1
00:00:01,187 --> 00:00:03,350
- You left!
- Because I'm doing the work.
2
00:00:03,385 --> 00:00:05,383
- Work? Is the work screwing
someone while you're in aa?
3
00:00:05,418 --> 00:00:06,451
Your problems go way
beyond drinking.
4
00:00:06,486 --> 00:00:08,647
- You know what? I was
fine before you came here.
5
00:00:08,682 --> 00:00:11,086
- Yeah, so was I!
- Okay, great.
6
00:00:11,121 --> 00:00:12,449
How long have you
been self-medicating?
7
00:00:12,484 --> 00:00:14,581
- Since dad died.
I always thought he would,
8
00:00:14,616 --> 00:00:17,053
he would be there,
9
00:00:17,088 --> 00:00:19,449
and it's like,
what if I keep forgetting?
10
00:00:19,484 --> 00:00:21,383
I'd like you to come
in so we can talk about this.
11
00:00:21,418 --> 00:00:23,152
- What's the worst case
scenario?
12
00:00:23,187 --> 00:00:24,680
There is a small
chance, however, if we operate,
13
00:00:24,715 --> 00:00:26,779
that it could affect
your ability to walk.
14
00:00:30,781 --> 00:00:32,812
Dad, it's us! Just stay
exactly where you are, okay?
15
00:00:34,748 --> 00:00:37,449
Ross, I release you from
the responsibility of grandpa.
16
00:00:37,484 --> 00:00:41,350
Okay? He's resilient.
And you, you need to be 19.
17
00:00:41,385 --> 00:00:42,350
-
- come on.
18
00:00:52,682 --> 00:00:54,548
Where are we going?
19
00:00:54,583 --> 00:00:56,416
You've been
so stressed out.
20
00:00:56,451 --> 00:00:59,218
Operation ross fun.
21
00:02:05,220 --> 00:02:06,614
- I confessed in court.
22
00:02:06,649 --> 00:02:08,680
Yeah, I understand that,
mr. Bennett,
23
00:02:08,715 --> 00:02:11,251
but I've been asked to review
the medical evidence
24
00:02:11,286 --> 00:02:12,812
that's against you.
25
00:02:12,847 --> 00:02:15,185
Okay? So, do you mind
telling me what happened
26
00:02:15,220 --> 00:02:16,416
the night wyllanne died?
27
00:02:17,847 --> 00:02:20,218
- That night was supposed
to be a celebration.
28
00:02:20,253 --> 00:02:22,284
We'd made it to the finals,
my team.
29
00:02:22,319 --> 00:02:24,515
- Mm-hmm.
And that's for hockey?
30
00:02:24,550 --> 00:02:27,746
- Yeah. Wasn't feeling too
hot for a couple weeks.
31
00:02:27,781 --> 00:02:30,152
I had a mood I couldn't shake.
32
00:02:30,187 --> 00:02:31,845
Wanted to stay home, but uh,
33
00:02:31,880 --> 00:02:33,845
the boys,
they wouldn't give it up.
34
00:02:33,880 --> 00:02:35,779
We'd finally won.
35
00:02:35,814 --> 00:02:37,779
Campbell passed out.
36
00:02:37,814 --> 00:02:42,812
Then in the morning,
I wake up and find wyllanne.
37
00:02:43,616 --> 00:02:46,449
- And uh, and she
was already dead.
38
00:02:46,484 --> 00:02:48,383
- On the bathroom floor.
39
00:02:48,418 --> 00:02:50,185
At first,
I thought she had od'd,
40
00:02:50,220 --> 00:02:51,878
but then the cops showed up
and told me I did it.
41
00:02:51,913 --> 00:02:53,581
- And you don't remember
hurting her.
42
00:02:53,616 --> 00:02:55,878
- No. But at the trial,
the medical experts said
43
00:02:55,913 --> 00:02:58,878
she died of internal bleeding
from what I did to her.
44
00:02:58,913 --> 00:03:01,944
- Mr. Bennett, why did you
confess to a crime
45
00:03:01,979 --> 00:03:04,317
that you don't remember
committing?
46
00:03:06,352 --> 00:03:08,284
- At the trial,
they showed her x-rays.
47
00:03:09,418 --> 00:03:10,878
And that lawyer,
48
00:03:10,913 --> 00:03:14,680
he counted out loud every
single bone of hers I broke.
49
00:03:14,715 --> 00:03:17,581
Just pointing and counting
50
00:03:17,616 --> 00:03:20,515
until something in me just,
just broke.
51
00:03:22,319 --> 00:03:24,482
- dr. Cooper?
Uh, you're needed at a uh...
52
00:03:26,319 --> 00:03:27,977
- Right.
Thank you. One sec.
53
00:03:43,814 --> 00:03:45,449
- donovan speaking.
54
00:03:46,649 --> 00:03:48,548
No, I haven't scheduled
my pre-op appointment yet.
55
00:03:48,583 --> 00:03:50,548
Let me check my calendar.
56
00:03:56,880 --> 00:03:58,845
my sched's looking pretty full.
57
00:03:58,880 --> 00:04:00,647
I don't think I can move
anything around.
58
00:04:02,583 --> 00:04:04,680
Yeah, yeah, yeah,
I'll get back to you
59
00:04:04,715 --> 00:04:06,911
by the end of the day
with a date I can come in.
60
00:04:06,946 --> 00:04:09,845
Yep, end of the day, yep,
all right.
61
00:05:13,451 --> 00:05:15,812
- bizet's "habanera"?
- Point for the coroner.
62
00:05:17,814 --> 00:05:21,383
- So, this death is unrelated
to the shooting?
63
00:05:21,418 --> 00:05:22,977
- No, that guy survived.
64
00:05:23,012 --> 00:05:24,581
Idiot was showing off his gun
65
00:05:24,616 --> 00:05:26,581
and his friend shot him
in the ass.
66
00:05:26,616 --> 00:05:28,482
He's been identified
as the owner of the house,
67
00:05:28,517 --> 00:05:30,515
joshua harris.
68
00:05:33,484 --> 00:05:35,911
- We've got multiple stab
wounds.
69
00:05:35,946 --> 00:05:38,515
Blood's smeared, so
somebody might've tried cpr.
70
00:05:40,451 --> 00:05:42,449
The wounds aren't clean.
71
00:05:42,484 --> 00:05:44,086
The weapon probably
wasn't a knife.
72
00:05:44,121 --> 00:05:47,383
Maybe a, an ice pick?
73
00:05:47,418 --> 00:05:49,746
Screwdriver? Awl?
Something like that.
74
00:05:49,781 --> 00:05:52,284
- Apparently, he's some kind
of counterfeit goods kingpin.
75
00:05:53,583 --> 00:05:55,746
Fake designer handbags,
watches, clothes,
76
00:05:55,781 --> 00:05:57,647
you know, that sort of thing.
