1 00:00:01,879 --> 00:00:04,007 ANNOUNCER: Well, vets, today is the day. 2 00:00:04,008 --> 00:00:06,136 Though it all may seem so long ago, 3 00:00:06,137 --> 00:00:08,600 to many of us, it may seem like not long enough. 4 00:00:08,601 --> 00:00:10,646 But as we reflect today on the fall of the 37th, 5 00:00:10,647 --> 00:00:12,691 may all of us who served always stay proud, 6 00:00:12,692 --> 00:00:14,194 proud of the fact that when the call came, 7 00:00:14,195 --> 00:00:16,616 our country responded and when we responded, 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,745 we did it for our love of the Archipelago. 9 00:00:18,746 --> 00:00:21,209 Men and women from abroad braved the tumultuous seas 10 00:00:21,210 --> 00:00:22,711 to liberate and protect. 11 00:00:22,712 --> 00:00:24,632 So as we celebrate our courage, 12 00:00:24,633 --> 00:00:27,262 drink in our valor, be sure to always remember 13 00:00:27,263 --> 00:00:29,893 that while much was lost, much was also gained. 14 00:00:29,894 --> 00:00:31,103 And when it was all over, 15 00:00:31,104 --> 00:00:33,525 we knew in our hearts it was worth it. 16 00:00:33,526 --> 00:00:35,195 Because forever in our hearts will always lie 17 00:00:35,196 --> 00:00:36,906 our love of the Archipelago. 18 00:00:36,907 --> 00:00:40,037 Stay strong, troops. Happy Day of the 37th. 19 00:00:40,038 --> 00:00:42,167 This message was brought to you by Tomato Corn Chowder. 20 00:00:42,168 --> 00:00:45,173 PERCY: That's where they had it confused. 21 00:00:45,174 --> 00:00:47,010 The platoons. 22 00:00:47,011 --> 00:00:50,685 Small island thought it should all be one, 23 00:00:50,686 --> 00:00:53,816 the entire Archipelago conjoined. 24 00:00:54,651 --> 00:00:57,574 Platoons came in with their ideals, 25 00:00:57,575 --> 00:00:59,536 all their ideals. 26 00:00:59,537 --> 00:01:01,080 Fish. 27 00:01:02,458 --> 00:01:04,419 Whole Archipelago should've been blown off the map. 28 00:01:04,420 --> 00:01:06,382 [clears throat] That would've been my solution. 29 00:01:06,383 --> 00:01:07,593 [chuckles] 30 00:01:07,594 --> 00:01:10,600 [indistinct chatter] 31 00:01:14,148 --> 00:01:15,693 Is that right? 32 00:01:18,824 --> 00:01:20,035 - Hello, Percy. 33 00:01:22,498 --> 00:01:24,711 - Eddie, I'm gonna need another round here. 34 00:01:26,715 --> 00:01:28,719 That's my big brother there. 35 00:01:30,055 --> 00:01:31,265 - [chuckles] 36 00:01:40,535 --> 00:01:41,995 Where you been? 37 00:01:45,335 --> 00:01:46,775 - This is harsh. 38 00:01:46,776 --> 00:01:48,476 - From the Islands. 39 00:01:48,477 --> 00:01:50,183 We all took it to sleep. 40 00:01:50,184 --> 00:01:51,890 Now we can't shake it. 41 00:01:54,938 --> 00:01:56,567 - Sorry I wasn't there. 42 00:01:59,823 --> 00:02:01,075 - What happened there? 43 00:02:04,415 --> 00:02:06,002 BASH: Just part of something. 44 00:02:06,003 --> 00:02:07,337 Something special. 45 00:02:08,423 --> 00:02:10,135 A family. 46 00:02:12,097 --> 00:02:14,143 - We were a family. 47 00:02:16,481 --> 00:02:18,234 - And families can grow. 48 00:02:19,278 --> 00:02:20,782 You can come back with me. 49 00:02:21,784 --> 00:02:23,536 - [laughs] 50 00:02:23,537 --> 00:02:27,127 What, and leave my medal? Forget how important I am? 51 00:02:28,756 --> 00:02:31,072 BASH: There's big things coming. 52 00:02:31,073 --> 00:02:33,388 - Not looking for another cause. 53 00:02:33,389 --> 00:02:35,853 - Build yourself a beast. - A what? 54 00:02:35,854 --> 00:02:37,147 - [chuckles] 55 00:02:38,526 --> 00:02:39,652 A car. 56 00:02:39,653 --> 00:02:41,823 - [scoffs] And cheat on old Thelma? 57 00:02:41,824 --> 00:02:44,996 Mm‐mm, I worked my ass off two years in a mine for that truck. 58 00:02:47,084 --> 00:02:49,171 I do like that jacket, though. 59 00:02:51,050 --> 00:02:53,096 - Might be able to scrounge up a misfit for you. 60 00:02:53,097 --> 00:02:55,100 - [taps rhythm on table] You do that. 61 00:02:55,101 --> 00:02:56,102 [groans] 62 00:02:59,860 --> 00:03:01,279 [old radio drama playing] 63 00:03:01,280 --> 00:03:03,198 - [chuckles] 64 00:03:03,199 --> 00:03:04,869 You still listen to that shit? 65 00:03:04,870 --> 00:03:06,790 HEROINE [over radio]: Well, I tried. So many times... 66 00:03:06,791 --> 00:03:08,458 PERCY: Some things don't change. 67 00:03:08,459 --> 00:03:10,715 HERO: Just what do you propose we do now? 68 00:03:10,716 --> 00:03:12,009 HEROINE: We could run away. 69 00:03:12,010 --> 00:03:13,929 - A lot of things... 70 00:03:15,766 --> 00:03:19,523 Do, though. 71 00:03:19,524 --> 00:03:22,530 [indistinct dialogue over radio] 72 00:03:26,037 --> 00:03:28,584 - You wanna drink yourself to death, Percy, 73 00:03:28,585 --> 00:03:29,961 that's fine. 74 00:03:31,506 --> 00:03:33,844 But come do it somewhere I can at least check in on you. 75 00:03:36,307 --> 00:03:37,685 Come do it with family. 