1 00:00:01,042 --> 00:00:03,128 - You can't fire me! - You are arrogant, 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,921 you cut corners, and you are not gonna change. 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,090 - You know, the last time I was this close to one of these, 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,383 it cost me 30 grand. 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,885 - I bow down to a woman who knows what she wants. 6 00:00:10,927 --> 00:00:13,847 (Screams, glass shatters) Ross: Liam, are you and my-- 7 00:00:13,847 --> 00:00:16,349 - You will have to talk to your mom about it, all right? 8 00:00:16,349 --> 00:00:17,892 Donavan: This is what we know for sure, 9 00:00:17,934 --> 00:00:20,061 Jones killed Shipman. 10 00:00:20,103 --> 00:00:21,604 We have nothing to tie him to the other murders. 11 00:00:21,646 --> 00:00:23,648 I need proof. 12 00:00:23,690 --> 00:00:25,150 - (Dog barks) Jenny: Arski was real, 13 00:00:25,191 --> 00:00:27,652 and that doesn't explain why my dad lied to me 14 00:00:27,694 --> 00:00:29,112 about shooting him. (Gunshot blasts) 15 00:00:32,532 --> 00:00:33,908 ♪ A new day 16 00:00:33,950 --> 00:00:36,870 ♪ Yeah... yeah... 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,209 ♪ A new day 18 00:00:45,253 --> 00:00:48,381 ♪ I thank you for a new day 19 00:00:48,381 --> 00:00:49,799 ♪ That's all right 20 00:00:50,884 --> 00:00:52,969 ♪ Ooh ooh ooh 21 00:00:53,011 --> 00:00:54,554 (Dog barks in the distance) 22 00:00:54,554 --> 00:00:55,889 (Sinister music) 23 00:00:55,930 --> 00:00:58,224 - (Grunts) 24 00:00:58,224 --> 00:01:01,352 (Vomits violently) 25 00:01:01,394 --> 00:01:02,979 Help! 26 00:01:03,021 --> 00:01:04,814 Help me! 27 00:01:04,856 --> 00:01:06,566 Please! Please! 28 00:01:07,192 --> 00:01:10,153 (Gasping) 29 00:01:10,445 --> 00:01:13,531 No! No! No! No! 30 00:01:13,531 --> 00:01:15,992 No! No! (Gasping) 31 00:01:17,035 --> 00:01:19,245 (Laboured breaths) 32 00:01:21,706 --> 00:01:23,416 My name is Glen King, 33 00:01:23,416 --> 00:01:24,250 (Laboured breaths) 34 00:01:24,417 --> 00:01:26,336 and if you're seeing this, 35 00:01:27,045 --> 00:01:28,671 it's already too late. 36 00:01:29,923 --> 00:01:31,925 It's too...too late. 37 00:01:32,967 --> 00:01:35,136 It's too... 38 00:01:35,178 --> 00:01:36,888 (Laboured breaths) 39 00:01:40,975 --> 00:01:49,901 ♪♪♪ 40 00:01:57,450 --> 00:01:58,535 - (Sighs) Poor guy. 41 00:01:58,618 --> 00:02:00,995 He was found in the street, a few feet from his house. 42 00:02:01,788 --> 00:02:04,374 - Wonder why he ran outside, instead of calling 911? 43 00:02:05,291 --> 00:02:06,876 - Maybe his cell was dead? 44 00:02:06,876 --> 00:02:08,461 - This is why you shouldn't live alone. 45 00:02:08,461 --> 00:02:10,130 - I am not getting back with my ex 46 00:02:10,130 --> 00:02:12,257 just so I have someone around in case I have a heart attack. 47 00:02:12,882 --> 00:02:14,509 I'd rather get a landline. 48 00:02:14,509 --> 00:02:16,136 - Your funeral. 49 00:02:18,138 --> 00:02:21,975 ♪♪♪ 50 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 Something's wrong. 51 00:02:28,064 --> 00:02:29,774 Touch him. 52 00:02:31,151 --> 00:02:36,156 ♪♪♪ 53 00:02:40,285 --> 00:02:42,829 (Phone chimes, vibrates) - (Exhales) 54 00:02:51,296 --> 00:02:53,047 - Thanks. 55 00:02:56,843 --> 00:02:58,845 Beautiful! 56 00:02:58,845 --> 00:02:59,971 Sorry I'm late. 57 00:03:00,013 --> 00:03:02,432 - (Clears throat) Uh, it's nice to see you, too. 58 00:03:03,016 --> 00:03:05,393 - I meant your offices, 59 00:03:05,435 --> 00:03:08,188 but yes, present company very much included. 60 00:03:12,066 --> 00:03:15,028 - Uh... 61 00:03:15,028 --> 00:03:15,862 so, should we... 62 00:03:18,489 --> 00:03:20,533 should we talk about Thanksgiving? 63 00:03:20,700 --> 00:03:22,285 - Uh... 64 00:03:22,452 --> 00:03:25,121 how 'bout I apologize first, 65 00:03:25,747 --> 00:03:27,916 and then we pretend that we can't remember 66 00:03:27,957 --> 00:03:29,876 what I'm apologizing for? 67 00:03:34,047 --> 00:03:35,298 - (Scoffs) 68 00:03:35,340 --> 00:03:37,091 - No? What? 69 00:03:38,384 --> 00:03:39,469 Who's that? 70 00:03:39,510 --> 00:03:42,263 - Uh, the one on the right is my boss, 71 00:03:42,263 --> 00:03:45,391 and the one on the left is um, 72 00:03:45,391 --> 00:03:49,562 was-my co-worker, until I fired him. 73 00:03:49,604 --> 00:03:51,231 - Oh. 74 00:03:51,606 --> 00:03:53,858 - You should've had my back, Bryan. 75 00:03:53,858 --> 00:03:55,693 You let that girl fire me! 76 00:03:55,693 --> 00:03:58,112 - I'm sorry, I'll be right back. 77 00:03:58,112 --> 00:04:00,406 - Politically correct, or not. - I don't care either. 78 00:04:00,448 --> 00:04:02,867 You're not coming back. - My lawyer gets-- 79 00:04:02,867 --> 00:04:04,661 - Hey, hey if you're gonna talk about me, 80 00:04:04,661 --> 00:04:05,954 at least invite me to the table. 81 00:04:05,995 --> 00:04:08,831 - No one is discussing you. Since you fired me, 82 00:04:08,873 --> 00:04:10,541 I hardly think of you at all, Miss Cooper. 83 00:04:13,962 --> 00:04:15,004 - Jenny! 84 00:04:15,922 --> 00:04:17,090 We need you downstairs. 85 00:04:17,257 --> 00:04:19,425 Something strange... 86 00:04:19,425 --> 00:04:21,469 Dr. Peterson, hi. - Alison, hi. 87 00:04:21,511 --> 00:04:24,180 - So the body from last night, it's warm, 88 00:04:24,222 --> 00:04:25,431 and getting warmer every minute. 89 00:04:25,932 --> 00:04:27,433 I've never seen anything like it. 90 00:04:27,433 --> 00:04:28,935 ♪♪♪ 91 00:04:29,769 --> 00:04:32,272 Dwayne: His temperature has gone up five degrees 92 00:04:32,272 --> 00:04:34,107 in the last 10 minutes. 93 00:04:34,148 --> 00:04:35,525 - Okay, let's check it again. 94 00:04:42,282 --> 00:04:44,659 - Ah... whoa! - (Pained wince) 95 00:04:44,659 --> 00:04:46,286 - That wasn't supposed to happen. Are you okay? 96 00:04:46,286 --> 00:04:47,036 - Yep. 97 00:04:49,622 --> 00:04:50,790 (Door opens) 98 00:04:53,293 --> 00:04:55,211 - What's he doing here? 99 00:04:55,586 --> 00:04:56,963 - You have to leave. 100 00:04:56,963 --> 00:04:59,549 Dr. Peterson, we are already having enough issues as it is, 101 00:04:59,549 --> 00:05:01,342 without you adding to-- 102 00:05:01,342 --> 00:05:03,219 (Device crackles) 103 00:05:03,261 --> 00:05:05,096 - His body's radioactive. 104 00:05:06,597 --> 00:05:08,308 - (Exhales) Everybody get back. 105 00:05:12,061 --> 00:05:16,941 ♪♪♪ 106 00:05:20,194 --> 00:05:21,195 (Birds chirp) 107 00:05:21,237 --> 00:05:24,032 (Footsteps crunch in the foliage) 108 00:05:24,073 --> 00:05:25,199 ♪♪♪ 109 00:05:25,241 --> 00:05:27,285 (Heavy breathing) 110 00:05:29,078 --> 00:05:44,218 ♪♪♪ 111 00:05:44,260 --> 00:05:46,220 - Gerald Henry Jones is headed your way, 112 00:05:47,013 --> 00:05:48,264 Handing him off to you. 113 00:05:48,264 --> 00:05:49,932 Taylor: We'll pick him up when he surfaces. 114 00:05:53,353 --> 00:05:54,896 Madden: We need to figure out how Glen King 115 00:05:54,937 --> 00:05:56,522 was exposed to enough radiation to kill him. 116 00:05:57,148 --> 00:05:58,900 You cut yourself on his rib, 117 00:05:58,900 --> 00:06:00,777 We need to monitor and isolate you. 118 00:06:01,694 --> 00:06:04,447 - I need to be in there with my team, Agent Madden. 119 00:06:04,447 --> 00:06:07,116 - The CNSC has jurisdiction now, Dr. Cooper. 