77
00:05:57,682 --> 00:06:00,911
- Well, it explains how
he could afford all this.
78
00:06:08,012 --> 00:06:09,878
- detective west, I'm in charge
of this investigation.
79
00:06:09,913 --> 00:06:11,746
Put your mask on, please.
80
00:06:15,583 --> 00:06:18,449
- look, why are you
keeping me in here?
81
00:06:19,484 --> 00:06:20,944
- Any of these yours?
Hmm?
82
00:06:22,121 --> 00:06:23,713
- Um, yeah.
- Yeah?
83
00:06:32,451 --> 00:06:34,416
- ross, how do you say it?
84
00:06:36,088 --> 00:06:37,977
- It's ross khalighi.
- Khalighi!
85
00:06:44,979 --> 00:06:46,746
- this also yours?
86
00:06:46,781 --> 00:06:48,878
- Yeah, I was supposed
to clean it.
87
00:06:48,913 --> 00:06:50,581
- Mm-hmm. Let me see your hands,
please?
88
00:06:50,616 --> 00:06:52,416
- Wh-what?
89
00:06:52,451 --> 00:06:54,449
- What's that on your cuff,
there?
90
00:06:54,484 --> 00:06:56,515
- What?
- Huh? Turn around, please.
91
00:06:56,550 --> 00:06:57,911
Keep your hands
where I can see 'em.
92
00:06:57,946 --> 00:06:59,845
- No, no, look, I need--
- turn around!
93
00:06:59,880 --> 00:07:02,053
Hands where I can see 'em!
- What?
94
00:07:02,088 --> 00:07:04,053
no, no, no, look. Okay. Look,
look, my mom is the coroner.
95
00:07:04,088 --> 00:07:06,449
- Yeah, yeah,
my dad's the chief.
96
00:07:06,484 --> 00:07:08,053
Ross khalighi, you're under
arrest for the murder
97
00:07:08,088 --> 00:07:10,548
of joshua harris. Let's go!
- No!
98
00:07:36,880 --> 00:07:38,383
Right hand.
99
00:07:41,847 --> 00:07:43,779
Okay, left hand.
100
00:08:23,121 --> 00:08:24,746
- mm-hmm.
101
00:08:31,253 --> 00:08:33,185
- Can I call my mom?
102
00:08:34,913 --> 00:08:36,614
- You 18?
103
00:08:37,781 --> 00:08:39,614
- 19.
104
00:08:39,649 --> 00:08:42,185
- 19, then you are your
own legal guardian,
105
00:08:42,220 --> 00:08:45,911
so no, we are not gonna call
your mommy.
106
00:08:47,913 --> 00:08:49,614
You're an adult man
who went to a party
107
00:08:49,649 --> 00:08:51,152
and you killed someone.
108
00:08:53,550 --> 00:08:54,911
- No.
109
00:08:57,484 --> 00:08:59,119
I didn't kill anybody.
110
00:09:00,913 --> 00:09:02,746
- Where were you born?
111
00:09:09,121 --> 00:09:11,218
I was born in toronto.
- Great.
112
00:09:12,682 --> 00:09:15,020
You cooperate and you
get to go home.
113
00:09:16,154 --> 00:09:18,647
See your mommy. Yeah.
114
00:09:29,550 --> 00:09:32,581
what's your relationship
with joshua harris?
115
00:09:32,616 --> 00:09:35,053
How long you known him?
- I don't know him.
116
00:09:35,088 --> 00:09:36,911
I've never met him before.
117
00:09:36,946 --> 00:09:39,647
- So, you stabbed a guy
you didn't know,
118
00:09:39,682 --> 00:09:41,251
with a screwdriver?
119
00:09:46,154 --> 00:09:48,647
- I found him like that.
- Dead or alive?
120
00:09:50,913 --> 00:09:52,845
- Dead? Uh...
121
00:09:52,880 --> 00:09:56,680
- So, you did cpr on a dead guy.
- No, I thought he was alive.
122
00:09:56,715 --> 00:09:58,218
- So, he was alive.
123
00:10:06,121 --> 00:10:09,515
- jenny, this très charmant
124
00:10:09,550 --> 00:10:11,944
and fantastically persuasive
man is here to see you.
125
00:10:11,979 --> 00:10:13,779
Now he said it couldn't wait.
126
00:10:16,220 --> 00:10:18,713
- I, uh, yeah.
It's, it's all good.
127
00:10:20,253 --> 00:10:21,977
thanks.
128
00:10:24,880 --> 00:10:26,779
- hey.
129
00:10:26,814 --> 00:10:28,185
- So, how'd it go with,
with oshae bennett?
130
00:10:28,220 --> 00:10:30,548
- Oh, uh, our interview
got cut short.
131
00:10:30,583 --> 00:10:32,218
I got pulled to a homicide.
132
00:10:32,253 --> 00:10:34,845
Hey, I still don't understand
why you're asking me
133
00:10:34,880 --> 00:10:37,185
to review a case that
you prosecuted him.
134
00:10:37,220 --> 00:10:39,086
You were the one
who put him in jail.
135
00:10:39,121 --> 00:10:41,812
- I like to, you know,
cross my I's and dot my t's.
136
00:10:43,154 --> 00:10:45,944
- Okay, uh, well,
137
00:10:45,979 --> 00:10:48,284
I haven't found anything that
uh, contradicts his confession,
138
00:10:48,319 --> 00:10:50,119
so it seems, seems valid.
139
00:10:51,847 --> 00:10:53,812
uh, sorry, I just--
140
00:10:54,814 --> 00:10:56,812
one sec.
- Yeah.
141
00:10:56,847 --> 00:10:58,977
- Hey, matteo.
Everything okay?
142
00:11:00,748 --> 00:11:02,581
Sorry.
143
00:11:02,616 --> 00:11:04,119
No, I thought he stayed
at your house last night?
144
00:11:09,154 --> 00:11:10,713
what? Well, hold on.
145
00:11:10,748 --> 00:11:11,878
Wait, where?
146
00:11:11,913 --> 00:11:14,185
What? Party.
147
00:11:14,220 --> 00:11:16,581
Sorry, I gotta go.
- Something wrong?
148
00:11:18,187 --> 00:11:20,350
- get a job.
149
00:11:30,045 --> 00:11:32,218
- what's good?
- Hey, man!
150
00:11:32,253 --> 00:11:34,977
- Got a slam dunk.
A murder she wrote.
151
00:11:35,012 --> 00:11:36,680
- On the mansion party thing?
152
00:11:36,715 --> 00:11:38,713
- Yeah, I left a suspect
in the interrogation room.
153
00:11:38,748 --> 00:11:40,878
His story was he was doing cpr,
154
00:11:40,913 --> 00:11:42,581
that's how he got blood
on his cuffs.
155
00:11:42,616 --> 00:11:45,010
-
well, what about the shooter
156
00:11:45,045 --> 00:11:46,977
and the guy who got shot
in the ass?
