833 My husband spent all our money before he died! 653 00:32:06,881 --> 00:32:08,081 [SCOFF] 654 00:32:08,141 --> 00:32:09,979 Yeah. He had a gambling problem. 655 00:32:10,004 --> 00:32:12,614 So, he took out a second mortgage, he gambled that away! 656 00:32:12,651 --> 00:32:14,329 He didn't pay our life insurance premiums. 657 00:32:14,354 --> 00:32:16,591 So, I'm-I'm gonna have to sell my house! 658 00:32:16,643 --> 00:32:17,978 And... 659 00:32:18,012 --> 00:32:19,813 [LAUGHTER AND CHEERING IN BACKGROUND] 660 00:32:20,165 --> 00:32:21,411 Oh... 661 00:32:21,501 --> 00:32:23,188 Um... 662 00:32:24,452 --> 00:32:29,432 So, uh, what about... you? 663 00:32:29,643 --> 00:32:34,181 You smell like... travel. 664 00:32:34,222 --> 00:32:36,390 Oh. Uh... 665 00:32:37,701 --> 00:32:39,366 I was in the army. 666 00:32:39,580 --> 00:32:41,314 Afghanistan. 667 00:32:41,801 --> 00:32:43,988 What did-what did you do there? 668 00:32:46,474 --> 00:32:49,176 I killed a bunch of people. 669 00:32:53,681 --> 00:32:54,948 [PHONE VIBRATES] 670 00:32:55,056 --> 00:32:56,690 Uh, so sorry. 671 00:32:57,819 --> 00:32:59,119 This is, it's work, 672 00:32:59,185 --> 00:33:00,424 I've just gonna... a minute. 673 00:33:00,449 --> 00:33:02,042 - I'll be right back. - Yeah. Sure. 674 00:33:02,099 --> 00:33:03,549 Thanks. 675 00:33:03,858 --> 00:33:10,230 ♪ ♪ 676 00:33:10,264 --> 00:33:18,264 ♪ ♪ 677 00:33:19,140 --> 00:33:20,807 [ENGINE RUMBLES] 678 00:33:23,277 --> 00:33:29,771 ♪ ♪ 679 00:33:30,218 --> 00:33:32,164 Hey, thanks. Uh, 680 00:33:32,338 --> 00:33:34,439 thanks for the beer. 681 00:33:36,504 --> 00:33:38,225 [DOOR SHUTS] 682 00:33:38,677 --> 00:33:43,430 ♪ ♪ 683 00:33:43,931 --> 00:33:45,932 [DOOR OPENS, THEN SHUTS] 684 00:33:50,690 --> 00:33:52,257 [NERVOUS EXHALE] 685 00:33:56,317 --> 00:33:58,819 [COYOTE HOWLS IN THE DISTANCE] 686 00:34:00,915 --> 00:34:03,183 [DOG BARKS IN THE DISTANCE] 687 00:34:05,820 --> 00:34:07,619 [FOOTSTEPS SHUFFLE] 688 00:34:07,922 --> 00:34:10,757 [PASSIONATE INHALE] 689 00:34:14,695 --> 00:34:17,364 [HEAVY BREATHING] 690 00:34:20,388 --> 00:34:24,791 ♪ ♪ 691 00:34:25,273 --> 00:34:28,175 [CLOTHES RUSTLE] 692 00:34:31,966 --> 00:34:33,533 [GRUNTS] 693 00:34:33,714 --> 00:34:40,120 ♪ ♪ 694 00:34:40,154 --> 00:34:47,828 ♪ ♪ 695 00:34:47,862 --> 00:34:55,862 ♪ ♪ 696 00:34:56,070 --> 00:35:04,070 ♪ ♪ 697 00:35:04,479 --> 00:35:12,018 ♪ ♪ 698 00:35:13,154 --> 00:35:14,955 How did you get your scar? 699 00:35:18,459 --> 00:35:20,594 My ex-girlfriend gave it to me. 700 00:35:25,867 --> 00:35:27,467 And you? 701 00:35:27,654 --> 00:35:29,421 Where'd you get this? 702 00:35:37,145 --> 00:35:38,912 I don't remember. 703 00:35:39,422 --> 00:35:46,031 ♪ ♪ 704 00:35:46,298 --> 00:35:49,956 ♪ ♪ 705 00:35:51,859 --> 00:35:53,593 [TRAFFIC WHOOSHES] 706 00:35:55,229 --> 00:35:56,830 So, Danielle had Carfentanyl in her system? 