120 00:06:07,116 --> 00:06:09,702 Plus they've been screened and they're clear. You're not. 121 00:06:09,702 --> 00:06:12,288 You go back in there, you risk re-exposing them and yourself. 122 00:06:12,955 --> 00:06:14,374 Hopefully this sample will help us identify 123 00:06:14,374 --> 00:06:16,417 which isotope caused the exposure, 124 00:06:16,709 --> 00:06:18,336 maybe even what the delivery system was. 125 00:06:19,003 --> 00:06:20,713 So, you are helping, Dr. Cooper, 126 00:06:20,713 --> 00:06:21,881 even stuck in here. 127 00:06:27,345 --> 00:06:30,014 (Doors whir open and shut) 128 00:06:32,725 --> 00:06:34,060 (Taps on glass) 129 00:06:35,269 --> 00:06:37,355 - You shouldn't be in there. 130 00:06:38,856 --> 00:06:40,483 (Sighs) 131 00:06:43,486 --> 00:06:44,987 (Taps on glass) Hey! Hey! 132 00:06:45,029 --> 00:06:47,698 Hey, I need to be able to see in there! Hey! 133 00:06:50,576 --> 00:06:52,912 (Door beeps repeatedly) 134 00:06:55,164 --> 00:06:59,043 ♪♪♪ 135 00:06:59,085 --> 00:07:00,420 (Door beeps) 136 00:07:04,257 --> 00:07:08,094 ♪♪♪ 137 00:07:08,136 --> 00:07:10,346 (Dialling beeps) 138 00:07:10,388 --> 00:07:12,348 (Ring tone) 139 00:07:13,391 --> 00:07:16,436 Operator: Your call cannot be connected. 140 00:07:20,857 --> 00:07:22,942 (Phone rings) 141 00:07:24,944 --> 00:07:25,945 - Autopsy suite. 142 00:07:26,446 --> 00:07:27,613 - River, I'm locked in the work room. 143 00:07:27,655 --> 00:07:29,532 I need you to get me out of here. 144 00:07:29,991 --> 00:07:32,285 - We're not allowed to leave either, Dr. Cooper. 145 00:07:32,285 --> 00:07:33,911 - Yeah, we're trapped. 146 00:07:34,454 --> 00:07:36,205 - Holly shit. 147 00:07:37,290 --> 00:07:39,375 Holy shit, we're on lockdown. 148 00:07:39,417 --> 00:07:41,461 (Metal clangs, bricks thud) 149 00:07:43,463 --> 00:07:44,130 (Footsteps crunch) 150 00:07:50,303 --> 00:07:51,679 (Door rattles) 151 00:07:54,974 --> 00:07:56,142 (Knocking) 152 00:07:57,351 --> 00:07:59,604 (Glass breaks) 153 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 - Jesus. 154 00:08:07,445 --> 00:08:08,821 Oh! My God! - Hey! 155 00:08:08,863 --> 00:08:10,907 Sorry, I didn't mean to scare ya. 156 00:08:11,407 --> 00:08:13,326 Oh boy, do you look like my old neighbour, 157 00:08:13,326 --> 00:08:14,827 Murray St. Clair, or what? 158 00:08:15,328 --> 00:08:17,830 Of course you can't be him, Murray St. Clair's 80. 159 00:08:17,830 --> 00:08:19,540 - No um, Mr. Cooper? - Yeah. 160 00:08:19,582 --> 00:08:21,125 - Right, Gordon? - Yeah. 161 00:08:21,167 --> 00:08:23,169 Oh, Thanksgiving! I know you! 162 00:08:23,211 --> 00:08:24,378 You're um... the French guy. 163 00:08:24,420 --> 00:08:27,381 - Yeah, uh Liam. - Liam, how ya doin'? 164 00:08:27,381 --> 00:08:28,466 - Good, thanks. 165 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 - No, I just don't have my key with me, 166 00:08:30,218 --> 00:08:32,303 so I broke the window, so I'm not gonna get in there. 167 00:08:32,345 --> 00:08:33,387 I shoulda broke this window. 168 00:08:33,429 --> 00:08:35,348 - Yeah, don't worry, I have my keys. 169 00:08:35,348 --> 00:08:37,308 - You have a key? - Yeah, yeah, yeah. 170 00:08:37,725 --> 00:08:38,976 - Really? - Just, oh... 171 00:08:39,352 --> 00:08:40,686 gees, you're bleeding. - Yeah, it's a scratch. 172 00:08:40,686 --> 00:08:42,688 It's nothing. - Uh, you know what? 173 00:08:42,688 --> 00:08:44,524 Come inside, we'll clean you up. 174 00:08:44,524 --> 00:08:45,900 - Well, thank you. - Yeah. 175 00:08:45,900 --> 00:08:47,151 - It doesn't hurt. 176 00:08:47,193 --> 00:08:48,236 (Keys jingle, door opens) 177 00:08:49,862 --> 00:08:50,696 - There you go. 178 00:08:50,738 --> 00:08:54,116 ♪♪♪ 179 00:08:54,158 --> 00:08:55,618 - What the hell? 180 00:08:56,118 --> 00:08:57,703 Malik: Trust me, Mac, he's in there. 181 00:08:57,703 --> 00:08:59,372 - He's house-hunting. 182 00:08:59,372 --> 00:09:01,290 What's a place like that run, maybe $2,000,000? 183 00:09:01,290 --> 00:09:02,542 - Bank account is swole. 184 00:09:02,959 --> 00:09:05,211 I mean, that garage costs more than my condo, 185 00:09:05,211 --> 00:09:06,879 that I share with a roommate. 186 00:09:07,213 --> 00:09:08,422 And two cats. 187 00:09:08,881 --> 00:09:09,840 - Yeah, so the question is, 188 00:09:09,882 --> 00:09:11,133 what's he really doing in there? 189 00:09:11,175 --> 00:09:12,552 Taylor: Malik and I could go in? 190 00:09:12,593 --> 00:09:15,012 Just a couple out, looking at some houses. 191 00:09:15,555 --> 00:09:17,223 Donovan: Ah, don't even think about it. 192 00:09:17,223 --> 00:09:18,391 He's waiting on his new trial. 193 00:09:18,432 --> 00:09:20,393 You go near him and his $500-an-hour lawyer 194 00:09:20,434 --> 00:09:22,228 slaps us with a harassment suit. 195 00:09:22,728 --> 00:09:24,480 We'll do this one by the book. 196 00:09:27,316 --> 00:09:28,401 Damn! 197 00:09:28,901 --> 00:09:31,445 - What's up, Mac? - Another ex-wife? 198 00:09:31,445 --> 00:09:32,029 - Hey. 199 00:09:32,071 --> 00:09:34,323 - Detective McAvoy, you're blowing my cover. 200 00:09:34,323 --> 00:09:36,033 - You don't have a cover, Greer. 201 00:09:36,033 --> 00:09:38,244 And you're interfering with an active investigation. 202 00:09:38,244 --> 00:09:39,328 You can't go in there. 203 00:09:39,370 --> 00:09:41,414 - You mean, you can't go in there. 204 00:09:41,455 --> 00:09:44,250 - Hey! - Uh, what the hell, Mac? 205 00:09:44,500 --> 00:09:46,419 Do you want us to intervene? 206 00:09:46,419 --> 00:09:47,753 - No, hold your position. 207 00:09:47,795 --> 00:09:51,591 ♪♪♪ 208 00:09:53,634 --> 00:09:55,177 (Low hum of chatter) 209 00:09:57,805 --> 00:09:59,599 (Phone rings) - Yeah. 210 00:09:59,640 --> 00:10:01,309 - Hey, Alison, it's me. Is your uh... 211 00:10:01,309 --> 00:10:02,810 is your cell working? - No one's phone's working. 212 00:10:02,852 --> 00:10:05,938 The signals are scrambled. - What do you mean, scrambled? 213 00:10:05,938 --> 00:10:07,690 - Like eggs, terrifying eggs. 214 00:10:08,983 --> 00:10:10,067 CSIS showed up. 215 00:10:10,109 --> 00:10:11,444 - The feds are here? 216 00:10:11,444 --> 00:10:12,486 - And they don't want any information 217 00:10:12,486 --> 00:10:14,030 leaving this building. 218 00:10:14,739 --> 00:10:17,116 Jenny, they're saying the decedent could be 219 00:10:17,116 --> 00:10:19,243 a terrorist or a spy, or some other risk 220 00:10:19,285 --> 00:10:21,162 to national security. 221 00:10:21,495 --> 00:10:23,122 - Holy shit. 222 00:10:26,876 --> 00:10:29,253 Alison, I'm stuck in the-- - I gotta go. 223 00:10:29,295 --> 00:10:30,838 - No, hey uh-- 224 00:10:33,466 --> 00:10:34,550 (Sighs) 225 00:10:38,012 --> 00:10:40,681 You're fine. You're fine. 226 00:10:40,723 --> 00:10:41,307 (Calming exhales) 227 00:10:42,933 --> 00:10:44,560 (Deep, calming breaths) 228 00:10:48,314 --> 00:10:50,399 Come on, Alison. 229 00:10:51,317 --> 00:10:53,235 Come on, pick up, pick up. 230 00:10:53,235 --> 00:10:54,654 Hey, Alison, I need you to call me back, okay? 231 00:10:54,695 --> 00:10:56,530 I am stuck in the workroom, 232 00:10:56,572 --> 00:10:58,658 and I need you to bring me my pills, okay? 233 00:10:58,699 --> 00:11:00,660 Just... figure it out. 234 00:11:00,701 --> 00:11:02,495 (Nervous exhales) 235 00:11:03,871 --> 00:11:05,831 Just bring them. 236 00:11:05,831 --> 00:11:07,833 (Breathing deeply) 237 00:11:12,421 --> 00:11:14,173 Oh, hey! Hey! Hey! Hey! 238 00:11:14,507 --> 00:11:16,676 Hey! I need to speak with someone! 