157
00:11:47,012 --> 00:11:49,119
- No, unrelated guns and gangs.
I already solved that,
158
00:11:49,154 --> 00:11:51,053
so I'm just running this uh,
159
00:11:51,088 --> 00:11:53,086
this dude through
counterterrorism.
160
00:11:53,121 --> 00:11:54,911
- You really think
it's terrorist related?
161
00:11:54,946 --> 00:11:56,251
- Well, I'm just being safe,
you know.
162
00:11:56,286 --> 00:11:58,812
Probably radicalized
to connect with his dad.
163
00:11:58,847 --> 00:12:01,086
Allahu akbar,
all that crap, right.
164
00:12:01,121 --> 00:12:02,977
- Man, don't make racist
comments like that.
165
00:12:03,012 --> 00:12:05,010
- Don't go all pc on me, bruh!
166
00:12:09,045 --> 00:12:11,812
- wait, ross khalighi?
167
00:12:11,847 --> 00:12:13,185
That's jenny cooper's son.
168
00:12:13,220 --> 00:12:15,010
- Well, there's always
a bad apple.
169
00:12:15,045 --> 00:12:17,812
- No other suspects?
- No, he's with duty counsel
now.
170
00:12:17,847 --> 00:12:19,812
For all the good
that's gonna do him.
171
00:12:23,979 --> 00:12:25,284
- I'll take over now.
172
00:12:25,319 --> 00:12:27,614
You go write up the warrants,
bruh!
173
00:12:44,847 --> 00:12:46,878
- looks like you got caught
with blood on your hands.
174
00:12:46,913 --> 00:12:48,911
In both senses of the word.
175
00:12:48,946 --> 00:12:51,284
- But?
176
00:12:51,319 --> 00:12:53,977
But I can, I can get bail,
right?
177
00:12:55,319 --> 00:12:56,878
- You've been charged
with murder.
178
00:12:56,913 --> 00:12:59,350
You're not getting released
on a promise to appear.
179
00:12:59,385 --> 00:13:01,383
You're gonna have to spend
the night in lockup.
180
00:13:04,946 --> 00:13:06,878
Uh, we're outta time.
181
00:13:06,913 --> 00:13:08,746
- So, look, I--
182
00:13:10,088 --> 00:13:12,251
I can't stay overnight in jail.
183
00:13:12,286 --> 00:13:15,812
- We'll strategize a plea
bargain later.
184
00:13:15,847 --> 00:13:18,317
I've got a bail hearing.
- But I didn't do anything!
185
00:13:18,352 --> 00:13:20,185
- Right now, doesn't matter
what you did.
186
00:13:27,286 --> 00:13:30,350
look, eat something.
And don't talk.
187
00:13:33,121 --> 00:13:35,383
Nice to meet you,
mr. Khalighi.
188
00:13:44,319 --> 00:13:47,152
- ross?
- hmm.
189
00:13:49,088 --> 00:13:50,152
- I'm detective mcavoy.
- I know, I know.
190
00:13:51,352 --> 00:13:53,053
Look...
191
00:13:54,253 --> 00:13:56,053
There's been a really
big misunderstanding.
192
00:13:57,121 --> 00:13:59,053
Okay, but you know me, right?
193
00:13:59,088 --> 00:14:01,251
I'm... I'm not a murderer.
194
00:14:02,220 --> 00:14:04,845
- I know your mom.
195
00:14:04,880 --> 00:14:07,152
- Okay. Well...
196
00:14:09,286 --> 00:14:11,010
No one has been
listening to me.
197
00:14:11,045 --> 00:14:13,350
Even my own duty counsel
198
00:14:13,385 --> 00:14:15,911
is trying to tell me
it doesn't matter what I did.
199
00:14:15,946 --> 00:14:18,152
But I didn't do anything.
200
00:14:18,187 --> 00:14:19,911
- All right,
I'm gonna record this
201
00:14:19,946 --> 00:14:22,010
if you're giving me a statement.
202
00:14:27,484 --> 00:14:29,350
- are you gonna help me?
203
00:14:29,385 --> 00:14:31,383
- Are you asking to give me
a statement
204
00:14:31,418 --> 00:14:33,185
without a lawyer present?
205
00:14:35,418 --> 00:14:37,119
- yes. Yes.
206
00:14:37,154 --> 00:14:39,086
- All right.
207
00:14:51,088 --> 00:14:54,350
- all right, it's Friday,
October 3, 9:00 a.M.,
208
00:14:54,385 --> 00:14:57,284
detective donovan mcavoy
interviewing ross khalighi.
209
00:14:59,352 --> 00:15:01,251
All right, ross, you have
my undivided attention.
210
00:15:02,517 --> 00:15:04,251
Tell me what happened.
211
00:15:05,880 --> 00:15:07,251
- I went into the room
212
00:15:08,319 --> 00:15:10,251
because of the gunshots.
213
00:15:14,220 --> 00:15:17,515
There he was,
he was right there.
214
00:15:29,286 --> 00:15:31,350
- you went to the party
to sell drugs.
215
00:15:32,550 --> 00:15:34,350
You got into a beef
with the homeowner.
216
00:15:36,517 --> 00:15:38,548
And you stabbed him,
with this.
217
00:15:38,583 --> 00:15:40,218
- No.
218
00:15:40,253 --> 00:15:42,218
- That's what the evidence
tells me.
219
00:15:42,253 --> 00:15:44,845
So, why don't we try
this again?
220
00:15:44,880 --> 00:15:47,878
What were you doing
at the party?
221
00:15:53,187 --> 00:15:54,977
- I was...
222
00:15:57,045 --> 00:15:58,350
I was just havin' fun.
223
00:15:58,385 --> 00:16:00,845
- All right, what's the gap
between having fun
224
00:16:00,880 --> 00:16:02,383
and guy with holes in him?
225
00:16:06,045 --> 00:16:08,010
- run!
226
00:16:08,045 --> 00:16:09,911
- You didn't go there
with anybody?
227
00:16:09,946 --> 00:16:11,350
You didn't talk to anybody?
228
00:16:18,451 --> 00:16:21,317
- I don't remember.
229
00:16:23,385 --> 00:16:25,350
- You told detective west,
and I quote,
230
00:16:29,385 --> 00:16:32,449
"I meant to clean that off,"
about this.
231
00:16:34,418 --> 00:16:36,086
That's called an utterance,
ross,
232
00:16:36,121 --> 00:16:37,515
and it holds up in court.
233
00:16:37,550 --> 00:16:39,944
Why would you bring a
screwdriver to a party anyways?
234
00:16:39,979 --> 00:16:41,845
- I, it was,
it was just in my pocket.
235
00:16:43,286 --> 00:16:46,119
I was fixing a car with
my grandpa and I just--
236
00:16:47,583 --> 00:16:50,119
and then, after that,
237
00:16:50,154 --> 00:16:51,911
I'm at the party,
with the dead guy.