76 00:03:39,104 --> 00:03:41,963 [ominous music] 77 00:03:41,964 --> 00:03:44,823 ♪ ♪ 78 00:03:44,824 --> 00:03:47,830 [electricity buzzing] 79 00:03:47,831 --> 00:03:50,670 ♪ ♪ 80 00:03:53,884 --> 00:03:56,890 [birds chirping] 81 00:04:04,572 --> 00:04:06,117 - [grunts] 82 00:04:14,634 --> 00:04:17,640 [Songhoy Blues' "Soubour"] 83 00:04:17,641 --> 00:04:23,986 ♪ ♪ 84 00:04:46,531 --> 00:04:49,537 SINGER: [singing in Songhai] 85 00:04:49,538 --> 00:04:56,510 ♪ ♪ 86 00:04:57,052 --> 00:05:02,054 [engine chugging] 87 00:05:02,055 --> 00:05:07,058 ♪ ♪ 88 00:05:26,443 --> 00:05:30,221 [brakes creak] 89 00:05:30,222 --> 00:05:34,000 ♪ ♪ 90 00:05:34,001 --> 00:05:36,965 - [breathes deeply] 91 00:05:44,271 --> 00:05:45,648 QUEENIE: Hmm. 92 00:05:45,649 --> 00:05:47,612 BURT: Yeah, I figured I'd give her a second life. 93 00:05:48,487 --> 00:05:50,618 QUEENIE: Strange. 94 00:05:50,619 --> 00:05:53,289 She's, um... 95 00:05:53,290 --> 00:05:54,958 smooth. 96 00:05:54,959 --> 00:05:57,965 [harmonica‐driven rock music playing over speakers] 97 00:05:57,966 --> 00:05:59,551 ♪ ♪ 98 00:05:59,552 --> 00:06:01,972 SINGER: ♪ Well, I woke up this morning ♪ 99 00:06:01,973 --> 00:06:06,440 BURT: Well, guess he was a stubborn son of a bitch. 100 00:06:07,442 --> 00:06:08,737 - Yeah. 101 00:06:10,031 --> 00:06:11,241 Whatever they came for, 102 00:06:11,242 --> 00:06:12,995 he made sure as hell they didn't get it. 103 00:06:14,122 --> 00:06:15,666 - [inhales sharply] 104 00:06:15,667 --> 00:06:17,212 You gonna do the sendoff? 105 00:06:18,172 --> 00:06:19,695 - Mm‐hmm. 106 00:06:19,696 --> 00:06:23,957 Tomorrow night. 107 00:06:23,958 --> 00:06:28,220 ♪ ♪ 108 00:06:33,537 --> 00:06:35,205 - Bash? 109 00:06:35,206 --> 00:06:37,252 QUEENIE: What I heard, it's eye for an eye. 110 00:06:39,089 --> 00:06:40,551 But it's, um... 111 00:06:43,640 --> 00:06:45,392 Something else. 112 00:06:45,393 --> 00:06:48,316 - [breathes deeply] 113 00:06:48,317 --> 00:06:49,693 Joel? 114 00:06:49,694 --> 00:06:51,572 - Mm‐hmm. 115 00:06:51,573 --> 00:06:53,451 Having trouble. 116 00:06:54,537 --> 00:06:57,752 His little girl... is growing big. 117 00:07:00,966 --> 00:07:03,074 - That's why you're here. 118 00:07:03,075 --> 00:07:05,183 - Gonna offer me a drink? 119 00:07:09,942 --> 00:07:11,360 - Tea? 120 00:07:11,361 --> 00:07:13,742 - Bit hot out, isn't it? 121 00:07:15,913 --> 00:07:17,499 Do you have a garden? 122 00:07:17,500 --> 00:07:19,921 [laughs] 123 00:07:25,181 --> 00:07:26,390 BURT: It is a funny thing. 124 00:07:26,391 --> 00:07:28,270 You know, I grew up thinking my old man 125 00:07:28,271 --> 00:07:30,650 never had his shit together. 126 00:07:30,651 --> 00:07:35,577 Turns out, he can manage an entire farm of crop. 127 00:07:37,748 --> 00:07:41,004 And I can't even grow some fucking cucumbers. 128 00:07:41,005 --> 00:07:42,550 - [chuckles] 129 00:07:42,551 --> 00:07:44,468 Well... 130 00:07:44,469 --> 00:07:50,816 ♪ ♪ 131 00:07:56,201 --> 00:07:58,810 Why here, Burt? 132 00:07:58,811 --> 00:08:01,420 [kettle whistling] 133 00:08:02,548 --> 00:08:05,596 You know, I don't care that you left. 134 00:08:07,432 --> 00:08:08,830 - I didn't leave. 135 00:08:08,831 --> 00:08:10,228 - I don't care 136 00:08:10,229 --> 00:08:12,526 what you've been doing the last couple years. 137 00:08:12,527 --> 00:08:13,862 I just wanna know... 138 00:08:16,116 --> 00:08:17,620 'Bout done? 139 00:08:20,834 --> 00:08:21,834 - Tea. 140 00:08:25,886 --> 00:08:28,600 - There's a whole world you built back there. 141 00:08:29,936 --> 00:08:32,398 You don't come back, it's gonna disappear. 142 00:08:34,779 --> 00:08:37,534 [motorcycle engine revving] 143 00:08:37,535 --> 00:08:39,704 [cell phone buzzing] 144 00:08:39,705 --> 00:08:42,711 [suspenseful music] 145 00:08:42,712 --> 00:08:49,266 ♪ ♪ 146 00:08:54,359 --> 00:08:57,365 [phone line beeping] 147 00:08:57,366 --> 00:09:04,337 ♪ ♪ 148 00:09:08,012 --> 00:09:09,599 [dial tone humming] 149 00:09:17,322 --> 00:09:20,328 [phone line beeping] 150 00:09:23,083 --> 00:09:25,379 [receiver banging] 151 00:09:31,475 --> 00:09:32,936 - He must be busy. 152 00:09:35,942 --> 00:09:37,027 It's like I told you‐‐ 153 00:09:37,028 --> 00:09:39,575 - I didn't have to go in with you. 154 00:09:39,576 --> 00:09:41,411 I know that just fine. 155 00:09:44,376 --> 00:09:46,462 That guy... 156 00:09:46,463 --> 00:09:47,800 he called you Katherine. 157 00:10:00,701 --> 00:10:02,788 [door clicks open] 158 00:10:02,789 --> 00:10:03,790 [door slams] 159 00:10:16,440 --> 00:10:17,526 - You, what do you think‐‐ What are you doing? 160 00:10:17,527 --> 00:10:18,862 - Be still. - What are you‐‐ 161 00:10:19,905 --> 00:10:21,951 - These need to come out. 162 00:10:21,952 --> 00:10:23,203 Trust me. 163 00:10:30,050 --> 00:10:31,698 I was a field nurse 164 00:10:31,699 --> 00:10:33,347 in the Archipelago. 165 00:10:33,348 --> 00:10:35,644 EARL: [breathes deeply] 166 00:10:35,645 --> 00:10:37,941 Shit. - Which island? 