1 00:00:01,448 --> 00:00:10,448 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 2 00:00:12,548 --> 00:00:14,146 ،در ماه های‌ پیش رو 3 00:00:14,170 --> 00:00:19,811 ناسا اولین پایگاه انسانی را بر روی سطح کره ماه خواهد ساخت 4 00:00:21,075 --> 00:00:24,017 در کره‌ی زمین، ناسا چندین پایگاهِ شبیه‌سازی‌شده کره‌ی ماه را 5 00:00:24,041 --> 00:00:29,363 برای تمرین دادن داوطلبان زندگی و کار در کره‌ی ماه اداره میکند 6 00:00:32,348 --> 00:00:33,654 وینزلو، آریزونا 7 00:00:37,620 --> 00:00:40,160 "واحد فرماندهی مرکزی "مون‌بیس" به "کَپ تجهیزات ارتباطی رو چک میکنیم 8 00:00:40,200 --> 00:00:41,490 دریافت میکنی؟ تمام 9 00:00:41,540 --> 00:00:43,750 کَپ هستم دریافت میکنم. تمام 10 00:00:43,790 --> 00:00:45,710 قراره هوا گرم باشه 11 00:00:45,750 --> 00:00:47,710 الان علائم حیاتیت رو چک میکنم سعی کن گام های آهسته برداری 12 00:00:47,750 --> 00:00:49,710 باشه، کپ؟ تمام - دریافت شد - 13 00:00:49,750 --> 00:00:51,119 فقط به زن سابقت فکر کن 14 00:00:51,219 --> 00:00:52,210 روک" هستم" 15 00:00:52,260 --> 00:00:53,840 ببخشید که مزاحم حرفتون شدم، دوستان 16 00:00:53,880 --> 00:00:55,380 ولی چندتا تخم مرغ داغ و خوب درست کردم 17 00:00:55,430 --> 00:00:57,975 که اینجا در انتظارتونه - صبر کن - 18 00:00:58,760 --> 00:01:01,126 باشه، باید اعلام هشدار زرد کنم 19 00:01:01,180 --> 00:01:03,180 یک روب‌گر داره از غرب میاد 20 00:01:03,230 --> 00:01:04,640 اثری ازش میبینید؟ 21 00:01:04,680 --> 00:01:07,810 آره، دارم ردیابی میکنم با احتیاط بهش نزدیک شو 22 00:01:07,850 --> 00:01:10,020 هی بچه ها، سر اون روب‌گر که دیدم خودتون رو اذیت نکنید 23 00:01:10,070 --> 00:01:11,786 فقط یک کپسول آذوقه بود 24 00:01:11,838 --> 00:01:13,900 خب، الان داره کنار میزنه تمام 25 00:01:15,941 --> 00:01:19,188 پایگاه شبیه‌سازی‌شده‌ی "مون بیس 8" ناسا 26 00:01:19,620 --> 00:01:22,370 ترویس، کپ توی تخلیه بار کمک لازم داره 27 00:01:22,410 --> 00:01:24,700 در چه موقعیتی هستی؟ تکرار میکنم؛ در چه موقعیتی هستی؟ 28 00:01:24,750 --> 00:01:26,870 دریافت شد. "ترویس کلس" هستم 29 00:01:26,920 --> 00:01:29,380 وسط نرمش صبح‌گاهیم در یک چهارم جنوبی هستم تمام 30 00:01:29,420 --> 00:01:31,800 خیلی خب، لطفاً نزد دستیار کاپوتو برو 31 00:01:31,840 --> 00:01:33,494 دریافت شد 32 00:01:34,286 --> 00:01:35,880 سلام، کَپ. کمک لازم داری؟ 33 00:01:35,920 --> 00:01:37,283 نه، خودم از پسش بر میام داش 34 00:01:37,315 --> 00:01:38,730 جدی؟ گفتن که به کمک لازم داری 35 00:01:38,762 --> 00:01:40,760 اوه نه.نه. خودم از پسش بر میام، رفیق نگران نباش 36 00:01:40,800 --> 00:01:42,430 ایول پسر ! رفیق خودمی 37 00:01:42,470 --> 00:01:44,140 خودت ردیفش کن من میرم دوش بگیرم 38 00:01:44,180 --> 00:01:46,390 ...باشه، بذار قبل از اینکه اونو باز کنی 39 00:01:46,430 --> 00:01:49,100 هوابند رو ببندم .یک لحظه. یک لحظه 40 00:02:00,450 --> 00:02:03,030 سلام؟ 41 00:02:03,080 --> 00:02:04,450 بچه ها؟ 42 00:02:17,969 --> 00:02:24,496 : مترجم « Ali EmJay » 43 00:02:25,520 --> 00:02:28,390 ! هی! هی بچه ها اینو ببینین 44 00:02:28,440 --> 00:02:30,310 برای جشن‌گرفتن دویستمین روز متوالی حضورتون 45 00:02:30,350 --> 00:02:33,480 در پایگاه "مون بیس 8" ، یک گیفت‌کارتِ 100 دلاری فروشگاه "هارلی دیویدسون" را 46 00:02:33,520 --> 00:02:35,650 ضمیمه‌ی این نامه کردیم 47 00:02:35,690 --> 00:02:36,940 اوه این عالیه - آره عالیه - 48 00:02:36,990 --> 00:02:39,280 خب، شهر "هونولولو" توی کونم گذاشته 49 00:02:39,320 --> 00:02:41,780 ماشینم رو توقیف کردن - گمونم خیلی باحاله - 50 00:02:41,820 --> 00:02:44,200 دستکش های چرم باحالی دارن ...که میتونی بخری یا 51 00:02:44,240 --> 00:02:46,200 خب، توی اونجا کافه هم هست 52 00:02:46,240 --> 00:02:47,846 میتونی بری یه چیزی بگیری بخوری 53 00:02:47,873 --> 00:02:50,000 چیزایی برای ترویس اومده - ...نه،نه، نامه ترویس رو به من بده - 54 00:02:50,040 --> 00:02:51,670 دوست نداره کسی بهش دست بزنه 55 00:02:51,710 --> 00:02:53,000 هی، اینو ببین 56 00:02:53,040 --> 00:02:54,130 پکیج ماموریتی داریم 57 00:02:55,250 --> 00:02:56,550 توجه کنید، اعضای مون‌بیس 8 58 00:02:56,590 --> 00:02:58,130 برای بررسی بیشتر احتمال حیات طبیعی 59 00:02:58,170 --> 00:03:00,680 و آلی بر روی کره‌ی ماه 60 00:03:00,720 --> 00:03:02,010 ماموریت شما اینه که 61 00:03:02,050 --> 00:03:04,720 این دونه سیب اصلاح شده از نظر ژنتیکی رو 62 00:03:04,760 --> 00:03:07,266 در بیوسفر ماه بکـارید 63 00:03:07,292 --> 00:03:10,270 و رشدش رو تحت نظر بگیرید و نتایج رو گزارش بدید 64 00:03:10,310 --> 00:03:11,817 ...