238
00:16:57,418 --> 00:16:59,251
- I don't know who you think
you're protecting.
239
00:17:01,121 --> 00:17:02,251
but it's not you.
240
00:17:06,946 --> 00:17:08,845
- hi, ma'am?
241
00:17:08,880 --> 00:17:10,482
Uh, I'm here for my son,
ross khalighi.
242
00:17:10,517 --> 00:17:12,185
He's been detailed.
243
00:17:16,418 --> 00:17:18,383
- sorry, you won't be able
to see him.
244
00:17:18,418 --> 00:17:20,284
- Why not?
245
00:17:20,319 --> 00:17:22,119
- I can't disclose
that information.
246
00:17:22,154 --> 00:17:23,878
- No, sorry, I,
I wanna see my son.
247
00:17:23,913 --> 00:17:25,581
I have a right to see my son.
- Sorry, ma'am, you can't,
248
00:17:25,616 --> 00:17:27,416
and you don't.
249
00:17:29,517 --> 00:17:32,548
um, can you call detective
mcavoy for me, please?
250
00:17:34,045 --> 00:17:36,317
I'm jenny cooper.
I'm the coroner.
251
00:17:46,154 --> 00:17:47,548
come on!
252
00:17:51,451 --> 00:17:53,944
Jenny. Hey.
253
00:17:53,979 --> 00:17:56,119
- Hey! They have ross,
254
00:17:56,154 --> 00:17:58,010
and they're not telling me
anything about this.
255
00:17:58,045 --> 00:17:59,482
- All right, I know.
Come here.
256
00:18:01,616 --> 00:18:03,383
- is ross okay?
- Let's talk over here, please.
257
00:18:03,418 --> 00:18:05,449
- What are you?
258
00:18:05,484 --> 00:18:08,878
Hey, is ross okay?
- No, he's not.
259
00:18:08,913 --> 00:18:11,878
- Wha?
- He's been charged with murder.
260
00:18:13,253 --> 00:18:15,614
- What? I mean,
ross wouldn't hurt anybody.
261
00:18:15,649 --> 00:18:17,416
There is no way that you
can be taking this seriously?
262
00:18:17,451 --> 00:18:19,944
- I'm taking the evidence
against him, seriously.
263
00:18:19,979 --> 00:18:21,548
- What is the evidence
against him?
264
00:18:21,583 --> 00:18:23,317
- I can't tell you that!
265
00:18:23,352 --> 00:18:25,218
That would be compromising
the investigation.
266
00:18:28,253 --> 00:18:30,053
- oh my--
267
00:18:30,088 --> 00:18:33,010
I mean, you're,
you're helping him, right?
268
00:18:33,045 --> 00:18:35,053
- Do you want me to be the one
that's in there with him?
269
00:18:36,187 --> 00:18:37,680
- Yes, of course. Yeah.
270
00:18:37,715 --> 00:18:40,053
- Best thing you can do
for ross
271
00:18:40,088 --> 00:18:42,218
is find him a defence attorney
that has more than five minutes
272
00:18:42,253 --> 00:18:45,218
to spend with him.
I gotta go.
273
00:19:08,979 --> 00:19:10,614
- hi. Uh,
is marie halcrow there?
274
00:19:10,649 --> 00:19:13,515
I, I need a lawyer for my son.
275
00:19:16,121 --> 00:19:18,119
- she's in trial, okay.
276
00:19:20,088 --> 00:19:22,152
- hi, yes, uh, can I speak
with nicholas digba?
277
00:19:22,187 --> 00:19:24,383
I need a lawyer.
278
00:19:24,418 --> 00:19:27,119
My son has been falsely
accused of murder and--
279
00:19:28,715 --> 00:19:31,317
great.
Mr. Digba is on vacation.
280
00:19:33,220 --> 00:19:35,086
Hi, this is jenny cooper,
I'm am a coroner.
281
00:19:35,121 --> 00:19:37,152
I uh, I need a lawyer.
282
00:19:38,715 --> 00:19:41,251
No, I don't want a junior
associate, I want--
283
00:19:43,484 --> 00:19:45,647
come on, I need...
284
00:19:45,682 --> 00:19:47,614
...A lawyer......Now!
285
00:19:58,781 --> 00:20:01,383
just do it...
286
00:20:01,418 --> 00:20:03,119
I know.
287
00:20:19,045 --> 00:20:20,317
- hey. Hey.
- Hey.
288
00:20:22,781 --> 00:20:24,218
- You think you can help?
289
00:20:24,253 --> 00:20:26,185
- Yeah, yeah,
I can get in there.
290
00:20:26,220 --> 00:20:27,284
Spot what kinda case they're
building; see the holes.
291
00:20:28,682 --> 00:20:31,218
- Okay. Okay, thank you.
292
00:20:31,253 --> 00:20:34,383
I'll uh, I'll just wait
in my car. You can text me.
293
00:20:34,418 --> 00:20:36,614
- No, no, jenny.
No, no, you can't sit out here
294
00:20:36,649 --> 00:20:38,482
while your colleague
interrogates your son, okay?
295
00:20:38,517 --> 00:20:40,482
It's bad optics.
296
00:20:40,517 --> 00:20:42,779
- Okay. All right,
I'll go to the office.
297
00:20:42,814 --> 00:20:44,779
I can um...
- Not try to be ross' superhero.
298
00:20:44,814 --> 00:20:46,746
You can't go anywhere near
the autopsy suite.
299
00:20:46,781 --> 00:20:48,581
Or the crime scene, okay?
You can't.
300
00:20:48,616 --> 00:20:50,746
- Then, what, what can I do?
Right? What can I do,
301
00:20:50,781 --> 00:20:54,383
because everything that I can
do, I can't do for my own kid!
302
00:21:01,121 --> 00:21:03,020
what do I do?
303
00:21:04,319 --> 00:21:06,010
- Well, there is another
innocent man
304
00:21:06,045 --> 00:21:07,647
that could use your help.
305
00:21:09,187 --> 00:21:11,284
You've got to get your mind
off this, okay?
306
00:21:11,319 --> 00:21:13,053
And look at the oshae bennett
case again.
307
00:21:14,045 --> 00:21:16,086
He deserves a fair shake.
308
00:21:16,121 --> 00:21:17,647
Just like your kid.
309
00:21:17,682 --> 00:21:19,449
But I got ross.
310
00:21:21,154 --> 00:21:22,614
I got him.
311
00:21:26,682 --> 00:21:28,383
- that's my son.
312
00:21:29,649 --> 00:21:31,284
Don't mess this up.
313
00:21:32,682 --> 00:21:34,713
- Okay.
- Okay.
314
00:21:39,715 --> 00:21:41,812
I just talked
to your mom.
315
00:21:41,847 --> 00:21:45,185
- Um, is she um, how is she?