167 00:10:38,985 --> 00:10:40,153 - 37th. 168 00:10:40,154 --> 00:10:42,867 EARL: No shit, 37th. 169 00:10:42,868 --> 00:10:45,582 - 37th was hell. 170 00:10:48,128 --> 00:10:49,130 EARL: [groans] 171 00:10:50,717 --> 00:10:51,760 - Were you? 172 00:10:51,761 --> 00:10:53,931 - Hell yeah. We were. 173 00:10:53,932 --> 00:10:56,102 - 89th my first tour. 174 00:10:56,103 --> 00:10:57,855 - Seventh mine. 175 00:10:57,856 --> 00:11:01,906 - And then 64th together on‐‐mm‐‐both our second. 176 00:11:02,866 --> 00:11:04,912 - You've seen some things. 177 00:11:04,913 --> 00:11:07,041 - Damn sure I have. 178 00:11:07,042 --> 00:11:08,251 EARL: [groans] 179 00:11:08,252 --> 00:11:10,422 - All right, deep breath now. - [groans] 180 00:11:10,423 --> 00:11:11,634 - Don't be a baby. 181 00:11:13,095 --> 00:11:14,096 - [groans] 182 00:11:14,097 --> 00:11:15,473 [door bell jingles] 183 00:11:15,474 --> 00:11:18,480 [bluesy music playing over speakers] 184 00:11:18,481 --> 00:11:25,480 ♪ ♪ 185 00:11:33,176 --> 00:11:34,178 [chuckles] 186 00:11:37,936 --> 00:11:41,777 You know, Monster Ring was Alvin's idea. 187 00:11:42,905 --> 00:11:44,449 - Alvin? 188 00:11:45,577 --> 00:11:47,622 Wait. 189 00:11:47,623 --> 00:11:48,917 You're not Alvin? 190 00:11:51,505 --> 00:11:54,406 EARL: [laughs] 191 00:11:54,407 --> 00:11:57,307 DORIS: [laughs] 192 00:11:57,308 --> 00:12:01,065 - Oh, shit. [laughs] 193 00:12:01,066 --> 00:12:03,445 I guess we haven't properly introduced ourselves yet. 194 00:12:03,446 --> 00:12:04,447 - [chuckles] 195 00:12:05,784 --> 00:12:06,786 - Earl. 196 00:12:08,246 --> 00:12:10,042 My name is Earl. 197 00:12:11,879 --> 00:12:14,362 But no, Alvin was, um... 198 00:12:14,363 --> 00:12:16,847 one of our platoon leaders 199 00:12:16,848 --> 00:12:18,559 on the Archipelago. 200 00:12:20,689 --> 00:12:22,942 He came home, 201 00:12:22,943 --> 00:12:26,032 took a look around, and... 202 00:12:26,033 --> 00:12:27,661 saw an opportunity. 203 00:12:29,205 --> 00:12:32,128 He also liked monster movies. 204 00:12:33,673 --> 00:12:37,137 Rounded us up and... 205 00:12:37,138 --> 00:12:38,933 there went the Monster Ring. 206 00:12:44,653 --> 00:12:46,990 You know, Bernice... 207 00:12:46,991 --> 00:12:49,558 she didn't always hate what I do. 208 00:12:49,559 --> 00:12:52,126 Used to love the income. [chuckles] 209 00:12:52,127 --> 00:12:54,464 But then one day, 210 00:12:54,465 --> 00:12:56,509 we woke up. 211 00:12:56,510 --> 00:12:58,555 Two kids with a baby. 212 00:12:58,556 --> 00:13:00,810 Before we know it, baby's a little boy. 213 00:13:00,811 --> 00:13:03,941 Little boy turns... [chuckles] 214 00:13:03,942 --> 00:13:07,073 13, and don't you know it... 215 00:13:08,826 --> 00:13:11,414 13‐year‐olds got a talent 216 00:13:11,415 --> 00:13:13,648 for listening to dudes 217 00:13:13,649 --> 00:13:15,882 they shouldn't listen to. 218 00:13:18,805 --> 00:13:21,434 - Dudes like Alvin? 219 00:13:21,435 --> 00:13:22,436 - Yeah. 220 00:13:23,815 --> 00:13:25,400 Dudes like Alvin. 221 00:13:29,158 --> 00:13:30,452 - What happened? 222 00:13:41,224 --> 00:13:42,602 - Um... 223 00:13:44,230 --> 00:13:45,817 One day... 224 00:13:49,282 --> 00:13:52,204 Alvin decided that it was 225 00:13:52,205 --> 00:13:54,083 time for my son... 226 00:13:57,298 --> 00:13:58,968 To go on a job. 227 00:14:02,559 --> 00:14:04,352 [chuckles] 228 00:14:04,353 --> 00:14:06,107 So they went... 229 00:14:09,071 --> 00:14:10,783 On a fuckin' job. 230 00:14:16,837 --> 00:14:18,883 My son didn't come back. 231 00:14:31,157 --> 00:14:32,702 - What was his name? 232 00:14:35,792 --> 00:14:37,211 Your son? 233 00:14:46,772 --> 00:14:50,947 That man back there was my husband's brother. 234 00:14:50,948 --> 00:14:52,742 My first husband. 235 00:14:54,579 --> 00:14:58,754 Husband and brother made many people believe 236 00:14:58,755 --> 00:15:01,091 that I had betrayed them. 237 00:15:01,092 --> 00:15:03,138 Many people that I cared about. 238 00:15:05,977 --> 00:15:08,023 - So why now, Dottie? 239 00:15:11,822 --> 00:15:14,703 - Because it's almost our anniversary. 240 00:15:14,704 --> 00:15:17,709 - [laughs] 241 00:15:20,590 --> 00:15:22,635 Is that for real? 242 00:15:22,636 --> 00:15:24,680 - Mm. 243 00:15:24,681 --> 00:15:28,104 At this point, isn't it all... 244 00:15:28,105 --> 00:15:29,482 for real? 245 00:15:38,876 --> 00:15:40,170 - Raymond. 246 00:15:43,384 --> 00:15:45,388 My son's name was Raymond. 247 00:15:51,652 --> 00:15:56,285 HEROINE [over stereo]: Oh, David, I‐I‐I wanted to tell you for so long. 248 00:15:56,286 --> 00:15:58,038 HERO: You damn well should have, my dear. 249 00:15:58,039 --> 00:16:01,712 HEROINE: I tried. So many times, I tried. 250 00:16:01,713 --> 00:16:04,385 HERO: Just what do you propose we do now? 251 00:16:04,386 --> 00:16:06,054 HEROINE: We could run away. 252 00:16:06,055 --> 00:16:08,686 We'd run away from this place and never look back. 253 00:16:08,687 --> 00:16:10,063 HERO: We can't run, my darling. 254 00:16:10,064 --> 00:16:12,108 [knocking] 255 00:16:12,109 --> 00:16:14,112 BASH: Not today. 256 00:16:14,113 --> 00:16:17,119 [indistinct dialogue over stereo] 257 00:16:19,541 --> 00:16:22,171 LYLA: Daddy‐O said you're feeling sad. 258 00:16:27,014 --> 00:16:28,433 - Did he? 259 00:16:37,159 --> 00:16:38,494 How are things out there? 