1
00:00:01,655 --> 00:00:03,416
Margaret: Merry christmas.
2
00:00:03,451 --> 00:00:05,053
♪
3
00:00:06,319 --> 00:00:08,119
- agh.
(hard slap)
4
00:00:08,154 --> 00:00:10,713
(melancholy "jingle bells"
plays)
5
00:00:13,418 --> 00:00:14,614
- (remorseful exhale)
6
00:00:14,649 --> 00:00:16,779
- we lived every day in fear...
7
00:00:16,814 --> 00:00:19,581
With this little bomb next
to us, that...
8
00:00:19,616 --> 00:00:21,482
- (maniacal laughter)
- we loved so much,
9
00:00:21,517 --> 00:00:24,350
was gonna go off
and destroy everything.
10
00:00:24,385 --> 00:00:26,581
- Oh, my god.
(cookies clatter, tray clangs)
11
00:00:28,880 --> 00:00:31,383
♪
12
00:00:31,418 --> 00:00:34,086
♪ whoa-ohhh! Yeaahh! ♪
13
00:00:35,682 --> 00:00:38,680
♪ we've hung the ornaments
with care ♪
14
00:00:41,154 --> 00:00:43,713
♪ it's christmastime,
my dear ♪
15
00:00:43,748 --> 00:00:45,185
(echoey shaky breathing)
16
00:00:49,253 --> 00:00:51,317
♪ the snow has
fallin' now ♪
17
00:00:51,352 --> 00:00:54,416
♪ and it's finally time
to tuck-in the kids ♪
18
00:00:55,880 --> 00:00:58,251
♪ it's time to celebrate ♪
19
00:00:58,286 --> 00:01:00,779
♪ all the blessings
of this day ♪
20
00:01:00,814 --> 00:01:02,845
- oh!
(bucket clatters)
21
00:01:02,880 --> 00:01:05,284
♪ singing songs and
spreading christmas cheer ♪
22
00:01:06,715 --> 00:01:09,317
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪
23
00:01:09,352 --> 00:01:11,680
♪ kissing under mistletoe ♪
24
00:01:11,715 --> 00:01:13,449
(ornaments smash)
- oh!
25
00:01:15,154 --> 00:01:17,317
♪ at least one thing is clear ♪
26
00:01:17,352 --> 00:01:20,119
ahhhhh!
27
00:01:20,154 --> 00:01:22,416
(christmas music turns eerie)
28
00:01:22,451 --> 00:01:24,614
(shrill screaming)
29
00:01:25,781 --> 00:01:27,317
(sobbing)
(water sloshes)
30
00:01:27,352 --> 00:01:29,317
(door slams shut)
31
00:01:29,352 --> 00:01:31,746
(heavy breathing)
32
00:01:31,781 --> 00:01:33,779
(approaching footsteps thud)
33
00:01:33,814 --> 00:01:35,647
what, what are you doing here?
34
00:01:35,682 --> 00:01:37,152
(heavy breathing)
35
00:01:38,451 --> 00:01:43,119
donovan: Caleb. Caleb.
Officer: Last one is clear.
36
00:01:43,154 --> 00:01:44,647
- Caleb, this is the police.
37
00:01:44,682 --> 00:01:47,515
If you're in here,
identify yourself.
38
00:01:47,550 --> 00:01:50,218
Officer: Caleb!
This is the police!
39
00:01:50,253 --> 00:01:52,614
(melancholy "jingle bells"
plays)
40
00:01:52,649 --> 00:01:54,449
officer: That is clear!
41
00:01:55,682 --> 00:01:57,713
(police radio chatter)
42
00:01:57,748 --> 00:02:04,548
♪
43
00:02:04,583 --> 00:02:06,548
(drawer rumbles)
44
00:02:06,583 --> 00:02:13,317
♪
45
00:02:13,352 --> 00:02:14,746
(police radio chatter)
46
00:02:14,781 --> 00:02:17,152
donovan: Caleb?
47
00:02:17,187 --> 00:02:19,647
(footsteps thud)
48
00:02:20,748 --> 00:02:22,647
this is the police.
49
00:02:26,616 --> 00:02:32,614
♪
50
00:02:32,649 --> 00:02:35,449
(slithering sound)
51
00:02:37,979 --> 00:02:40,515
(eerie "jingle bells"
continues)
52
00:02:40,550 --> 00:02:42,911
(slithering)
53
00:02:46,946 --> 00:02:52,713
♪
54
00:02:52,748 --> 00:02:54,218
(steps thud)
55
00:02:55,418 --> 00:03:01,779
♪
56
00:03:01,814 --> 00:03:03,284
(slithering sounds)
57
00:03:06,517 --> 00:03:08,416
- sheesh!
58
00:03:08,451 --> 00:03:11,218
♪
59
00:03:13,649 --> 00:03:17,812
♪
60
00:03:20,583 --> 00:03:22,713
(fire crackles)
- (shaky breathing)
61
00:03:22,748 --> 00:03:24,680
(door opens and shuts)
62
00:03:27,484 --> 00:03:29,284
(footsteps crunch)
63
00:03:31,484 --> 00:03:32,944
- oh, god.
64
00:03:37,385 --> 00:03:38,779
- I never thought
this through.
65
00:03:38,814 --> 00:03:41,185
- Don't. Don't. Don't.
66
00:03:42,715 --> 00:03:44,713
- You haven't seen me
in such a long time.
67
00:03:44,748 --> 00:03:46,812
- Yeah, I haven't seen you
since katie died.
68
00:03:49,715 --> 00:03:52,218
- I didn't leave
because of you.
69
00:03:52,253 --> 00:03:54,515
- Well, I killed katie,
and then you left,
70
00:03:54,550 --> 00:03:56,218
so yeah, yeah,
I think you did.
71
00:03:58,012 --> 00:03:59,779
- I never blamed you
for katie's death.
72
00:03:59,814 --> 00:04:01,647
- Really? Really?
Then, why did you leave?
73
00:04:01,682 --> 00:04:03,812
Hmm?
74
00:04:03,847 --> 00:04:05,746
Why did you leave?
75
00:04:05,781 --> 00:04:07,449
- Because I couldn't stay.
76
00:04:07,484 --> 00:04:09,581
- Oh you...
You couldn't stay.
77
00:04:11,946 --> 00:04:13,680
Well, there's that.
78
00:04:15,517 --> 00:04:17,746
- Jenny.
79
00:04:17,781 --> 00:04:19,944
Jenny. Okay.
80
00:04:22,781 --> 00:04:24,845
- Don't.
81
00:04:24,880 --> 00:04:26,614
(shaky breathing)
82
00:04:27,814 --> 00:04:30,647
- do you know that
when you were a baby,
83
00:04:30,682 --> 00:04:32,680
you had colic.
84
00:04:34,012 --> 00:04:35,812
For the first six months
of your life,
85
00:04:35,847 --> 00:04:37,614
you never slept for more
than 45 minutes.
86
00:04:38,814 --> 00:04:41,515
I rocked you and I held you,
87
00:04:41,550 --> 00:04:43,977
but the only thing that
would ever soothe you
88
00:04:44,012 --> 00:04:46,779
was when gord would take you
in the car and...
89
00:04:46,814 --> 00:04:49,251
And drive up and down
the highway.
90
00:04:50,517 --> 00:04:52,614
He always had this magic
with you.
91
00:04:54,484 --> 00:04:55,944
He could always make (sniffs)
92
00:04:55,979 --> 00:04:57,647
sunshine out of the darkest day.
93
00:05:01,715 --> 00:05:04,010
But after katie died,
I couldn't get out of bed,
94
00:05:04,045 --> 00:05:05,944
I couldn't look after myself.
95
00:05:07,748 --> 00:05:09,416
Let alone, you.
96
00:05:11,715 --> 00:05:14,383
I thought that you were better
off with your father.
97
00:05:14,418 --> 00:05:15,977
(engine roars)
98
00:05:20,946 --> 00:05:23,020
can you forgive me?
99
00:05:26,517 --> 00:05:29,416
(sniffles)
- it's cold outside. Go in.
100
00:05:31,121 --> 00:05:32,746
- (sighs)
101
00:05:32,781 --> 00:05:34,548
- please, go in.
102
00:05:35,781 --> 00:05:37,680
(engine shuts off)
103
00:05:37,715 --> 00:05:40,317
(truck door opens, closes)
104
00:05:42,649 --> 00:05:45,053
- hey!
- Hey.
105
00:05:45,088 --> 00:05:47,779
- Oh, gordon didn't tell you
I was coming.