316
00:21:47,187 --> 00:21:48,779
- She's worried sick.
-
317
00:21:51,352 --> 00:21:53,647
- detective donovan mcavoy,
318
00:21:53,682 --> 00:21:56,218
resuming interview
with ross khalighi.
319
00:21:57,319 --> 00:22:00,845
All right,
let's talk about this.
320
00:22:02,187 --> 00:22:04,713
The ecstasy.
Where'd you get it?
321
00:22:06,451 --> 00:22:08,713
Operation ross fun.
322
00:22:08,748 --> 00:22:10,548
- Cheers to that!
323
00:22:22,286 --> 00:22:24,251
- let's do that thing
we talked about.
324
00:22:24,286 --> 00:22:26,119
- Hmm? You wanna do that?
- Yeah!
325
00:22:31,418 --> 00:22:33,449
I don't know where I got it.
326
00:22:34,649 --> 00:22:36,746
- Okay.
327
00:22:42,616 --> 00:22:44,284
what about this?
328
00:22:44,319 --> 00:22:46,218
- It looks like my dad's watch.
329
00:22:48,154 --> 00:22:50,614
It's, looks like his watch,
if he was still here.
330
00:22:51,814 --> 00:22:53,845
- You sure?
- Yeah.
331
00:22:53,880 --> 00:22:55,614
His is not as tacky
as that one.
332
00:22:55,649 --> 00:22:57,680
- But you were wearing this one.
333
00:23:00,616 --> 00:23:02,383
- What?
334
00:23:02,418 --> 00:23:04,416
- This was on your wrist
when you were booked.
335
00:23:10,715 --> 00:23:12,878
- that's not my watch.
336
00:23:12,913 --> 00:23:15,185
- all right.
337
00:23:16,385 --> 00:23:18,581
I'm gonna show you something,
okay?
338
00:23:23,781 --> 00:23:25,581
- look closely.
339
00:23:29,550 --> 00:23:31,515
what's joshua harris wearing
in each of these pictures?
340
00:23:34,649 --> 00:23:36,482
- He's, he's wearing the watch.
341
00:23:36,517 --> 00:23:37,878
- He is.
342
00:23:39,484 --> 00:23:42,911
- I have no idea how
I got that, okay? None.
343
00:23:45,682 --> 00:23:47,515
- his lawyer's here to see him.
344
00:23:47,550 --> 00:23:49,647
- I thought she had bail
hearings.
345
00:23:53,352 --> 00:23:55,152
- pausing interview.
346
00:23:57,814 --> 00:24:01,383
you came to the party
to sell the drugs.
347
00:24:01,418 --> 00:24:03,284
You saw the watch,
reminded you of your father.
348
00:24:03,319 --> 00:24:04,581
- No!
349
00:24:04,616 --> 00:24:06,350
- You were emotionally
distraught.
350
00:24:06,385 --> 00:24:08,284
You stabbed joshua harris
and you stole his watch.
351
00:24:08,319 --> 00:24:10,713
- No, no, that,
that is not what happened.
352
00:24:10,748 --> 00:24:12,614
- Until you tell me different,
353
00:24:12,649 --> 00:24:14,845
that's what the evidence says.
354
00:24:27,583 --> 00:24:30,218
- uh, your conference call
is up.
355
00:24:30,253 --> 00:24:32,845
- Oh, okay. Uh, thank you.
Alphonse, whatever you do,
356
00:24:32,880 --> 00:24:35,185
do not let me go into
the autopsy suite, okay?
357
00:24:35,220 --> 00:24:37,383
- Oh, okay,
I like this game, jc.
358
00:24:37,418 --> 00:24:39,449
- It's not a game.
- Right.
359
00:24:39,484 --> 00:24:41,482
- Okay.
360
00:24:41,517 --> 00:24:43,218
Hey, don't waste my time
if you're not even there, lady.
361
00:24:43,253 --> 00:24:44,845
- I'm here.
362
00:24:44,880 --> 00:24:46,680
- My mom had to re-mortgage her
house when legal aid ended.
363
00:24:46,715 --> 00:24:48,680
She doesn't want anymore
false hope.
364
00:24:48,715 --> 00:24:50,614
- No, you're absolutely right,
mr. Bennett.
365
00:24:50,649 --> 00:24:52,911
I'm sorry. Um...
366
00:24:54,352 --> 00:24:56,779
Can we go back
to wyllanne's injuries?
367
00:24:58,012 --> 00:25:01,713
You said that you kept
reliving the moment
368
00:25:02,913 --> 00:25:05,416
that the evidence
was shown in court.
369
00:25:05,451 --> 00:25:08,779
- Wyllanne's back broken, yeah.
370
00:25:10,319 --> 00:25:11,845
- Yeah.
- Yeah, I did that.
371
00:25:20,517 --> 00:25:22,548
- I have a,
I have a chest x-ray here.
372
00:25:22,583 --> 00:25:25,185
I mean, her spine looks fine.
373
00:25:26,847 --> 00:25:28,713
- No, it's, it's broken.
374
00:25:31,517 --> 00:25:32,416
I'm sorry do to this,
mr. Bennett,
375
00:25:32,452 --> 00:25:34,713
but I need to show you
wyllanne's x-rays.
376
00:25:34,748 --> 00:25:37,647
- Uh, come on, lady. No.
- No, it's important.
377
00:25:38,847 --> 00:25:41,779
- Can you, can you tell me
what this is?
378
00:25:44,517 --> 00:25:47,284
- It's wyllanne's back.
Every single bone is broken.
379
00:25:49,385 --> 00:25:51,449
- And can you show me where
this is on your body?
380
00:25:55,583 --> 00:25:57,713
- My back.
381
00:25:59,385 --> 00:26:00,779
- Uh huh.
382
00:26:02,649 --> 00:26:04,515
- Okay, so you admitted
you were in the room.
383
00:26:05,979 --> 00:26:08,350
Murder weapon is in your pocket.
384
00:26:09,583 --> 00:26:12,284
And you're wearing
the dead man's watch.
385
00:26:12,319 --> 00:26:13,713
You come from
a dysfunctional home.
386
00:26:15,913 --> 00:26:17,878
I'm a friend of your mother's
by the way.
387
00:26:17,913 --> 00:26:19,944
- So what, you're,
you're not my duty counsel,
388
00:26:19,979 --> 00:26:22,482
but you're still my lawyer?
- No, I'm not your lawyer,
389
00:26:22,517 --> 00:26:24,548
I'm, I'm a crown attorney.
390
00:26:24,583 --> 00:26:26,515
And they're doing you a favour
by letting me talk to you.
391
00:26:26,550 --> 00:26:27,713
I, I'm here to prevent you
from making things
392
00:26:27,748 --> 00:26:30,383
worse for yourself.
393
00:26:30,418 --> 00:26:32,680
- Okay.
394
00:26:32,715 --> 00:26:35,251
So, should,
should I stop talking?