707 00:35:56,864 --> 00:35:58,231 Uh... yep. 708 00:35:58,494 --> 00:35:59,766 It wasn't on her tox screen. 709 00:35:59,800 --> 00:36:02,405 Because we didn't test for it until Sneax OD'd. 710 00:36:02,962 --> 00:36:05,672 Dr. Allen examined Danielle's heel wound. 711 00:36:05,779 --> 00:36:08,181 It was made post-mortem. 712 00:36:08,716 --> 00:36:10,283 Walk me through your thinking. 713 00:36:10,592 --> 00:36:12,846 Carfentanil acts fast. She OD's. 714 00:36:12,927 --> 00:36:14,792 Whoever gave her the drugs covers it up, 715 00:36:14,817 --> 00:36:16,139 making it look like a hanging. 716 00:36:16,164 --> 00:36:18,406 In the process, she gets dragged across the floor, 717 00:36:18,431 --> 00:36:19,619 injuring her heel. 718 00:36:19,654 --> 00:36:21,788 Kevin sees it. They kill him too. 719 00:36:21,822 --> 00:36:22,866 Mhmm. 720 00:36:22,891 --> 00:36:24,798 And then they erase the CCTV. 721 00:36:26,023 --> 00:36:27,594 MCAVOY: This is my theory. 722 00:36:27,628 --> 00:36:29,903 Go on in. Go on the other side of this door. 723 00:36:30,565 --> 00:36:32,132 Don't worry, I won't hurt you. 724 00:36:32,392 --> 00:36:33,767 All right. 725 00:36:33,914 --> 00:36:35,769 This is how guards cuff the kids. 726 00:36:36,157 --> 00:36:37,604 Can you move? 727 00:36:37,678 --> 00:36:40,844 - [DOOR RATTLES] - Not really. 728 00:36:40,910 --> 00:36:42,842 I pull you... gently. 729 00:36:42,877 --> 00:36:45,011 Now I have complete control over your physicality. 730 00:36:45,114 --> 00:36:47,390 Someone slips behind, strangles you, 731 00:36:47,464 --> 00:36:49,349 what can you do? 732 00:36:49,883 --> 00:36:51,449 Nothing. 733 00:36:53,940 --> 00:36:55,894 We have a witness. 734 00:36:58,814 --> 00:37:00,366 SABINA: Three minutes. 735 00:37:00,549 --> 00:37:02,784 [WHEELS RATTLE] 736 00:37:03,352 --> 00:37:05,620 [CHAIR CREAKS] 737 00:37:06,956 --> 00:37:09,123 Danielle was using drugs. 738 00:37:10,630 --> 00:37:12,894 Yeah. And Kevin knew about it. 739 00:37:13,901 --> 00:37:16,303 Who gave her the drugs? 740 00:37:18,313 --> 00:37:20,944 Was it the same people who gave you the drugs, 741 00:37:20,969 --> 00:37:22,870 when you OD'd? 742 00:37:27,476 --> 00:37:29,310 [IMPATIENT EXHALE] 743 00:37:30,546 --> 00:37:32,146 There is two of them. 744 00:37:34,616 --> 00:37:37,251 They give kids drugs sometimes. 745 00:37:37,602 --> 00:37:39,892 What do they ask for in return? 746 00:37:40,107 --> 00:37:42,008 Nothing. 747 00:37:42,449 --> 00:37:44,817 They just make sure you take them. 748 00:37:49,198 --> 00:37:51,021 Who was in the cell? 749 00:37:52,286 --> 00:37:54,120 [EXHALES] Hey... 750 00:37:55,356 --> 00:37:58,492 Sneax... please. 751 00:38:02,035 --> 00:38:03,544 Hawk. 752 00:38:03,818 --> 00:38:05,752 The older guard. 