1 00:00:01,209 --> 00:00:03,044 [humming] 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,130 upbeat music 3 00:00:07,423 --> 00:00:09,634 Mail's here! 4 00:00:11,302 --> 00:00:12,804 Mail. 5 00:00:18,518 --> 00:00:21,271 ominous music 6 00:00:32,031 --> 00:00:34,033 [distorted voice] For Robert Caputo's eyes only. 7 00:00:34,075 --> 00:00:36,661 We have actionable intel that Dr. Michael Skip Henai 8 00:00:36,703 --> 00:00:39,747 is a double agent working for the Russian government. 9 00:00:39,789 --> 00:00:42,625 He is seeking to destroy NASA's Moon Mission 10 00:00:42,667 --> 00:00:45,128 through a series of political assassinations. 11 00:00:45,170 --> 00:00:46,838 This threat is imminent. 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,674 Underneath your mattress you will find an untraceable 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,426 and loaded 9mm pistol. 14 00:00:51,467 --> 00:00:54,429 Your orders are to exterminate with extreme prejudice. 15 00:00:54,470 --> 00:00:57,473 Our nation's security is relying on you. 16 00:00:57,515 --> 00:00:59,017 [NASA project manager] Your weather advisory. 17 00:00:59,058 --> 00:01:02,478 Please be aware of high-speed winds from the west. 18 00:01:02,520 --> 00:01:04,355 And lastly, the urine samples 19 00:01:04,397 --> 00:01:06,149 we have received are inadequate. 20 00:01:06,191 --> 00:01:09,527 Please resubmit with proper identification. 21 00:01:09,569 --> 00:01:11,696 -Thought we did that. -Yeah. 22 00:01:11,738 --> 00:01:14,199 [Rook] Always another one to keep everything separate. 23 00:01:14,240 --> 00:01:16,034 But they actually weigh more. They weigh your suitcase down. 24 00:01:16,075 --> 00:01:18,203 -The zippers? Good to know. -Mm-hmm. 'Cause... 25 00:01:18,244 --> 00:01:19,537 -So... -Know that much. 26 00:01:19,579 --> 00:01:21,581 It-it is enough that once you're trying 27 00:01:21,623 --> 00:01:24,000 to get through the airport and you're in a rush... 28 00:01:24,042 --> 00:01:26,211 Hey, Cap? 29 00:01:26,252 --> 00:01:27,378 Cap? 30 00:01:27,420 --> 00:01:30,298 [Rook] Cap? What are you doing? 31 00:01:30,340 --> 00:01:32,383 Hmm. That was kind of weird. 32 00:01:32,425 --> 00:01:34,719 [crying] 33 00:01:35,261 --> 00:01:37,347 intense, suspenseful music 34 00:01:48,399 --> 00:01:50,777 [grunts, panting] 35 00:01:55,240 --> 00:01:56,866 [knocking on door] 36 00:01:56,908 --> 00:01:58,868 -Rook? Rook. -[Rook] What? What is it? 37 00:01:58,910 --> 00:02:00,620 -Get up. -What's wrong? 38 00:02:00,662 --> 00:02:02,747 Got to talk to you. 39 00:02:02,789 --> 00:02:04,624 [exhales] What's the matter? 40 00:02:04,666 --> 00:02:06,876 You're not gonna believe this. 41 00:02:08,711 --> 00:02:10,129 -Uh... -What's going on? 42 00:02:10,171 --> 00:02:11,547 I just had a bad dream. 43 00:02:11,589 --> 00:02:13,675 [chuckles] Yeah? Okay. 44 00:02:13,716 --> 00:02:16,094 Well, just, just go back to sleep. 45 00:02:16,135 --> 00:02:17,679 -Okay. All right. -Try to go back to sleep. 46 00:02:17,720 --> 00:02:18,888 -It's all good, right? -Sorry. Good night. 47 00:02:18,930 --> 00:02:20,682 -You're safe here. -Okay. 48 00:02:20,723 --> 00:02:22,225 How are you? 49 00:02:22,267 --> 00:02:23,810 Good night. 50 00:02:24,602 --> 00:02:27,105 suspenseful music 51 00:02:29,315 --> 00:02:31,192 [coughs] 52 00:02:31,234 --> 00:02:33,653 [exhales sharply] 53 00:02:33,695 --> 00:02:35,154 [sighs] 54 00:02:41,327 --> 00:02:44,580 Skip, please forgive me. 55 00:02:44,622 --> 00:02:47,417 -[gun clicks] -Shit. 56 00:02:47,458 --> 00:02:48,626 -[clicks] -No, no-- 57 00:02:48,668 --> 00:02:50,670 Come on. Goddamn it. 58 00:02:50,712 --> 00:02:52,297 [panting] 59 00:02:52,338 --> 00:02:54,424 It's not a real gun. 60 00:02:54,465 --> 00:02:55,925 You passed. Well done. 61 00:02:55,967 --> 00:02:59,345 -What? -You passed my test. 62 00:02:59,387 --> 00:03:01,431 The Henai test. 63 00:03:01,472 --> 00:03:03,391 It's commitment to the mission, 64 00:03:03,433 --> 00:03:05,768 as opposed to personal attachments. 65 00:03:05,810 --> 00:03:07,520 -It's a test? -Yeah. 66 00:03:07,562 --> 00:03:09,605 -Oh... -You did great. 67 00:03:09,647 --> 00:03:11,316 You were early. 68 00:03:11,357 --> 00:03:12,817 Okay. 69 00:03:12,859 --> 00:03:15,236 So you... You sent the letter and-and... 70 00:03:15,278 --> 00:03:17,238 -Mm-hmm. -Skip! 71 00:03:17,280 --> 00:03:19,824 Come on, man. 72 00:03:19,866 --> 00:03:23,161 Okay. You're crazy. 