395
00:26:37,352 --> 00:26:39,647
- No, you can't stop talking,
you gotta keep talking.
396
00:26:39,682 --> 00:26:41,284
You can't stop now.
397
00:26:41,319 --> 00:26:43,317
You need to repaint
the narrative.
398
00:26:43,352 --> 00:26:45,449
- Okay, but...
399
00:26:45,484 --> 00:26:46,911
I told them everything
I know, so...
400
00:26:46,946 --> 00:26:48,647
- Okay.
401
00:26:48,682 --> 00:26:51,548
- It's not like I can just,
I can just do better, here.
402
00:26:51,583 --> 00:26:53,812
- Listen, when, when you get
entangled with the cops,
403
00:26:54,913 --> 00:26:56,647
you lose control.
404
00:26:56,682 --> 00:26:58,548
Okay, all your power
is taken away from you.
405
00:26:58,583 --> 00:27:00,614
You're in the system.
406
00:27:00,649 --> 00:27:02,053
You just start to refute
what they say,
407
00:27:02,088 --> 00:27:03,845
and boom, they got you.
408
00:27:03,880 --> 00:27:05,680
I'm here to give you
back your power.
409
00:27:06,913 --> 00:27:08,647
- Okay, how?
410
00:27:08,682 --> 00:27:11,581
- Focus on the details that
are important to you. Okay?
411
00:27:11,616 --> 00:27:14,317
They've dug you a hole;
now we build you a ladder.
412
00:27:29,451 --> 00:27:31,350
A colleague
sent these over.
413
00:27:32,583 --> 00:27:34,614
Jenny?
- Sorry.
414
00:27:34,649 --> 00:27:37,010
- Your images.
From boston university.
415
00:27:37,045 --> 00:27:40,383
A former football player
donated his brain
416
00:27:40,418 --> 00:27:42,878
to their chronic traumatic
encephalopathy centre.
417
00:27:44,088 --> 00:27:47,614
- Brain looks shrunken.
Look at the sulci.
418
00:27:47,649 --> 00:27:49,581
You can see the sulci
through they gyri more easily
419
00:27:49,616 --> 00:27:51,449
than you would
on a normal brain.
420
00:27:51,484 --> 00:27:53,647
- Happens a lot
to these poor athletes.
421
00:27:53,682 --> 00:27:56,416
Football, rugby, boxing.
422
00:27:56,451 --> 00:27:58,548
- Hockey.
- Definitely.
423
00:27:58,583 --> 00:28:00,680
- Could be why he couldn't
shake that bad mood.
424
00:28:00,715 --> 00:28:02,548
Thank you. This has uh,
this has been really helpful.
425
00:28:02,583 --> 00:28:05,713
- Oh, I'm about to finish
the joshua harris autopsy.
426
00:28:05,748 --> 00:28:07,713
If you'd like to join?
427
00:28:14,451 --> 00:28:15,845
- you get some good
advice from your lawyer?
428
00:28:16,946 --> 00:28:19,416
- Yeah, I did.
429
00:28:19,451 --> 00:28:21,647
Like, from the beginning,
I've been treated different.
430
00:28:23,045 --> 00:28:25,746
I'm getting treated like
a suspect because I'm brown,
431
00:28:25,781 --> 00:28:28,779
and I know that I'd get
the benefit of the doubt
432
00:28:28,814 --> 00:28:31,548
if I was white.
- Welcome to reality.
433
00:28:32,781 --> 00:28:35,086
As a mixed kid, you have
privilege, until you don't.
434
00:28:37,154 --> 00:28:39,119
- You're trying to tell me
what I was doing,
435
00:28:39,154 --> 00:28:41,449
but what I remember
436
00:28:41,484 --> 00:28:43,086
is what I was feeling.
437
00:28:43,121 --> 00:28:45,977
- All I want is the truth, ross.
438
00:28:55,781 --> 00:28:57,944
come on!
439
00:29:03,682 --> 00:29:05,416
- what are you doing?
440
00:29:05,451 --> 00:29:07,746
We can hear you pacing
over the bone saw.
441
00:29:07,781 --> 00:29:09,878
Just come in.
442
00:29:09,913 --> 00:29:11,977
- I can't.
443
00:29:12,012 --> 00:29:14,086
- Uh, have you been body
snatched?
444
00:29:14,121 --> 00:29:17,878
You love autopsies.
Well, not love, but...
445
00:29:17,913 --> 00:29:20,515
-
- oh, what's wrong?
446
00:29:24,550 --> 00:29:26,548
- Um, I'm sorry. Uh...
447
00:29:30,550 --> 00:29:31,977
Ross...
448
00:29:33,583 --> 00:29:36,449
My son, my son is being
held on this case.
449
00:29:38,913 --> 00:29:40,779
they've charged him.
I'm sorry.
450
00:29:40,814 --> 00:29:42,977
- oh, jenny.
451
00:29:44,682 --> 00:29:46,812
That's horrible! Oh.
452
00:29:48,880 --> 00:29:50,482
- I don't wanna compromise
this case.
453
00:29:50,517 --> 00:29:52,680
I mean, and I wanna ask
so many, so many questions.
454
00:29:52,715 --> 00:29:54,548
I just, I can't.
455
00:29:54,583 --> 00:29:56,647
I'm not supposed to be
near here.
456
00:30:00,682 --> 00:30:01,911
-
- I'm sorry, I'm sorry.
457
00:30:05,484 --> 00:30:07,185
- uh...
458
00:30:07,220 --> 00:30:08,812
- Sorry, river.
459
00:30:09,847 --> 00:30:11,185
- We found...
460
00:30:14,880 --> 00:30:16,944
There's water in the stomach.
461
00:30:20,979 --> 00:30:22,845
- oh, god.
462
00:30:22,880 --> 00:30:24,911
- Who are you calling?
- I have to call donovan.
463
00:30:26,682 --> 00:30:28,548
- Use my phone.
464
00:30:42,913 --> 00:30:44,911
It was matteo's idea.
465
00:30:44,946 --> 00:30:46,251
Going to the party?
466
00:30:46,286 --> 00:30:48,581
I've been really
stressed out.
467
00:30:48,616 --> 00:30:51,548
- Let's open things up.
Just for tonight, okay?
468
00:30:51,583 --> 00:30:53,185
- Okay.
- Okay.
469
00:30:56,682 --> 00:30:59,812
My family um, they can
be a little overwhelming.
470
00:31:01,286 --> 00:31:03,680
I felt like I was just
jumping out of my own skin.
471
00:31:07,880 --> 00:31:10,779
and then, I was feeling free.
472
00:31:12,979 --> 00:31:15,086
felt like I was flying.
473
00:31:15,121 --> 00:31:16,977
I could feel the wind.
474
00:31:18,748 --> 00:31:20,185
And the air on my face.
475
00:31:22,649 --> 00:31:24,010
And then...