چی 65 00:03:11,854 --> 00:03:13,480 چرا نمیتونیم سوال بپرسیم؟ 66 00:03:13,520 --> 00:03:15,770 دیگه اون تو چی هست؟ چیز دیگه ای نداریم؟ 67 00:03:15,820 --> 00:03:17,780 نه، بیشتر فقط چیزای مربوط به سیبه 68 00:03:17,820 --> 00:03:19,860 کاپوتو 69 00:03:20,450 --> 00:03:22,860 بهم یه لطفی کن، پسر سریع بوش کن 70 00:03:22,910 --> 00:03:24,160 آره 71 00:03:24,200 --> 00:03:26,450 بوی خوبی میده یا بوی بدی میده؟ 72 00:03:26,490 --> 00:03:28,160 !ها 73 00:03:28,200 --> 00:03:30,370 بوی حوله میده - نه، نمیده. بوی بدی میده - 74 00:03:30,410 --> 00:03:31,686 ...دفعه بعد که خواستی 75 00:03:31,710 --> 00:03:33,614 اونا رو بشوری، از چرخه آب گرم استفاده کن 76 00:03:33,643 --> 00:03:34,857 باشه، کپی؟ - عذر میخوام - 77 00:03:34,891 --> 00:03:36,210 ببخشید - باشه، پسر - 78 00:03:36,250 --> 00:03:37,710 اینم نامه ات - ایول - 79 00:03:37,750 --> 00:03:39,380 این چیه؟ مرسوله پستی ناخواسته؟ 80 00:03:39,420 --> 00:03:41,510 بیخیال - خدا بده برکت - 81 00:03:41,550 --> 00:03:43,090 آخ 82 00:03:43,130 --> 00:03:45,720 با اون حلقه‌ی "پرو بول" ـت بهم زدی 83 00:03:45,760 --> 00:03:46,890 خوبی؟ 84 00:03:46,930 --> 00:03:48,060 خون میاد؟ - آره - 85 00:03:48,100 --> 00:03:49,609 آره - بده - 86 00:03:49,674 --> 00:03:51,815 یک تیکه استخونم اون زیر داره جا به جا میشه 87 00:03:51,866 --> 00:03:53,900 خدا لعنتت کنه! چسب زخم کجاست؟ 88 00:03:53,940 --> 00:03:55,060 توی دستشویی؟ 89 00:03:55,110 --> 00:03:56,400 آره، باید چندتایی باشه 90 00:03:58,400 --> 00:04:00,610 یکم نگرانشم 91 00:04:15,380 --> 00:04:16,750 ...هی، شما بچه ها 92 00:04:16,790 --> 00:04:18,090 مشکلی با آب ندارین؟ 93 00:04:18,130 --> 00:04:20,000 توی گلخونه آبی نمیاد 94 00:04:20,050 --> 00:04:23,510 احتمالاً خط فرعی ای چیزی مسدود شده 95 00:04:23,550 --> 00:04:25,890 هی، روک، میشه لطف کنی بری بهش نگاه بندازی؟ 96 00:04:25,930 --> 00:04:27,510 به "کلز" گفتم که این ورزشم رو تموم میکنم 97 00:04:27,550 --> 00:04:28,680 نه، اوکیه 98 00:04:28,720 --> 00:04:30,680 خب، صبر کن یک دقیقه صبر کن 99 00:04:31,229 --> 00:04:34,270 راستش بذار اول با "کلز" صحبت کنم بهش بگم 100 00:04:34,310 --> 00:04:35,600 ...مطمئن بشم که ازش خبر داره و بعد 101 00:04:35,650 --> 00:04:36,940 و بعد میتونی ادامه بدی - ...کپ - 102 00:04:36,980 --> 00:04:38,360 این حوزه کاری تو هست هر کار بخوای میتونی بکنی 103 00:04:38,400 --> 00:04:40,070 اون رئیست نیست - میدونم اما میدونی که اخلاقش چه جوریه - 104 00:04:40,110 --> 00:04:42,110 پس تو لباس بپوش من با کلز صحبت میکنم 105 00:04:42,605 --> 00:04:44,400 باشه 106 00:04:45,269 --> 00:04:46,780 هی ترویس؟ 107 00:04:46,820 --> 00:04:49,160 هی، فقط خواستم در جریان بذارمت 108 00:04:49,200 --> 00:04:51,160 سر مخزن آب به مشکل کوچیکی خوردیم 109 00:04:51,200 --> 00:04:52,950 برای همینم روک رفت بهش نگاه بندازه 110 00:04:53,000 --> 00:04:54,790 مگه بررسی آب جزو وظایفت نیست؟ 111 00:04:55,362 --> 00:04:57,580 ...آره اما 112 00:04:57,630 --> 00:05:00,380 پس چرا داری اذیتم میکنی لامصب؟ 113 00:05:00,420 --> 00:05:02,090 سعی دارم چیزی بخونم 114 00:05:02,619 --> 00:05:05,050 ...ببخشید، فقط گفتم که شاید بخوای 115 00:05:08,680 --> 00:05:11,060 روور" منو شُستی؟" 116 00:05:11,628 --> 00:05:13,770 آره، آره ، همونجور که خواستی یک بار امروز صبح 117 00:05:13,810 --> 00:05:15,600 و یک بار هم عصر شستمش- آره- 118 00:05:15,640 --> 00:05:17,100 مرسی 119 00:05:17,150 --> 00:05:19,587 ...روور مــا هست اما - چی؟ - 120 00:05:19,643 --> 00:05:21,150 ...هیچی.هیچی 121 00:05:21,190 --> 00:05:23,440 میرم یک نگاه دیگه بهش بندازم تا مطمئن بشم تمیزه 122 00:05:23,490 --> 00:05:25,320 آره، بدو 123 00:05:45,300 --> 00:05:47,680 خیلی خب، بحران آب داریم 124 00:05:47,720 --> 00:05:49,430 مخزن آب مون خالیه 125 00:05:49,470 --> 00:05:51,640 خیلی خب؟ خب، امروز ششمه 126 00:05:51,680 --> 00:05:53,660 محموله بعدی آب 29 ـُم میاد 127 00:05:53,700 --> 00:05:56,680 این جوری 3 هفته تا وقتی که آب بیشتری گیرمون میاد، وقت داریم 128 00:05:56,730 --> 00:05:57,940 ...کَپ 129 00:05:57,980 --> 00:06:00,650 چطور سهمیه‌ی یک ماه آب مون 130 00:06:00,690 --> 00:06:02,400 ظرف 1 هفته تموم شد؟ 131 00:06:02,440 --> 00:06:03,860 ...