260 00:16:46,219 --> 00:16:47,847 Sorry for that. 261 00:16:51,020 --> 00:16:53,024 - Did what you had to. 262 00:16:56,865 --> 00:16:58,305 - What did you do? 263 00:16:58,306 --> 00:16:59,746 - Nothing, sweetheart. 264 00:17:05,800 --> 00:17:09,348 Strange thing, that... 265 00:17:09,349 --> 00:17:11,561 sack on his head. 266 00:17:27,802 --> 00:17:31,057 - When I'm feeling sad, I like to hug Rufus. 267 00:17:31,058 --> 00:17:35,442 I hug him, and he soaks all the sadness out from my body. 268 00:17:35,443 --> 00:17:38,280 [peaceful music] 269 00:17:38,281 --> 00:17:40,285 - What you got to be sad about? 270 00:17:40,286 --> 00:17:42,122 - Plenty. 271 00:17:42,123 --> 00:17:43,958 ♪ ♪ 272 00:17:43,959 --> 00:17:46,047 I'll be back to get him before bedtime. 273 00:17:46,048 --> 00:17:53,047 ♪ ♪ 274 00:17:56,860 --> 00:17:58,592 Uncle Bash? 275 00:17:58,593 --> 00:18:00,324 BASH: Hmm? 276 00:18:00,325 --> 00:18:01,828 - What happened? 277 00:18:03,791 --> 00:18:05,961 - There's no more peace for the owls. 278 00:18:05,962 --> 00:18:10,553 ♪ ♪ 279 00:18:10,554 --> 00:18:14,805 - Let's go. 280 00:18:14,806 --> 00:18:19,057 ♪ ♪ 281 00:18:19,071 --> 00:18:21,951 [ominous music] 282 00:18:21,952 --> 00:18:26,892 [engine growling] 283 00:18:26,893 --> 00:18:31,833 ♪ ♪ 284 00:18:32,974 --> 00:18:37,976 [engine roaring] 285 00:18:37,977 --> 00:18:42,980 ♪ ♪ 286 00:18:50,425 --> 00:18:52,052 [phone rings] 287 00:18:52,053 --> 00:18:54,495 - Hey, what's up? 288 00:18:54,496 --> 00:18:56,937 - How's the bike? 289 00:18:56,938 --> 00:18:59,568 - Honestly, pretty shitty. 290 00:18:59,569 --> 00:19:01,426 But it's not her fault she's been mistreated 291 00:19:01,427 --> 00:19:03,284 by a bunch of lumberjacks her whole life. 292 00:19:03,285 --> 00:19:06,498 - [chuckles] I feel her pain. 293 00:19:06,499 --> 00:19:08,712 - You know, there was a weird clicking noise 294 00:19:08,713 --> 00:19:10,172 with the starter coil, 295 00:19:10,173 --> 00:19:12,427 so I switched it out, but no luck. 296 00:19:12,428 --> 00:19:14,180 - Mm. 297 00:19:14,181 --> 00:19:17,437 Try tracing the wire back from the start switch. 298 00:19:17,438 --> 00:19:20,589 Look for any earths or intermittent breaks. 299 00:19:20,590 --> 00:19:23,742 Might need to run a heavier wire to the coil. 300 00:19:23,743 --> 00:19:25,538 - Hmm. Worth a shot. 301 00:19:25,539 --> 00:19:27,290 Thanks. 302 00:19:29,546 --> 00:19:31,131 - Gary's gone. 303 00:19:32,760 --> 00:19:35,265 They got him, uh, while he was at Murray's. 304 00:19:37,060 --> 00:19:39,314 - I'm sorry, Gertrude. 305 00:19:39,315 --> 00:19:41,570 - Nothing you can do. 306 00:19:43,657 --> 00:19:45,953 He was a dick anyway. 307 00:19:45,954 --> 00:19:47,831 - Gary? 308 00:19:47,832 --> 00:19:50,461 Oh, you must be thinking of someone else. 309 00:19:50,462 --> 00:19:53,718 [suspenseful music] 310 00:19:53,719 --> 00:19:57,017 - I've got a bad feeling about this, Meredith. 311 00:19:57,018 --> 00:19:59,061 A really bad feeling. 312 00:19:59,062 --> 00:20:01,902 - It'll all blow over in a couple of weeks. 313 00:20:01,903 --> 00:20:03,091 It always does. 314 00:20:03,092 --> 00:20:04,280 - [scoffs] 315 00:20:04,281 --> 00:20:06,703 Fights blow over. This was no fight. 316 00:20:07,914 --> 00:20:09,729 This is different, 317 00:20:09,730 --> 00:20:11,890 I can feel it. 318 00:20:11,891 --> 00:20:14,050 - Even if it is, 319 00:20:14,051 --> 00:20:17,432 there's nothing that we can do about it, so... 320 00:20:17,433 --> 00:20:19,269 - We could get out of here. 321 00:20:21,733 --> 00:20:23,986 - My bike won't start. 322 00:20:23,987 --> 00:20:27,619 - Yeah, but mine will. [chuckles] 323 00:20:27,620 --> 00:20:30,959 You remember what it was like back then. 324 00:20:30,960 --> 00:20:34,717 This is not somewhere you want to be when it gets bad. 325 00:20:34,718 --> 00:20:36,596 - Then why did you become one? 326 00:20:38,015 --> 00:20:39,017 A Ghoul? 327 00:20:40,521 --> 00:20:42,691 - Talked into it. 328 00:20:42,692 --> 00:20:46,198 I don't know, I mean, when it's all you ever know, 329 00:20:46,199 --> 00:20:47,910 well... 330 00:20:47,911 --> 00:20:49,622 you know. 331 00:20:51,543 --> 00:20:53,211 - Hmm. 332 00:20:53,212 --> 00:20:57,846 ♪ ♪ 333 00:20:57,847 --> 00:21:00,350 - Ever since I've known you, 334 00:21:00,351 --> 00:21:03,232 you've been talking about getting out of here. 335 00:21:03,233 --> 00:21:10,232 ♪ ♪ 336 00:21:10,246 --> 00:21:13,210 - Let's just see how this all shakes out. 337 00:21:13,211 --> 00:21:15,255 Okay? 338 00:21:15,256 --> 00:21:16,550 MATTY: What can I do here? 339 00:21:16,551 --> 00:21:17,969 [motorcycle engine rumbling] 340 00:21:17,970 --> 00:21:19,388 - What can you do? - Yeah. 341 00:21:19,389 --> 00:21:20,975 - You can keep the river running. 