106
00:05:50,418 --> 00:05:51,878
- No, but um...
107
00:05:51,913 --> 00:05:53,416
- I'm so sorry,
I thought you knew it.
108
00:05:53,451 --> 00:05:55,053
He uh, he invited me
for the day.
109
00:05:55,088 --> 00:05:56,680
- Yeah, it's fine.
110
00:05:56,715 --> 00:05:58,350
Um, actually I'm uh, (sniffs)
111
00:05:59,583 --> 00:06:01,614
I'm kinda glad you're here.
112
00:06:01,649 --> 00:06:03,614
It's a, it's a bit
of gong show right now.
113
00:06:03,649 --> 00:06:05,845
- Oh.
- Sorry.
114
00:06:05,880 --> 00:06:07,845
Gordon: Hey, liam!
- Hey!
115
00:06:07,880 --> 00:06:09,680
- You made it. That's great!
116
00:06:10,913 --> 00:06:13,812
Oh, I gotta introduce you
to somebody.
117
00:06:15,451 --> 00:06:17,449
I want you to meet peggy.
- Hi.
118
00:06:17,484 --> 00:06:19,911
- It's jenny's mom.
It's a little awkward, okay,
119
00:06:19,946 --> 00:06:22,548
I know, but it's fine.
We're all here,
120
00:06:22,583 --> 00:06:24,746
we're gonna have
a fantastic feast.
121
00:06:24,781 --> 00:06:27,680
Just wanna know one thing,
do you like gravy?
122
00:06:27,715 --> 00:06:30,010
- I love gravy.
123
00:06:30,045 --> 00:06:31,719
- Okay, plenty of gravy,
I guess.
124
00:06:34,781 --> 00:06:37,053
(approaching engine rumbles)
125
00:06:38,484 --> 00:06:40,416
liam: Who's that?
126
00:06:40,451 --> 00:06:41,680
- It's just, it's work.
I think.
127
00:06:41,715 --> 00:06:43,383
(door shuts)
128
00:06:45,484 --> 00:06:48,086
- hey, clark.
What are you doin' here?
129
00:06:49,682 --> 00:06:53,581
- Here, uh, my mama never let
me come empty-handed, so,
130
00:06:53,616 --> 00:06:55,416
happy holidays.
131
00:06:55,451 --> 00:06:57,680
- So, did my um,
132
00:06:57,715 --> 00:06:59,779
did my dad invite you?
133
00:06:59,814 --> 00:07:01,614
- No, no, no,
I have some news.
134
00:07:01,649 --> 00:07:03,416
- Oh.
- Donovan didn't wanna call you,
135
00:07:03,451 --> 00:07:04,746
but I thought you'd
like to know,
136
00:07:04,781 --> 00:07:07,010
caleb browning escaped
from the hospital.
137
00:07:07,045 --> 00:07:09,119
- What? When?
- This morning.
138
00:07:11,847 --> 00:07:14,086
- Wow, okay. Um...
139
00:07:14,121 --> 00:07:16,086
- I just wanted to make sure
you're okay, you know,
140
00:07:16,121 --> 00:07:17,680
after what happened to you
yesterday.
141
00:07:18,847 --> 00:07:20,977
- Oh, right. Um...
142
00:07:21,012 --> 00:07:23,779
Yeah, no,
I'm-I'm-I'm-I'm okay.
143
00:07:23,814 --> 00:07:25,878
I'm okay.
144
00:07:27,583 --> 00:07:30,713
- I got your voicemail.
- Right. Um...
145
00:07:32,012 --> 00:07:33,878
Yeah, uh sorry, I just,
I just--
146
00:07:33,913 --> 00:07:35,515
- uh, it's okay, it's okay.
147
00:07:35,550 --> 00:07:38,812
I'm not asking for anything
from you now.
148
00:07:38,847 --> 00:07:40,713
- (shaky inhale)
- okay.
149
00:07:40,748 --> 00:07:43,647
If you ever need me,
150
00:07:43,682 --> 00:07:45,449
you know where to find me.
151
00:07:48,847 --> 00:07:52,119
- Thanks. Thanks.
152
00:07:52,154 --> 00:07:54,548
(footsteps crunch)
153
00:07:54,583 --> 00:07:57,053
(box rattles)
154
00:07:57,088 --> 00:07:58,548
(door opens and shuts,
engine starts)
155
00:08:01,484 --> 00:08:03,416
(ornament jingles)
156
00:08:03,451 --> 00:08:06,614
♪
157
00:08:06,649 --> 00:08:08,911
(jenny's phone buzzes)
158
00:08:10,616 --> 00:08:12,647
(slithering sound)
159
00:08:12,682 --> 00:08:14,053
jenny: Well,
160
00:08:14,088 --> 00:08:17,185
this is the longest tapeworm
I've ever seen.
161
00:08:17,220 --> 00:08:19,053
Donovan: This is the first
tapeworm I've ever seen,
162
00:08:19,088 --> 00:08:20,614
and it's more than enough
for me.
163
00:08:22,979 --> 00:08:26,614
- So, have any idea
where caleb is?
164
00:08:26,649 --> 00:08:29,010
- No. Still trying to piece
together
165
00:08:29,045 --> 00:08:30,944
how he got out of the psych
ward.
166
00:08:30,979 --> 00:08:33,647
Hey, so the tapeworm wriggled
out of her wound?
167
00:08:34,913 --> 00:08:36,878
- Yeah, looks like she was
stabbed.
168
00:08:36,913 --> 00:08:38,548
The wound cut her intestine,
169
00:08:38,583 --> 00:08:42,977
which is where tapeworms
attach to their hosts.
170
00:08:43,012 --> 00:08:44,515
(snips)
- makes sense.
171
00:08:44,550 --> 00:08:46,086
The knife drawer was raided
and--
172
00:08:47,715 --> 00:08:49,779
- yeah.
173
00:08:49,814 --> 00:08:51,086
- She was here cleaning.
174
00:08:52,880 --> 00:08:54,812
- I mean, why did she come back
to the house,
175
00:08:54,847 --> 00:08:57,185
let alone to clean it?
176
00:08:59,088 --> 00:09:01,053
None of this makes any sense.
177
00:09:03,045 --> 00:09:04,680
(traffic whooshes)
178
00:09:04,715 --> 00:09:06,548
jenny: Look, um,
179
00:09:06,583 --> 00:09:09,746
caleb escaped from
the hospital.
180
00:09:09,781 --> 00:09:12,779
- I know. The police called me.
181
00:09:12,814 --> 00:09:14,878
Did they find him?
182
00:09:14,913 --> 00:09:17,086
- No. Uh,
183
00:09:17,121 --> 00:09:19,119
and his surrogate sister
was just found dead.
184
00:09:19,154 --> 00:09:21,119
- (exhales)
185
00:09:22,517 --> 00:09:24,647
that's awful.
186
00:09:24,682 --> 00:09:26,911
- (sighs) just, I don't think,
I don't think that he would--
187
00:09:28,121 --> 00:09:29,779
- you're having trouble
reconciling
188
00:09:29,814 --> 00:09:31,911
your instincts about caleb.
- Yeah.
189
00:09:31,946 --> 00:09:34,647
Look, I just...
I really believed that,
190
00:09:34,682 --> 00:09:36,746
that he had lost his memory,
but if he,
191
00:09:36,781 --> 00:09:39,020
if he killed flora--
192
00:09:40,286 --> 00:09:42,812
- someone can be both a victim
of trauma and an abuser.
193
00:09:44,121 --> 00:09:47,119
Maybe we saw one side of him
and this family sees the other.
194
00:09:47,154 --> 00:09:49,119
- Okay, but why cover for him,
if you're flora?
195
00:09:49,154 --> 00:09:51,218
You know, why clean up after
him if he just killed
196
00:09:51,253 --> 00:09:53,746
two people that you love?
197
00:09:53,781 --> 00:09:55,581
- Because they love him.
198
00:09:56,913 --> 00:09:58,647
They're protecting him.
199
00:09:58,682 --> 00:10:00,713
(traffic whooshes)
200
00:10:03,715 --> 00:10:05,779
jenny: They were trauma bonded,
donovan.
201
00:10:05,814 --> 00:10:08,086
I mean, it's when an,
202
00:10:08,121 --> 00:10:10,647
an abused person forms a strong
emotional attachment
203
00:10:10,682 --> 00:10:12,680
to their uh, to their abuser.
204
00:10:12,715 --> 00:10:14,944
Donovan: Flora and caleb?
- Yeah, think about it.