239 00:11:17,927 --> 00:11:19,553 - Hi. - Sabina! 240 00:11:19,553 --> 00:11:20,721 Hey um, what are you-- 241 00:11:20,763 --> 00:11:22,848 - I-I was coming up to meet Jenny for lunch, um, 242 00:11:22,848 --> 00:11:26,018 then the whole place was put on lockdown so... 243 00:11:27,061 --> 00:11:28,020 I'm kinda stuck here. 244 00:11:28,020 --> 00:11:30,189 - Well uh, seeing you here it's uh... 245 00:11:31,857 --> 00:11:33,275 making me feel a lot better. 246 00:11:33,776 --> 00:11:35,194 - Okay, great. 247 00:11:35,194 --> 00:11:37,238 'Cause I didn't know how this would go considering-- 248 00:11:37,279 --> 00:11:39,281 - The body downstairs? The radioactive one? 249 00:11:39,323 --> 00:11:41,450 I passed by it like 10 times this morning? 250 00:11:41,492 --> 00:11:44,286 So to be honest, I'm completely freaking out right now. 251 00:11:44,286 --> 00:11:46,914 I just kept thinking of that part in Terminator 2 252 00:11:46,914 --> 00:11:49,458 where all the kids in the playground get vaporized. 253 00:11:49,458 --> 00:11:51,168 And I'm worried that's what's happening to my baby right now. 254 00:11:51,168 --> 00:11:52,420 - Alison, listen, 255 00:11:53,546 --> 00:11:55,381 you're obviously fine, 256 00:11:55,840 --> 00:11:57,550 which means your baby is fine. 257 00:11:58,092 --> 00:12:00,970 And if you weren't, would all these suits 258 00:12:00,970 --> 00:12:02,596 just leave you standing here? 259 00:12:03,055 --> 00:12:04,265 - (Small laugh) 260 00:12:05,599 --> 00:12:07,977 - Okay, okay, screw this. 261 00:12:09,395 --> 00:12:10,896 (Heavy breathing) 262 00:12:13,607 --> 00:12:17,445 ♪♪♪ 263 00:12:17,486 --> 00:12:19,321 (Door whirs open) 264 00:12:20,448 --> 00:12:23,909 - Don't bother, there's an armed guard in the hallway. 265 00:12:28,664 --> 00:12:30,708 They still don't know how, when, 266 00:12:30,708 --> 00:12:34,086 or why Glen King got exposed to the radiation. 267 00:12:34,086 --> 00:12:35,755 - Well, what's taking so long? 268 00:12:35,755 --> 00:12:39,383 - The CNSC and CSIS are battling for jurisdiction. 269 00:12:39,383 --> 00:12:41,260 Everybody's strangling in red tape. 270 00:12:41,260 --> 00:12:44,263 It's like an acronym orgy. 271 00:12:44,764 --> 00:12:47,600 You're stuck here until somebody wins. 272 00:12:47,600 --> 00:12:51,020 - Yeah, well, you don't exactly win an orgy now, do you? 273 00:12:51,020 --> 00:12:53,773 - Hm. Agree to disagree. 274 00:12:54,857 --> 00:12:57,109 I keep telling them that they need to focus 275 00:12:57,109 --> 00:12:59,945 on the physical properties of the isotope, 276 00:12:59,945 --> 00:13:02,948 in terms of the half-life that it's emitting. 277 00:13:04,492 --> 00:13:06,285 - How do you know about all this? 278 00:13:06,285 --> 00:13:09,663 - I was on an international advisory board after Fukushima, 279 00:13:09,663 --> 00:13:13,417 back when I was still a pathologist. 280 00:13:15,127 --> 00:13:17,797 - Okay, so they don't know what happened to Glen, 281 00:13:17,797 --> 00:13:19,757 and they're not gonna let me out of this room until they do. 282 00:13:19,757 --> 00:13:21,258 - Yeah, they're keepin' me outta the loop too, 283 00:13:21,258 --> 00:13:23,469 even though I told them I'm an expert. 284 00:13:24,428 --> 00:13:26,555 - You know what? I'm just... 285 00:13:26,555 --> 00:13:28,849 I'm just gonna have to figure this out myself. 286 00:13:28,849 --> 00:13:30,810 - While you're locked in this room? 287 00:13:31,227 --> 00:13:33,312 - Yeah, well, can't be harder than passing med school 288 00:13:33,312 --> 00:13:35,105 with a 7-year-old at home. 289 00:13:35,105 --> 00:13:36,816 Thank you. 290 00:13:37,650 --> 00:13:38,818 - Then I'd like to help. 291 00:13:39,401 --> 00:13:40,694 Let's start over. 292 00:13:41,320 --> 00:13:42,988 Hi, I'm Ian. 293 00:13:44,990 --> 00:13:45,699 (Case thuds) 294 00:13:45,741 --> 00:13:48,702 And I stole Glen King's personal effects. 295 00:13:49,495 --> 00:13:53,791 ♪♪♪ 296 00:13:57,586 --> 00:14:00,381 - Glen King, September 3rd. 297 00:14:00,422 --> 00:14:01,674 Maybe it's his birthday. 298 00:14:03,509 --> 00:14:07,555 - His birthday is not his password. 299 00:14:08,556 --> 00:14:11,058 - Well, our decedent is not a terrorist. 300 00:14:11,058 --> 00:14:13,727 He's a corporate videographer. 301 00:14:14,061 --> 00:14:16,272 - Welder by day, dancer by night. 302 00:14:24,238 --> 00:14:25,948 - Maybe we don't need his password. 303 00:14:27,032 --> 00:14:29,326 - I'm not used to being ghosted. 304 00:14:29,326 --> 00:14:31,161 And, when I didn't hear back from you after Thanksgiving-- 305 00:14:31,161 --> 00:14:32,204 - Yeah, about that. 306 00:14:32,204 --> 00:14:34,331 - No, you don't owe me anything. 307 00:14:35,457 --> 00:14:37,877 I just, I wanted to make sure that you're okay. 308 00:14:38,919 --> 00:14:41,171 That I didn't overstep. 309 00:14:44,592 --> 00:14:46,969 - Sabina, I'm gonna tell you something 310 00:14:46,969 --> 00:14:50,222 that will probably make me seem unhinged, 311 00:14:50,973 --> 00:14:51,932 but I think you deserve to know, 312 00:14:51,932 --> 00:14:53,225 so I'm just gonna say it. 313 00:14:55,269 --> 00:14:59,273 Sometimes I feel like there is a finite amount of happiness 314 00:14:59,273 --> 00:15:00,733 I can have in my life. 315 00:15:01,108 --> 00:15:02,234 - You don't seem like a pessimist. 316 00:15:02,234 --> 00:15:04,486 - No, I'm thinking more of a realist, 317 00:15:04,486 --> 00:15:06,822 especially since it took me eight years, 318 00:15:06,822 --> 00:15:08,616 and most of my savings, 319 00:15:08,616 --> 00:15:09,742 to get pregnant with this baby, 320 00:15:09,742 --> 00:15:12,077 which has made me happier than I've ever been. 321 00:15:12,077 --> 00:15:13,871 And then that night that we... 322 00:15:14,622 --> 00:15:15,748 - Thanksgiving? 323 00:15:15,748 --> 00:15:17,499 - Yes, that night. 324 00:15:18,584 --> 00:15:20,461 It made me even happier. 325 00:15:21,420 --> 00:15:23,297 Which made me really scared. 326 00:15:25,215 --> 00:15:26,884 Does that sound dumb? That's dumb, right? 327 00:15:26,884 --> 00:15:30,429 - The way-the way you feel is the way you feel. 328 00:15:32,139 --> 00:15:33,599 I'm just glad you're okay. 329 00:15:35,100 --> 00:15:36,310 - Come home with me. 330 00:15:36,310 --> 00:15:38,312 - What, like right now? 331 00:15:38,354 --> 00:15:40,606 - No, we're still in lockdown, but um... 332 00:15:41,106 --> 00:15:42,149 after. 333 00:15:43,192 --> 00:15:45,194 I made a mistake. I want a do-over. 334 00:15:45,694 --> 00:15:47,488 - You gonna call me in the morning? 335 00:15:48,155 --> 00:15:49,448 - No, 336 00:15:50,366 --> 00:15:52,451 because you'll still be there. 337 00:15:52,451 --> 00:15:54,370 I mean, if you wanna be. 338 00:15:56,455 --> 00:15:57,998 - Yeah. - (Laughs) 339 00:15:58,415 --> 00:15:59,792 - Let's do that. 340 00:16:00,709 --> 00:16:01,752 (Mouse clicks) 341 00:16:05,464 --> 00:16:07,967 - Looks like Glen was shooting a corporate video 342 00:16:07,967 --> 00:16:10,135 at the Pendleton Nuclear Power Plant. 343 00:16:10,135 --> 00:16:13,180 That uh, explains the where a bit. 344 00:16:13,180 --> 00:16:14,348 (Mouse clicks) 345 00:16:14,390 --> 00:16:16,850 And he interviewed the plant manager. 