342 00:21:20,976 --> 00:21:22,812 You can protect it. That's what you can do. 343 00:21:22,813 --> 00:21:24,650 - Some‐‐something was off about it. 344 00:21:24,651 --> 00:21:26,695 Percy's. - How is that? 345 00:21:26,696 --> 00:21:29,054 - Ghouls wouldn't hit us like that. 346 00:21:29,055 --> 00:21:31,412 - Well, it sure looks like they did. 347 00:21:31,413 --> 00:21:34,377 - G‐Gary was an asshole, but he was also a coward. 348 00:21:34,378 --> 00:21:35,797 Big guy could barely fight‐‐ 349 00:21:35,798 --> 00:21:37,425 - Yeah, and it doesn't matter, Matty. 350 00:21:37,426 --> 00:21:39,011 'Cause here we are. 351 00:21:39,012 --> 00:21:40,598 - Then I find out who. 352 00:21:40,599 --> 00:21:42,018 I find out which one of them Ghouls did this‐‐ 353 00:21:42,019 --> 00:21:43,229 - And you what? 354 00:21:45,358 --> 00:21:46,359 Hmm? 355 00:21:46,360 --> 00:21:47,905 - I‐‐I take care of 'em. 356 00:21:47,906 --> 00:21:49,951 - And that solves what? 357 00:21:51,286 --> 00:21:54,000 Kill one guy, they surrender? 358 00:21:54,001 --> 00:21:55,837 Hmm? 359 00:21:55,838 --> 00:21:57,758 Ever since you've come here, Matty, 360 00:21:57,759 --> 00:21:59,719 been so eager for a fight. 361 00:21:59,720 --> 00:22:01,933 Then now that it's here, let me give you some advice. 362 00:22:01,934 --> 00:22:03,059 [inhales deeply] 363 00:22:03,060 --> 00:22:06,065 You just protect the river. 364 00:22:06,066 --> 00:22:09,406 And you fucking hope the fight doesn't ever come to you, 365 00:22:09,407 --> 00:22:11,577 because if it does, I promise you, 366 00:22:11,578 --> 00:22:15,293 it won't be anything like you think you're prepared for. 367 00:22:15,294 --> 00:22:16,295 You understand me? 368 00:22:21,388 --> 00:22:24,393 [indistinct chatter] 369 00:22:24,394 --> 00:22:29,396 [dramatic music] 370 00:22:29,397 --> 00:22:34,400 ♪ ♪ 371 00:22:45,353 --> 00:22:48,359 [engine rumbling] 372 00:22:52,075 --> 00:22:56,375 [engine shuts off] 373 00:22:56,376 --> 00:23:00,676 ♪ ♪ 374 00:23:39,837 --> 00:23:42,801 [indistinct chatter] 375 00:23:46,893 --> 00:23:48,813 BURT: Long time, Agnes. 376 00:23:48,814 --> 00:23:50,734 - Really long time. 377 00:23:50,735 --> 00:23:52,153 Your usual? 378 00:23:52,154 --> 00:23:53,573 - Why not? 379 00:23:58,625 --> 00:24:00,378 - It's good to see you, Burt. 380 00:24:10,690 --> 00:24:12,569 - To time. 381 00:24:19,040 --> 00:24:20,669 - Hey, Uncle Burt. 382 00:24:25,177 --> 00:24:26,430 - Where's Bash? 383 00:24:26,431 --> 00:24:27,432 - [scoffs] 384 00:24:56,699 --> 00:24:59,119 BURT: Percy was a good man. 385 00:24:59,120 --> 00:25:02,711 I always loved him like... he was one of us. 386 00:25:04,130 --> 00:25:05,675 - He was one of us. 387 00:25:07,971 --> 00:25:12,188 Just always liked... doing things his own way. 388 00:25:22,876 --> 00:25:24,504 - [exhales deeply] 389 00:25:24,505 --> 00:25:26,299 We're gonna make this right. 390 00:25:35,067 --> 00:25:36,946 - Feels like I made it right. 391 00:25:37,739 --> 00:25:40,494 - Now the Ghouls are just gonna keep coming. 392 00:25:40,495 --> 00:25:42,541 And that's why we're gonna hit 'em first. 393 00:25:48,343 --> 00:25:51,057 - Definitely sounds like you're back. 394 00:25:54,439 --> 00:25:56,318 - That all right with you? 395 00:26:09,135 --> 00:26:12,141 [engine rumbling] 396 00:26:21,661 --> 00:26:24,667 [crickets chirping] 397 00:26:26,796 --> 00:26:28,778 - So? 398 00:26:28,779 --> 00:26:30,761 - So, so. 399 00:26:30,762 --> 00:26:32,535 - You were supposed to get control. 400 00:26:32,536 --> 00:26:34,310 - The way you had control over Bash? 401 00:26:34,311 --> 00:26:35,437 - It was Gary's drop. 402 00:26:36,481 --> 00:26:37,943 JUKES: Ain't who Gary was. 403 00:26:39,362 --> 00:26:41,073 - And Konstantinov? 404 00:26:41,074 --> 00:26:43,328 - Said he had nothing to do with it. 405 00:26:43,329 --> 00:26:45,290 - And you believe him? 406 00:26:46,752 --> 00:26:48,338 JUKES: What else would I do? 407 00:26:50,259 --> 00:26:52,450 - You could turn him over. 408 00:26:52,451 --> 00:26:54,643 Whether he killed Percy or not, 409 00:26:54,644 --> 00:26:57,105 I could give him to Burt. 410 00:26:57,106 --> 00:26:59,193 End the whole thing before it really starts. 411 00:27:00,947 --> 00:27:02,867 JUKES: So he's back. 412 00:27:02,868 --> 00:27:04,788 - It would appear so. 413 00:27:06,751 --> 00:27:09,631 - I could give you every single one of my guys. 414 00:27:09,632 --> 00:27:12,052 Burt has his heart set on war? 415 00:27:12,053 --> 00:27:14,140 You and I both know... 416 00:27:14,141 --> 00:27:16,019 that means war. 417 00:27:20,235 --> 00:27:23,407 Besides, Joel... 418 00:27:23,408 --> 00:27:26,624 would you ever give up one of your own like that? 419 00:27:30,715 --> 00:27:32,761 - If it ever comes between us. 420 00:27:34,598 --> 00:27:37,353 - Well, wouldn't that be something? 421 00:27:45,244 --> 00:27:47,498 Other end of the fire, Joel. 422 00:27:47,499 --> 00:27:48,793 I'll see you there. 423 00:27:50,254 --> 00:27:51,674 [engine turning over] 424 00:28:01,359 --> 00:28:04,365 [Chicago's "25 or 6 to 4" playing] 425 00:28:04,366 --> 00:28:11,365 ♪ ♪ 426 00:28:39,770 --> 00:28:41,147 - Boys look good. 427 00:28:43,401 --> 00:28:44,780 - Thanks, Burt. 428 00:28:46,950 --> 00:28:48,370 - I hope you're ready. 