476
00:31:24,045 --> 00:31:26,053
I could just, just see it.
477
00:31:27,649 --> 00:31:29,185
It was so shiny.
478
00:31:29,220 --> 00:31:31,185
Are you talking
about the watch, ross?
479
00:31:31,220 --> 00:31:33,977
Yeah, I found it,
in the yard.
480
00:31:34,012 --> 00:31:35,911
It was beside the hot tub.
481
00:31:37,220 --> 00:31:38,911
I picked it up.
482
00:31:38,946 --> 00:31:40,911
It felt heavy.
483
00:31:40,946 --> 00:31:42,911
And it, it was wet.
484
00:31:42,946 --> 00:31:45,713
The watch was wet.
485
00:31:45,748 --> 00:31:48,812
- Yeah. Yeah, the watch,
486
00:31:50,649 --> 00:31:52,779
and the grass.
487
00:31:52,814 --> 00:31:54,515
I felt alive, you know.
488
00:31:57,154 --> 00:31:58,944
Then what?
489
00:32:16,814 --> 00:32:18,614
what are you feeling now?
490
00:32:19,814 --> 00:32:21,086
- Hi.
- Hi.
491
00:32:23,748 --> 00:32:27,119
um, I feel uh,
492
00:32:27,154 --> 00:32:29,581
I'm feeling friendly.
493
00:32:29,616 --> 00:32:31,845
I made a friend.
494
00:32:31,880 --> 00:32:33,779
- Does this friend have a name?
495
00:32:33,814 --> 00:32:36,812
- Ross? I like your name.
496
00:32:36,847 --> 00:32:38,977
- I like your name.
497
00:32:39,979 --> 00:32:41,977
Shimmery shameer.
498
00:32:43,781 --> 00:32:45,647
- No, I don't remember.
499
00:32:48,913 --> 00:32:51,614
we wanted to get
into the bedroom.
500
00:32:53,045 --> 00:32:55,053
for some privacy.
501
00:32:55,088 --> 00:32:57,317
Oh, though this door.
oh, no. Locked.
502
00:32:57,352 --> 00:33:00,944
We couldn't.
The door was locked.
503
00:33:00,979 --> 00:33:02,713
The door
to the bedroom
504
00:33:02,748 --> 00:33:04,614
where you found the body,
was locked?
505
00:33:04,649 --> 00:33:07,086
- Yeah.
Yeah, but it was,
506
00:33:07,121 --> 00:33:09,251
it was weird, because...
507
00:33:10,649 --> 00:33:12,812
I felt...
- run!
508
00:33:14,781 --> 00:33:16,350
come on.
509
00:33:16,385 --> 00:33:18,614
You felt?
510
00:33:19,979 --> 00:33:23,119
he, one minute,
he was out cold.
511
00:33:25,319 --> 00:33:27,746
come on.
512
00:33:27,781 --> 00:33:29,746
And the next,
513
00:33:29,781 --> 00:33:31,746
he was opening the door.
514
00:33:31,781 --> 00:33:33,812
- Let me give you a hand.
515
00:33:35,979 --> 00:33:37,713
Who ross?
516
00:33:37,748 --> 00:33:39,944
- It was the guy.
517
00:33:39,979 --> 00:33:42,053
Guy with the neck tattoo.
518
00:33:43,253 --> 00:33:44,779
but I just...
519
00:33:46,088 --> 00:33:48,383
I just didn't notice it
because I...
520
00:33:51,649 --> 00:33:53,251
whoa, hey.
521
00:33:55,045 --> 00:33:56,878
Hey!
522
00:33:56,913 --> 00:33:58,746
No, no, hey. Okay.
523
00:34:03,682 --> 00:34:05,779
come on! Come on!
524
00:34:13,253 --> 00:34:14,977
I just--
525
00:34:17,286 --> 00:34:20,317
that's it.
526
00:34:20,352 --> 00:34:22,416
That's it.
527
00:34:37,946 --> 00:34:39,845
donovan mcavoy,
pausing interview.
528
00:34:39,880 --> 00:34:41,680
- what?
529
00:34:41,715 --> 00:34:43,317
Why? What's wrong?
530
00:34:45,286 --> 00:34:46,779
Hey!
531
00:34:48,385 --> 00:34:50,779
I, I'm not lying!
532
00:34:50,814 --> 00:34:52,680
Where are you...
I'm not lying!
533
00:34:56,913 --> 00:34:59,119
malik, our timeframe's wrong.
534
00:34:59,154 --> 00:35:01,086
The murder wasn't committed
during the party,
535
00:35:01,121 --> 00:35:03,119
it was committed
before the party.
536
00:35:03,154 --> 00:35:04,251
That's a wrinkle
in time.
537
00:35:04,286 --> 00:35:06,449
- And the pathologist found
water in his stomach,
538
00:35:06,484 --> 00:35:08,416
which means the guy bled out
in water.
539
00:35:08,451 --> 00:35:10,251
Ross said he found the watch
near the hot tub.
540
00:35:10,286 --> 00:35:12,812
- Aw, mac, we checked it.
It was dry!
541
00:35:12,847 --> 00:35:14,680
- Check it again.
542
00:35:14,715 --> 00:35:16,185
- All right!
543
00:35:16,220 --> 00:35:18,152
Whatever you say, boss!
544
00:35:21,946 --> 00:35:23,350
one second, mac.
545
00:35:25,814 --> 00:35:27,350
okay, you there?
546
00:35:27,385 --> 00:35:28,911
- Yeah, I'm still here.
547
00:35:28,946 --> 00:35:30,218
- Uh,
548
00:35:32,880 --> 00:35:35,119
huh.
549
00:35:36,748 --> 00:35:38,713
yeah. Okay.
550
00:35:41,979 --> 00:35:44,317
yeah, yeah, there's
something in the drain.
551
00:35:51,286 --> 00:35:54,086
huh. It's a barbecue skewer.
552
00:35:56,913 --> 00:35:58,713
- The suspect killed
joshua harris in the hot tub,
553
00:35:58,748 --> 00:36:01,449
moved the body to the bedroom,
locked the bedroom door,
554
00:36:01,484 --> 00:36:04,713
let the party completely
contaminate the crime scene.
555
00:36:04,748 --> 00:36:07,010
- Yeah, then waited for a
distraction to unlock the door.
556
00:36:07,045 --> 00:36:09,218
It's uh, it's a good plan.
557
00:36:09,253 --> 00:36:11,350
You almost have to admire it.
558
00:36:22,154 --> 00:36:23,746
- do you think you could id
the guy
559
00:36:23,781 --> 00:36:25,152
you saw unlock the door?
560
00:36:27,154 --> 00:36:30,251
- Yeah.
Am I, am I going to prison?
561
00:36:32,121 --> 00:36:35,053
- No, ross. You're free to go.
562
00:36:55,946 --> 00:36:57,944
- cte.