73 00:03:23,202 --> 00:03:24,287 All right. 74 00:03:24,329 --> 00:03:25,330 Well, have a good night. 75 00:03:25,371 --> 00:03:28,499 Put that gun away. [chuckles] 76 00:03:30,752 --> 00:03:32,253 [grunts softly] 77 00:03:32,295 --> 00:03:35,340 upbeat music 78 00:03:51,314 --> 00:03:53,358 [tranquil music playing] 79 00:04:00,448 --> 00:04:02,575 [humming] 80 00:04:04,869 --> 00:04:07,163 [Skip] Hi. 81 00:04:07,205 --> 00:04:09,248 Hi. 82 00:04:09,290 --> 00:04:10,333 How's it going? 83 00:04:10,375 --> 00:04:15,213 Fine. Just trying to have some downtime here, so... 84 00:04:15,254 --> 00:04:17,382 Oh, nice. 85 00:04:18,716 --> 00:04:20,676 You wouldn't mind turning that down a little, would you? 86 00:04:20,718 --> 00:04:23,679 Well, I'm sorry, Skip, but it's my recreation time, 87 00:04:23,721 --> 00:04:25,681 and I was here first, so... 88 00:04:25,723 --> 00:04:27,850 Could you listen to your music with headphones? 89 00:04:27,892 --> 00:04:29,852 Yeah, I really don't want to listen to it on headphones... 90 00:04:29,894 --> 00:04:32,522 -All right, don't shoot me. -...'cause I was... [sighs] 91 00:04:32,563 --> 00:04:33,773 intense, pulsing music 92 00:04:33,815 --> 00:04:35,983 I'm not gonna shoot you. 93 00:04:36,025 --> 00:04:37,777 You have once before, so... 94 00:04:37,819 --> 00:04:40,113 -What? -Mm... 95 00:04:40,154 --> 00:04:42,281 Nothing. 96 00:04:45,827 --> 00:04:47,787 Good batch, Cap. 97 00:04:47,829 --> 00:04:49,580 Thanks. 98 00:04:49,622 --> 00:04:53,126 Rook, can you pass the napkins, please? 99 00:04:53,918 --> 00:04:56,129 [Rook] Yeah, Cap, got the napkins there? 100 00:04:56,170 --> 00:04:56,963 Thanks. 101 00:04:57,004 --> 00:04:59,298 [sniffles] Here you go. 102 00:05:01,551 --> 00:05:03,344 And the salts, too? 103 00:05:03,386 --> 00:05:05,346 Skip, will you cut this out? 104 00:05:05,388 --> 00:05:08,057 This Henai test was your idea. 105 00:05:08,099 --> 00:05:10,685 -I didn't want to kill you, man. -[Skip] All right. 106 00:05:10,726 --> 00:05:13,771 You know what a bullet does to a person, right? 107 00:05:13,813 --> 00:05:15,314 -They do a lot of damage. -[sighs] 108 00:05:15,356 --> 00:05:21,154 Ending someone's life in the pull of a trigger? 109 00:05:22,864 --> 00:05:23,865 It's a lot. 110 00:05:23,906 --> 00:05:26,242 I was following orders. That's what we do here. 111 00:05:26,284 --> 00:05:27,702 We follow orders. 112 00:05:27,743 --> 00:05:29,954 And you weren't conflicted at all? 113 00:05:29,996 --> 00:05:32,832 Of course I was conflicted. I haven't slept in two days. 114 00:05:32,874 --> 00:05:35,418 I'm sorry, Skip. Okay? I'm sorry! 115 00:05:35,460 --> 00:05:37,378 Okay, apology accepted. 116 00:05:37,420 --> 00:05:39,839 Fine... N-No need to shout. 117 00:05:39,881 --> 00:05:42,842 Um, I have some work to do in the lab, 118 00:05:42,884 --> 00:05:46,179 so enjoy the rest of the meal. 119 00:05:47,889 --> 00:05:49,974 Hey, Skip. How's it going in here? 120 00:05:50,016 --> 00:05:53,227 -It's going fine. -Um... You got a sec? 121 00:05:53,269 --> 00:05:55,897 I'm actually trying to focus on these tests. 122 00:05:55,938 --> 00:05:58,941 Yeah, it's just, I think Cap's a little upset 123 00:05:58,983 --> 00:06:00,902 -about this whole Henai test. -Mm-hmm. 124 00:06:00,943 --> 00:06:03,362 And I think it would be really great for all of us 125 00:06:03,404 --> 00:06:04,947 if you two made up. 126 00:06:04,989 --> 00:06:08,367 And you know he didn't try to kill you, right? 127 00:06:08,409 --> 00:06:09,410 He said that? 128 00:06:09,452 --> 00:06:13,039 Yeah. I mean, he thought you were a Russian spy, Skip. 129 00:06:13,080 --> 00:06:16,918 Well, I just need some time to think about it. 130 00:06:16,959 --> 00:06:18,377 -That's all. -All right. 131 00:06:18,419 --> 00:06:20,922 But you have to understand that he might be a little confused 132 00:06:20,963 --> 00:06:23,216 by the whole concept of the Henai test. 133 00:06:23,257 --> 00:06:26,052 I mean, frankly, I'm a little confused, too. 134 00:06:26,093 --> 00:06:27,303 Well, I'm confused, too. 135 00:06:27,345 --> 00:06:30,723 You know, I didn't come up with the Henai test. My father did. 136 00:06:30,765 --> 00:06:32,808 You know... I had to put a gun to my father's head. 137 00:06:32,850 --> 00:06:34,060 I was 13 years old. 138 00:06:34,101 --> 00:06:36,896 And I passed. Not a big deal. 139 00:06:36,938 --> 00:06:38,064 [exhales] 140 00:06:38,105 --> 00:06:39,774 [quietly] Well, it's obviously a big deal. 141 00:06:39,815 --> 00:06:41,984 It's driving you two crazy. 