429 00:28:59,308 --> 00:29:01,145 TINA: You gonna say hi? 430 00:29:04,569 --> 00:29:06,238 - Hell is the point? 431 00:29:06,239 --> 00:29:08,994 TINA: [laughs] You hate him. 432 00:29:08,995 --> 00:29:10,122 - No. 433 00:29:11,332 --> 00:29:12,669 Just don't like weak. 434 00:29:15,298 --> 00:29:17,052 - He ain't been around in my time, but... 435 00:29:17,053 --> 00:29:18,220 [clears throat] 436 00:29:18,221 --> 00:29:20,183 I have to say, I'm not impressed. 437 00:29:21,812 --> 00:29:24,504 MEREDITH: Maybe Gertrude was onto something. 438 00:29:24,505 --> 00:29:27,197 Maybe I don't wait for Queenie to be done. 439 00:29:28,993 --> 00:29:31,038 - Leave once, you don't get to come back. 440 00:29:32,751 --> 00:29:33,961 - That's fine. 441 00:29:37,844 --> 00:29:38,846 - Well... 442 00:29:40,558 --> 00:29:42,436 Daddy's girl privileges, right? 443 00:29:44,775 --> 00:29:46,612 - You're fuckin' gross. 444 00:29:47,697 --> 00:29:49,700 [laughter] 445 00:29:49,701 --> 00:29:51,705 - I know. 446 00:29:53,124 --> 00:29:56,088 [suspenseful music] 447 00:29:56,089 --> 00:30:03,088 ♪ ♪ 448 00:30:09,825 --> 00:30:13,833 BURT: I've never cared much for funerals. 449 00:30:13,834 --> 00:30:16,963 Something made up by weak men 450 00:30:16,964 --> 00:30:20,387 to ease the pain of the lies that they tell themselves, 451 00:30:20,388 --> 00:30:23,309 that death has meaning. 452 00:30:23,310 --> 00:30:25,187 It does not. 453 00:30:25,188 --> 00:30:28,361 Family has meaning. 454 00:30:30,198 --> 00:30:33,371 You ever see a pack of wolves? 455 00:30:33,372 --> 00:30:36,544 The leader follows from behind. 456 00:30:36,545 --> 00:30:40,176 With our family, I've never needed to lead... 457 00:30:40,177 --> 00:30:42,138 or to follow. 458 00:30:42,139 --> 00:30:44,768 Because our family 459 00:30:44,769 --> 00:30:47,398 has always been one. 460 00:30:47,399 --> 00:30:52,535 And when someone threatens the family that we built, 461 00:30:52,536 --> 00:30:55,206 we need to protect ourselves... 462 00:30:55,207 --> 00:30:57,629 and make them suffer. 463 00:30:57,630 --> 00:31:03,806 ♪ ♪ 464 00:31:03,807 --> 00:31:06,145 So make no mistake about it. 465 00:31:06,146 --> 00:31:13,034 ♪ ♪ 466 00:31:15,455 --> 00:31:18,001 We are now at war! 467 00:31:18,002 --> 00:31:22,761 BRAWLERS: Yeah! 468 00:31:22,762 --> 00:31:27,522 ♪ ♪ 469 00:31:32,991 --> 00:31:33,993 GERTRUDE [over phone]: Yo. 470 00:31:35,538 --> 00:31:38,418 Something's come up, something solid. 471 00:31:40,463 --> 00:31:41,841 I found a guy, 472 00:31:41,842 --> 00:31:44,388 can get us a load of scratch and then some. 473 00:31:45,516 --> 00:31:48,145 And we take it and we leave. 474 00:31:48,146 --> 00:31:51,902 'Cause this shit going on right now, Meredith? 475 00:31:51,903 --> 00:31:55,201 Last time the Brawlers and the Ghouls had a fight, 476 00:31:55,202 --> 00:31:56,704 I lost my mother. 477 00:31:56,705 --> 00:31:58,667 A few times before that, my father. 478 00:31:59,669 --> 00:32:01,297 I've seen this shit. 479 00:32:02,925 --> 00:32:05,367 And it doesn't end well. 480 00:32:05,368 --> 00:32:07,809 [melancholy music] 481 00:32:07,810 --> 00:32:11,232 We take it west. We sell it. 482 00:32:11,233 --> 00:32:14,238 We let all this shit blow over. 483 00:32:14,239 --> 00:32:16,953 Maybe we return. Maybe we don't. 484 00:32:18,206 --> 00:32:19,458 - Okay. 485 00:32:20,460 --> 00:32:22,422 GERTRUDE: Tomorrow, our spot. 486 00:32:22,423 --> 00:32:24,133 - Tomorrow. 487 00:32:24,134 --> 00:32:28,134 [line clicks] 488 00:32:28,135 --> 00:32:32,136 ♪ ♪ 489 00:32:35,323 --> 00:32:38,664 EARL: How does it feel, coming home like this? 490 00:32:38,665 --> 00:32:40,667 DORIS: Can't say for sure. 491 00:32:40,668 --> 00:32:43,757 EARL: [chuckles] Funny thing about coming home ain't it, Dottie? 492 00:32:43,758 --> 00:32:45,886 It's never how you remember it. 493 00:32:49,143 --> 00:32:50,937 - Um... 494 00:32:50,938 --> 00:32:53,630 it's what I'd like to speak to you about, Earl. 495 00:32:53,631 --> 00:32:56,323 I know you've said that I'm your meal ticket, 496 00:32:56,324 --> 00:32:59,037 which means you might not be comfortable 497 00:32:59,038 --> 00:33:00,708 with what I'm about to say. 498 00:33:02,545 --> 00:33:05,300 I have to leave tonight, alone. 499 00:33:06,678 --> 00:33:08,451 EARL: For your anniversary? 500 00:33:08,452 --> 00:33:10,226 DORIS: Not quite yet. 501 00:33:12,063 --> 00:33:14,026 They'll all be quite distracted tonight 502 00:33:14,027 --> 00:33:15,570 after what we did. 503 00:33:15,571 --> 00:33:19,285 So there's a road, a road we could use. 504 00:33:19,286 --> 00:33:21,248 And I'd like to see if it's still there. 