205
00:10:14,979 --> 00:10:18,152
I mean, flora had been abused
by caleb, for years.
206
00:10:18,187 --> 00:10:20,680
She even took the family's
hush money.
207
00:10:20,715 --> 00:10:23,548
- So, she goes to clean up
after the murders?
208
00:10:23,583 --> 00:10:26,086
- Well, maybe in her mind,
she was cleaning up after him,
209
00:10:26,121 --> 00:10:28,812
you know, protecting him,
like she has all these years.
210
00:10:28,847 --> 00:10:31,152
- She might not be
the only one.
211
00:10:31,187 --> 00:10:33,086
- What?
212
00:10:33,121 --> 00:10:34,845
- We can't get hold
of aaron browning,
213
00:10:34,880 --> 00:10:37,185
and the address he gave us
is fake.
214
00:10:37,220 --> 00:10:40,812
- Okay, um, I'll call you
if I find anything.
215
00:10:40,847 --> 00:10:45,548
♪
216
00:10:45,583 --> 00:10:47,053
(snipping sounds)
217
00:10:50,253 --> 00:10:54,647
♪
218
00:10:54,682 --> 00:10:56,284
river: (tired exhale)
219
00:10:59,847 --> 00:11:02,812
the tapeworm head is still
attached to her intestine.
220
00:11:02,847 --> 00:11:04,944
- I'd place her time of death
as early this morning.
221
00:11:04,979 --> 00:11:07,581
- I just wish we
had more to go on.
222
00:11:07,616 --> 00:11:09,020
- There's this.
223
00:11:15,154 --> 00:11:17,185
Jenny: Flora had liver cancer?
224
00:11:17,220 --> 00:11:19,185
- I found the same masses
on john browning's liver.
225
00:11:20,715 --> 00:11:22,284
I thought cancer too,
at first, but--
226
00:11:22,319 --> 00:11:24,713
- then we got the results back
from the lab.
227
00:11:24,748 --> 00:11:26,911
They're cysts from the tapeworm
larvae.
228
00:11:26,946 --> 00:11:29,010
Jenny: They both had tapeworm?
229
00:11:29,045 --> 00:11:30,680
- We'll send these out
for biopsy.
230
00:11:32,045 --> 00:11:34,251
- Or we could just do this.
231
00:11:38,682 --> 00:11:41,010
(cyst oozes)
232
00:11:41,045 --> 00:11:42,812
dennis: (disgusted) ugh!
233
00:11:42,847 --> 00:11:44,548
Jenny: Okay, yeah,
looks like anchovy paste.
234
00:11:46,352 --> 00:11:50,020
Oh, it's a classic descriptor
for tapeworm cysts.
235
00:11:51,187 --> 00:11:53,086
- Even I find that disgusting.
236
00:11:53,121 --> 00:11:55,086
- Did she have any cysts
in her brain?
237
00:11:55,121 --> 00:11:56,911
- No.
238
00:11:56,946 --> 00:11:59,086
- Um, look, you guys,
239
00:11:59,121 --> 00:12:00,944
you guys go home after this,
okay?
240
00:12:00,979 --> 00:12:03,251
River: We will.
241
00:12:03,286 --> 00:12:06,185
Happy holidays, jenny!
Dennis: Happy holidays, jenny.
242
00:12:06,220 --> 00:12:08,251
Jenny: Happy holidays, guys.
243
00:12:09,715 --> 00:12:11,284
Donovan: Sorry, what?
244
00:12:11,319 --> 00:12:13,350
Jenny: John browning and flora
both have cysts
245
00:12:13,385 --> 00:12:15,911
from old tapeworm infections.
- And?
246
00:12:15,946 --> 00:12:18,350
- What if the whole family
had tapeworm at some point?
247
00:12:18,385 --> 00:12:21,218
Tapeworm larvae can travel
to your-your organs
248
00:12:21,253 --> 00:12:23,746
and your muscles,
and they can cause cysts.
249
00:12:25,012 --> 00:12:28,680
So, I'm thinking that caleb
browning has tapeworm cysts
250
00:12:28,715 --> 00:12:31,350
in his brain. And if it's
in his frontal lobe,
251
00:12:31,385 --> 00:12:34,251
then that would explain why
he can't control his emotions.
252
00:12:34,286 --> 00:12:36,053
- All right, then, why wouldn't
the rest of the family
253
00:12:36,088 --> 00:12:37,878
be violent?
Why wouldn't aaron be?
254
00:12:37,913 --> 00:12:39,152
- Because it's incredibly rare
255
00:12:39,187 --> 00:12:40,944
for the cysts to travel
to your brain.
256
00:12:40,979 --> 00:12:42,812
- Hold on for a sec, jenny.
257
00:12:42,847 --> 00:12:44,152
- We got a list of properties
the brownings own.
258
00:12:44,187 --> 00:12:46,053
Places where caleb
could be hiding out.
259
00:12:46,088 --> 00:12:47,911
Closest is some land north
of pickering.
260
00:12:47,946 --> 00:12:50,317
- All right, thanks, man.
Hey, jenny?
261
00:12:50,352 --> 00:12:52,119
I think I might have a lead on
where caleb might be hiding.
262
00:12:52,154 --> 00:12:53,812
- Okay, I need to come with you.
263
00:12:53,847 --> 00:12:56,119
- Okay, jenny--
- yeah, donovan,
264
00:12:56,154 --> 00:12:57,977
I know he's dangerous,
but he's also sick,
265
00:12:58,012 --> 00:12:59,713
and if I can explain
that to him,
266
00:12:59,748 --> 00:13:02,251
I think he will accept help.
- All right, fine.
267
00:13:02,286 --> 00:13:04,119
I'll text you the address.
268
00:13:04,154 --> 00:13:05,944
- Okay, thank you.
I'll meet you there.
269
00:13:10,121 --> 00:13:12,746
- What if I had never left?
Hmm?
270
00:13:12,781 --> 00:13:14,977
What if I had been there
for jenny
271
00:13:15,012 --> 00:13:17,746
when she got her period,
272
00:13:17,781 --> 00:13:20,680
she went on her first date...
273
00:13:20,715 --> 00:13:22,878
When she got married.
274
00:13:22,913 --> 00:13:24,779
All those things,
275
00:13:24,814 --> 00:13:26,713
all those milestones
that I missed.
276
00:13:30,253 --> 00:13:32,779
And she doesn't want me here.
277
00:13:32,814 --> 00:13:34,383
- What?
Okay, you can't give up.
278
00:13:35,979 --> 00:13:37,680
I mean, you've gotta just...
You know,
279
00:13:38,880 --> 00:13:40,878
keep on trying with her.
280
00:13:40,913 --> 00:13:43,185
Keep on knocking on that door.
281
00:13:45,715 --> 00:13:47,680
She's tough because
she's fragile.
282
00:13:47,715 --> 00:13:50,119
- Huh, well, that daughter of
yours
283
00:13:50,154 --> 00:13:52,350
never got that right hook
from me.
284
00:13:52,385 --> 00:13:54,010
She has your temper.
285
00:13:54,045 --> 00:13:56,152
- Oh, no. Not mine.
286
00:13:56,187 --> 00:13:58,911
- Oh, definitely runs
in your side of the family.
287
00:14:01,946 --> 00:14:05,010
- Hm.
- You did a good job, gord.
288
00:14:05,045 --> 00:14:07,010
- I really tried, but I just,
289
00:14:07,045 --> 00:14:08,845
I felt like I didn't know what
I was doing half the time.
290
00:14:11,946 --> 00:14:13,713
- This isn't what I pictured,
you know.
291
00:14:15,913 --> 00:14:18,845
When we used to... Lie out
on your old ford mustang,
292
00:14:20,385 --> 00:14:22,383
imagining what our life
was gonna look like.
293
00:14:24,748 --> 00:14:26,878
We were so young.
294
00:14:26,913 --> 00:14:29,185
- Oh, sweetheart.
- (crying)
295
00:14:35,814 --> 00:14:38,416
- there's absolutely never
been anyone for me, but you.
296
00:14:38,451 --> 00:14:40,713
Not anywhere.
297
00:14:40,748 --> 00:14:43,086
- (sighs, sniffles)
298
00:14:44,451 --> 00:14:44,977
- just...
299
00:14:46,979 --> 00:14:48,812
It's just always been you.
300
00:14:48,847 --> 00:14:51,119
You know, I've imagined you
every single day?
301
00:14:53,012 --> 00:14:55,284
- Oh, well.
- You look so good.
302
00:14:55,319 --> 00:14:57,053
- I'm here.