نمیدونم، ترویس 132 00:06:03,900 --> 00:06:05,280 .نمیدونم . به خدا گیج شدم 133 00:06:05,320 --> 00:06:06,820 هیچ نمیدونم والا 134 00:06:06,860 --> 00:06:08,360 راستش مثل یه معماست 135 00:06:08,400 --> 00:06:10,410 یا خدا - خیلی خب - 136 00:06:10,450 --> 00:06:12,120 این یه دوراهیه ما توی ماهیم 137 00:06:12,160 --> 00:06:13,620 باید حلش کنیم 138 00:06:13,660 --> 00:06:15,620 باید راه حلی براش پیدا کنیم درسته؟ 139 00:06:15,660 --> 00:06:18,540 برای همین از تمام مایعاتی که اینجا داریم و قابل نوشیدن هستند رو 140 00:06:18,580 --> 00:06:20,460 لیست تهیه کردم 141 00:06:20,500 --> 00:06:22,290 چهارده گالن آب معدنی داریم 142 00:06:22,340 --> 00:06:23,800 یکم آبمیوه هست 143 00:06:23,840 --> 00:06:26,380 یکم آب که برای دستشویی مون استفاده میکنیم 144 00:06:26,420 --> 00:06:28,840 خیلی خب، بیاین به ناسا نشون بدیم که میدونیم داریم چیکار میکنیم 145 00:06:28,880 --> 00:06:30,220 دیگه...دیگه چی فکری دارین؟ 146 00:06:30,260 --> 00:06:32,390 روغن گیاهی چطور؟ 147 00:06:32,767 --> 00:06:34,526 کمی روغن زیتون طبقه بالا هست 148 00:06:34,556 --> 00:06:35,640 روغن کانولا 149 00:06:35,680 --> 00:06:38,310 آدم نمیتونه روغن گیاهی بخوره 150 00:06:38,350 --> 00:06:41,650 مایعه دیگه پس باید بشه خورد 151 00:06:41,690 --> 00:06:43,860 قابلیت انحلالش صفر هست 152 00:06:44,179 --> 00:06:45,900 پس نمیتونیم ازش استفاده کنیم بفرما، کپ؟ 153 00:06:46,473 --> 00:06:50,320 برای اینکه روغن قابل آشامیدن باشه باید بهش سرکه اضافه کنی 154 00:06:50,360 --> 00:06:51,910 اینکه چاشنی سالاد میشه 155 00:06:51,950 --> 00:06:53,240 میدونم 156 00:06:53,280 --> 00:06:54,700 تو چاشنی سالاد رو مینوشی؟ 157 00:06:54,740 --> 00:06:56,506 آره، من سالاد سفارش دادم و 158 00:06:56,541 --> 00:06:58,200 ...و کنارش چاشنی و سُس بود 159 00:06:58,250 --> 00:07:00,210 ...و ازش استفاده نکردم و بعدش 160 00:07:00,250 --> 00:07:01,870 دست آخر جدا خوردمش 161 00:07:01,920 --> 00:07:04,750 میتونی همینکارو کنی ...در همین حین 162 00:07:05,200 --> 00:07:08,420 من دستگاه بازیافت ادرار رو راه انداختم 163 00:07:08,460 --> 00:07:09,550 بیخیال - میدونم - 164 00:07:09,590 --> 00:07:11,090 امیدوار بودم که مجبور نباشیم از این استفاده کنیم 165 00:07:11,130 --> 00:07:12,390 منم همینطور 166 00:07:12,430 --> 00:07:13,970 اما به نظر درست کار میکنه 167 00:07:14,010 --> 00:07:15,560 اگه میشه اینو دست به دست کن 168 00:07:17,560 --> 00:07:20,980 این تصفیه شده آب خالصه 169 00:07:21,020 --> 00:07:22,650 ! ای خدا 170 00:07:22,690 --> 00:07:24,657 اون نوره که زرده؟ 171 00:07:24,697 --> 00:07:26,730 آبه آقا جان عاری از شاش شده 172 00:07:26,770 --> 00:07:29,490 این که یه جور فتیشی چیزی نیست...فقط...؟ 173 00:07:29,530 --> 00:07:30,650 نه 174 00:07:30,700 --> 00:07:31,740 خیلی خب بیاین امتحانش کنیم 175 00:07:31,780 --> 00:07:33,110 بیاین امتحانش کنیم 176 00:07:33,160 --> 00:07:34,910 ...یک کاری که میتونیم بکنیم اینه که 177 00:07:34,950 --> 00:07:36,120 ! اوه 178 00:07:36,160 --> 00:07:37,950 این که آب نیست 179 00:07:37,990 --> 00:07:39,950 خیلی شوره 180 00:07:40,000 --> 00:07:41,570 خب، اینکارو نمیکنیم 181 00:07:42,000 --> 00:07:43,960 ...حتی با وجود صرفه‌جویی حداکثری هم 182 00:07:44,000 --> 00:07:46,710 برای حدود 3 روز آب داریم 183 00:07:46,750 --> 00:07:49,130 این جوری یک هفته واسه زنده موندن وقت داریم 184 00:07:49,170 --> 00:07:50,880 پس بیاین چاه حفر کنیم 185 00:07:50,920 --> 00:07:52,800 چاه حفر کنیم؟ 186 00:07:52,840 --> 00:07:54,800 بیاین یه چاه حفر کنیم - چاه حفر کنیم؟ - 187 00:07:54,840 --> 00:07:56,390 آره، آب چاه - وسط بیابون؟- 188 00:07:56,430 --> 00:07:58,180 آره - ...ترویس - 189 00:07:58,220 --> 00:08:00,310 پیشنهادت خیلی خطرناکه 190 00:08:00,350 --> 00:08:02,190 براش تجهیزات نداریم 191 00:08:02,230 --> 00:08:03,980 ...آخه اگه بخواین 192 00:08:04,020 --> 00:08:06,060 ...میتونیم یک پروسه‌ی بررسی رو انجام بدیم 193 00:08:06,110 --> 00:08:07,730 و یک گزارش تاثیر محیط زیستی آماده کنیم 194 00:08:07,770 --> 00:08:09,860 میخوای ببینی چه شکلین؟ 195 00:08:10,448 --> 00:08:12,700 فکر میکنی یه صفحه هستن؟ - میدونی چیه؟ - 196 00:08:12,740 --> 00:08:15,740 حداقل 300 صفحه هستند 197 00:08:15,780 --> 00:08:17,160 کپ، تو پایه ای؟ 