142 00:06:42,026 --> 00:06:43,861 I don't know what I'm supposed to do here. 143 00:06:43,903 --> 00:06:46,447 I'm supposed to help how? 144 00:06:46,489 --> 00:06:49,575 Be a peacemaker, middleman. 145 00:06:49,617 --> 00:06:50,785 Sucks. 146 00:06:50,826 --> 00:06:53,496 contemplative music 147 00:06:58,668 --> 00:07:00,211 Hmm. 148 00:07:07,635 --> 00:07:09,637 [Rook] Hey, guys? 149 00:07:09,679 --> 00:07:11,556 Can we, uh, huddle up on something real quick? 150 00:07:11,597 --> 00:07:13,015 Skipper? Sorry to break up 151 00:07:13,057 --> 00:07:15,893 your workout, but listen. 152 00:07:15,935 --> 00:07:18,062 Ever since this Henai test, you guys have been going at it 153 00:07:18,104 --> 00:07:19,230 like cats and dogs. 154 00:07:19,272 --> 00:07:22,191 Well, I think we know whose fault that is. 155 00:07:22,233 --> 00:07:23,609 Forget whoever's fault it is. 156 00:07:23,651 --> 00:07:26,862 We need to solve the problem, because it's affecting morale 157 00:07:26,904 --> 00:07:29,156 and it's really a problem around here. 158 00:07:29,198 --> 00:07:31,200 So I was looking at the base manual, 159 00:07:31,242 --> 00:07:32,994 and it actually has some pretty good ideas. 160 00:07:33,035 --> 00:07:36,205 It's pretty-pretty well-written. Little boring at parts. 161 00:07:36,247 --> 00:07:38,541 But there's a whole chapter on interpersonal 162 00:07:38,583 --> 00:07:39,792 conflict resolution. 163 00:07:39,834 --> 00:07:42,211 They suggest that maybe we try to get to know each other 164 00:07:42,253 --> 00:07:45,631 a little bit better and have a little fun around here. 165 00:07:45,673 --> 00:07:47,633 You know? Have a game night. 166 00:07:47,675 --> 00:07:48,884 So I was thinking maybe 167 00:07:48,926 --> 00:07:50,970 we pop open the old Quiz Lord board 168 00:07:51,012 --> 00:07:53,055 -and have a little fun. -Who's invited? 169 00:07:53,097 --> 00:07:54,849 Well, it would be for all three of us to play, 170 00:07:54,890 --> 00:07:57,059 -obviously, Cap. -Oh, so he's coming? 171 00:07:57,101 --> 00:07:58,936 Mm-hmm. Skip? 172 00:07:58,978 --> 00:08:01,439 I have a question. Are there guns in this game? 173 00:08:01,480 --> 00:08:03,190 [Rook] No. 174 00:08:03,232 --> 00:08:05,109 -Okay, it's fine with me. -Okay. 175 00:08:05,151 --> 00:08:07,403 -Cap? -Okay. I'll do it for you, Rook. 176 00:08:07,445 --> 00:08:10,197 Thank you, Cap. All right, I'll go set up the board. 177 00:08:10,239 --> 00:08:11,616 It's very complicated to set up. 178 00:08:11,657 --> 00:08:13,200 I have to look at the rules. 179 00:08:13,242 --> 00:08:15,786 lighthearted music 180 00:08:26,505 --> 00:08:27,423 [Rook] All right. 181 00:08:27,465 --> 00:08:30,301 -Cap, why don't you go first? -All right. 182 00:08:30,926 --> 00:08:32,303 -Three. -Three. Not great. 183 00:08:32,345 --> 00:08:34,639 -[chuckles] -One, two, three. 184 00:08:34,680 --> 00:08:35,681 All right. 185 00:08:35,723 --> 00:08:37,141 First question of the night. 186 00:08:37,183 --> 00:08:39,810 Good luck, everybody. Category is golf. 187 00:08:39,852 --> 00:08:41,062 Okay. 188 00:08:41,103 --> 00:08:46,233 "Gene Sarazan won the 1922 PGA Masters Tournament, 189 00:08:46,275 --> 00:08:49,695 beating who in the final round?" 190 00:08:51,656 --> 00:08:55,076 Ge... u-um... [exhales] 191 00:08:55,117 --> 00:08:58,037 [Rook] Who did Gene Sarazan beat? 192 00:08:58,079 --> 00:09:00,247 I mean, the first name that jumps into my head 193 00:09:00,289 --> 00:09:01,832 is Arnold Palmer, but that... 194 00:09:01,874 --> 00:09:02,875 Is that your answer? 195 00:09:02,917 --> 00:09:04,710 -No, it's not my answer. -'Cause you said it. 196 00:09:04,752 --> 00:09:06,045 -[Rook] All right. -No, I didn't... 197 00:09:06,087 --> 00:09:08,589 I was just say... As an example, it could be any name, 198 00:09:08,631 --> 00:09:09,924 uh, 'cause I don't know golf. 199 00:09:09,965 --> 00:09:11,759 So it wouldn't matter to me... Just relax, okay? 200 00:09:11,801 --> 00:09:13,803 You're not the Quiz Lord. 201 00:09:13,844 --> 00:09:15,012 I don't, I don't know. 202 00:09:15,054 --> 00:09:17,306 I don't know the answer to this, so I'm gonna pass. 203 00:09:17,348 --> 00:09:19,392 -You're not allowed to pass. -Of course I'm allowed to pass. 204 00:09:19,433 --> 00:09:22,353 I don't know the answer, so I-I'm passing. 