346 00:16:18,394 --> 00:16:20,312 - I'm Spencer Brinks, 347 00:16:20,312 --> 00:16:22,982 the plant manager at the Pendleton Nuclear Power Plant. 348 00:16:24,149 --> 00:16:25,150 Here at Pendleton, 349 00:16:25,150 --> 00:16:27,903 we have an unblemished safety record. 350 00:16:27,903 --> 00:16:30,781 Heck, you can even eat off the floor. 351 00:16:30,781 --> 00:16:33,826 But don't, because food absorbs radiation. 352 00:16:33,826 --> 00:16:35,369 To make sure that you are safe, 353 00:16:35,369 --> 00:16:37,621 every employee wears a dosimeter, 354 00:16:38,789 --> 00:16:39,873 like this one. 355 00:16:41,000 --> 00:16:43,127 It monitors your exposure 356 00:16:43,127 --> 00:16:46,547 and makes sure that you are safe while you work. 357 00:16:46,839 --> 00:16:49,174 - You know, you're presupposing that Glen King 358 00:16:49,174 --> 00:16:51,760 got exposed to radiation at Pendleton. 359 00:16:51,760 --> 00:16:54,722 - Mhmm, that seems likely, wouldn't you say? 360 00:16:54,722 --> 00:16:55,848 Spencer: Getting some good stuff here, Glen? 361 00:16:55,848 --> 00:16:58,350 - Yeah absolutely, Spencer. - Great. 362 00:16:58,350 --> 00:16:59,768 You know my wife's never forgiven me 363 00:16:59,810 --> 00:17:02,354 for the hack I hired three years ago to shoot our wedding. 364 00:17:03,188 --> 00:17:05,274 Ran out of batteries during our vows. 365 00:17:05,274 --> 00:17:06,150 Can you believe that? 366 00:17:06,150 --> 00:17:07,776 Just as I was getting to the good stuff. 367 00:17:08,986 --> 00:17:10,696 Peterson: I guess he is who he says he is. 368 00:17:10,696 --> 00:17:12,114 Jenny: Are you getting anything over there? 369 00:17:12,156 --> 00:17:14,700 - Curious. All of these interviews are labelled 370 00:17:14,742 --> 00:17:17,536 with the job title of the interview subject. 371 00:17:17,536 --> 00:17:19,496 This one is just labelled Camilla. 372 00:17:20,873 --> 00:17:22,374 - My name's Camilla Brent, 373 00:17:22,416 --> 00:17:25,961 I've been the head of health and safety for three years. 374 00:17:25,961 --> 00:17:29,048 - It's a bit young for a manager job, but okay. 375 00:17:29,798 --> 00:17:32,468 Camilla: I'm sorry. I'm a bit camera-shy. 376 00:17:33,052 --> 00:17:34,803 Not the best time to quit smoking. 377 00:17:34,803 --> 00:17:36,013 (Clears throat) 378 00:17:36,638 --> 00:17:39,558 Glen: Uh, I've got some nicotine gum, if you like? 379 00:17:40,476 --> 00:17:41,727 Take the edge off. 380 00:17:41,727 --> 00:17:43,062 - I'm okay, thanks. 381 00:17:43,228 --> 00:17:46,231 Besides, no food or drink allowed in the plant. 382 00:17:46,231 --> 00:17:47,691 My husband's a bit of a stickler 383 00:17:47,691 --> 00:17:49,276 when it comes to the rules. 384 00:17:49,276 --> 00:17:51,570 Glen: Oh. Uh, who's your husband? 385 00:17:51,570 --> 00:17:53,697 - Let me guess Spencer? Camilla: Spencer. 386 00:17:54,573 --> 00:17:56,408 - Nailed it. - I was right about her. 387 00:17:56,408 --> 00:17:59,286 Camilla said that she's been head of Health and Safety 388 00:17:59,286 --> 00:18:00,287 for three years. 389 00:18:00,287 --> 00:18:02,956 Spencer said that they'd been married for three years. 390 00:18:02,956 --> 00:18:04,583 That is not a coincidence. 391 00:18:04,583 --> 00:18:06,085 - Yeah well, maybe you just have a problem 392 00:18:06,085 --> 00:18:09,838 with women being in power. - Well, I'm here, aren't I? 393 00:18:10,089 --> 00:18:12,174 Helping you when no one else would go near you? 394 00:18:12,174 --> 00:18:14,593 - Okay, what happened to you, to make you like this? 395 00:18:14,593 --> 00:18:17,054 - You fired me, and you destroyed my career. 396 00:18:17,054 --> 00:18:18,972 - No, actually you destroyed your career. 397 00:18:18,972 --> 00:18:20,766 I just noticed. 398 00:18:20,766 --> 00:18:24,103 - Okay, our time here is over. 399 00:18:25,437 --> 00:18:27,940 - (Scoffs) Well, not soon enough. 400 00:18:30,192 --> 00:18:31,693 Glen: Here, here let me help. 401 00:18:33,862 --> 00:18:36,031 I'm sorry if my hands are cold. 402 00:18:36,031 --> 00:18:37,616 - I can take it. 403 00:18:37,616 --> 00:18:38,700 You're a very warm person. 404 00:18:38,742 --> 00:18:41,578 - Yeah, and I, I remember... vividly. 405 00:18:44,331 --> 00:18:46,291 - They were sleeping together. 406 00:18:46,291 --> 00:18:47,793 - Well, you don't get radiation poisoning 407 00:18:47,793 --> 00:18:49,294 from sleeping with a married woman, 408 00:18:49,294 --> 00:18:50,963 but that is interesting. 409 00:18:51,797 --> 00:18:53,632 - I'm sorry, I thought you were leaving. 410 00:19:03,142 --> 00:19:03,976 Okay. 411 00:19:04,643 --> 00:19:06,645 So how does he get radiation poisoning 412 00:19:06,645 --> 00:19:09,189 while working with Health and Safety people? 413 00:19:11,692 --> 00:19:14,653 (Footsteps thud) 414 00:19:19,783 --> 00:19:26,206 ♪♪♪ 415 00:19:27,749 --> 00:19:30,711 (Door rattles) 416 00:19:30,752 --> 00:19:33,088 (Latch clicks) 417 00:19:34,256 --> 00:19:37,426 - (Startled gasp) 418 00:19:37,676 --> 00:19:39,303 - All yours. 419 00:19:39,678 --> 00:20:06,205 ♪♪♪ 420 00:20:06,705 --> 00:20:09,208 - I so despise a staged home. 421 00:20:12,169 --> 00:20:15,088 - Isn't it so that you can imagine yourself living here? 422 00:20:16,089 --> 00:20:18,217 Why they stage it? 423 00:20:18,217 --> 00:20:20,761 - Fake art and furniture that's never been lived in? 424 00:20:20,802 --> 00:20:22,888 - No, no, I wanna... 425 00:20:23,388 --> 00:20:24,890 see I wanna see every nook and cranny. 426 00:20:24,890 --> 00:20:26,099 I wanna see... 427 00:20:27,184 --> 00:20:29,228 every loose floorboard. 428 00:20:29,228 --> 00:20:31,021 I wanna learn its secrets. 429 00:20:32,689 --> 00:20:34,399 You know, where it's vulnerable. 430 00:20:35,734 --> 00:20:37,569 - People want their houses to be solid. 431 00:20:37,611 --> 00:20:39,238 - Well, I think of flaws as character, 432 00:20:39,238 --> 00:20:41,156 uh, vulnerabilities as... 433 00:20:42,950 --> 00:20:43,992 an opportunity. 434 00:20:44,409 --> 00:20:45,452 - Why is that? 435 00:20:45,452 --> 00:20:46,912 - (Chuckles) 436 00:20:47,913 --> 00:20:49,539 - Are you a contractor or something? 437 00:20:49,539 --> 00:20:50,958 - No, no, no, no, no. 438 00:20:53,669 --> 00:20:56,088 I'm still trying to figure out what I am. 439 00:21:01,468 --> 00:21:03,595 I've been away for a long time. 440 00:21:07,307 --> 00:21:10,394 - Have you seen the ravine out back? 441 00:21:10,560 --> 00:21:12,437 It's a real selling point. 442 00:21:12,437 --> 00:21:14,189 - Hmm, yeah, yeah, no it's... 443 00:21:15,816 --> 00:21:17,609 my God, it's wonderful. 444 00:21:18,318 --> 00:21:20,946 If you wanna get murdered in your own home. 445 00:21:22,406 --> 00:21:24,616 (Chuckles) I'm sorry. 446 00:21:24,616 --> 00:21:26,952 That's a terrible joke from someone you just met. 447 00:21:30,163 --> 00:21:31,665 I'm Gerald Henry Jones. 448 00:21:34,084 --> 00:21:35,460 Do we know each other? 449 00:21:37,296 --> 00:21:39,047 - (Shaky exhales) 450 00:21:40,632 --> 00:21:41,800 - Hey, what happened? Are you okay? 451 00:21:41,800 --> 00:21:42,926 - I think he figured out who I was. 452 00:21:44,511 --> 00:21:45,804 - It's all right. You're okay? 453 00:21:45,804 --> 00:21:46,847 It's all right. 