753 00:38:09,042 --> 00:38:10,295 - Thanks, man. - Thank you. 754 00:38:10,320 --> 00:38:11,720 All right. 755 00:38:15,457 --> 00:38:17,422 Nobody gives something for nothing. 756 00:38:17,447 --> 00:38:19,029 They were experimenting on these kids. 757 00:38:19,054 --> 00:38:20,305 Yeah. Using them as guinea pigs 758 00:38:20,329 --> 00:38:21,629 to get the dosage on their drugs right. 759 00:38:21,663 --> 00:38:23,658 I'm exhuming Kevin's body. 760 00:38:26,067 --> 00:38:28,202 Siddiq, that's your name, right? 761 00:38:29,831 --> 00:38:32,232 Did you really run around with the Weston crew? 762 00:38:32,829 --> 00:38:34,575 That's what they say. 763 00:38:34,737 --> 00:38:36,486 You don't look much like them. 764 00:38:36,511 --> 00:38:38,492 No tats, no flags. 765 00:38:38,599 --> 00:38:41,802 Whatever. Sneax is all about sneaking through. 766 00:38:42,405 --> 00:38:45,620 Well, you're getting out of here soon so. 767 00:38:46,119 --> 00:38:47,989 If there's something you need, 768 00:38:48,195 --> 00:38:49,596 look me up. 769 00:38:50,292 --> 00:38:51,625 If I get stopped, 770 00:38:51,650 --> 00:38:53,484 I just end up back in anyway. 771 00:38:53,568 --> 00:38:55,002 Like Romeo said, 772 00:38:55,489 --> 00:38:57,524 you can't outrun your name. 773 00:39:00,843 --> 00:39:04,640 Sneax... Peace. 774 00:39:05,594 --> 00:39:13,401 ♪ ♪ 775 00:39:13,949 --> 00:39:18,720 ♪ ♪ 776 00:39:19,488 --> 00:39:21,086 [HARD KNOCK] 777 00:39:21,840 --> 00:39:22,906 MCAVOY: Mr. Hawk. 778 00:39:22,917 --> 00:39:24,813 It's the police. We have you surrounded. 779 00:39:24,960 --> 00:39:27,608 Put your hands on your head and walk out the door. 780 00:39:27,896 --> 00:39:35,403 ♪ ♪ 781 00:39:35,776 --> 00:39:37,644 [DOOR SHUTS] 782 00:39:42,804 --> 00:39:45,172 JENNY: First, I wanna thank you 783 00:39:45,414 --> 00:39:49,250 for the permission you gave me to exhume Kevin's body. 784 00:39:49,497 --> 00:39:51,536 He didn't hang himself. 785 00:39:51,920 --> 00:39:54,755 The police have suspects in custody. 786 00:39:54,957 --> 00:39:58,526 And I am ruling his death a homicide. 787 00:40:01,130 --> 00:40:03,131 Get him out of here. 788 00:40:03,885 --> 00:40:06,920 Danielle died of an overdose. 789 00:40:07,202 --> 00:40:09,896 But the men who gave her the drugs knew that it was bad. 790 00:40:10,139 --> 00:40:12,607 And they covered up her death to look like a suicide. 791 00:40:12,950 --> 00:40:17,340 So, I'm also ruling her death a homicide. 792 00:40:21,973 --> 00:40:23,667 But there is something else 793 00:40:23,798 --> 00:40:25,699 that I wanted to tell you. 794 00:40:26,695 --> 00:40:29,879 Your children were in love. 795 00:40:31,726 --> 00:40:33,627 And... 796 00:40:35,110 --> 00:40:37,411 they wrote their own poetry. 