198 00:08:17,200 --> 00:08:19,200 آره، پایه ات هستم، کِل - آره، پایه‌ی منه - 199 00:08:19,240 --> 00:08:21,330 شما دو تا میتونین برین شاش تون رو بخورین 200 00:08:21,370 --> 00:08:22,910 ما میریم این پایگاه رو نجات بدیم 201 00:08:23,278 --> 00:08:24,960 دقیقاً . "کیف"ـم دهتون 202 00:08:27,036 --> 00:08:28,630 موفق باشین 203 00:08:29,630 --> 00:08:31,170 هی، ترو؟ - بله؟ - 204 00:08:31,210 --> 00:08:32,970 یه لحظه وقت داری؟ 205 00:08:33,010 --> 00:08:34,831 آره 206 00:08:35,832 --> 00:08:37,760 از این ایده‌ی چاه زدن مطمئنی؟ 207 00:08:38,585 --> 00:08:40,527 آره، آره 208 00:08:40,555 --> 00:08:42,270 قبلاً توی زمین حفاری کردم 209 00:08:42,788 --> 00:08:44,100 باشه - آره - 210 00:08:45,245 --> 00:08:47,520 فقط خیلی کارم گیره. میدونی؟ 211 00:08:47,560 --> 00:08:50,530 گند زدم و تقصیر منه 212 00:08:50,570 --> 00:08:52,860 ...بدجور گند زدم و 213 00:08:53,533 --> 00:08:55,030 کل زندگیم گند بالا آوردم 214 00:08:55,070 --> 00:08:57,027 حقیقته برای همینم اینجام 215 00:08:57,479 --> 00:08:58,990 برای همینم باید به ماه برم 216 00:08:59,397 --> 00:09:00,950 میدونی؟ باید به ماه برم 217 00:09:00,990 --> 00:09:03,433 یه پدر بی خاصیت نیستم. میدونی؟ 218 00:09:03,468 --> 00:09:05,307 اگه به ماه برم، قهرمانم 219 00:09:05,353 --> 00:09:06,727 و بعد به "هونولولو" برمیگردم 220 00:09:06,754 --> 00:09:07,960 بعد شهر مال من میشه و ازم استقبال میکنن میدونی؟ 221 00:09:08,000 --> 00:09:09,380 کسب و کارمو پس میگیرم - آره - 222 00:09:09,420 --> 00:09:11,960 اما...میدونی، نمیخوام فشاری بهت وارد کنم 223 00:09:12,000 --> 00:09:13,760 اما خیلی کارم گیره 224 00:09:13,800 --> 00:09:15,010 ...خب - باید جواب بده - 225 00:09:15,050 --> 00:09:16,470 باید آب پیدا کنیم - آروم باش. آروم باش - 226 00:09:16,510 --> 00:09:18,590 خیلی به خودت سخت نگیر. باشه؟ 227 00:09:18,640 --> 00:09:20,140 ببخشید - ...گوش کن - 228 00:09:20,180 --> 00:09:22,560 این چاه رو میکَنیم و این پایگاه رو نجات میدیم 229 00:09:22,600 --> 00:09:24,810 و تو رو به ماه میرسونیم باشه، رفیق؟ 230 00:09:24,850 --> 00:09:26,560 قول میدی؟ - قول میدم - 231 00:09:26,600 --> 00:09:27,900 باشه - باشه؟ بیا اینجا - 232 00:09:27,940 --> 00:09:29,400 بیا اینجا 233 00:09:29,440 --> 00:09:31,230 ،تا وقتی که این چاه رو میکَنیم 234 00:09:31,270 --> 00:09:33,360 یکم از اون جیره‌های آب بهم میدی مگه نه؟ 235 00:09:33,400 --> 00:09:34,440 آره بابا 236 00:09:34,490 --> 00:09:35,700 آره - آره، هر چی که بخوای - 237 00:09:35,740 --> 00:09:37,530 ...میدونی که به پوستم 238 00:09:37,570 --> 00:09:38,873 باید آب برسه.نه؟ - آره - 239 00:09:38,912 --> 00:09:39,980 برای ورزشام؟ 240 00:09:40,032 --> 00:09:41,910 نه، پوست عالی ای داری و حقته 241 00:09:41,950 --> 00:09:44,620 آره، داش خودمی، کپ - باشه، فدایی داری - 242 00:09:44,660 --> 00:09:46,290 از پسش برمیایم - میترکونیم. درسته؟ - 243 00:09:46,330 --> 00:09:47,921 آره، من رفتم 244 00:09:52,460 --> 00:09:54,170 هی اسکیپ؟ 245 00:09:54,210 --> 00:09:55,590 میشه باهات در مورد یه چیزی صحبت کنم؟ 246 00:09:55,630 --> 00:09:57,050 ...مطمئن نیستم که بتونم 247 00:09:57,090 --> 00:09:58,380 اینو تایید کنم 248 00:09:58,430 --> 00:10:00,180 نمونه‌ی خاک بیشتر از همه ...سنگ رس نشون میده 249 00:10:00,220 --> 00:10:02,720 .و یکم شن 250 00:10:02,760 --> 00:10:05,220 خیلی برای حفاری چاه امن نیست 251 00:10:05,270 --> 00:10:07,270 هی بچه ها، بیل رو ندیدین؟ 252 00:10:07,310 --> 00:10:09,230 کپ، چیکار میکنی؟ 253 00:10:09,270 --> 00:10:12,020 ...ترویس از من میخواد که برای حفاری چاه فردا 254 00:10:12,060 --> 00:10:13,960 تجهیزات رو آماده کنم 255 00:10:14,001 --> 00:10:15,530 ...این 256 00:10:15,570 --> 00:10:18,070 ایده‌ی چاه کندن...به نظرت فکر خوبیه؟ 257 00:10:18,110 --> 00:10:20,240 آره، ایده‌ی بِکریه 258 00:10:20,280 --> 00:10:22,070 کلز" عاشقشه" 259 00:10:22,120 --> 00:10:24,450 قبلاً اینکارو کرده، پس جواب میده 260 00:10:24,490 --> 00:10:25,790 ...از این بابت نگران نیستی که 261 00:10:25,830 --> 00:10:27,290 ...ترویس باهات 262 00:10:27,330 --> 00:10:29,000 یکم مثل دستیاری چیزی برخورد میکنه؟ - نه- 263 00:10:29,040 --> 00:10:30,330 دستیارش نیستم 264 00:10:30,370 --> 00:10:31,980 چیزه...ما...شراکته 265 00:10:32,012 --> 00:10:34,090 گوش کن. فقط چون صرفاً کلس بهت میگه کاری رو انجام بدی 266 00:10:34,130 --> 00:10:35,760 به این معنی نیست که مجبوری انجامش بدی. منظورمون اینه 267 00:10:35,800 --> 00:10:37,470 اونقدر واجد شرایط نیست 268 00:10:37,510 --> 00:10:38,800 تو بیشتر واجد شرایطی 269 00:10:38,840 --> 00:10:40,430 ناسا اونو فقط برای تبلیغ و جلب توجه میخواد 270 00:10:40,470 --> 00:10:42,350 درسته.