454 00:21:49,933 --> 00:21:51,977 - Thought you might like something sweet, 455 00:21:51,977 --> 00:21:53,312 Detective McAvoy. 456 00:21:53,895 --> 00:21:55,814 And share it with your little spy. 457 00:21:56,606 --> 00:21:58,483 And your friends 458 00:21:58,483 --> 00:21:59,568 down the street. 459 00:22:02,279 --> 00:22:03,989 I should've known. 460 00:22:03,989 --> 00:22:05,741 I saw a car outside my house last night, 461 00:22:05,741 --> 00:22:07,242 at a grocery store this morning, 462 00:22:07,242 --> 00:22:09,369 and now here you are parked outside an open house 463 00:22:09,369 --> 00:22:11,079 that I just happened to be at. 464 00:22:11,079 --> 00:22:12,873 - World's full of coincidences. 465 00:22:15,459 --> 00:22:17,044 - I know what you and your friend did. 466 00:22:18,587 --> 00:22:20,797 My lawyer is gonna rip you to shreds. 467 00:22:21,214 --> 00:22:23,508 You're lucky if my re-trial even makes it to court. 468 00:22:25,344 --> 00:22:26,553 So eat up. 469 00:22:29,264 --> 00:22:31,183 (Plate crashes) 470 00:22:32,309 --> 00:22:34,019 You're gonna need your strength. 471 00:22:37,731 --> 00:22:41,526 - That's a week of surveillance down the drain. 472 00:22:42,194 --> 00:22:43,779 - Sucks for you. 473 00:22:45,822 --> 00:22:49,868 ♪♪♪ 474 00:22:51,370 --> 00:22:52,537 - Greer! 475 00:22:54,539 --> 00:22:56,333 How did you even know he was in there? 476 00:22:56,333 --> 00:22:57,709 You wouldn't by chance have planted some sort 477 00:22:57,709 --> 00:22:59,461 of tracking device, would you have? 478 00:23:00,837 --> 00:23:02,130 - What if I did? 479 00:23:10,806 --> 00:23:11,598 Gordon: Three tours? 480 00:23:11,598 --> 00:23:13,308 - Yes, sir. 481 00:23:13,350 --> 00:23:16,144 And the joint task forces. - Most impressive. 482 00:23:16,645 --> 00:23:18,522 - Yeah. You serve too? 483 00:23:18,522 --> 00:23:20,941 - Oh, I was in and out real quick. 484 00:23:20,941 --> 00:23:25,320 But if I had been born 20-years either way, 485 00:23:25,320 --> 00:23:26,863 would've been a different story. 486 00:23:26,863 --> 00:23:29,074 - Grandpa. - Hey, buddy boy! 487 00:23:30,117 --> 00:23:32,494 - Where've you been? Here he is! 488 00:23:32,494 --> 00:23:33,745 - What did you do to your hand? 489 00:23:33,745 --> 00:23:35,705 - Oh, nothing, just a scratch. 490 00:23:35,747 --> 00:23:37,749 - He-he nicked himself on some glass, 491 00:23:37,749 --> 00:23:40,419 but we've got it sorted out. - Here boy! 492 00:23:40,460 --> 00:23:43,171 We're actually probably good then, if you just wanna-- 493 00:23:43,171 --> 00:23:44,297 - Arski! 494 00:23:46,091 --> 00:23:48,468 Arski! Here, boy! Come on! 495 00:23:48,927 --> 00:23:51,763 - Arski was his dog when my Mom was a kid. 496 00:23:52,389 --> 00:23:54,933 - You know, I'm not seeing any water down for the dog, here. 497 00:23:55,267 --> 00:23:56,476 There's no food. Where's his food bowl? 498 00:23:56,476 --> 00:23:58,145 I don't see his food bowl anywhere. 499 00:23:58,145 --> 00:24:00,439 Come on! Got some water for ya, here! 500 00:24:01,022 --> 00:24:03,024 Where's he gone? How come-- 501 00:24:03,024 --> 00:24:04,943 Hey, Murray, have you seen our dog? 502 00:24:05,152 --> 00:24:09,197 - Okay, uh, Gordon? - Yeah? 503 00:24:09,197 --> 00:24:11,825 - Yeah, you're at Jenny's house. 504 00:24:11,950 --> 00:24:13,326 Your daughter's house. 505 00:24:14,119 --> 00:24:15,871 Arski isn't here. 506 00:24:16,955 --> 00:24:19,458 But your grandson, Ross, 507 00:24:19,458 --> 00:24:21,126 he's right over there. - Right there. 508 00:24:21,126 --> 00:24:23,795 That's it. And I'm Liam. - Hi. 509 00:24:23,795 --> 00:24:26,089 - Hi, we were just talking about our time 510 00:24:26,089 --> 00:24:28,258 in the armed service. - Sure, three tours. 511 00:24:28,258 --> 00:24:30,510 - Exactly. And we're having some tea. 512 00:24:30,510 --> 00:24:32,304 You want some tea? I can make a nice fresh pot. 513 00:24:32,304 --> 00:24:33,305 How 'bout that? - Sure. 514 00:24:33,305 --> 00:24:35,474 - Good strong builder's tea there, sport? 515 00:24:35,474 --> 00:24:36,808 - Okay. 516 00:24:40,020 --> 00:24:43,648 - Hey, hey, hey, hey, hey, he's beat. Okay? 517 00:24:44,608 --> 00:24:46,401 After your tea I'll drive him back to the home. 518 00:24:46,401 --> 00:24:48,320 - You can't just-- 519 00:24:49,070 --> 00:24:51,072 You can't just walk him in there. 520 00:24:51,072 --> 00:24:52,908 He's already gone missing a couple of times, 521 00:24:52,908 --> 00:24:56,077 and they already want to move him to a more secure floor. 522 00:24:56,495 --> 00:24:58,163 - Stricter care might be good for him. 523 00:24:58,163 --> 00:25:00,332 - No! No, 524 00:25:01,166 --> 00:25:03,251 I've looked into it. 525 00:25:03,251 --> 00:25:04,628 You don't recover from there, okay? 526 00:25:04,628 --> 00:25:06,713 You just lose your freedom, and then you die 527 00:25:06,713 --> 00:25:08,256 before you actually die. 528 00:25:09,466 --> 00:25:11,551 I can't let that happen to him. 529 00:25:13,261 --> 00:25:16,181 - Okay, but we'll need a plan. 530 00:25:19,976 --> 00:25:23,563 - Definitely, yes, I absolutely will. 531 00:25:23,563 --> 00:25:25,023 Thanks. 532 00:25:26,733 --> 00:25:30,779 - Hey, did-did Alison have something for me? 533 00:25:30,779 --> 00:25:32,030 - Hm? - Hm? 534 00:25:32,030 --> 00:25:34,157 - Oh, no I'm sorry, 535 00:25:34,491 --> 00:25:35,742 I was thinking about something. 536 00:25:36,409 --> 00:25:39,704 By my count, you had your child at what, 18, 19? 537 00:25:40,455 --> 00:25:42,916 I have a son, so I know what it's like, 538 00:25:42,916 --> 00:25:44,376 how hard it can be. 539 00:25:44,376 --> 00:25:47,963 And yet, here you are, Dr. Jenny Cooper. 540 00:25:47,963 --> 00:25:52,050 - Yeah, well it was-it was important to me. 541 00:25:52,634 --> 00:25:55,554 - Then I had a lot of help - his parents, my father. 542 00:25:55,554 --> 00:25:56,763 - Where was your mother? 543 00:25:56,763 --> 00:25:58,223 - Uh, she was in uh... 544 00:25:58,765 --> 00:26:01,810 she was in Palm Beach, since I was eight. 545 00:26:02,227 --> 00:26:04,145 - Explains why you didn't have an abortion. 546 00:26:04,646 --> 00:26:06,523 - I'm sorry, what? 547 00:26:06,731 --> 00:26:08,733 - You didn't wanna be a deadbeat like your own mother, 548 00:26:08,733 --> 00:26:12,070 so you kept the baby to re-right her wrongs. 549 00:26:12,320 --> 00:26:14,698 - How does your wife cope with you? 550 00:26:15,407 --> 00:26:17,701 - Oh, she doesn't. She um... 551 00:26:20,036 --> 00:26:24,249 she left, right after Emmett went off to university. 552 00:26:25,625 --> 00:26:27,419 - Sorry. - Don't be. 553 00:26:27,419 --> 00:26:31,256 Everyone deserves to be happy. Even ex-wives. 554 00:26:35,010 --> 00:26:37,053 (Sinister music) 555 00:26:40,098 --> 00:26:41,725 There's a folder called I.C.E. 556 00:26:42,309 --> 00:26:45,478 - In case of Emergency. I had one for my ex-wife. 557 00:26:49,983 --> 00:26:51,776 - I went in-I went into the restricted area 558 00:26:52,777 --> 00:26:55,405 to capture some interesting visuals, and um... 559 00:26:59,284 --> 00:27:01,536 there was a valve malfunction. 560 00:27:03,246 --> 00:27:05,624 We were evacuated, and Spencer said I was okay. 561 00:27:06,541 --> 00:27:08,627 He walked me through the decontamination, 562 00:27:09,127 --> 00:27:10,754 the security clearance. 