205 00:09:22,395 --> 00:09:24,146 No, in Quiz Lord: Masters Edition, 206 00:09:24,188 --> 00:09:26,315 there's no passing until you pass the Bonnybook Bridge. 207 00:09:26,357 --> 00:09:28,067 -[Cap] Since when? -[Skip] "Player must 208 00:09:28,109 --> 00:09:31,946 answer Quiz Lord question correctly before advancing." 209 00:09:31,987 --> 00:09:35,074 What you can do, you can buy yourself some time. 210 00:09:35,116 --> 00:09:38,160 That's $50, and that gives you some more time to think about-- 211 00:09:38,202 --> 00:09:41,205 Well, I don't need time, I just... I-I need the answer. 212 00:09:41,247 --> 00:09:43,457 But, uh... I mean, okay. 213 00:09:43,499 --> 00:09:44,917 -I'm buying the time. -Just... Okay. 214 00:09:44,959 --> 00:09:46,335 It's your turn. Here. 215 00:09:46,377 --> 00:09:49,004 Just so you know, though, this question will come back to you 216 00:09:49,046 --> 00:09:51,298 -on the next round. -Yeah. 217 00:09:51,340 --> 00:09:54,051 -[Skip] All right. -[Rook] "Science and industry." 218 00:09:54,093 --> 00:09:56,387 -That's the category. -Okay. 219 00:09:56,429 --> 00:09:58,264 "What three specialty convertibles 220 00:09:58,305 --> 00:10:01,642 did General Motors originally introduce in 1953?" 221 00:10:01,684 --> 00:10:02,685 Oh, come on. 222 00:10:02,727 --> 00:10:05,855 I get the PGA in 1922 and he gets the car question. 223 00:10:05,896 --> 00:10:08,357 -I know this answer, by the way. -[Skip] Okay. 224 00:10:08,399 --> 00:10:11,277 I'm gonna guess, from 1953... 225 00:10:11,318 --> 00:10:12,695 I'm just gonna name some convertibles. 226 00:10:12,737 --> 00:10:16,031 I was just looking at this last night in my car book. 227 00:10:16,073 --> 00:10:17,032 Uh... 228 00:10:17,074 --> 00:10:18,284 Buick Skylark. 229 00:10:18,325 --> 00:10:21,579 -Um, Oldsmobile Fiesta. -[Cap sighs] 230 00:10:21,620 --> 00:10:22,788 And... 231 00:10:22,830 --> 00:10:24,957 -GM, you said? -Yeah. 232 00:10:24,999 --> 00:10:27,126 Mm, Cadillac Eldorado. 233 00:10:27,168 --> 00:10:28,252 Yep. That's correct. 234 00:10:28,294 --> 00:10:29,754 [laughs] You're such a liar. 235 00:10:29,795 --> 00:10:32,631 You are totally faking that you didn't know that answer. 236 00:10:32,673 --> 00:10:34,884 -I didn't know. I just, I... -Oh, give me a break. 237 00:10:34,925 --> 00:10:36,635 You get all three, just boom, boom, boom. 238 00:10:36,677 --> 00:10:37,595 Cap, come on. 239 00:10:37,636 --> 00:10:39,013 -Those are famous '50s cars -[Cap] Fine. Okay. 240 00:10:39,054 --> 00:10:40,097 -and they're convertibles. -You're in the Forest of Fate. 241 00:10:40,139 --> 00:10:41,474 All right. 242 00:10:41,515 --> 00:10:44,685 And you are protected from all charms and spells. 243 00:10:44,727 --> 00:10:46,854 Rook, your turn. Go. 244 00:10:46,896 --> 00:10:48,939 All right. Quiz Lord rolls. 245 00:10:49,982 --> 00:10:51,108 30! 246 00:10:51,150 --> 00:10:52,067 [whoops] 247 00:10:52,109 --> 00:10:54,153 That is about as good of a roll as you can get. 248 00:10:54,195 --> 00:10:56,155 That advances me up to the Spring of Serenity. 249 00:10:56,197 --> 00:10:58,324 -[Skip] Whoa. -And I'm absolved 250 00:10:58,365 --> 00:11:00,826 from answering a question from the Quiz Lord. 251 00:11:00,868 --> 00:11:02,119 -Ooh. -I advance 252 00:11:02,161 --> 00:11:04,079 my three cubes into port. 253 00:11:04,121 --> 00:11:06,081 And I get 254 00:11:06,123 --> 00:11:09,877 a Fortune of Calamity card, which I will store until later. 255 00:11:09,919 --> 00:11:11,962 You, unfortunately, do not roll. 256 00:11:12,004 --> 00:11:15,549 We are back to... Uh... 257 00:11:15,591 --> 00:11:19,887 "Gene Sarazan won the 1922 PGA Masters Tournament, 258 00:11:19,929 --> 00:11:23,891 beating who in the final round?" 259 00:11:23,933 --> 00:11:25,893 Who did, who did he beat? 260 00:11:25,935 --> 00:11:27,353 1922. Gene-- 261 00:11:27,394 --> 00:11:29,438 I don't know it. I don't know it, all right? 262 00:11:29,480 --> 00:11:30,731 Stop making me feel stupid. 