303
00:14:57,088 --> 00:15:04,812
♪
304
00:15:05,847 --> 00:15:07,152
- do you wanna go upstairs?
305
00:15:09,517 --> 00:15:11,911
- Oh, gord...
306
00:15:16,253 --> 00:15:18,317
- You can say no,
if you want to.
307
00:15:18,352 --> 00:15:20,746
Come on.
308
00:15:20,781 --> 00:15:22,746
(footsteps shuffle)
309
00:15:22,781 --> 00:15:24,416
gimme your hand. Okay.
310
00:15:26,517 --> 00:15:28,185
- (chuckles)
311
00:15:28,220 --> 00:15:30,086
malik: The brownings own
100 acres up here.
312
00:15:30,121 --> 00:15:32,185
Doesn't look inhabited at all.
313
00:15:32,220 --> 00:15:34,251
Donovan: Yeah, no sign
of camping or squatting.
314
00:15:34,286 --> 00:15:36,284
- What would you even
do up here?
315
00:15:36,319 --> 00:15:37,977
- Swim?
316
00:15:38,012 --> 00:15:40,086
- Ha. You see a lake?
- (laughs)
317
00:15:42,517 --> 00:15:44,284
smell that?
318
00:15:44,319 --> 00:15:47,218
- Oh, man, that is the smell
of death.
319
00:15:48,913 --> 00:15:50,746
(low hum of police chatter)
320
00:15:51,979 --> 00:15:54,218
(disgusted groans and exhales)
321
00:15:54,253 --> 00:15:56,119
(footsteps crunch)
322
00:15:57,451 --> 00:15:59,482
(sighs)
323
00:15:59,517 --> 00:16:02,416
- it's a feral hog,
judging by the tusks.
324
00:16:02,451 --> 00:16:04,878
(debris rustles)
325
00:16:07,451 --> 00:16:09,251
it was snared.
326
00:16:11,913 --> 00:16:14,152
Okay. Aaron said that their
dad took caleb hunting.
327
00:16:15,418 --> 00:16:18,185
- Well, that's what you do up
here, you kill things.
328
00:16:18,220 --> 00:16:23,911
♪
329
00:16:23,946 --> 00:16:25,383
(dialling numbers beep)
330
00:16:27,451 --> 00:16:29,515
- hey, jenny, no,
there's no sign of caleb.
331
00:16:29,550 --> 00:16:31,548
We found the carcass
of an old pig.
332
00:16:33,012 --> 00:16:34,416
Nah, there's no point.
333
00:16:34,451 --> 00:16:36,416
Might as well turn around
and head back home.
334
00:16:36,451 --> 00:16:38,185
Go be with your family.
All right?
335
00:16:38,220 --> 00:16:40,152
(pop, air hisses)
336
00:16:45,187 --> 00:16:47,053
(engine shuts off, door opens)
337
00:16:49,979 --> 00:16:51,350
(sighs)
338
00:16:52,913 --> 00:16:54,383
damn it! (sighs)
339
00:16:56,187 --> 00:17:01,383
♪ o christmas tree ♪
340
00:17:03,121 --> 00:17:04,614
- so, um...
341
00:17:04,649 --> 00:17:07,218
Hey, massage is cool, huh?
- Yeah.
342
00:17:08,418 --> 00:17:10,152
Yeah.
- Hmm.
343
00:17:10,187 --> 00:17:12,185
- Yeah, no, I don't know.
344
00:17:12,220 --> 00:17:14,416
It just um...
It really appealed to me.
345
00:17:14,451 --> 00:17:15,977
- Mm-hmm.
346
00:17:17,012 --> 00:17:19,911
- Um, this is kind of meh.
347
00:17:19,946 --> 00:17:21,383
Do you wanna get some rum?
348
00:17:21,418 --> 00:17:24,053
- Oh, no, no, no, don't.
Please, I-I um...
349
00:17:24,088 --> 00:17:26,581
I don't drink anymore, so.
- Oh!
350
00:17:27,616 --> 00:17:29,317
- Yeah.
351
00:17:29,352 --> 00:17:32,317
- Okay, well that's,
that's good. Right?
352
00:17:32,352 --> 00:17:33,944
- Yeah.
353
00:17:33,979 --> 00:17:36,086
(liam's phone rings)
- oh, wait.
354
00:17:37,451 --> 00:17:39,977
Hey!
- Hey. I am uh...
355
00:17:41,319 --> 00:17:43,251
I'm kind of in the middle
of nowhere and I just uh,
356
00:17:43,286 --> 00:17:45,152
I just got a flat tire.
- (laughs)
357
00:17:46,682 --> 00:17:49,416
okay, I'll come get you.
Just um...
358
00:17:49,451 --> 00:17:52,152
Just send me a pin of where
you are, all right?
359
00:17:52,187 --> 00:17:53,944
- I'll send you one
right now, okay?
360
00:17:55,187 --> 00:17:58,383
I'll uh... I'll see you soon.
Thanks.
361
00:17:58,418 --> 00:18:00,515
- It's uh, it's your mom.
362
00:18:00,550 --> 00:18:03,515
She uh, she has a flat tire.
363
00:18:03,550 --> 00:18:05,977
- Oh! I guess...
364
00:18:06,012 --> 00:18:07,878
That's good news
that she called you...
365
00:18:07,913 --> 00:18:10,010
Romantically speaking.
366
00:18:10,045 --> 00:18:11,845
- (laughs) yeah.
367
00:18:13,616 --> 00:18:15,383
Hey, it was good talking to you.
368
00:18:15,418 --> 00:18:17,251
- Yeah, you too.
369
00:18:17,286 --> 00:18:18,977
- See ya soon.
370
00:18:20,682 --> 00:18:23,218
(wind gusts)
371
00:18:23,253 --> 00:18:26,086
(footsteps crunch in the snow)
372
00:18:27,946 --> 00:18:29,680
oh, hey, donovan?
373
00:18:29,715 --> 00:18:32,010
I um, I was actually,
I was heading home and I,
374
00:18:32,045 --> 00:18:34,251
I got a flat tire,
but I'm...
375
00:18:34,286 --> 00:18:36,152
I'm standing in front
of the strangest thing.
376
00:18:36,187 --> 00:18:37,386
Donovan: What is it?
377
00:18:37,422 --> 00:18:39,581
- I'm looking at a sign that
says, "holiday cheer factory"
378
00:18:39,616 --> 00:18:42,086
and on it is a picture
of the angel
379
00:18:42,121 --> 00:18:44,185
that we pulled out of
mr. Browning's ear.
380
00:18:44,220 --> 00:18:45,482
- Are you sure
it's the same one?
381
00:18:45,517 --> 00:18:47,119
- Yeah, 100%.
382
00:18:47,154 --> 00:18:49,119
Hey, still nothing on caleb?
383
00:18:49,154 --> 00:18:50,482
- No, provincial police
did a flyover with infrared.
384
00:18:50,517 --> 00:18:52,548
They didn't find any sign
of life either.
385
00:18:52,583 --> 00:18:54,647
Hey, are you gonna go
check it out?
386
00:18:54,682 --> 00:18:56,449
- I mean the browning's did
have a lot of ornaments.
387
00:18:56,484 --> 00:18:58,548
Maybe had something to do
with the factory.
388
00:18:58,583 --> 00:19:00,614
I'll meet you up there.
389
00:19:00,649 --> 00:19:04,515
I'm uh, I'm going up
concession road 7.
390
00:19:04,550 --> 00:19:10,152
♪
391
00:19:10,187 --> 00:19:12,053
(footsteps crunch)
392
00:19:12,088 --> 00:19:36,614
♪
393
00:19:36,649 --> 00:19:38,416
(bell dings)
394
00:19:38,451 --> 00:19:45,284
♪
395
00:19:45,319 --> 00:19:47,152
(camera shutter snaps)
396
00:19:47,187 --> 00:19:58,680
♪
397
00:19:58,715 --> 00:20:01,119
(light footsteps thud)
398
00:20:03,682 --> 00:20:06,977
♪
399
00:20:07,012 --> 00:20:08,944
(engine rumbles)
400
00:20:14,220 --> 00:20:16,383
(door opens, door shuts)
401
00:20:22,045 --> 00:20:24,647
(loud crash in distance)
(birds caw)
402
00:20:24,682 --> 00:20:27,086
- jenny?
403
00:20:29,319 --> 00:20:31,185
(footsteps crunch)
404
00:20:37,814 --> 00:20:40,647
(object clanks,
footsteps crunch)
405
00:20:40,682 --> 00:20:43,152
- hey, donovan, uh...