563 00:27:12,297 --> 00:27:15,800 (Exhales) He checked my-my 564 00:27:15,800 --> 00:27:18,470 dosimeter per-personally. 565 00:27:19,804 --> 00:27:21,431 (Struggling to breathe) 566 00:27:21,431 --> 00:27:23,266 (Pained cries) 567 00:27:25,310 --> 00:27:26,853 He made sure I was okay. 568 00:27:30,649 --> 00:27:32,734 I don't understand what's happening. 569 00:27:37,238 --> 00:27:38,281 - Well, you don't think...? 570 00:27:38,281 --> 00:27:40,659 - That Spencer created a valve malfunction 571 00:27:40,659 --> 00:27:44,329 to murder the man who was sleeping with his wife? 572 00:27:45,372 --> 00:27:47,582 - Or he just seized the opportunity 573 00:27:47,582 --> 00:27:49,501 when it presented itself. 574 00:27:49,501 --> 00:27:53,880 ♪♪♪ 575 00:27:54,381 --> 00:27:56,007 Man: Okay, Ron, here is the paper that you wanted 576 00:27:56,007 --> 00:27:57,175 with yesterdays game. 577 00:27:57,842 --> 00:28:00,178 (Box rattles) - Hey! Uh sorry, 578 00:28:00,178 --> 00:28:01,805 do-do you mind giving me a hand? 579 00:28:01,805 --> 00:28:03,431 - Yeah, sure. No worries. - Great. Ugh! 580 00:28:03,431 --> 00:28:05,558 - I got it! Ooh. - Yeah, Thank you. 581 00:28:06,518 --> 00:28:07,852 Uh, right there. 582 00:28:07,852 --> 00:28:10,146 - What's in here? A tonne of bricks? 583 00:28:10,188 --> 00:28:12,857 - It feels like it, doesn't it? 584 00:28:13,191 --> 00:28:15,235 You know, it's my equipment. - Hm? 585 00:28:16,027 --> 00:28:17,529 - My uh, 586 00:28:18,113 --> 00:28:20,031 my magic equipment. 587 00:28:21,199 --> 00:28:23,201 - You're Mystico? - Yes, I am. 588 00:28:23,201 --> 00:28:26,371 I'm uh Mystico, that's me the magician. 589 00:28:26,538 --> 00:28:28,331 - You're a day early. - Am I? 590 00:28:28,331 --> 00:28:29,624 But the residents would love to see you, 591 00:28:29,624 --> 00:28:30,875 so let's just get you signed in, 592 00:28:30,875 --> 00:28:32,627 and then I can show you to your stage. 593 00:28:34,921 --> 00:28:36,339 - Well, yeah, sign in, sure. 594 00:28:36,339 --> 00:28:38,133 (Clears throat) - Just right there. 595 00:28:40,135 --> 00:28:41,720 - Oh. (Paper rustles) 596 00:28:42,387 --> 00:28:44,931 Oh Jesus, he visits a lot eh, 597 00:28:44,931 --> 00:28:47,767 this Ross person? 598 00:28:47,767 --> 00:28:49,811 - That sweet boy. 599 00:28:49,811 --> 00:28:51,980 Most days he's our only visitor. 600 00:28:52,480 --> 00:28:54,065 We should all be so lucky when we get old. 601 00:28:54,065 --> 00:28:56,443 - Sounds like he's a great kid. 602 00:28:56,735 --> 00:28:58,236 - Totally. 603 00:28:58,737 --> 00:29:02,574 Uh okay, Mystico. 604 00:29:04,075 --> 00:29:06,161 Thank you very much. - No worries. 605 00:29:06,161 --> 00:29:07,954 Um, it's actually upstairs, 606 00:29:07,996 --> 00:29:10,415 and uh, to the left when you go up there. 607 00:29:10,957 --> 00:29:12,584 - Okay, sure. - The stage. 608 00:29:14,085 --> 00:29:16,337 Donovan: That little green dot, 609 00:29:16,713 --> 00:29:18,590 that's my career in freefall. 610 00:29:19,257 --> 00:29:21,009 - You know, you can buy these trackers 611 00:29:21,009 --> 00:29:22,677 at any big box store. 612 00:29:22,677 --> 00:29:24,262 I wonder why the police don't use them? 613 00:29:24,262 --> 00:29:25,555 - Because we're supposed to be better than this. 614 00:29:25,555 --> 00:29:27,557 - Okay, either you wanna stop him from killing more people, 615 00:29:27,557 --> 00:29:28,308 or you don't. 616 00:29:28,349 --> 00:29:30,393 - That he's a serial killer is only a theory. 617 00:29:30,393 --> 00:29:31,853 - The world was flat before someone was willing 618 00:29:31,853 --> 00:29:33,396 to sail over the edge. - I get it, 619 00:29:34,063 --> 00:29:35,899 this isn't just academic for you, it's personal. 620 00:29:35,899 --> 00:29:37,484 - Oh yeah? How do you know that? 621 00:29:39,194 --> 00:29:41,112 - I know your father was in Tent City. 622 00:29:41,362 --> 00:29:43,364 I know he was one of the men killed there. 623 00:29:46,785 --> 00:29:48,995 - Guess I'm not the only one who's been doing research. 624 00:29:50,663 --> 00:29:51,664 - Sorry. 625 00:29:52,665 --> 00:29:54,626 It's part of the job. 626 00:29:54,626 --> 00:29:57,295 You know I'm not trying to pick at painful memories. 627 00:29:58,129 --> 00:30:00,173 - My dad wasn't always homeless. 628 00:30:00,173 --> 00:30:02,967 He was just a regular guy who sold optometry equipment. 629 00:30:04,010 --> 00:30:05,804 Then one day, he just disappeared. 630 00:30:06,304 --> 00:30:07,514 - You didn't know he was on the streets. 631 00:30:07,514 --> 00:30:09,641 - I didn't even know he had a mental illness. 632 00:30:10,308 --> 00:30:13,937 My grandmother called him "weak bamboo," 633 00:30:13,937 --> 00:30:15,480 which is the biggest insult. 634 00:30:15,480 --> 00:30:16,606 - (Small chuckle) 635 00:30:17,732 --> 00:30:19,818 - He'd been a dead John Doe for months 636 00:30:19,818 --> 00:30:21,653 before the coroner tracked me down. 637 00:30:22,570 --> 00:30:24,030 I don't know that I ever would have found him 638 00:30:24,030 --> 00:30:25,281 if he hadn't been killed. 639 00:30:26,658 --> 00:30:28,660 - All this is for him. 640 00:30:28,868 --> 00:30:29,536 - Yep. 641 00:30:31,162 --> 00:30:32,330 And no. 642 00:30:33,164 --> 00:30:34,415 It's for me, too. 643 00:30:39,671 --> 00:30:41,339 He stopped moving. 644 00:30:42,340 --> 00:30:43,550 - Don Valley United. 645 00:30:45,176 --> 00:30:46,094 Let's go. 646 00:30:46,135 --> 00:30:49,180 ♪♪♪ 647 00:30:49,222 --> 00:30:52,350 (Engine rumbles) 648 00:30:52,350 --> 00:30:53,893 (Doors open and slam) 649 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 - It's a soup kitchen, That means homeless people. 650 00:30:58,523 --> 00:30:59,858 - Exactly. 651 00:31:05,363 --> 00:31:09,534 ♪♪♪ 652 00:31:09,534 --> 00:31:11,202 - Hey. Whoa, whoa, whoa. - Hey! Get off me! 653 00:31:11,202 --> 00:31:14,080 - Hey, easy bro, my bad. I just need to take a look 654 00:31:14,080 --> 00:31:15,874 in your pockets, all right? 655 00:31:16,666 --> 00:31:18,209 One sec. 656 00:31:21,546 --> 00:31:22,922 Damn it. - (Exhales) 657 00:31:25,341 --> 00:31:26,342 Sorry man. 658 00:31:32,348 --> 00:31:34,475 - Glen King had symptoms 659 00:31:34,475 --> 00:31:37,228 akin to stage III Leukemia. 660 00:31:37,687 --> 00:31:39,731 His bone marrow was compromised, 661 00:31:39,731 --> 00:31:43,192 which means mass tissue degeneration. 662 00:31:43,192 --> 00:31:45,820 - And in the autopsy, Dr. Allen observed 663 00:31:45,820 --> 00:31:48,197 that the lung lining was sloughing off. 664 00:31:48,197 --> 00:31:48,740 - Mhmm. 665 00:31:51,534 --> 00:31:53,745 - As well as the stomach lining. 666 00:31:54,203 --> 00:31:57,248 - Radiation affects tissue which regenerates the quickest. 667 00:31:57,248 --> 00:32:00,710 - Because irradiated cells don't divide properly. 668 00:32:00,710 --> 00:32:03,755 - But if most of his symptoms were internal, 669 00:32:03,755 --> 00:32:06,799 and the valve malfunction is what made him sick, 670 00:32:06,799 --> 00:32:10,303 wouldn't he have radiation burns? 671 00:32:12,263 --> 00:32:15,308 - You know, if I were gonna use a radioactive isotope 672 00:32:15,308 --> 00:32:16,893 to murder someone - 673 00:32:17,352 --> 00:32:18,978 I said if - 674 00:32:18,978 --> 00:32:22,106 I'd wanna make sure that it did the trick, 675 00:32:22,106 --> 00:32:25,026 and that means getting it inside their body, 676 00:32:25,026 --> 00:32:27,528 inside their bloodstream, ideally. 