505 00:33:22,627 --> 00:33:24,922 And while I'm there, 506 00:33:24,923 --> 00:33:27,511 I have an anniversary gift I'd like to drop off. 507 00:33:29,641 --> 00:33:31,853 EARL: And what the hell are we supposed to do 508 00:33:31,854 --> 00:33:33,899 if you don't come back? 509 00:33:36,821 --> 00:33:39,993 DORIS: I will. 510 00:33:39,994 --> 00:33:43,166 ♪ ♪ 511 00:33:43,167 --> 00:33:46,173 [music playing softly over stereo] 512 00:33:46,174 --> 00:33:53,173 ♪ ♪ 513 00:34:00,953 --> 00:34:05,941 [record skipping] 514 00:34:05,942 --> 00:34:10,931 ♪ ♪ 515 00:34:21,745 --> 00:34:22,747 [music stops] 516 00:34:45,918 --> 00:34:46,920 [gun cocking] 517 00:35:14,809 --> 00:35:15,853 [door latch clicks] 518 00:35:21,990 --> 00:35:23,993 LYLA: Hi. 519 00:35:23,994 --> 00:35:25,997 DORIS: Hello. 520 00:35:25,998 --> 00:35:28,085 - Are you a friend of Bash's? 521 00:35:28,086 --> 00:35:29,212 - Uh... 522 00:35:31,885 --> 00:35:33,679 I guess you could say that. 523 00:35:33,680 --> 00:35:35,559 - That makes us friends too, then. 524 00:35:36,686 --> 00:35:38,271 - I suppose it does. 525 00:35:38,272 --> 00:35:40,652 - I came for Rufus. It's his bedtime. 526 00:35:40,653 --> 00:35:42,029 DORIS: Who's Rufus? 527 00:35:42,030 --> 00:35:43,407 Oh, okay. Um... 528 00:35:44,952 --> 00:35:48,543 BASH: [mumbling] 529 00:35:51,215 --> 00:35:52,217 DORIS: Let me help. 530 00:35:52,218 --> 00:35:53,657 [grunts] 531 00:35:53,658 --> 00:35:55,097 Here you go. 532 00:35:56,684 --> 00:35:58,730 - You have the same tattoo as Uncle Bash. 533 00:36:03,532 --> 00:36:06,077 - Can I show you something? 534 00:36:06,078 --> 00:36:08,499 Okay, just wait right there, all right? 535 00:36:08,500 --> 00:36:09,836 [chuckles] 536 00:36:22,026 --> 00:36:24,447 [gasps] Ta‐da. 537 00:36:25,617 --> 00:36:27,078 Would you like to see it? 538 00:36:29,709 --> 00:36:31,712 You know what? 539 00:36:31,713 --> 00:36:34,300 I've been trying to find a name 540 00:36:34,301 --> 00:36:37,035 for this young man for a long time now. 541 00:36:37,036 --> 00:36:39,770 Perhaps you could think of something? 542 00:36:41,524 --> 00:36:44,278 - Well... 543 00:36:44,279 --> 00:36:46,157 you know what I think? 544 00:36:46,158 --> 00:36:49,707 I think this is what Uncle Bash needs 545 00:36:49,708 --> 00:36:52,420 to make him feel better. 546 00:36:52,421 --> 00:36:55,134 [peaceful music] 547 00:36:55,135 --> 00:36:58,181 Don't you? 548 00:36:58,182 --> 00:37:01,228 ♪ ♪ 549 00:37:01,229 --> 00:37:03,003 It was nice meeting you. 550 00:37:03,004 --> 00:37:04,779 - Nice to meet you. 551 00:37:04,780 --> 00:37:11,779 ♪ ♪ 552 00:37:25,654 --> 00:37:29,244 LYLA: I've been thinking a lot about Harold. 553 00:37:30,747 --> 00:37:33,460 - Hmm, Harold. 554 00:37:34,505 --> 00:37:36,884 - Harold Horpus, remember? 555 00:37:39,682 --> 00:37:41,644 - You didn't have his story. 556 00:37:43,815 --> 00:37:48,032 LYLA: Well, I have an idea now. Not a full story but an idea. 557 00:37:54,085 --> 00:37:58,511 I was wondering if he's like an ant who's lost their queen. 558 00:38:00,222 --> 00:38:03,521 Which would mean he'd lose the "why" in his life 559 00:38:03,522 --> 00:38:05,817 and he'd have to find it. 560 00:38:07,320 --> 00:38:09,908 Just something I thought of when I met the lady 561 00:38:09,909 --> 00:38:12,497 with the black heart and the yellow canary. 562 00:38:12,498 --> 00:38:14,208 - The what? 563 00:38:14,209 --> 00:38:16,839 - With Uncle Bash. His ghost visitor. 564 00:38:16,840 --> 00:38:18,257 - You were dreaming. 565 00:38:18,258 --> 00:38:20,555 - No, Daddy‐O. I was right there. 566 00:38:20,556 --> 00:38:21,724 - Lyla. 567 00:38:23,728 --> 00:38:25,439 Do you remember her? 568 00:38:30,157 --> 00:38:31,577 - A little. 569 00:38:34,875 --> 00:38:36,671 - You're gonna take a break. 570 00:38:36,672 --> 00:38:38,340 Just a break. 571 00:38:40,804 --> 00:38:42,390 So you can think about Harold. 572 00:38:44,937 --> 00:38:47,274 Next time we see each other, 573 00:38:47,275 --> 00:38:49,154 you'll have his purpose figured out. 574 00:38:51,074 --> 00:38:53,328 - And what are you gonna do? 575 00:38:59,675 --> 00:39:01,804 - I'm gonna find my own "why." 576 00:39:05,269 --> 00:39:07,608 - Lyla, sweetheart‐‐ 577 00:39:07,609 --> 00:39:09,527 - I know. I know. 578 00:39:09,528 --> 00:39:12,618 It'll take some getting used to, won't it? 579 00:39:18,630 --> 00:39:21,383 Daddy‐O, stay well. 580 00:39:21,384 --> 00:39:23,806 And you don't have to worry about Harold. 581 00:39:23,807 --> 00:39:25,518 I'll find him. 582 00:39:27,981 --> 00:39:29,735 JOEL: [exhales deeply] 583 00:40:02,592 --> 00:40:04,680 RITA: When you've had enough, 584 00:40:04,681 --> 00:40:06,517 you give us a call. 585 00:40:25,764 --> 00:40:30,766 [mysterious music] 586 00:40:30,767 --> 00:40:35,770 ♪ ♪ 587 00:40:48,016 --> 00:40:51,022 [fryer sizzling] 588 00:40:59,330 --> 00:41:01,000 - You're doing that thing. 589 00:41:03,171 --> 00:41:04,340 - What thing? 590 00:41:07,973 --> 00:41:09,726 - Thinking too much. 591 00:41:15,487 --> 00:41:17,283 - It was just something else, that's all. 592 00:41:18,493 --> 00:41:22,292 Burt, in the fucking flesh. 