263 00:11:30,773 --> 00:11:33,359 Stupid! They're making me answer the thing over and over 264 00:11:33,400 --> 00:11:36,904 -like I'm some idiot? -It's supposed to be fun, Cap. 265 00:11:36,946 --> 00:11:38,823 Who was it? 266 00:11:38,864 --> 00:11:40,074 [sighs] 267 00:11:40,115 --> 00:11:41,116 It's Emmet French. 268 00:11:41,158 --> 00:11:44,161 Emmet French. 269 00:11:44,203 --> 00:11:46,956 Oh. 270 00:11:46,997 --> 00:11:49,083 atmospheric music 271 00:11:51,043 --> 00:11:53,838 [clattering, scraping] 272 00:11:53,879 --> 00:11:55,381 Hey, Wally. 273 00:11:57,007 --> 00:11:58,217 Oh, hey. Hey, Cap. 274 00:11:58,259 --> 00:12:00,344 -Uh, just finishing up with-- -No, it's all right. 275 00:12:00,386 --> 00:12:02,721 Take your time, take your time. 276 00:12:02,763 --> 00:12:04,890 Okay. 277 00:12:07,393 --> 00:12:09,895 Hey, man, what's wrong? Uh, what... 278 00:12:09,937 --> 00:12:11,272 Dude, are you okay? 279 00:12:11,313 --> 00:12:14,024 Yeah, I don't know, I'm fine, I just... 280 00:12:14,066 --> 00:12:15,985 Y-You don't know golf at all, do you? 281 00:12:16,026 --> 00:12:18,070 Have you heard of a guy named Gene Sarazan? 282 00:12:18,112 --> 00:12:20,990 He won the PGA in 1922? 283 00:12:21,031 --> 00:12:22,992 -No. No. -Oh. 284 00:12:23,033 --> 00:12:25,619 No, neither do I. 285 00:12:25,661 --> 00:12:28,539 Have you ever heard of the Henai test? 286 00:12:29,582 --> 00:12:31,041 No, but-- 287 00:12:31,083 --> 00:12:32,626 Dr. Michael Henai, one of my base mates. 288 00:12:32,668 --> 00:12:34,753 I don't think you've met him, but... 289 00:12:34,795 --> 00:12:37,089 -No. -I like the guy. 290 00:12:37,131 --> 00:12:39,091 And we're just butting heads. 291 00:12:39,133 --> 00:12:42,177 This place is like a bad-energy central in there. 292 00:12:42,219 --> 00:12:44,972 We're really starting to get stir-crazy. 293 00:12:45,014 --> 00:12:45,973 Yeah, yeah. 294 00:12:46,015 --> 00:12:48,183 It was a matter of time, sir. 295 00:12:48,225 --> 00:12:49,268 What do you mean? 296 00:12:49,310 --> 00:12:53,063 You know, you're on a magnetic field here, right? 297 00:12:53,105 --> 00:12:54,648 Your feng shui is-is off. 298 00:12:54,690 --> 00:12:56,442 Uh... Whoev... Your proj... Your... 299 00:12:56,483 --> 00:12:58,527 Whoever your project designer was here, you... 300 00:12:58,569 --> 00:13:00,321 set you up on a magnetic field. 301 00:13:00,362 --> 00:13:04,241 It... And-and there's, uh, electric, concentric circles 302 00:13:04,283 --> 00:13:08,162 and-and you're on a 90 degree angle of ley lines that are... 303 00:13:08,203 --> 00:13:09,997 Listen, Wally, bottom line it for me. 304 00:13:10,039 --> 00:13:12,625 -What are you saying? -Bottom line? 305 00:13:12,666 --> 00:13:14,460 If you just move the base over here 306 00:13:14,501 --> 00:13:17,087 a-a couple hundred feet to the northeast, 307 00:13:17,129 --> 00:13:21,508 you'll get off this negative energy vortex. 308 00:13:21,550 --> 00:13:23,719 This is not scientific, what you're saying. It's like... 309 00:13:23,761 --> 00:13:26,263 Have you ever heard of the Donner Party? 310 00:13:26,305 --> 00:13:27,473 -Yeah. -[laughs] Yeah. 311 00:13:27,514 --> 00:13:28,557 Those people ate each other, right? 312 00:13:28,599 --> 00:13:31,060 Yeah. They got caught in a negative, 313 00:13:31,101 --> 00:13:34,563 i-in a negative magnetic field and-- 314 00:13:34,605 --> 00:13:36,315 You saying we're gonna eat each other? 315 00:13:36,357 --> 00:13:37,232 Listen. 316 00:13:37,274 --> 00:13:39,944 Move the base. Move the base. 317 00:13:39,985 --> 00:13:42,237 Just think about it, man. 318 00:13:42,279 --> 00:13:44,573 Think about it. 319 00:13:44,615 --> 00:13:47,868 haunting music 320 00:13:47,910 --> 00:13:49,411 -Move the base? -Exactly. 321 00:13:49,453 --> 00:13:51,497 Sounds crazy, doesn't it? But guess what? 322 00:13:51,538 --> 00:13:54,124 This fing shui thing is real. 323 00:13:54,166 --> 00:13:56,210 We are sitting, right now, 324 00:13:56,251 --> 00:13:59,254 on a bad-energy vortex, and we need to get off it. 325 00:13:59,296 --> 00:14:01,799 I mean, not everything can be explained by science. 326 00:14:01,840 --> 00:14:03,342 Look at aurora borealis. 327 00:14:03,384 --> 00:14:05,427 Why is that happening? No one will ever know. 328 00:14:05,469 --> 00:14:07,721 But we look up at it, we know that it's real. 329 00:14:07,763 --> 00:14:11,517 You know, I got to say, this base was designed to be mobile. 