درسته - تبلیغ مشترک با لیگ فوتبال ملی و اینا - 271 00:10:42,390 --> 00:10:44,260 باشه بچه ها ...گوش کنین 272 00:10:44,310 --> 00:10:46,270 ما یه تیمیم . باشه؟ 273 00:10:46,310 --> 00:10:48,520 ...و باید هم دیگه رو حمایت کنیم 274 00:10:48,560 --> 00:10:50,140 حتی اگه فکر ما نباشه 275 00:10:50,190 --> 00:10:52,310 باشه؟ و این فکر عالی ای هست 276 00:10:52,360 --> 00:10:53,480 باشه - باشه؟ - 277 00:10:53,520 --> 00:10:54,650 موفق باشی - خواهید دید - 278 00:10:54,690 --> 00:10:57,203 تا فردا آب تمیز و سرد گیر میاریم 279 00:10:57,244 --> 00:10:58,641 باشه 280 00:11:01,200 --> 00:11:02,990 هیچوقت نمیتونیم حالیش کنیم 281 00:11:03,030 --> 00:11:04,280 چی؟ 282 00:11:10,210 --> 00:11:11,750 هی، کپ، تا به حال شاهد صحنه‌ی جدی ای بودی؟ 283 00:11:12,405 --> 00:11:16,292 منظورت داف های توی "وایکیکی" هست؟ آره بابا 284 00:11:16,337 --> 00:11:18,420 نه، وقتی خلبان هلیکوپتر بودی 285 00:11:18,460 --> 00:11:20,590 اوه...صحنه درگیری میگی؟ 286 00:11:20,630 --> 00:11:22,260 آره، آره 287 00:11:22,665 --> 00:11:25,600 ممکنه اون بالا بادهای ناجوری بیاد 288 00:11:26,044 --> 00:11:28,520 یک بار، داشتم این ژنرال 4 ستاره رو میبُردم 289 00:11:28,560 --> 00:11:30,480 تا آتشفشانی در "بیگ آیلند" رو ببینه 290 00:11:30,520 --> 00:11:32,117 بیشتر یه قرارداد گردشی بود 291 00:11:32,174 --> 00:11:34,480 صبر کن ببینم. گفتی کجا خدمت کردی؟ 292 00:11:36,570 --> 00:11:38,190 یک لحظه، یک ثانیه دیگه بهت میگم 293 00:11:38,648 --> 00:11:40,318 نفس کم آوردم 294 00:11:40,343 --> 00:11:42,530 خسته ای ، داداش؟ چطوره 5 دقیقه استراحت کنی و بذاری من ادامه بدم 295 00:11:42,570 --> 00:11:43,700 مطمئنی، کلز؟ - آره آره - 296 00:11:43,740 --> 00:11:44,870 بهرحال کارت خیلی به جایی نمیرسه 297 00:11:44,910 --> 00:11:46,330 بذار من امتحان کنم 298 00:11:46,370 --> 00:11:48,040 خیلی خب، وقتی کمک خواستی بهت کمک میدم 299 00:11:48,080 --> 00:11:49,160 باشه 300 00:11:49,651 --> 00:11:51,500 تو واقعاً میخوای این پایگاه رو نجات بدی؟ 301 00:11:51,540 --> 00:11:53,420 شبیه کسخلا چاه حفر میکنی 302 00:11:54,750 --> 00:11:56,420 ...خب، تو یه بیل متفاوت داری پس 303 00:11:57,670 --> 00:11:58,960 باید مثل یه مرد دل و جرات به خرج بدی. میدونی؟ 304 00:11:59,010 --> 00:12:00,050 جدی بری سراغش 305 00:12:00,090 --> 00:12:02,380 باشه، خب، من مردم 306 00:12:02,430 --> 00:12:04,720 اون دیگه چی کوفتی بود 307 00:12:05,890 --> 00:12:08,010 ! اوه خدای من! خدای من، کلز 308 00:12:08,060 --> 00:12:10,810 کلز! بیرونت میاریم 309 00:12:10,850 --> 00:12:12,810 بیرونت...یا خدا ! یا خدا 310 00:12:12,850 --> 00:12:16,020 ! یا خدای من ! لعنتی. لعنتی 311 00:12:17,610 --> 00:12:19,070 خب، این گزارش تراکم خاکه که 312 00:12:19,110 --> 00:12:20,530 ردش میکنیم پس ازت میخوام که 313 00:12:20,570 --> 00:12:21,860 اینجا رو امضا بزنی - باشه - 314 00:12:21,900 --> 00:12:23,650 اینجا، و اینجا رو هم امضا بزنی 315 00:12:23,700 --> 00:12:25,910 و بعد...ردش میکنیم 316 00:12:25,950 --> 00:12:28,240 باشه و بعد ..گزارش تاثیر محیط زیستی 317 00:12:28,280 --> 00:12:30,830 که اونو هم رد کردیم پس فقط اینجا یه امضا لازم داره 318 00:12:30,870 --> 00:12:32,870 باشه، پس لازم نیست اونجا رو امضا بزنم 319 00:12:32,910 --> 00:12:34,540 و تاریخ قبل رو میزنیم 320 00:12:34,580 --> 00:12:36,250 راهش میندازیم 321 00:12:37,460 --> 00:12:39,880 ...ترو...ترویس افتاد 322 00:12:39,920 --> 00:12:41,420 ! زمین پوف شد رفت 323 00:12:41,460 --> 00:12:42,920 ! افتاد داخل 324 00:12:42,970 --> 00:12:43,970 جدی میگی؟ 325 00:12:44,010 --> 00:12:46,090 ! اوه صبر کن 326 00:12:46,140 --> 00:12:47,970 علائم حیاتی رو چک کن، اسکیپ 327 00:12:48,010 --> 00:12:49,430 علائم حیاتیش رو بیار 328 00:12:49,470 --> 00:12:51,100 یا خدا 329 00:12:51,140 --> 00:12:53,270 فشار خونش رو ببین داره سریع کم میشه 330 00:12:53,310 --> 00:12:54,600 من نمیفهمم ما داشتیم حفر میکردیم 331 00:12:54,640 --> 00:12:56,190 و بعد همینجور افتاد - کلز - 332 00:12:56,230 --> 00:12:58,440 کلز، کلز، صدامو میشنوی؟ - کلز، جواب بده، کلز - 333 00:12:58,480 --> 00:13:00,070 باشه. باید بریم باید بریم 334 00:13:00,110 --> 00:13:01,730 چی داری میگی؟ - باید بیرون بیاریمش - 335 00:13:01,780 --> 00:13:03,780 نه، نمیتونیم بریم اونجا خیلی خطرناکه، کپ 336 00:13:03,820 --> 00:13:05,320 ...برای همین گفتم که باید 337 00:13:05,360 --> 00:13:07,200 یک گزارش تاثیر محیط زیستی بدیم ! خدا لعنتت کنه 338 00:13:07,240 --> 00:13:08,780 بعدشم تجهیزاتی نداریم 339 00:13:08,820 --> 00:13:10,200 ...میدونی، تو بری اونجا و تو 340 00:13:10,240 --> 00:13:11,370 چیز بشی 341 00:13:11,410 --> 00:13:13,290 تو بیفتی، بعد باز بخوایم تو رو بیرون بیاریم بالا بکشیم 342 00:13:13,330 --> 00:13:14,580 اینجوری 343 00:13:14,620 --> 00:13:16,540 بعد باز اون دنبال تو بیاد و بیفته و منم بعد اون بیفتم 344 00:13:16,580 --> 00:13:18,130 همینجور بخوایم جلوی یکیو بگیریم و صدا بزنیم 345 00:13:18,170 --> 00:13:19,540 جواب نمیده 346 00:13:19,590 --> 00:13:21,550 صبر کن وایستا 347 00:13:21,590 --> 00:13:23,210 چی دریافت کردی؟ چیزی گرفتی؟ 348 00:13:23,260 --> 00:13:25,300 هیچ ضربان قلبی نداره 349 00:13:26,039 --> 00:13:27,640 آره، از دستش دادیم 350 00:13:27,680 --> 00:13:29,470 ! مُرده! مُرده! لعنتش کنن 351 00:13:29,510 --> 00:13:32,890 ! یا خدا 352 00:13:32,930 --> 00:13:34,930 ! خدای من 353 00:13:34,980 --> 00:13:38,270 یا عیسی مسیح، لطفاً "کلز" رو به بهشت بفرست 354 00:13:38,310 --> 00:13:39,569 ...و برای خانواده اش دعا میکنیم 355 00:13:39,601 --> 00:13:40,610 کلز 356 00:13:40,650 --> 00:13:42,270 چونکه خیلی سختی میکشن 357 00:13:42,320 --> 00:13:44,190 سند اعراض از حق امضا کردیم - ...این خیلی - 358 00:13:44,240 --> 00:13:45,950 تقصیر ما نیست 359 00:13:45,990 --> 00:13:48,660 تقصیر ما نیست ما بهش توصیه کردیم که اینکارو نکنه 360 00:13:48,700 --> 00:13:51,648 فکر افتضاحی بود اصلاً نباید امتحانش میکرد 361 00:13:52,030 --> 00:13:54,830 باید خبر بدیم ...بیاین همه‌ی اینارو 362 00:13:54,870 --> 00:13:56,910 توی گزارش بنویسیم - گمونم این گزارشه - 363 00:13:56,960 --> 00:13:59,170 چی؟ گزارش؟ نه 364 00:13:59,210 --> 00:14:01,670 بس کنین. خوب بهش فکر کردین؟ 365 00:14:02,200 --> 00:14:03,250 ...میدونین چه اتفاقی میفته 366 00:14:03,300 --> 00:14:05,720 اگه اینو توی گزارش بنویسین؟ آره؟ 367 00:14:06,371 --> 00:14:07,800 ...خب، اگه توی گزارش بنویسین که 368 00:14:07,840 --> 00:14:09,970 یک نفر توی پایگاه ما مُرده، کارمون تمومه 369 00:14:10,010 --> 00:14:11,890 ختم ماجرا میشه ! تمام 370 00:14:11,930 --> 00:14:14,560 هر کاری که انجام دادین، تموم میشه میفهمین؟ 371 00:14:14,600 --> 00:14:16,520 گمونم باید اینو خبر بدیم 372 00:14:16,560 --> 00:14:19,100 واقعاً؟ مجبوریم اینکارو کنیم؟ 373 00:14:20,730 --> 00:14:22,860 تو چرا میخواستی به ماه بری؟ 374 00:14:23,513 --> 00:14:25,484 نمیدونم ...کشیش محله‌مون بهم گفت که 375 00:14:25,525 --> 00:14:27,650 فکر خوبیه که کمک کنم کلام کتاب انجیل عیسی مسیح رو 376 00:14:27,700 --> 00:14:29,360 در سراسر کیهان اشاعه بدیم 377 00:14:29,410 --> 00:14:30,820 باشه 378 00:14:30,870 --> 00:14:32,700 ایمان 379 00:14:32,740 --> 00:14:34,370 تو چرا میخواستی به ماه بری؟ 380 00:14:34,410 --> 00:14:36,870 میخواستم میراث پدرم رو ادامه بدم 381 00:14:36,910 --> 00:14:39,040 دکتر "هنای" اول، فضانورد 382 00:14:39,612 --> 00:14:40,960 کاریه که یه پسر انجام میده 383 00:14:41,000 --> 00:14:43,630 ما خانواده "هنای" هستیم 384 00:14:43,670 --> 00:14:45,550 کاری که پسری انجام میده 385 00:14:45,590 --> 00:14:47,380 یه پسر چیکار میکنه؟ 386 00:14:47,420 --> 00:14:49,050 یه مسیحی چیکار میکنه؟ 387 00:14:49,090 --> 00:14:51,510 استقامت به خرج میدن. درسته؟ 388 00:14:51,550 --> 00:14:53,550 یک راهی پیدا کنین 389 00:14:53,600 --> 00:14:55,720 ببینین، همه‌مون اشتباهاتی کردیم 390 00:14:55,770 --> 00:14:58,180 همه‌مون ازدواج هایی داشتیم که به شکست منتهی شده 391 00:14:58,230 --> 00:15:00,060 ...همه‌مون کسب و کار گردشگری با هلیکوپتر 392 00:15:00,100 --> 00:15:03,650 داشتیم که یه شبه به باد رفتن چونکه مالیات‌مون رو ندادیم 393 00:15:03,690 --> 00:15:05,257 باشه؟ 394 00:15:05,288 --> 00:15:08,975 ...اما نمیذاریم که یه اشتباه 395 00:15:10,319 --> 00:15:11,627 همه‌ی اینا رو به باد بده 396 00:15:11,939 --> 00:15:13,123 و میدونین چرا؟ 397 00:15:13,196 --> 00:15:16,450 ...چونکه ما اعضای 398 00:15:16,490 --> 00:15:21,000 انجمن ملی فضانوردان هستیم 399 00:15:21,254 --> 00:15:23,584 چی؟ - ناسا - 400 00:15:24,094 --> 00:15:25,554 ...نه، ناسا مخفف 401 00:15:25,594 --> 00:15:28,134 ...انجمن فضایی 402 00:15:28,174 --> 00:15:30,264 .