797 00:40:41,963 --> 00:40:44,264 [GINA READS] "Dear Danielle, 798 00:40:44,506 --> 00:40:47,642 you are the stars and the moon, 799 00:40:47,888 --> 00:40:49,100 [EMOTIONAL EXHALE] 800 00:40:49,164 --> 00:40:51,331 and everything that shines." 801 00:40:51,420 --> 00:40:52,787 [SIMONE READS] "Dear Kevin, 802 00:40:53,320 --> 00:40:55,095 you are fire 803 00:40:55,184 --> 00:40:57,518 you make my heart melt 804 00:40:58,039 --> 00:40:59,706 you are fire 805 00:41:00,008 --> 00:41:02,543 you make the earth warm under my feet". 806 00:41:04,560 --> 00:41:11,212 ♪ ♪ 807 00:41:11,932 --> 00:41:13,633 [KEYS CLACK] 808 00:41:14,343 --> 00:41:16,010 [COMPUTER BEEPS] 809 00:41:16,371 --> 00:41:18,566 ♪ ♪ 810 00:41:18,667 --> 00:41:20,109 [HEAVY SIGH] 811 00:41:21,355 --> 00:41:26,593 ♪ ♪ 812 00:41:26,681 --> 00:41:28,165 Sneax. 813 00:41:29,210 --> 00:41:32,780 ♪ ♪ 814 00:41:32,981 --> 00:41:34,782 Ahem. 815 00:41:38,160 --> 00:41:39,800 Hi, I, uh, 816 00:41:40,034 --> 00:41:42,643 I like to put an offer in on a house. 817 00:41:43,097 --> 00:41:44,298 It, uh... 818 00:41:44,426 --> 00:41:45,593 no, it hasn't been listed yet. 819 00:41:45,618 --> 00:41:47,452 It's-it's out of the city. 820 00:41:48,128 --> 00:41:50,137 Yeah. Yeah. 821 00:41:50,172 --> 00:41:51,421 It's a new listing, 822 00:41:51,524 --> 00:41:54,694 the uh, the owner just died. 823 00:41:54,719 --> 00:41:56,753 So, I'll, 824 00:41:57,179 --> 00:41:59,247 I'll email you the address. 825 00:42:00,875 --> 00:42:02,609 Okay. Thanks. 826 00:42:05,441 --> 00:42:11,779 ♪ ♪ 827 00:42:11,980 --> 00:42:13,113 [PHONE BUZZES] 828 00:42:13,262 --> 00:42:14,524 Ahem. 829 00:42:14,709 --> 00:42:15,997 Hello. 830 00:42:16,022 --> 00:42:18,457 Dr. Cooper, it's Donovan McAvoy. 831 00:42:19,145 --> 00:42:20,484 Detective. 832 00:42:20,571 --> 00:42:21,936 Those two kids wouldn't have peace 833 00:42:21,970 --> 00:42:24,012 if you hadn't fired Dr. Peterson. 834 00:42:26,742 --> 00:42:28,109 I... 835 00:42:28,363 --> 00:42:29,889 I sense a "but" coming. 836 00:42:29,964 --> 00:42:32,002 Have you considered the magnitude of doing that, 837 00:42:32,076 --> 00:42:33,429 down the line? 838 00:42:33,595 --> 00:42:35,485 You mean, do I plan to further reopen 839 00:42:35,510 --> 00:42:37,368 Dr. Peterson's cases? 840 00:42:37,492 --> 00:42:40,804 Unearthing the past can cause a lot of problems for a lot of people. 841 00:42:41,127 --> 00:42:43,036 I like being a problem. 842 00:42:43,821 --> 00:42:45,860 Hmm. Me too. 843 00:42:47,368 --> 00:42:49,469 Good night, Detective. 844 00:42:49,977 --> 00:42:51,711 'Night. 845 00:42:53,392 --> 00:42:55,303 [BIG EXHALE] 846 00:42:57,258 --> 00:42:58,759 [DOG BARKS] 847 00:43:00,849 --> 00:43:08,356 ♪ ♪ 848 00:43:08,665 --> 00:43:11,897 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com