330 00:14:11,558 --> 00:14:13,227 It's not impossible. 331 00:14:13,268 --> 00:14:15,771 -Right? -Exactly. We will show NASA 332 00:14:15,813 --> 00:14:18,232 that we're a mobile unit, if we can do this. 333 00:14:18,273 --> 00:14:19,775 -Yeah. -Okay? It's a skill builder. 334 00:14:19,817 --> 00:14:21,944 That's right. What if we're on the Moon and a meteor shower 335 00:14:21,986 --> 00:14:23,362 comes down and we got five minutes? 336 00:14:23,404 --> 00:14:25,906 We got to get out of there, we got to move the base. 337 00:14:25,948 --> 00:14:28,701 It's not a crazy idea, Cap. I like it. Let's do it. 338 00:14:28,742 --> 00:14:31,036 -Great. -What do you think, Skip? 339 00:14:32,496 --> 00:14:34,456 It's great. I love it. Let's do it. 340 00:14:34,498 --> 00:14:36,250 frantic, upbeat music 341 00:14:36,291 --> 00:14:38,210 Okay, I like that can-do attitude. Perfect. 342 00:14:38,252 --> 00:14:40,671 You get on the kitchen stuff. What are you gonna do, Rook? 343 00:14:40,713 --> 00:14:43,257 Uh, I-I could start on the bins over here. 344 00:14:43,298 --> 00:14:45,259 Okay, I'm gonna disconnect the water supply 345 00:14:45,300 --> 00:14:46,552 and then we'll get started on the exterior. 346 00:14:46,593 --> 00:14:48,887 [Rook] We are moving, boys. 347 00:14:49,847 --> 00:14:52,850 So do you really think this is a good idea? 348 00:14:54,518 --> 00:14:56,854 It's a terrible idea. [chuckles] 349 00:14:56,895 --> 00:15:00,065 All right, well, so what, we don't move the base? 350 00:15:00,107 --> 00:15:01,358 No, we're gonna move the base. 351 00:15:01,400 --> 00:15:03,402 [whispers] Cap is insane. 352 00:15:03,444 --> 00:15:05,404 He's lost his mind. 353 00:15:05,446 --> 00:15:06,739 So what we're gonna do is, 354 00:15:06,780 --> 00:15:08,115 we're gonna document everything. 355 00:15:08,157 --> 00:15:09,616 -Okay. -Tape everything. 356 00:15:09,658 --> 00:15:11,660 Send it over to NASA, they watch it, they're like, 357 00:15:11,702 --> 00:15:13,203 "Oh, great, that's so cool... [stammers] 358 00:15:13,245 --> 00:15:14,955 Oh, what's Cap doing? 359 00:15:14,997 --> 00:15:16,290 That guy has lost his mind. 360 00:15:16,331 --> 00:15:18,250 Put him in a padded cell." 361 00:15:18,292 --> 00:15:20,127 And then we're set. 362 00:15:20,169 --> 00:15:21,211 I don't know. 363 00:15:21,253 --> 00:15:23,338 The whole thing's confusing to me, but... 364 00:15:23,380 --> 00:15:25,966 you're a genius, so I guess you got it figured out. 365 00:15:26,008 --> 00:15:26,884 Yeah, well, 366 00:15:26,925 --> 00:15:29,344 can you imagine if this happened on the Moon? 367 00:15:29,386 --> 00:15:31,555 And Cap is like, "Move the base?" 368 00:15:31,597 --> 00:15:33,432 [rapid breathing] 369 00:15:33,474 --> 00:15:34,641 [grunts] 370 00:15:34,683 --> 00:15:37,269 -Cap, uh, what are you doing? -Hey. 371 00:15:37,311 --> 00:15:39,938 -You know, moving the base. -Great. 372 00:15:39,980 --> 00:15:42,399 -And on whose orders? -Well, on the advice of a local 373 00:15:42,441 --> 00:15:45,527 named Wally, we have determined that there are evil spirts 374 00:15:45,569 --> 00:15:48,697 or a negative energy underneath the base, so we are moving it 375 00:15:48,739 --> 00:15:51,658 to the west about 100 yards on my orders. 376 00:15:51,700 --> 00:15:54,703 11:57 a.m. and Flight Commander Robert Caputo, 377 00:15:54,745 --> 00:15:57,081 it was on his orders to move the base. 378 00:15:57,122 --> 00:15:57,998 All right, as you were. 379 00:15:58,040 --> 00:16:00,375 All right, Cap, this is the last of the lab. 380 00:16:00,417 --> 00:16:01,752 You want to break her down now? 381 00:16:01,794 --> 00:16:05,172 Yeah, you pull on that cord right there and she'll fold in 382 00:16:05,214 --> 00:16:07,007 just like an accordion. 383 00:16:07,049 --> 00:16:08,133 Okay, copy that. 384 00:16:08,175 --> 00:16:09,927 Give it a good tug, though. 