I am inside.
406
00:20:44,616 --> 00:20:46,251
I'm finding what looks like um,
407
00:20:48,088 --> 00:20:49,416
like a bunch of offices.
408
00:20:51,418 --> 00:20:53,614
Just meet me in here.
409
00:20:53,649 --> 00:20:56,581
(door creaks,
slams in distance)
410
00:20:56,616 --> 00:20:58,251
(exhales)
411
00:20:58,286 --> 00:21:00,416
(feet shuffle and stop)
412
00:21:01,649 --> 00:21:03,713
hello?
413
00:21:03,748 --> 00:21:06,185
(boxes rustle)
414
00:21:06,220 --> 00:21:07,746
(light thud)
- agh! (gasps)
415
00:21:07,781 --> 00:21:09,218
caleb.
416
00:21:11,550 --> 00:21:13,350
Jenny: Caleb, I think I can
help you.
417
00:21:13,385 --> 00:21:15,317
Look, I think you have
a condition.
418
00:21:15,352 --> 00:21:17,350
Caleb: Yeah, I'm a murderer.
That's my condition.
419
00:21:17,385 --> 00:21:19,152
- Caleb, I think you have
a tapeworm
420
00:21:19,187 --> 00:21:20,977
that may have caused cysts
in your brain.
421
00:21:22,418 --> 00:21:24,251
- What?
422
00:21:24,286 --> 00:21:26,218
- It would make sense
on why you're violent.
423
00:21:26,253 --> 00:21:28,680
We found cysts in your father's
body, in flora's.
424
00:21:28,715 --> 00:21:30,647
I mean, this runs
in your family.
425
00:21:30,682 --> 00:21:32,515
- No, that doesn't make sense,
that doesn't make sense.
426
00:21:32,550 --> 00:21:34,284
You're not making sense.
- Yes, it could,
427
00:21:34,319 --> 00:21:36,251
because it could be from
the wild pigs that you ate,
428
00:21:36,286 --> 00:21:38,185
or it could be in the sausage.
- I'm a vegetarian!
429
00:21:38,220 --> 00:21:40,152
I don't eat sausage,
I don't eat meat. At all.
430
00:21:40,187 --> 00:21:41,614
- But you hunt.
- (shouts) I don't hunt!
431
00:21:41,649 --> 00:21:43,350
Aaron hunts!
My dad hunts!
432
00:21:43,385 --> 00:21:45,350
My dad started taking aaron
when he was 13 years old!
433
00:21:45,385 --> 00:21:47,680
Started shooting pigs!
- He took aaron here.
434
00:21:49,715 --> 00:21:51,482
- Please, just go.
Go, please. Please.
435
00:21:51,517 --> 00:21:52,779
- Okay.
436
00:21:54,187 --> 00:21:56,251
- Flora's gonna come now
and she's gonna get us,
437
00:21:56,286 --> 00:21:58,383
just like she's always done,
ever since we were little kids.
438
00:21:58,418 --> 00:22:00,251
We were like "the lost boys"
and she was like wendy,
439
00:22:00,286 --> 00:22:02,449
so it's all fine now,
so just please, go.
440
00:22:02,484 --> 00:22:05,086
- Caleb, flora's dead.
441
00:22:07,550 --> 00:22:09,845
(ominous music)
442
00:22:09,880 --> 00:22:11,581
- no, she's not dead.
443
00:22:11,616 --> 00:22:13,416
- She's dead.
444
00:22:15,451 --> 00:22:17,251
Do you not--
445
00:22:17,286 --> 00:22:22,251
♪
446
00:22:22,286 --> 00:22:24,218
it's aar--,
it's aaron that had the fits.
447
00:22:24,253 --> 00:22:25,779
It's him. It--
he--
448
00:22:27,187 --> 00:22:29,086
he did this and he let you
believe that it was... You.
449
00:22:32,253 --> 00:22:33,746
(knife clanks on table)
450
00:22:33,781 --> 00:22:35,548
- that doesn't make sense,
at all!
451
00:22:35,583 --> 00:22:37,581
You're not making sense
because, because,
452
00:22:37,616 --> 00:22:39,614
because I'm his brother,
he wouldn't hurt me.
453
00:22:39,649 --> 00:22:41,746
- He was the one who took
advantage of you, okay?
454
00:22:41,781 --> 00:22:44,119
What you're, what you're going
through, caleb, this amnesia,
455
00:22:44,154 --> 00:22:46,251
this is a real thing.
456
00:22:46,286 --> 00:22:49,383
Okay, what you witnessed,
I mean, y-your brain,
457
00:22:49,418 --> 00:22:51,449
it just couldn't compute it,
so it made you forget,
458
00:22:51,484 --> 00:22:53,449
but it did that
because of what you saw,
459
00:22:53,484 --> 00:22:56,284
caleb, not because of what
you did; he did this.
460
00:22:56,319 --> 00:22:58,581
- (shouting) shut up! Shut up!
Shut up!
461
00:22:58,616 --> 00:23:00,350
Shut up, okay?!
462
00:23:00,385 --> 00:23:02,779
Okay, help me remember.
You know...
463
00:23:02,814 --> 00:23:05,152
You know memory stuff.
464
00:23:05,187 --> 00:23:07,152
All right, just help me
remember, please!
465
00:23:07,187 --> 00:23:09,317
- Okay.
466
00:23:09,352 --> 00:23:10,680
It's okay.
467
00:23:10,715 --> 00:23:12,614
- Please help me!
Yeah?
468
00:23:14,847 --> 00:23:16,581
(wings flutter, birds caw)
469
00:23:16,616 --> 00:23:18,383
(footsteps crunch)
470
00:23:19,814 --> 00:23:21,317
(branches crunch)
471
00:23:21,352 --> 00:23:24,244
donovan: This is the police,
identify yourself.
472
00:23:27,319 --> 00:23:28,746
(birds caw)
473
00:23:28,781 --> 00:23:30,383
(footsteps crunch)
474
00:23:34,517 --> 00:23:35,746
(whoosh)
475
00:23:38,682 --> 00:23:40,350
(footsteps crunches)
476
00:23:40,385 --> 00:23:42,482
(bird caws)
477
00:23:42,517 --> 00:23:44,713
(ominous music)
478
00:23:44,748 --> 00:23:46,350
(wings flutter, branch snaps)
479
00:23:48,220 --> 00:23:51,911
♪
480
00:23:51,946 --> 00:23:54,218
(footsteps crunch)
481
00:23:55,847 --> 00:23:57,713
(tree groans in the distance)
482
00:23:59,715 --> 00:24:02,185
(footsteps crunch)
483
00:24:07,583 --> 00:24:09,680
(buttons click)
484
00:24:10,517 --> 00:24:13,482
♪
485
00:24:13,517 --> 00:24:15,416
(thudding blow)
- wah! Ah!
486
00:24:15,451 --> 00:24:16,449
(falls heavily to ground)
487
00:24:16,484 --> 00:24:22,515
♪
488
00:24:22,550 --> 00:24:24,944
(gun thuds)
489
00:24:24,979 --> 00:24:26,845
(running footsteps recede)
490
00:24:27,847 --> 00:24:29,647
(engine roars)
491
00:24:32,781 --> 00:24:35,185
(shuts engine off,
door opens)
492
00:24:37,550 --> 00:24:38,746
(door shuts)
493
00:24:38,781 --> 00:24:40,581
(footsteps crunch)
494
00:24:45,649 --> 00:24:48,284
(paper crinkles)
495
00:24:48,319 --> 00:24:49,845
- (reads) "checking out
the holiday cheer factory.
496
00:24:49,880 --> 00:24:51,647
Be back soon."
497
00:24:51,682 --> 00:24:54,548
(eerie music)
498
00:24:56,880 --> 00:25:00,647
♪
499
00:25:00,682 --> 00:25:02,251
(donovan grunts)
500
00:25:02,286 --> 00:25:04,416
ow!
501
00:25:04,451 --> 00:25:06,449
(breathes heavily)
502
00:25:06,484 --> 00:25:07,845
(grunts loudly in pain)
ah!
503
00:25:10,253 --> 00:25:12,185
I have a hole in my spine?
504
00:25:13,385 --> 00:25:14,515
Oh!
505
00:25:16,616 --> 00:25:18,680
(grunts loudly)
506
00:25:18,715 --> 00:25:20,350
I don't understand,
507
00:25:20,385 --> 00:25:22,482
I-I thought the radiation
was supposed to help.