593 00:41:22,293 --> 00:41:24,965 Hearing him say those words, never thought I'd see it. 594 00:41:28,388 --> 00:41:30,392 Didn't it make it real for you? 595 00:41:35,695 --> 00:41:37,574 - Made it something. 596 00:41:40,078 --> 00:41:41,540 - Made what real? 597 00:41:42,792 --> 00:41:44,713 - You heard what he said. 598 00:41:44,714 --> 00:41:46,591 War, man. 599 00:41:46,592 --> 00:41:47,927 Whether the Ghouls deserve it or not, 600 00:41:47,928 --> 00:41:50,349 we're fucking doing it, and this is our chance. 601 00:41:50,350 --> 00:41:52,101 All three of us. 602 00:41:52,102 --> 00:41:53,689 DORIS: I like your jackets. 603 00:42:00,578 --> 00:42:06,172 Are you three part of a‐‐ a club or... 604 00:42:10,013 --> 00:42:11,517 [chuckles] 605 00:42:13,563 --> 00:42:15,044 ETHAN: [clears throat] 606 00:42:15,045 --> 00:42:16,526 - Need something, miss? 607 00:42:16,527 --> 00:42:18,154 - I, um‐‐ I didn't mean to interrupt. 608 00:42:18,155 --> 00:42:20,283 I just, uh... 609 00:42:20,284 --> 00:42:24,041 I noticed your outfits and... 610 00:42:24,042 --> 00:42:26,045 found myself curious. 611 00:42:35,063 --> 00:42:37,026 What is it that you all do? 612 00:42:46,336 --> 00:42:49,175 - We're in transportation. 613 00:42:49,176 --> 00:42:50,762 - Is that right? 614 00:42:50,763 --> 00:42:52,848 Like, um... 615 00:42:52,849 --> 00:42:56,397 like, uh, truck drivers? 616 00:42:56,398 --> 00:42:57,858 - Yeah. 617 00:42:57,859 --> 00:42:59,738 We're like truck drivers. 618 00:42:59,739 --> 00:43:02,201 [lighter flicking] 619 00:43:02,202 --> 00:43:03,745 - Hmm. 620 00:43:03,746 --> 00:43:08,004 Well, uh, I'm actually on the road myself. 621 00:43:09,465 --> 00:43:11,762 Which can be lonely, of course. 622 00:43:15,185 --> 00:43:17,814 I just think it's nice that... 623 00:43:17,815 --> 00:43:20,444 well, the three of you that‐‐ 624 00:43:20,445 --> 00:43:23,243 well, it seems like you have each other. 625 00:43:23,244 --> 00:43:26,499 Yeah, which is... 626 00:43:26,500 --> 00:43:29,756 well, like I said... 627 00:43:29,757 --> 00:43:31,134 it's nice. 628 00:43:32,344 --> 00:43:34,558 Nice to have people on your side. 629 00:43:39,024 --> 00:43:40,736 Well... [giggles] 630 00:43:40,737 --> 00:43:43,074 I didn't mean to interrupt. I just, uh‐‐ 631 00:43:43,075 --> 00:43:44,995 just making conversation. 632 00:43:46,582 --> 00:43:48,669 You gentlemen have a nice day. 633 00:43:50,965 --> 00:43:52,594 [gasps] Oh. 634 00:43:52,595 --> 00:43:53,762 Oh. 635 00:43:53,763 --> 00:43:54,931 Uh... 636 00:43:57,729 --> 00:43:59,691 Looks like you dropped this. 637 00:44:01,987 --> 00:44:03,156 - Right, thanks. 638 00:44:06,412 --> 00:44:08,374 - Well, it was lovely speaking with you fellas. 639 00:44:18,269 --> 00:44:19,731 [door bell jingles] 640 00:44:38,309 --> 00:44:41,315 [motorcycle engine rumbling] 641 00:44:52,714 --> 00:44:54,424 - You ready? 642 00:44:54,425 --> 00:44:56,429 - Well, hello to you too. 643 00:44:57,222 --> 00:44:59,643 [engine revs] 644 00:44:59,644 --> 00:45:02,650 [indistinct chatter] 645 00:45:31,082 --> 00:45:34,088 [suspenseful music] 646 00:45:34,089 --> 00:45:41,088 ♪ ♪ 647 00:46:12,039 --> 00:46:14,794 - You're Burt's daughter, ain't you? 648 00:46:17,257 --> 00:46:19,177 - I sure am. 649 00:46:19,178 --> 00:46:21,098 Number one daddy. 650 00:46:24,021 --> 00:46:25,940 - He, uh... 651 00:46:25,941 --> 00:46:29,156 got you doing the dances, huh? 652 00:46:29,157 --> 00:46:31,159 [chuckles] 653 00:46:31,160 --> 00:46:32,872 Dances at his club. 654 00:46:32,873 --> 00:46:34,709 [laughter] 655 00:46:36,087 --> 00:46:38,508 [scoffs] 656 00:46:38,509 --> 00:46:40,136 You know what I think? 657 00:46:42,265 --> 00:46:45,855 ♪ ♪ 658 00:46:45,856 --> 00:46:49,445 [scoffs] 659 00:46:49,446 --> 00:46:50,991 You know how to use that? 660 00:46:52,369 --> 00:46:54,916 - I don't know how to use the slide‐y kind. 661 00:46:56,962 --> 00:46:59,091 This isn't the slide‐y kind. 662 00:47:01,596 --> 00:47:03,934 - [chuckles softly] Okay. 663 00:47:05,395 --> 00:47:06,918 [chuckles] 664 00:47:06,919 --> 00:47:08,494 - [laughs] 665 00:47:08,495 --> 00:47:10,071 - [chuckles] 666 00:47:11,282 --> 00:47:14,288 [laughter] 667 00:47:16,458 --> 00:47:17,961 - So look‐‐ [gunshot] 668 00:47:17,962 --> 00:47:19,213 - Shoot her! Shoot her! Shoot her! 669 00:47:19,214 --> 00:47:20,466 - Jukes said alive! - Shoot her! 670 00:47:20,467 --> 00:47:22,804 [gunshots] 671 00:47:22,805 --> 00:47:25,811 MEREDITH: [panting] 672 00:47:31,030 --> 00:47:33,619 [suspenseful music] 673 00:47:33,620 --> 00:47:35,538 ♪ ♪ 674 00:47:35,539 --> 00:47:36,833 - Your gun's empty. 675 00:47:36,834 --> 00:47:41,382 ♪ ♪ 676 00:47:41,383 --> 00:47:43,095 - And yours isn't? 677 00:47:45,350 --> 00:47:48,313 Was this always your plan? 678 00:47:48,314 --> 00:47:50,819 GERTRUDE: They didn't give me a choice, Meredith. 679 00:47:50,820 --> 00:47:57,819 ♪ ♪ 680 00:48:18,959 --> 00:48:23,961 [ominous music] 681 00:48:23,962 --> 00:48:28,965 ♪ ♪ 682 00:48:53,779 --> 00:48:56,785 [motorcycle engine rumbling] 683 00:48:56,786 --> 00:49:01,836 ♪ ♪