385 00:16:09,968 --> 00:16:10,761 [grunting] 386 00:16:10,803 --> 00:16:12,304 No, really put your weight in. 387 00:16:12,346 --> 00:16:14,264 Pull, pull hard, Rook! 388 00:16:14,306 --> 00:16:16,475 -Pull hard. -Whoa! [grunting] 389 00:16:16,517 --> 00:16:18,310 Oh, crap. 390 00:16:18,352 --> 00:16:20,312 -You all right? -Yeah. 391 00:16:20,354 --> 00:16:22,606 Yeah, it just slipped out. 392 00:16:22,648 --> 00:16:24,775 All right, we'll just do it by hand. 393 00:16:24,817 --> 00:16:27,569 We'll take these bolts off one by one. 394 00:16:27,611 --> 00:16:28,821 We don't need to move the base. 395 00:16:28,862 --> 00:16:30,739 We can sit down and try to figure this out. 396 00:16:30,781 --> 00:16:32,032 Yeah, I know, but that's what 397 00:16:32,074 --> 00:16:35,536 we said we were gonna do, so we got to do what it takes. 398 00:16:35,577 --> 00:16:37,412 All right, then we're gonna have to pull all these cables 399 00:16:37,454 --> 00:16:38,497 and retrench them. 400 00:16:38,539 --> 00:16:41,250 No problem. 401 00:16:41,291 --> 00:16:43,377 -Cap? -Yeah? 402 00:16:43,418 --> 00:16:44,461 I'll start doing that. 403 00:16:44,503 --> 00:16:47,464 I'll get on that right now. 404 00:16:47,506 --> 00:16:49,883 We got to-- we have to do something. 405 00:16:49,925 --> 00:16:52,636 Can't just tell yourself now you can't do it. 406 00:16:52,678 --> 00:16:55,013 You got to try to do it and keep doing it. 407 00:16:55,055 --> 00:16:55,848 Excuse me. 408 00:16:55,889 --> 00:16:58,809 If you didn't want to get stuff done... 409 00:16:58,851 --> 00:17:01,937 Note that subject is, uh, pulling up cables. 410 00:17:01,979 --> 00:17:03,355 1400 hours. 411 00:17:03,397 --> 00:17:04,857 Come on, Rook, pick it up! 412 00:17:04,898 --> 00:17:06,525 Let's go, double-time, double-time! 413 00:17:06,567 --> 00:17:08,235 We got to get all this over with! 414 00:17:08,277 --> 00:17:10,863 I'm working on it! I'm working on it! 415 00:17:14,074 --> 00:17:15,075 How you feeling? 416 00:17:15,117 --> 00:17:16,535 [Cap] I feel fine. 417 00:17:16,577 --> 00:17:17,744 Are you gonna help us? 418 00:17:17,786 --> 00:17:20,664 [Skip] [chuckles] You have a lot of work to do? 419 00:17:20,706 --> 00:17:22,499 I see what you're doing. 420 00:17:22,541 --> 00:17:25,169 What? 421 00:17:25,210 --> 00:17:26,837 You think I'm nuts. 422 00:17:26,879 --> 00:17:28,881 -That's not true. -Yes, it is. 423 00:17:28,922 --> 00:17:30,924 Hey, guys, we got some weather activity coming in. 424 00:17:30,966 --> 00:17:33,218 Do you think that moving the base is sane? 425 00:17:33,260 --> 00:17:35,554 No, it's insane, of course. 426 00:17:35,596 --> 00:17:36,889 You know what else is insane? 427 00:17:36,930 --> 00:17:40,893 I'm training to strap myself to a solid-fuel rocket 428 00:17:40,934 --> 00:17:44,146 and try to hit a rock up in the sky. 429 00:17:44,188 --> 00:17:45,522 That's insane. 430 00:17:45,564 --> 00:17:48,358 I'm insane, but you're insane, too. 431 00:17:48,400 --> 00:17:49,818 So is Rook-- we're all insane. 432 00:17:49,860 --> 00:17:51,320 That's why I love you guys. 433 00:17:51,361 --> 00:17:54,823 Hey, the storm's coming! We got to get inside! 434 00:17:54,865 --> 00:17:56,241 Okay, we hear you, Rook! 435 00:17:56,283 --> 00:17:57,743 We're dedicated to a mission 436 00:17:57,784 --> 00:17:59,244 that's beyond our ability, 437 00:17:59,286 --> 00:18:00,996 but we're gonna try anyway, right? 438 00:18:01,038 --> 00:18:03,665 -Cap, we got a storm! -Yes, I heard you! 439 00:18:03,707 --> 00:18:06,210 Skip, I'm doing this for us. 440 00:18:06,251 --> 00:18:08,587 I'm just trying to make the base last-- 441 00:18:08,629 --> 00:18:11,006 Skip! Ah! Ow! 442 00:18:25,354 --> 00:18:27,105 [groans] 443 00:18:27,147 --> 00:18:28,190 [grunts] 444 00:18:28,232 --> 00:18:30,234 Oh, the camera! 445 00:18:30,275 --> 00:18:32,402 No. 446 00:18:32,444 --> 00:18:34,738 Damn it! 447 00:18:36,031 --> 00:18:38,283 Hey! 448 00:18:38,325 --> 00:18:40,869 It works. 449 00:18:41,745 --> 00:18:43,789 Hey, Skip, this is your blender, isn't it? 450 00:18:43,830 --> 00:18:45,082 -Yeah. -Don't worry, 451 00:18:45,123 --> 00:18:48,126 I'm gonna take real good care of it. 452 00:18:48,168 --> 00:18:50,837 I love that you're documenting this. It's cool. 453 00:18:50,879 --> 00:18:52,589 -[Skip] Yeah. -[Cap] It's history, you know? 454 00:18:52,631 --> 00:18:54,341 [Cap] I got you, buddy. 455 00:18:54,383 --> 00:18:56,218 One, two, three! 456 00:18:56,260 --> 00:18:58,303 [grunts] 457 00:18:58,345 --> 00:19:00,430 Thanks, Cap. 458 00:19:01,431 --> 00:19:04,142 I hope you know what you're doing, Caputo. 459 00:19:04,184 --> 00:19:06,436 These men are my family. 