508
00:25:22,517 --> 00:25:24,680
(grunts)
509
00:25:24,715 --> 00:25:27,482
dr. Cheng: There's a small
chance, however, if we operate,
510
00:25:27,517 --> 00:25:29,944
that it could affect
your ability to walk.
511
00:25:33,583 --> 00:25:35,812
- Ugh.
512
00:25:35,847 --> 00:25:37,647
(animals howl in the distance)
513
00:25:41,781 --> 00:25:43,944
(rhythmic deep breathing)
514
00:25:46,517 --> 00:25:47,878
(deep inhale)
515
00:25:47,913 --> 00:25:50,317
(slow exhale)
516
00:25:55,946 --> 00:25:57,812
- how'd you get
your memory back?
517
00:26:01,583 --> 00:26:03,878
- Someone tried to kill me.
518
00:26:03,913 --> 00:26:06,944
And it uh,
it triggered my memory.
519
00:26:09,352 --> 00:26:10,581
(deep exhale)
520
00:26:12,352 --> 00:26:14,218
- of what?
521
00:26:16,583 --> 00:26:17,977
- I accidentally killed
my sister.
522
00:26:21,781 --> 00:26:23,977
I pushed her down the stairs
523
00:26:24,012 --> 00:26:25,944
when I was little.
524
00:26:29,088 --> 00:26:30,845
And that's what my brain
was hiding from me.
525
00:26:35,913 --> 00:26:37,845
Look, I feel like if you, um...
526
00:26:40,352 --> 00:26:41,845
If you can use this panic,
527
00:26:41,880 --> 00:26:43,845
you know, if you can,
if you can,
528
00:26:43,880 --> 00:26:45,977
if you can take the panic
that you felt on that day
529
00:26:46,012 --> 00:26:47,878
when you, when you saw
what you saw, right.
530
00:26:47,913 --> 00:26:49,746
Right? And don't,
don't run from it,
531
00:26:49,781 --> 00:26:51,680
just, just, I mean that is--
532
00:26:51,715 --> 00:26:53,944
because that's what I did.
Um...
533
00:26:53,979 --> 00:26:57,350
But if you can sit in
it right now,
534
00:26:57,385 --> 00:26:59,911
if you can sit in that panic
and you can use it,
535
00:27:02,418 --> 00:27:06,251
maybe it will help you remember
what actually happened.
536
00:27:12,748 --> 00:27:17,515
♪
537
00:27:17,550 --> 00:27:19,284
- (deep inhale)
538
00:27:20,781 --> 00:27:21,878
- if you can just like...
539
00:27:23,781 --> 00:27:26,317
I'm right here.
- Yeah. Okay.
540
00:27:26,352 --> 00:27:31,317
♪
541
00:27:31,352 --> 00:27:33,482
(exhales)
542
00:27:33,517 --> 00:27:36,482
♪
543
00:27:36,517 --> 00:27:38,383
(deep, troubled exhales)
544
00:27:38,418 --> 00:27:40,020
(distorted music)
545
00:27:43,946 --> 00:27:46,482
(sniffles) oh!
546
00:27:46,517 --> 00:27:48,647
(deep exhale)
547
00:27:50,088 --> 00:27:52,119
(toy whirs eerily)
548
00:27:52,154 --> 00:27:54,053
(sobbing)
549
00:27:56,847 --> 00:27:59,779
♪ we've hung the ornaments
with care ♪
550
00:27:59,814 --> 00:28:02,350
(music turns eerie)
551
00:28:03,517 --> 00:28:05,515
ahhh!
552
00:28:05,550 --> 00:28:07,614
(sobbing)
553
00:28:07,649 --> 00:28:09,581
wah! I can't do it!
554
00:28:09,616 --> 00:28:11,878
(deep inhale and exhale)
555
00:28:13,748 --> 00:28:15,515
I didn't do it!
556
00:28:15,550 --> 00:28:16,977
(shaky breathing)
557
00:28:17,012 --> 00:28:18,845
I don't believe it.
God you--
558
00:28:20,385 --> 00:28:22,581
(sniffles) oh god!
559
00:28:22,616 --> 00:28:25,647
♪
560
00:28:25,682 --> 00:28:26,845
I don't believe it.
561
00:28:27,847 --> 00:28:30,010
I don't believe it.
Oh my god.
562
00:28:30,045 --> 00:28:37,845
♪
563
00:28:39,649 --> 00:28:41,119
(aaron screams wildly)
564
00:28:43,154 --> 00:28:45,416
(aaron screams wildly)
(footsteps thud)
565
00:28:46,682 --> 00:28:48,416
(whoosh)
566
00:28:50,517 --> 00:28:53,053
(exhales) I don't...
I can't... I don't...
567
00:28:53,088 --> 00:28:54,944
(sobbing)
568
00:28:59,814 --> 00:29:01,581
(light footsteps)
569
00:29:01,616 --> 00:29:03,515
jenny: You'll be okay, caleb.
570
00:29:03,550 --> 00:29:05,548
It's okay.
571
00:29:05,583 --> 00:29:07,020
- (sobbing)
572
00:29:08,880 --> 00:29:10,581
liam: Jenny?
573
00:29:10,616 --> 00:29:13,383
Jenny: Whoa, hey, hey. Liam!
Liam, hey--
574
00:29:13,418 --> 00:29:15,713
- whoa, whoa, whoa, whoa.
Jenny: It's okay. It's okay.
575
00:29:15,748 --> 00:29:17,614
- Who's this?
- This is caleb, okay?
576
00:29:17,649 --> 00:29:19,878
Caleb is a, is a friend.
- Where's aaron?
577
00:29:19,913 --> 00:29:21,812
I wanna talk to aaron
right now?
578
00:29:21,847 --> 00:29:23,614
- Li-liam doesn't know
your brother.
579
00:29:23,649 --> 00:29:25,614
- Just drop the knife
and we'll sort it out.
580
00:29:25,649 --> 00:29:27,581
- Look, I don't wanna hurt you,
man. I don't wanna hurt you.
581
00:29:27,616 --> 00:29:28,977
Come on, stop.
582
00:29:29,012 --> 00:29:31,053
Jenny: No, hey! No!
Caleb!
583
00:29:31,088 --> 00:29:33,581
(thudding blow)
jenny: Okay, stop. Liam, hey!
584
00:29:33,616 --> 00:29:35,053
(landing thud)
- agh!
585
00:29:35,088 --> 00:29:36,449
Jenny: Okay, it's okay.
It's okay. It's okay.
586
00:29:36,484 --> 00:29:37,878
- You all right?
587
00:29:37,913 --> 00:29:40,119
- I'm okay, it's just--
588
00:29:40,154 --> 00:29:43,515
hey, hey! No! No!
Stop it! Stop it! Stop!
589
00:29:43,550 --> 00:29:45,053
(both thud, fighting grunts)
590
00:29:45,088 --> 00:29:47,647
- (shouts) back up! Back up!
Get in there!
591
00:29:47,682 --> 00:29:49,416
- Okay.
Calm down! Calm down!
592
00:29:49,451 --> 00:29:50,746
- Put your phones on the ground
right now. Right now!
593
00:29:50,781 --> 00:29:52,713
- Caleb! Okay.
- Right now!
594
00:29:52,748 --> 00:29:54,548
- Okay, back up! Back up!
595
00:29:54,583 --> 00:29:56,713
- Okay.
- Back up!
596
00:29:56,748 --> 00:29:58,548
(door slams, lock clicks)
597
00:30:02,781 --> 00:30:04,746
jenny: Are you okay?
- Ah...
598
00:30:04,781 --> 00:30:05,779
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah.
599
00:30:05,814 --> 00:30:08,020
- Yeah?
- Yeah, I'm okay.
600
00:30:10,012 --> 00:30:11,779
Hey, jenny...
- Yeah.
601
00:30:11,814 --> 00:30:13,812
I know. Hey. Hey.
602
00:30:15,154 --> 00:30:17,581
(rapid nervous breathing)
603
00:30:22,913 --> 00:30:25,010
(effort grunts)
604
00:30:25,045 --> 00:30:26,713
jenny: Caleb! Caleb!
605
00:30:26,748 --> 00:30:28,911
(pounding on door)
606
00:30:30,253 --> 00:30:33,010
(door rattles)
- you keep trying the door,
607
00:30:33,045 --> 00:30:35,515
like it's gonna change.
- Yeah, I know.
608
00:30:35,550 --> 00:30:36,944
Are you hurt?
- No, no, I'm okay.
609
00:30:36,979 --> 00:30:38,713
- No. He really hurt you.
Let me take a look.