- Mm-hmm.
563
00:36:59,781 --> 00:37:02,845
- Oh, we should've seen this.
- Well, nobody looked.
564
00:37:02,880 --> 00:37:05,416
I mean, this diagnosis
doesn't exonerate oshae,
565
00:37:05,451 --> 00:37:08,416
but cte causes confusion,
566
00:37:08,451 --> 00:37:11,878
so his confession, you know,
it might not be valid.
567
00:37:11,913 --> 00:37:14,053
- Which means his lawyers have
a good case for an appeal.
568
00:37:14,088 --> 00:37:16,053
- Mm-hmm.
- Yeah.
569
00:37:19,253 --> 00:37:21,878
- Sorry, this doesn't seem
just like uh,
570
00:37:21,913 --> 00:37:24,053
crossing I's and dotting t's.
571
00:37:25,550 --> 00:37:27,515
Doesn't seem like you
wanted to win this one.
572
00:37:27,550 --> 00:37:28,977
- I did wanna win.
573
00:37:30,814 --> 00:37:33,086
when I caught oshae's case,
574
00:37:35,045 --> 00:37:37,010
I was stalled on my career.
575
00:37:37,045 --> 00:37:39,251
Happens a lot to crowns
of colour.
576
00:37:40,583 --> 00:37:42,845
But I went hard.
577
00:37:42,880 --> 00:37:44,812
And I got him convicted.
578
00:37:47,583 --> 00:37:50,086
He put me on the map.
579
00:37:50,121 --> 00:37:51,812
- Well, yeah-sorry, you don't,
580
00:37:51,847 --> 00:37:53,779
I mean, you don't have to...
581
00:37:53,814 --> 00:37:55,779
You don't have
to explain yourself.
582
00:37:55,814 --> 00:37:57,416
- Yeah, I usually don't,
but I...
583
00:37:59,187 --> 00:38:01,449
I don't want you to feel used.
584
00:38:03,451 --> 00:38:04,779
- I don't.
585
00:38:07,418 --> 00:38:09,350
I will uh,
586
00:38:10,550 --> 00:38:12,977
make sure that his defence
lawyer gets these.
587
00:38:13,012 --> 00:38:14,911
- Yeah. Don't tell anyone that
you heard it from me.
588
00:38:14,946 --> 00:38:16,581
- I won't.
589
00:38:25,121 --> 00:38:26,977
um, donovan?
590
00:38:31,847 --> 00:38:33,449
Yeah.
591
00:38:33,484 --> 00:38:35,911
Yeah, thank you.
592
00:38:37,979 --> 00:38:39,317
- He's out?
593
00:38:41,352 --> 00:38:44,010
- Yeah. Yeah, he's out.
594
00:38:48,385 --> 00:38:50,911
- I'm glad your kid's okay.
595
00:38:58,418 --> 00:39:00,515
- a guy named doug downey
has been arrested.
596
00:39:00,550 --> 00:39:02,284
He and joshua harris
were partners
597
00:39:02,319 --> 00:39:04,053
in a counterfeiting gang.
598
00:39:04,088 --> 00:39:06,317
Until joshua cut him
out of the business.
599
00:39:06,352 --> 00:39:08,119
Real ballbuster.
600
00:39:08,154 --> 00:39:10,152
- Yeah, understatement
of the year.
601
00:39:13,517 --> 00:39:15,482
- this sucks.
602
00:39:15,517 --> 00:39:18,086
This whole system just sucks.
603
00:39:19,286 --> 00:39:21,878
Like, let's just burn this
whole thing to the ground.
604
00:39:21,913 --> 00:39:23,944
I mean, what are we doing?
605
00:39:26,418 --> 00:39:28,010
- You know, what happened
to you was wrong.
606
00:39:28,045 --> 00:39:29,449
It should never have happened.
607
00:39:29,484 --> 00:39:31,977
But it does. And worse.
608
00:39:33,451 --> 00:39:35,251
George floyd.
609
00:39:35,286 --> 00:39:36,647
Chantel moore.
610
00:39:36,682 --> 00:39:38,911
Breonna taylor.
611
00:39:38,946 --> 00:39:40,845
Regis korchinski-paquet.
612
00:39:43,220 --> 00:39:44,977
- How can you even work
for the police?
613
00:39:45,012 --> 00:39:47,086
- Who'd you rather?
614
00:39:51,682 --> 00:39:54,647
- I hate that I'm mixed.
615
00:39:54,682 --> 00:39:58,119
And I hate that I even need
to think about that right now.
616
00:39:59,484 --> 00:40:01,053
- Don't even go there.
617
00:40:01,088 --> 00:40:03,317
Your racial identity's
not a burden.
618
00:40:03,352 --> 00:40:05,614
That's when they win.
619
00:40:05,649 --> 00:40:08,053
Racism is born of fear.
620
00:40:08,088 --> 00:40:10,416
Fear that what's different
could be equal,
621
00:40:10,451 --> 00:40:12,614
if not more powerful than them.
622
00:40:12,649 --> 00:40:14,053
So, for hundreds of years,
623
00:40:14,088 --> 00:40:16,977
they've created laws, rules,
624
00:40:17,012 --> 00:40:19,152
and belief systems
to try and keep us down.
625
00:40:20,187 --> 00:40:22,449
You need to find the joy
and power
626
00:40:22,484 --> 00:40:24,119
in your own identity.
627
00:40:28,550 --> 00:40:30,119
- yeah, I guess.
628
00:40:32,979 --> 00:40:35,977
- you might not feel it now...
But you will.
629
00:40:46,682 --> 00:40:48,614
- hey.
630
00:40:53,451 --> 00:40:55,152
- he's had quite a day.
631
00:40:55,187 --> 00:40:56,944
It's not about you.
632
00:40:56,979 --> 00:40:58,977
- yeah.
633
00:41:03,451 --> 00:41:05,251
I know, I just...
634
00:41:26,715 --> 00:41:28,350
- hi.
635
00:41:29,715 --> 00:41:31,614
Smells good.
636
00:41:35,616 --> 00:41:37,086
You're making vaavishkaa.
637
00:41:40,286 --> 00:41:42,383
Dad used to make that
when he had a rough day.
638
00:41:47,649 --> 00:41:50,284
I miss dad.
639
00:41:50,319 --> 00:41:52,053
- I know.
640
00:41:53,616 --> 00:41:55,383
God, I wish he was here.
641
00:41:59,715 --> 00:42:02,350
you wanna talk about it?
642
00:42:04,045 --> 00:42:06,053
- Eventually.
643
00:42:07,088 --> 00:42:09,251
But not right now.
644
00:42:09,286 --> 00:42:12,086
- Yeah.
645
00:42:12,121 --> 00:42:15,713
- I'll um, I'll call you
when it's ready.
646
00:42:17,319 --> 00:42:19,746
Shouldn't be long.
- You're okay?