460 00:19:11,858 --> 00:19:15,946 Subject is having second thoughts, but does consider us 461 00:19:15,988 --> 00:19:19,366 his family, so... 1700 hours. 462 00:19:19,408 --> 00:19:21,243 -[grunting] -[Rook] Skip?! 463 00:19:21,285 --> 00:19:24,246 Skip. You okay? 464 00:19:24,288 --> 00:19:25,831 Yeah, hold on. 465 00:19:28,709 --> 00:19:30,419 Yeah, I'm good. 466 00:19:30,460 --> 00:19:32,170 Come on. 467 00:19:32,212 --> 00:19:34,214 Let's check on Cap. 468 00:19:34,256 --> 00:19:36,300 One, two, three! 469 00:19:36,341 --> 00:19:37,384 Thanks. 470 00:19:37,426 --> 00:19:39,386 Listen, guys. 471 00:19:39,428 --> 00:19:43,181 Moving the base was a bad idea. 472 00:19:43,223 --> 00:19:44,558 I'm sorry. 473 00:19:44,599 --> 00:19:46,727 No, it wasn't a bad idea at all. 474 00:19:46,768 --> 00:19:49,688 A-Actually... I'm really sorry. 475 00:19:49,730 --> 00:19:53,108 I didn't mean to be so hostile with the camera and everything. 476 00:19:53,150 --> 00:19:56,194 I'll tell you what was a bad idea was the Henai test. 477 00:19:56,236 --> 00:19:56,987 [laughter] 478 00:19:57,029 --> 00:19:58,363 I don't know where that came from. 479 00:19:58,405 --> 00:20:01,074 That ends with this generation right here. 480 00:20:01,116 --> 00:20:03,702 -No more Henai tests. -I got to say... 481 00:20:03,744 --> 00:20:06,413 if it was my name on that letter from NASA that you sent, 482 00:20:06,455 --> 00:20:07,873 I would've killed myself. 483 00:20:07,914 --> 00:20:10,292 It was very convincing, Skip. 484 00:20:10,334 --> 00:20:11,543 Well, thank you. 485 00:20:11,585 --> 00:20:12,627 -Yeah. -Wow. 486 00:20:12,669 --> 00:20:14,087 I wish it didn't happen, but... 487 00:20:14,129 --> 00:20:15,422 [both chuckle] 488 00:20:15,464 --> 00:20:17,758 Can I have a hug? 489 00:20:17,799 --> 00:20:20,052 It's not, it's not the Henai test-- this is a real hug. 490 00:20:20,093 --> 00:20:20,886 [laughter] 491 00:20:20,927 --> 00:20:21,678 [Rook] That's what I like to see. 492 00:20:21,720 --> 00:20:24,431 Ah, Skip. Hey, listen. 493 00:20:24,473 --> 00:20:26,725 I got a skin-on-skin session for you 494 00:20:26,767 --> 00:20:28,602 when we get back in that base, huh? 495 00:20:28,643 --> 00:20:30,103 -You got it. -All right. You'll feel better. 496 00:20:30,145 --> 00:20:31,897 -[smooches] -Hey, what do you say 497 00:20:31,938 --> 00:20:33,982 we clean up this mess and finish this move, huh? 498 00:20:34,024 --> 00:20:36,276 Sounds good, Rook, let's do it! 499 00:20:36,318 --> 00:20:37,986 [Rook] All right. 500 00:20:38,028 --> 00:20:40,322 contemplative music 501 00:20:46,370 --> 00:20:48,622 -[Rook] The Sarazan question? -[Cap] Yeah, mm-hmm. 502 00:20:48,663 --> 00:20:52,250 So you're saying not English... 503 00:20:52,292 --> 00:20:55,045 -Right. -...not Spanish. 504 00:20:55,087 --> 00:20:58,006 Think, uh, Eiffel Tower. 505 00:20:59,674 --> 00:21:01,510 Queen of England? 506 00:21:01,551 --> 00:21:03,637 -No. -Give me 507 00:21:03,678 --> 00:21:04,888 a little clue on the first name. 508 00:21:04,930 --> 00:21:07,182 -Just a little one. -All right, this... 509 00:21:07,224 --> 00:21:10,977 All right, sounds like Oprah's boyfriend 510 00:21:11,019 --> 00:21:13,897 or husband or whatever he is. 511 00:21:14,606 --> 00:21:15,565 Winfrey? 512 00:21:15,607 --> 00:21:17,317 -No. -Guys. 513 00:21:17,359 --> 00:21:18,860 Cap, I got to hand it to you. 514 00:21:18,902 --> 00:21:20,654 Since we've moved, we're getting 20% 515 00:21:20,695 --> 00:21:22,197 more efficiency from the solar array, 516 00:21:22,239 --> 00:21:24,825 and our comm signal is much stronger. 517 00:21:24,866 --> 00:21:27,077 Stedman French-- Edmund, Edmund French! 518 00:21:27,119 --> 00:21:27,786 Bingo! 519 00:21:27,828 --> 00:21:29,621 -What? -All right, we're back in. 520 00:21:29,663 --> 00:21:31,415 We got a game to finish. 521 00:21:31,456 --> 00:21:33,583 Ten, 11, 12, 13, 14, 15. 522 00:21:33,625 --> 00:21:35,210 At the Weeping Well. 523 00:21:35,252 --> 00:21:38,171 All right, name seven of the ten cardinals 524 00:21:38,213 --> 00:21:41,383 that comprised the papal conclave and elected 525 00:21:41,425 --> 00:21:44,386 Pope Nicolas V in 1447. 526 00:21:47,889 --> 00:21:50,142 You just need seven of the ten. 527 00:21:50,183 --> 00:21:51,143 [sputters] 528 00:21:51,184 --> 00:21:53,437 cheerful, electronic music