610
00:30:38,748 --> 00:30:40,152
- No, no, no, that's nothing.
611
00:30:40,187 --> 00:30:41,746
- I'm just gonna look, okay.
612
00:30:41,781 --> 00:30:43,746
- (sighs) okay, doctor.
613
00:30:46,550 --> 00:30:48,185
- Oh, your skin's weak
where the stitches were.
614
00:30:50,012 --> 00:30:51,746
It's weeping a little.
615
00:30:53,088 --> 00:30:54,746
- Maybe it's sad.
616
00:30:56,748 --> 00:30:58,614
That's a joke.
617
00:30:58,649 --> 00:30:59,977
- Yeah, I don't love
the way it looks.
618
00:31:00,012 --> 00:31:01,614
Can you just keep pressure
on it?
619
00:31:01,649 --> 00:31:04,746
- Yep. (exhales)
620
00:31:14,946 --> 00:31:16,944
- I mean, I'm bad for you.
621
00:31:17,979 --> 00:31:19,944
(exhales)
- I'm bad for myself.
622
00:31:23,045 --> 00:31:24,812
I mean,
623
00:31:26,154 --> 00:31:29,185
I was out of that rehab for
an hour when,
624
00:31:29,220 --> 00:31:31,878
took a drink, crashed my truck,
and lost a horse.
625
00:31:33,550 --> 00:31:35,020
I got it all back but uh,
626
00:31:37,253 --> 00:31:40,713
but then...
627
00:31:40,748 --> 00:31:42,812
I came straight to you.
628
00:31:42,847 --> 00:31:47,185
♪
629
00:31:47,220 --> 00:31:49,911
- (sighs)
630
00:31:49,946 --> 00:31:51,647
I mean, I...
631
00:31:54,187 --> 00:31:55,845
Always thought that,
you know,
632
00:31:55,880 --> 00:31:57,812
we needed to heal
and then...
633
00:32:00,220 --> 00:32:02,152
We could be together,
but maybe it's just...
634
00:32:04,913 --> 00:32:06,944
Maybe we be together
and then...
635
00:32:08,187 --> 00:32:10,086
And then we can heal.
636
00:32:10,121 --> 00:32:17,152
♪
637
00:32:17,187 --> 00:32:20,218
- hey, I'd like that.
638
00:32:20,253 --> 00:32:26,152
♪
639
00:32:26,187 --> 00:32:27,548
(small laugh)
640
00:32:27,583 --> 00:32:29,053
ow! (winces)
641
00:32:29,088 --> 00:32:30,680
sorry.
- You okay?
642
00:32:30,715 --> 00:32:32,119
- Yeah, I am.
643
00:32:32,154 --> 00:32:34,053
- Okay, donovan should've
been here by now.
644
00:32:34,088 --> 00:32:36,152
- Yeah.
- Hey, caleb?
645
00:32:36,187 --> 00:32:38,152
(pounding on door)
646
00:32:38,187 --> 00:32:40,977
(rock plays in headphones)
647
00:32:41,012 --> 00:32:46,911
♪
648
00:32:46,946 --> 00:32:48,746
aaron: Hey, come on.
Let's go!
649
00:32:49,913 --> 00:32:52,152
(music stops)
- (sharp exhale)
650
00:32:54,748 --> 00:32:56,251
(items clatter)
651
00:32:59,715 --> 00:33:01,218
(taps bottle nervously)
- huh?
652
00:33:03,012 --> 00:33:05,020
- (sniffles)
- what's wrong?
653
00:33:07,352 --> 00:33:09,152
What is it?
654
00:33:13,814 --> 00:33:15,053
- The coroner said that you
were the one
655
00:33:15,088 --> 00:33:16,878
who hurt mom and dad.
656
00:33:16,913 --> 00:33:18,878
Aaron, she said it was you!
- Oh.
657
00:33:21,616 --> 00:33:23,713
(clicks tongue)
whoa, whoa, whoa.
658
00:33:23,748 --> 00:33:26,878
Come here. Come here.
Come here.
659
00:33:26,913 --> 00:33:29,779
Hey. Come on.
- (sobbing)
660
00:33:31,913 --> 00:33:34,680
- it's okay.
Hey, it's you and me.
661
00:33:35,880 --> 00:33:37,812
Forever.
662
00:33:37,847 --> 00:33:39,977
Just like always.
- Okay.
663
00:33:41,385 --> 00:33:43,713
And flora, right?
664
00:33:47,045 --> 00:33:48,812
- She said she didn't
wanna come.
665
00:33:53,045 --> 00:33:55,053
Guess she doesn't love us
anymore.
666
00:33:58,154 --> 00:34:00,185
- (sobs)
667
00:34:00,220 --> 00:34:02,647
(bags rustle)
668
00:34:02,682 --> 00:34:03,878
(items clatter)
669
00:34:09,187 --> 00:34:11,614
(sniffles) you killed her,
right... Aaron?
670
00:34:11,649 --> 00:34:13,350
You killed flora?
671
00:34:16,385 --> 00:34:18,086
- It's just you and me now.
672
00:34:22,012 --> 00:34:24,944
"lost boys" for life.
673
00:34:24,979 --> 00:34:27,680
- I remember, aaron!
I remember!
674
00:34:27,715 --> 00:34:29,944
I saw it! I saw you hurt
mom and dad!
675
00:34:31,121 --> 00:34:33,119
I know!
676
00:34:34,748 --> 00:34:36,746
- Do you know
what he did to me?
677
00:34:36,781 --> 00:34:38,812
When we were hunting.
678
00:34:40,682 --> 00:34:42,053
He'd hunt me.
679
00:34:44,880 --> 00:34:46,713
Send bullets whizzing by
my ears to toughen me up.
680
00:34:51,418 --> 00:34:52,845
Mom knew.
681
00:34:55,418 --> 00:34:57,812
We're better off now.
682
00:34:57,847 --> 00:34:59,977
We're free.
683
00:35:00,012 --> 00:35:01,680
(pounding on door)
jenny: Caleb, let me out!
684
00:35:01,715 --> 00:35:03,416
- What, she's in there?
685
00:35:03,451 --> 00:35:06,086
(night animal sounds)
686
00:35:10,253 --> 00:35:12,383
(donovan grunts)
687
00:35:12,418 --> 00:35:14,119
(short, sharp breaths)
688
00:35:16,220 --> 00:35:25,185
♪
689
00:35:25,220 --> 00:35:27,185
(grunts)
690
00:35:27,220 --> 00:35:29,185
- (sighs)
691
00:35:29,220 --> 00:35:32,010
come on.
692
00:35:32,045 --> 00:35:34,020
(phone buzzes)
hmm.
693
00:35:37,385 --> 00:35:40,317
Mac! Mac, you read my lonely
mind.
694
00:35:40,352 --> 00:35:43,284
- Malik!
- Mac, you okay?
695
00:35:44,385 --> 00:35:47,053
- Ha, trace my phone.
696
00:35:47,088 --> 00:35:49,251
Trace my phone.
I can't move.
697
00:35:49,286 --> 00:35:51,350
- Mac?
- I'm not far. (exhales)
698
00:35:52,418 --> 00:35:54,218
- mac, are you there?
699
00:35:54,253 --> 00:35:56,185
(keys clack)
700
00:35:57,814 --> 00:35:59,383
- it was me.
701
00:36:02,220 --> 00:36:03,845
I wrote it.
702
00:36:05,484 --> 00:36:07,911
"justice for dean breyer."
703
00:36:09,484 --> 00:36:12,251
my first week on the job,
dean wouldn't shut up.
704
00:36:13,517 --> 00:36:15,416
They took him in the back.
705
00:36:15,451 --> 00:36:17,317
(pained grunt)
- mac, stay with me...
706
00:36:17,352 --> 00:36:19,449
(sharp exhale)
707
00:36:21,352 --> 00:36:23,812
- uh... I had a bad feeling.
(keys clack rapidly)
708
00:36:25,088 --> 00:36:26,878
he died in his cell.
709
00:36:32,385 --> 00:36:34,317
What, what if I haven't
lived right?
710
00:36:36,012 --> 00:36:38,977
What if I... Stepped off
the path?
711
00:36:39,012 --> 00:36:40,515
- Hey, hey, mac!
Mac, you're cutting out.
712
00:36:40,550 --> 00:36:44,251
Wait! Hey mac!
You're cutting out, you--
713
00:36:44,286 --> 00:36:46,944
(grunts in pain)
714
00:36:49,352 --> 00:36:51,317
oh...