677 00:32:31,616 --> 00:32:33,117 Jenny: River, are you there? 678 00:32:35,620 --> 00:32:37,121 - Still here, Dr. Cooper. 679 00:32:37,121 --> 00:32:39,415 - I need you to check his oral cavity. 680 00:32:39,415 --> 00:32:41,042 - Oh, we were just getting there. 681 00:32:41,042 --> 00:32:41,876 - Tell me what you see. 682 00:32:41,918 --> 00:32:45,338 ♪♪♪ 683 00:32:46,130 --> 00:32:49,676 - Cancerous lesions on the inside of his cheeks and lips. 684 00:32:51,219 --> 00:32:53,388 Large pustules all over the tongue. 685 00:33:03,481 --> 00:33:04,315 (Grunts) 686 00:33:05,233 --> 00:33:07,318 - Is that his tooth? 687 00:33:07,318 --> 00:33:09,821 - His molars are rotten through. 688 00:33:10,822 --> 00:33:12,573 - It wasn't a valve malfunction. 689 00:33:12,573 --> 00:33:13,449 - No. 690 00:33:14,033 --> 00:33:16,953 No, it was something he ate. 691 00:33:16,953 --> 00:33:18,830 Hold on a sec. Let me look at this. 692 00:33:20,665 --> 00:33:24,002 - Day 3 since the exposure. 693 00:33:25,712 --> 00:33:28,589 Exhausted and nauseous pretty much all the time. 694 00:33:28,589 --> 00:33:31,676 Spencer: Did you know that radiation exists in plants, 695 00:33:31,676 --> 00:33:33,469 fruits, and airplanes? 696 00:33:33,469 --> 00:33:36,514 But it's safe, safe, safe. 697 00:33:36,514 --> 00:33:38,057 - Well, that's very convincing. 698 00:33:38,933 --> 00:33:42,687 Glen: Went to the hospital, they said I had the flu. 699 00:33:43,354 --> 00:33:45,857 Spencer: We have an unblemished safety record. 700 00:33:45,857 --> 00:33:49,318 Every employee at Pendleton wears a dosimeter. 701 00:33:49,777 --> 00:33:51,029 Camilla: My husband's a bit of a stickler 702 00:33:51,029 --> 00:33:52,321 when it comes to the rules. 703 00:33:52,321 --> 00:33:53,614 Spencer: Getting some good stuff here, Glen? 704 00:33:53,614 --> 00:33:55,199 - Yeah, absolutely, Spencer. 705 00:33:55,199 --> 00:33:56,868 Sorry if my hands are cold. 706 00:33:56,868 --> 00:33:58,870 - You're a very warm person. 707 00:33:58,870 --> 00:34:01,372 Spencer: If it's green, it means you're a-okay. 708 00:34:01,372 --> 00:34:02,665 - Ugh. 709 00:34:03,291 --> 00:34:06,002 Are my eyeballs bleeding? 710 00:34:06,002 --> 00:34:07,920 I feel like my eyeballs are bleeding. 711 00:34:09,422 --> 00:34:11,257 Glen: Day 9. 712 00:34:11,591 --> 00:34:12,717 Nowhere is safe. 713 00:34:12,842 --> 00:34:14,552 Can't trust the authorities. 714 00:34:15,762 --> 00:34:16,804 I've been eating the right foods... 715 00:34:16,804 --> 00:34:17,930 - Wait. 716 00:34:17,930 --> 00:34:21,059 - and taking supplements. 717 00:34:21,559 --> 00:34:23,978 Ian: Maybe it was in the vitamins. 718 00:34:23,978 --> 00:34:24,604 (Papers rustle) 719 00:34:25,146 --> 00:34:27,190 Spencer: You can even eat off the floor. 720 00:34:27,190 --> 00:34:30,151 But don't, because food absorbs radiation. 721 00:34:30,443 --> 00:34:31,444 (Rewinding sound) 722 00:34:33,696 --> 00:34:36,699 - Just exhausted and nauseous pretty much all the time. 723 00:34:37,909 --> 00:34:40,995 Spencer: If the light is red, you are... 724 00:34:40,995 --> 00:34:44,582 oh God, oh gosh, I don't wanna say uh, dead. 725 00:34:46,584 --> 00:34:49,462 Camilla: I'm sorry, I'm a bit camera-shy. 726 00:34:49,754 --> 00:34:51,547 Not the best time to quit smoking. 727 00:34:53,591 --> 00:34:56,427 Glen: I-I've got some nicotine gum, if you like? 728 00:34:57,261 --> 00:34:59,222 - Son of a bitch. 729 00:34:59,222 --> 00:35:00,431 - What? What is it? 730 00:35:01,891 --> 00:35:02,850 Madden: Yes. 731 00:35:02,850 --> 00:35:04,268 - Agent Madden, I need you to get in here now, 732 00:35:04,268 --> 00:35:06,312 I need to talk to you. - On my way. 733 00:35:06,312 --> 00:35:08,064 - What is it, tell me, goddamnit. 734 00:35:09,774 --> 00:35:12,777 - What is it, Dr. Cooper? - The uh... 735 00:35:12,777 --> 00:35:14,112 he was chewing gum, the whole time. 736 00:35:14,112 --> 00:35:15,279 The radiation, it's in it. 737 00:35:15,279 --> 00:35:17,949 You need to check his house for nicotine gum. 738 00:35:19,992 --> 00:35:21,452 If you're not gonna go, I am! 739 00:35:21,452 --> 00:35:22,954 I am done being cooped up in here. 740 00:35:32,130 --> 00:35:33,631 - Can you pass me the sauce? 741 00:35:34,966 --> 00:35:35,800 Thank you. 742 00:35:40,346 --> 00:35:41,264 So... 743 00:35:42,223 --> 00:35:43,850 you and I made a good team today. 744 00:35:43,850 --> 00:35:46,686 - Then issue me a public apology. 745 00:35:46,686 --> 00:35:50,398 - Well, you want an apology, gimme your reason. 746 00:35:50,398 --> 00:35:52,233 - I proved myself today! 747 00:35:52,859 --> 00:35:53,943 - No, it's... 748 00:35:55,486 --> 00:35:56,988 it's not what I mean. I uh... 749 00:35:59,657 --> 00:36:01,868 I want you to tell me what happened, Ian. 750 00:36:01,868 --> 00:36:03,035 - I don't follow. 751 00:36:03,035 --> 00:36:05,413 - I've studied all of your reports, 752 00:36:05,413 --> 00:36:07,498 and at the beginning of your career, you were... 753 00:36:07,748 --> 00:36:09,667 you were thorough and you were sharp, 754 00:36:09,667 --> 00:36:12,920 and then-and then something changed. 755 00:36:12,920 --> 00:36:14,255 - Nothing changed. 756 00:36:14,255 --> 00:36:16,507 - Something changed around 10-years-ago. 757 00:36:17,341 --> 00:36:19,427 You started acting erratic, you were sloppy, 758 00:36:19,427 --> 00:36:21,012 you didn't dig deep into anything. 759 00:36:21,012 --> 00:36:23,264 - I lost my appetite suddenly. - What was it? 760 00:36:23,264 --> 00:36:25,600 Was it...? I mean, was it the divorce? 761 00:36:25,600 --> 00:36:29,270 Were you sick? I mean, were you drinking? Like-- 762 00:36:29,979 --> 00:36:31,189 Just say something mitigating 763 00:36:31,189 --> 00:36:33,524 and I will give you a job recommendation right here, 764 00:36:33,524 --> 00:36:35,943 right now, because you are a good pathologist. 765 00:36:35,943 --> 00:36:36,944 - I am a-- 766 00:36:38,529 --> 00:36:41,407 I am a great pathologist. 767 00:36:42,033 --> 00:36:43,034 (Knock on door) 768 00:36:43,034 --> 00:36:45,411 - Hey uh, Agent Madden, come on in. 769 00:36:45,912 --> 00:36:46,954 - You were right. 770 00:36:46,954 --> 00:36:49,624 We found a package of nicotine gum in Glen's camera bag, 771 00:36:49,624 --> 00:36:51,542 and it spiked our Geiger counters. 772 00:36:51,751 --> 00:36:54,545 - You have a "but" face? 773 00:36:55,129 --> 00:36:57,048 - But Spencer Brinks had no idea 774 00:36:57,048 --> 00:36:58,257 his wife was having an affair. 775 00:36:58,257 --> 00:36:59,759 - What, the gum wasn't poisoned, 776 00:36:59,759 --> 00:37:02,178 it was just irradiated by accident? 777 00:37:02,178 --> 00:37:03,387 - That's what our analysts think. 778 00:37:04,347 --> 00:37:05,389 He had the gum in his pocket 779 00:37:05,389 --> 00:37:07,183 when the valve malfunction happened. 780 00:37:07,183 --> 00:37:10,353 He must have dropped it and Glen brought it home, 781 00:37:10,353 --> 00:37:12,063 chewed it day, after day, after day, after day, 782 00:37:12,063 --> 00:37:14,023 until it eventually killed him. 783 00:37:14,023 --> 00:37:17,485 - So it wasn't murder, it was just a-a terrible, 784 00:37:18,236 --> 00:37:20,238 horrible accident. 