715
00:36:51,352 --> 00:36:53,020
(grunts in pain)
716
00:36:57,847 --> 00:36:58,944
(short, sharp breaths)
717
00:37:00,946 --> 00:37:02,845
(grunts in pain)
718
00:37:03,847 --> 00:37:05,977
(cries out in pain)
719
00:37:06,012 --> 00:37:07,878
oh...
720
00:37:12,253 --> 00:37:14,944
(short, sharp breaths)
721
00:37:17,121 --> 00:37:18,416
(sharp exhale)
722
00:37:20,220 --> 00:37:21,218
(readying grunt)
okay.
723
00:37:21,253 --> 00:37:23,383
All right.
724
00:37:25,319 --> 00:37:28,911
(grunts in pain)
725
00:37:28,946 --> 00:37:31,152
okay.
726
00:37:31,187 --> 00:37:33,482
(footsteps crunch)
727
00:37:33,517 --> 00:37:35,515
(short, sharp breaths)
728
00:37:40,253 --> 00:37:43,317
hang on. I'm coming.
729
00:37:43,352 --> 00:37:45,053
(grunts in pain)
730
00:37:49,253 --> 00:37:51,515
oh, god!
731
00:37:51,550 --> 00:37:53,845
(short, sharp breaths)
732
00:37:56,352 --> 00:37:58,350
(heavy breathing)
733
00:38:01,385 --> 00:38:03,185
(pained grunt,
footsteps crunch)
734
00:38:06,616 --> 00:38:08,977
- (effort grunts)
735
00:38:11,385 --> 00:38:13,977
(grunts, winces in pain)
736
00:38:15,583 --> 00:38:17,482
- hey, hey, hey, hey.
737
00:38:17,517 --> 00:38:19,944
You okay?
- Yeah. Ah!
738
00:38:21,187 --> 00:38:23,010
(winces in pain)
739
00:38:23,045 --> 00:38:24,515
those bars,
they're pretty rusty.
740
00:38:24,550 --> 00:38:26,911
I think we can pull a few off.
741
00:38:28,253 --> 00:38:29,878
- Liam, you're burning up.
- No, no.
742
00:38:29,913 --> 00:38:31,251
- You're burning up.
743
00:38:32,253 --> 00:38:34,317
Oh, god.
744
00:38:34,352 --> 00:38:36,383
- (short, sharp breaths)
745
00:38:39,220 --> 00:38:41,086
- I think your rib pierced
your intercostal vein.
746
00:38:41,121 --> 00:38:42,944
- Yeah. Don't worry about me.
747
00:38:42,979 --> 00:38:44,845
- No, no, you're in shock.
748
00:38:45,649 --> 00:38:47,614
Here.
749
00:38:47,649 --> 00:38:49,317
It's not clean
and it won't last long,
750
00:38:49,352 --> 00:38:51,152
but I need you... I need you
to apply pressure, okay?
751
00:38:51,187 --> 00:38:52,614
I need you to hold
this right here.
752
00:38:52,649 --> 00:38:54,383
- Yeah.
- Okay.
753
00:38:54,418 --> 00:38:56,317
- Yeah.
754
00:38:56,352 --> 00:38:57,977
Hey, jenny...
- Yeah?
755
00:38:59,946 --> 00:39:01,614
- I love you.
(small laugh)
756
00:39:03,583 --> 00:39:05,251
- I love you, too.
- Mm-hmm.
757
00:39:09,352 --> 00:39:10,944
- Hey, liam? Liam.
758
00:39:10,979 --> 00:39:12,878
- Hey.
- Hi.
759
00:39:12,913 --> 00:39:15,218
- I'm not going anywhere.
760
00:39:15,253 --> 00:39:18,053
- Keep the pressure on, okay?
761
00:39:19,187 --> 00:39:21,317
(grunting with effort)
762
00:39:21,352 --> 00:39:23,284
(grunts) ah!
763
00:39:23,319 --> 00:39:25,416
Hey, caleb!
(pounding on door)
764
00:39:25,451 --> 00:39:28,284
caleb, let me out!
765
00:39:28,319 --> 00:39:30,482
(seething breathing)
caleb! Caleb, let us out!
766
00:39:30,517 --> 00:39:32,614
(pounding on door)
caleb!
767
00:39:32,649 --> 00:39:35,251
Aaron: (shouting)
you want out... Dr. Cooper?
768
00:39:37,352 --> 00:39:39,284
Caleb: There's someone else
in there, you know.
769
00:39:39,319 --> 00:39:41,383
There's a guy in there, too.
- Does he have a gun?
770
00:39:41,418 --> 00:39:44,053
- No.
- I'm not afraid of you. Huh.
771
00:39:44,088 --> 00:39:46,251
I'm not afraid of you.
Come on out. Open the door.
772
00:39:46,286 --> 00:39:48,185
Open the door, huh?
Jenny: Caleb, open the door!
773
00:39:48,220 --> 00:39:51,152
Caleb, I need you to open
the door!
774
00:39:51,187 --> 00:39:52,977
Caleb, open the door!
775
00:39:53,012 --> 00:39:54,647
(lock clicks)
call an ambulance.
776
00:39:54,682 --> 00:39:56,647
(yells) call an ambulance!
777
00:39:56,682 --> 00:39:58,482
- No, we're not calling
an ambulance.
778
00:39:58,517 --> 00:40:00,284
- Seriously, aaron,
call an ambulance.
779
00:40:00,319 --> 00:40:02,152
- Nobody's going anywhere.
We're not calling anyone.
780
00:40:02,187 --> 00:40:03,614
- Come on, just call an
ambulance for her.
781
00:40:03,649 --> 00:40:05,944
Seriously, man!
- What a trio we are, huh?
782
00:40:05,979 --> 00:40:08,548
I won't hurt you, you won't
hurt me, you won't hurt her.
783
00:40:08,583 --> 00:40:10,548
- (shouts) call an ambulance,
you psycho!
784
00:40:10,583 --> 00:40:13,053
Come on!
(fighting grunts)
785
00:40:13,088 --> 00:40:15,284
(thudding blows)
786
00:40:15,319 --> 00:40:18,284
(blows echo)
787
00:40:18,319 --> 00:40:22,944
♪
788
00:40:22,979 --> 00:40:24,416
(falling thud)
789
00:40:24,451 --> 00:40:26,944
(repeated thudding blows)
- agh!
790
00:40:26,979 --> 00:40:28,416
(moaning,
struggling to breathe)
791
00:40:28,451 --> 00:40:31,185
- come here. Call 911.
792
00:40:31,220 --> 00:40:33,383
- What's happening to him?
- He's having a seizure.
793
00:40:33,418 --> 00:40:35,383
Donovan, it's him!
It's aaron!
794
00:40:35,418 --> 00:40:37,515
Caleb: Aaron,
what are you doing?
795
00:40:37,550 --> 00:40:39,152
Donovan: All right, back up.
Back up!
796
00:40:39,187 --> 00:40:41,119
Call the ambulance! Now!
797
00:40:41,154 --> 00:40:43,383
(ominous music)
798
00:40:43,418 --> 00:40:51,647
♪
799
00:40:51,682 --> 00:40:54,911
(approaching sirens wail)
800
00:40:59,121 --> 00:41:26,944
♪
801
00:41:28,154 --> 00:41:30,944
kirima: I'll see you soon.
- Definitely. All right.
802
00:41:33,012 --> 00:41:35,416
(wheel locks click)
- take care of my boy.
803
00:41:35,451 --> 00:41:37,614
- (chuckles) thanks.
804
00:41:38,616 --> 00:41:43,416
♪
805
00:41:43,451 --> 00:41:46,977
(deep inhale and exhale)
806
00:41:49,253 --> 00:41:56,251
♪
807
00:41:59,385 --> 00:42:03,119
(door opens)
808
00:42:03,154 --> 00:42:04,548
(keys jingle)
809
00:42:06,253 --> 00:42:07,716
(door shuts)
810
00:42:10,781 --> 00:42:13,317
(footsteps thud)
811
00:42:13,352 --> 00:42:15,515
(coat drops to floor)
812
00:42:15,550 --> 00:42:27,416
♪
813
00:42:27,451 --> 00:42:29,383
(light footsteps)
814
00:42:33,385 --> 00:42:39,614
♪
815
00:42:43,616 --> 00:42:45,515
(hopeful inhale)
816
00:42:50,616 --> 00:42:52,317
(mournful exhale)
817
00:42:53,583 --> 00:42:59,053
♪
818
00:43:03,253 --> 00:43:04,449
- (sniffling)
819
00:43:08,220 --> 00:43:27,218
♪