785 00:37:20,238 --> 00:37:23,574 - It's a tragedy, but it could've been much, much worse. 786 00:37:23,574 --> 00:37:25,743 For everyone. Including you, Dr. Cooper. 787 00:37:27,078 --> 00:37:28,913 - Right uh, 788 00:37:29,622 --> 00:37:32,959 I haven't got my blood test results back... yet. 789 00:37:32,959 --> 00:37:34,585 - Results came back hours ago. 790 00:37:34,585 --> 00:37:36,420 I gave them to your colleague, Alison. 791 00:37:37,588 --> 00:37:40,258 - Uh, before you jump to any conclusions-- 792 00:37:40,258 --> 00:37:41,259 - Wow. 793 00:37:42,009 --> 00:37:45,263 Wow, you are unbelievable. 794 00:37:45,263 --> 00:37:46,806 - I'll let you two work this out. 795 00:37:47,640 --> 00:37:49,600 - You knew? When Alison called, 796 00:37:50,184 --> 00:37:51,602 but you kept me trapped in that room to what, 797 00:37:51,602 --> 00:37:54,272 to prove to me that you are a great pathologist, 798 00:37:54,272 --> 00:37:56,524 to convince me to give you what, a public apology? 799 00:37:56,524 --> 00:37:57,358 - You're missing the point. 800 00:37:57,358 --> 00:37:59,277 We did some extraordinary work today. 801 00:37:59,277 --> 00:38:01,404 - Yeah. Yeah, well I was vulnerable, 802 00:38:01,404 --> 00:38:04,115 and you kept me that way for your own personal gain, 803 00:38:04,115 --> 00:38:05,783 and that is the point. 804 00:38:05,783 --> 00:38:08,494 - Sometimes the end justifies the means. 805 00:38:08,494 --> 00:38:10,663 - You had a good run, Dr. Peterson, but uh, 806 00:38:10,663 --> 00:38:13,040 it's too bad you decided to ruin it at the end. 807 00:38:18,462 --> 00:38:21,632 - You stuck your arm in a radioactive body, 808 00:38:21,632 --> 00:38:23,801 and you barely thought about your own health, 809 00:38:23,801 --> 00:38:25,344 because you were so consumed 810 00:38:25,344 --> 00:38:28,055 with trying to get to the truth of Glen King. 811 00:38:28,055 --> 00:38:31,851 You immerse yourself in the truths of others 812 00:38:31,851 --> 00:38:35,146 so that you don't have to deal with your own. 813 00:38:35,146 --> 00:38:37,565 You're so concerned with my secrets? 814 00:38:38,316 --> 00:38:40,318 What are you running from, Dr. Cooper, 815 00:38:40,318 --> 00:38:42,153 because I can tell it's something big? 816 00:38:45,031 --> 00:38:48,159 - (Sighs) Well, if you'll excuse me, 817 00:38:48,159 --> 00:38:51,037 I'm-I'm gonna finish my soup, 818 00:38:51,037 --> 00:38:53,914 and then I'm gonna spend some time with my family. 819 00:39:01,339 --> 00:39:02,798 (Scoffs) 820 00:39:06,302 --> 00:39:07,178 ♪♪♪ 821 00:39:13,893 --> 00:39:15,853 - What's he doing? - I don't know. 822 00:39:16,854 --> 00:39:20,149 - Now to conclude... the Tower of Death. 823 00:39:24,403 --> 00:39:25,571 Okay. 824 00:39:29,116 --> 00:39:31,619 (All gasp) (Ross chuckles) 825 00:39:31,619 --> 00:39:33,037 - Okay um... 826 00:39:33,079 --> 00:39:37,166 so this will be Mystico's final trick for the evening. 827 00:39:37,166 --> 00:39:38,292 Thank you, merci. 828 00:39:38,292 --> 00:39:40,544 (Applause) 829 00:39:41,212 --> 00:39:43,506 - Hi, Jenny. - Hey. Hi, are you guys okay? 830 00:39:43,506 --> 00:39:44,965 I'm so sorry, dad, are you all right? 831 00:39:44,965 --> 00:39:46,008 - Oh yeah, perfectly. 832 00:39:46,008 --> 00:39:47,551 They called me like a dozen times, 833 00:39:47,551 --> 00:39:48,969 they said that-that Grandpa was missing, 834 00:39:48,969 --> 00:39:50,012 but then he was with you the whole time. 835 00:39:50,054 --> 00:39:53,015 - No, it's-it's a really big nothing at all. 836 00:39:53,015 --> 00:39:54,683 - Oh no, it's not him, it's me. 837 00:39:54,683 --> 00:39:56,560 I-I went to your house. I-I shouldn't have done it. 838 00:39:56,560 --> 00:39:57,728 I didn't tell anybody. 839 00:39:57,728 --> 00:39:59,980 I went there because I had to tell you something. 840 00:39:59,980 --> 00:40:01,857 It's very important that I tell you. 841 00:40:04,068 --> 00:40:04,860 - What's up? 842 00:40:05,569 --> 00:40:07,947 - It's time you knew the truth about Katie. 843 00:40:08,280 --> 00:40:09,031 (Sighs) 844 00:40:09,490 --> 00:40:11,200 It's just driving me crazy. 845 00:40:11,951 --> 00:40:12,827 Okay. 846 00:40:14,328 --> 00:40:16,414 (Sighs) It was Arski. 847 00:40:17,873 --> 00:40:19,333 - What do you mean, it was Arski? 848 00:40:19,333 --> 00:40:20,960 - I mean, it was Arski. 849 00:40:20,960 --> 00:40:23,921 He didn't run away. I shot him. 850 00:40:26,674 --> 00:40:27,550 - I know. 851 00:40:27,550 --> 00:40:29,385 - No, I shot him because he killed your sister. 852 00:40:29,385 --> 00:40:31,178 Don't you understand? 853 00:40:35,850 --> 00:40:38,853 I killed him because I kept warning - 854 00:40:39,311 --> 00:40:40,271 her and him - 855 00:40:40,271 --> 00:40:42,731 I said Arski, you can't play on the stairs, 856 00:40:42,731 --> 00:40:44,650 you just can't play on the stairs, 857 00:40:44,650 --> 00:40:47,611 but no one actually listened to me, as per normal. 858 00:40:47,611 --> 00:40:50,823 - Wait, A-Arski killed Katie? 859 00:40:51,449 --> 00:40:53,492 - No, that's not it... 860 00:40:53,784 --> 00:40:54,660 - Dad, you said... 861 00:40:54,660 --> 00:40:55,870 - No, one second, one second. 862 00:40:55,870 --> 00:40:57,288 I just lost this for a second. 863 00:40:57,621 --> 00:40:59,457 I have to tell you the truth. 864 00:41:01,167 --> 00:41:02,668 Katie? Now, what about Katie? 865 00:41:02,668 --> 00:41:04,670 - No Dad, you were saying that you wanted- 866 00:41:04,670 --> 00:41:05,921 you wanted to tell me the truth. 867 00:41:05,921 --> 00:41:06,964 - Hey. - No, one second, 868 00:41:07,006 --> 00:41:09,091 what about Katie though? - Grandpa, that all happened 869 00:41:09,133 --> 00:41:11,677 a really long time ago. - Oh, a long time ago. 870 00:41:13,262 --> 00:41:16,348 - Look, I'm gonna take him to get some tea, okay? 871 00:41:16,348 --> 00:41:18,476 - I want some tea. - Yeah, let's go. 872 00:41:18,476 --> 00:41:20,978 - Would you like some tea? - Yeah, thanks. 873 00:41:21,312 --> 00:41:22,980 - You just wait there. I'll be back. 874 00:41:29,069 --> 00:41:30,571 - Hey. - Hey. 875 00:41:32,740 --> 00:41:34,033 I um... 876 00:41:35,534 --> 00:41:36,994 I feel like I'm... 877 00:41:36,994 --> 00:41:38,078 like I'm losing my mind. (Phone vibrates) 878 00:41:38,120 --> 00:41:40,122 - Shhh. - No, no. 879 00:41:40,164 --> 00:41:41,832 - Everything is gonna be fine. 880 00:41:41,832 --> 00:41:43,959 - Yeah, just I don't... 881 00:41:45,503 --> 00:41:48,130 shit I have to get this. - Yeah, yeah, sure. 882 00:41:48,130 --> 00:41:50,257 Sure. I'll pack my things. 883 00:41:54,345 --> 00:41:54,970 - Hey. 884 00:41:55,513 --> 00:41:57,348 - It's Alison. I have some bad news. 885 00:42:00,059 --> 00:42:02,061 (Police radio chatter) 886 00:42:02,102 --> 00:42:03,020 (Door slams) 887 00:42:05,689 --> 00:42:10,027 ♪♪♪ 888 00:42:10,069 --> 00:42:11,028 (Low hum of chatter) 889 00:42:16,408 --> 00:42:18,118 (Zipper rasps shut) 890 00:42:18,452 --> 00:42:20,371 (Camera shutter clicks) 891 00:42:21,872 --> 00:42:23,749 (Police radio chatter) 892 00:42:26,377 --> 00:42:27,503 - (Exhales sharply) 893 00:42:38,013 --> 00:42:44,937 ♪♪♪ 894 00:42:44,979 --> 00:42:48,399 (Whispers) 895 00:42:55,197 --> 00:42:56,782 (Deep breath) 896 00:42:57,950 --> 00:42:59,618 Okay.