آمریکایی شمالی هست 403 00:15:30,304 --> 00:15:31,644 درسته؟ آره؟ - .نه.نه.نه - 404 00:15:31,684 --> 00:15:33,974 ...این...این نیست 405 00:15:34,014 --> 00:15:35,264 ...انجمن ملی - ملی" نیست" - 406 00:15:35,314 --> 00:15:37,644 دریانودی...دریانوردی...چون از قایق شروع شد 407 00:15:37,684 --> 00:15:41,814 ....انجمن ستاره‌شناسی و دریانوردیِ 408 00:15:41,854 --> 00:15:43,564 ماجراجویی - ...فکر نکنم اصلاً - 409 00:15:43,614 --> 00:15:45,614 مخفف چیزی باشه گمونم فقط یه کلمه هست 410 00:15:45,654 --> 00:15:46,779 ناسا" هست" 411 00:15:46,847 --> 00:15:49,154 ناسا. باشه. ناسا. ما عضو ناساییم 412 00:15:49,194 --> 00:15:52,324 باشه خب، پیشنهاد میدی چیکار کنیم؟ 413 00:15:53,374 --> 00:15:55,334 همه‌مون یه چیز رو میگیم 414 00:15:55,374 --> 00:15:56,659 خیلی خب، دوباره بخونیش 415 00:15:56,759 --> 00:15:58,044 باشه : گزارش ماموریت 416 00:15:58,084 --> 00:16:01,924 "...در رابطه با دوست گران‌مایه‌مون" 417 00:16:01,964 --> 00:16:03,634 گران مایه؟ - گران مایه؟ نه،نه - 418 00:16:03,674 --> 00:16:05,344 حذفش کن این جوری به نظر میاد که مُرده 419 00:16:05,384 --> 00:16:07,594 باشه "...در رابطه با ترویس کلسی" 420 00:16:07,634 --> 00:16:09,528 ...گمان میکنیم 421 00:16:09,561 --> 00:16:12,224 بعد از اینکه یادش آمد بدهی قمار دارد، با عجله رفت 422 00:16:12,538 --> 00:16:14,894 شاید بهتر باشه به کلوب وگاس استریپ" "سر بزنید؟ علامت سوال 423 00:16:14,934 --> 00:16:16,434 خوبه 424 00:16:16,474 --> 00:16:18,920 "امیدواریم حالش خوب باشه. انتهای گزارش" 425 00:16:19,434 --> 00:16:20,854 آره. گزینه "ذخیره" رو بزن 426 00:16:20,894 --> 00:16:22,314 خیلی خوبه - ذخیره رو بزن - 427 00:16:22,354 --> 00:16:23,734 ذخیره شد - نمیدونم والا، کپ - 428 00:16:23,774 --> 00:16:25,314 به نظرت فکر خوبیه؟ 429 00:16:25,364 --> 00:16:27,354 آخه دروغ گفتنه 430 00:16:27,402 --> 00:16:28,904 فکر دیگه ای داری؟ 431 00:16:28,944 --> 00:16:32,454 میدونی، تا موقعی که این گزارش رو ثبت نکردیم، بی گناهیم 432 00:16:32,494 --> 00:16:34,704 آره - ...به محض اینکه اینکارو کنیم - 433 00:16:34,744 --> 00:16:37,124 رسماً لاپوشونی محسوب میشه - آره - 434 00:16:37,164 --> 00:16:38,544 آبی که به جوی رفته دیگه برنمیگرده، کپ 435 00:16:38,584 --> 00:16:40,204 اما نمیتونیم داستانو عوض کنیم؟ - اصلاً فکر میکنی؟ - 436 00:16:40,254 --> 00:16:41,874 الان فکر میکنی؟ - ...نمیتونم درست فکر کنم - 437 00:16:41,914 --> 00:16:44,044 چونکه دو روزه یک لیوان آب نخوردم 438 00:16:44,084 --> 00:16:46,004 راستش دارم از تشنگی میمیرم 439 00:16:46,044 --> 00:16:48,384 روی ما تاثیر میذاره - بیا - 440 00:16:48,424 --> 00:16:49,804 یکم آب بپاشم توی دهنت 441 00:16:51,844 --> 00:16:54,054 محلول تمیزکننده هست، کپ 442 00:16:54,094 --> 00:16:55,411 بیشترش آبه 443 00:16:55,458 --> 00:16:57,014 نمیتونیم با محلول تمیزکننده زندگی کنیم 444 00:16:57,054 --> 00:16:58,264 باید یه فکری برداریم 445 00:16:58,314 --> 00:16:59,854 خیلی خب، بچه‌ها ...قبل از اینکه اینو بفرستیم 446 00:16:59,894 --> 00:17:01,564 بیاین یکم دست برداریم و بهش فکر کنیم 447 00:17:01,604 --> 00:17:03,154 وقتمون داره تموم میشه 448 00:17:03,194 --> 00:17:04,854 به آب نیاز داریم 449 00:17:07,984 --> 00:17:10,864 [بشکه آب بارون] 450 00:17:33,804 --> 00:17:35,934 آب. آب چیه؟ 451 00:17:35,974 --> 00:17:38,644 آب چیه؟ H2O 452 00:17:51,046 --> 00:17:52,574 خدا لعنتش کنه 453 00:17:52,614 --> 00:17:53,904 ! هیچی 454 00:17:53,944 --> 00:17:56,244 گمونم کلیه هام دارن از کار میفتن 455 00:17:56,284 --> 00:17:58,324 عضلاتم دارن از کار باز می ایستن 456 00:17:59,107 --> 00:18:00,624 شاید بهتر باشه خبر بدیم. میدونین؟ 457 00:18:00,664 --> 00:18:03,067 کارمون ساخته ست - ...به ناسا اطلاع بدیم که - 458 00:18:03,110 --> 00:18:05,584 تقصیر ما نیست آب مون تموم شد 459 00:18:05,624 --> 00:18:07,044 ...میتونن یکم آب به اینجا بفرستن 460 00:18:07,084 --> 00:18:08,464 و ما هم میتونیم اوضاع رو روبراه کنیم 461 00:18:08,504 --> 00:18:09,947 نه 462 00:18:11,657 --> 00:18:14,014 یه راه نجات دیگه برامون مونده 463 00:18:15,764 --> 00:18:18,039 ...نمیخواستم اینکارو بکنم اما 464 00:18:21,063 --> 00:18:22,814 اوه کپ 465 00:18:22,854 --> 00:18:24,354 شامپاین مخصوص جشن گرفتن؟ 466 00:18:24,394 --> 00:18:26,194 ...قرار بود برای جشن گرفتن 467 00:18:26,234 --> 00:18:27,774 یا یه رویداد خاص باشه 468 00:18:27,814 --> 00:18:30,114 حدس بزنین چیه؟ یه رویداد خاصه داریم میمیریم 469 00:18:30,154 --> 00:18:32,750 این برای جشن گرفتن نیست 470 00:18:32,800 --> 00:18:35,694 برای مست کردن هم نیست برای رسیدن آب به بدنه 471 00:18:36,929 --> 00:18:39,414 پس هرکدوم‌مون یک جرعه‌ی 1 ثانیه ای میخوریم 472 00:18:39,454 --> 00:18:41,494 باشه - و من میشمرم - 473 00:18:42,914 --> 00:18:44,664 دو، سه 474 00:18:44,704 --> 00:18:46,343 خیلی خب، باید در حد 3 جرعه اون تو باشه 475 00:18:46,386 --> 00:18:48,674 باشه - مراقب باش - 476 00:18:49,362 --> 00:18:51,344 به سلامتی "کلس". درسته؟ 477 00:18:51,384 --> 00:18:52,674 یک ثانیه 478 00:18:52,714 --> 00:18:54,134 .یک.یک 479 00:18:54,174 --> 00:18:55,764 .نه یکی و نیم 480 00:18:55,804 --> 00:18:57,844 خوبه خوبه 481 00:18:57,884 --> 00:18:59,224 خیلی خب - خوبه. جواب میده - 482 00:18:59,264 --> 00:19:01,057 جواب میده - باشه - 483 00:19:05,361 --> 00:19:06,611 چی؟ داری تمومش میکنی؟ 484 00:19:06,667 --> 00:19:07,984 نه 485 00:19:08,024 --> 00:19:11,314 دوباره تفش میکنم تا مقدارش زیاد بشه 486 00:19:11,364 --> 00:19:13,154 چی؟ میکرو جرعه؟ 487 00:19:17,784 --> 00:19:19,244 کافیه دیگه 488 00:19:19,284 --> 00:19:20,534 دیگه خیلی زیادی خورد ...زیادی خورد 489 00:19:20,574 --> 00:19:21,744 باشه. یالا - هی - 490 00:19:21,784 --> 00:19:23,414 .هی.هی.هی - ! اسکیپ، بیخیال - 491 00:19:23,454 --> 00:19:25,294 اسکیپ، چیکار میکنی؟ 492 00:19:25,334 --> 00:19:27,066 اه 493 00:19:28,640 --> 00:19:31,174 لذت ببر ازش، کپ لذت ببر 494 00:19:33,504 --> 00:19:36,424 ! وای. چقدر دهن خیس داشتن حس خوبیه 495 00:19:36,464 --> 00:19:38,264 ...فقط میخوام 496 00:19:38,304 --> 00:19:40,094 یکم بیشتر - نه.نه. چیکار میکنی؟ - 497 00:19:40,134 --> 00:19:41,804 جیره‌ی بعدیم رو نمیخورم مشکلی نداره 498 00:19:44,894 --> 00:19:46,014 خیلی نه 499 00:19:46,064 --> 00:19:47,434 خیلی نه - آروم باش. آروم باش - 500 00:19:47,474 --> 00:19:48,854 به بدنت شوک وارد میشه 501 00:19:48,894 --> 00:19:50,564 اوه اوه خوبه 502 00:19:50,604 --> 00:19:51,888 خوبه 503 00:19:54,524 --> 00:19:56,074 اونو ببین .اونو ببین 504 00:19:56,114 --> 00:19:57,340 اها 505 00:19:57,420 --> 00:19:58,904 یادته وقتی فکر کردیم...؟ 506 00:19:58,944 --> 00:20:00,704 یادتونه وقتی فکر کردیم قراره بمیریم؟ 507 00:20:00,744 --> 00:20:02,414 ...یادتونه که میگفتیم 508 00:20:02,454 --> 00:20:04,374 "من از تشنگی میمیرم. من میمیرم؟" 509 00:20:04,414 --> 00:20:06,244 فکر کردم واقعاً قراره بمیرم - کی به تخمشه؟ - 510 00:20:06,294 --> 00:20:09,004 حالمون خوبه چند تا جرعه خوردیم و حالمون خوبه 511 00:20:09,044 --> 00:20:10,414 یک جرعه بخور 512 00:20:12,254 --> 00:20:15,504 ...اما اگه بمیرم 513 00:20:15,544 --> 00:20:20,094 خب، امیدوارم شما دو تا قول بدین که 514 00:20:20,134 --> 00:20:21,579 ...به اسم من 515 00:20:22,060 --> 00:20:24,530 ...یه بورسیه ای راه بندازین 516 00:20:24,644 --> 00:20:28,104 و بورسیه های 1000 دلاری 517 00:20:28,144 --> 00:20:32,444 به تک تک کسانی بدین که درخواست میدن 518 00:20:32,484 --> 00:20:34,064 هر کسی که درخواست میده؟ 519 00:20:34,104 --> 00:20:35,774 آره 520 00:20:35,814 --> 00:20:39,784 باشه و روک... اگه تو بمیری چی؟ 521 00:20:39,824 --> 00:20:43,164 فقط با "کلوری کراس یونایتد" تماس بگیرین خودشون همه چیز رو ردیف میکنن 522 00:20:43,204 --> 00:20:46,994 کلوری کراس"؟" - کلوری کراس، کلیسام - 523 00:20:47,034 --> 00:20:49,244 من...همه چیزم رو مدیون اونام 524 00:20:51,233 --> 00:20:54,794 آره، من...میدونین...یک "فیش هد" بودم 525 00:20:54,834 --> 00:20:57,384 به موزیک "فیش" اعتیاد داشتم 526 00:20:57,424 --> 00:20:58,594 ...اینور اونور میرفتم - همون بانده؟ - 527 00:20:58,634 --> 00:21:01,384 آره، باهاشون سفر میکردم و 528 00:21:01,424 --> 00:21:03,804 ...براشون لباس میفروختم 529 00:21:03,844 --> 00:21:05,264 و همه جور موادی زدم 530 00:21:05,304 --> 00:21:07,144 اهل مواد بودن 531 00:21:07,184 --> 00:21:08,974 هر جور موادی که فکرش رو کنین میزدم 532 00:21:09,014 --> 00:21:10,644 ...ماریجوانا، علف 533 00:21:10,684 --> 00:21:12,734 ...گرس، ویـد 534 00:21:12,774 --> 00:21:17,444 اسکانک، ماشروم، مینت قرص مکیدنی، برونی 535 00:21:17,484 --> 00:21:19,114 ...اونقدر برونی علف خوردم که 536 00:21:19,154 --> 00:21:21,154 ظرف یک سال 90 کیلو وزن اضافه کردم 537 00:21:24,154 --> 00:21:27,074 هنای، نوبت تو هست تو فازت چیه؟ 538 00:21:27,124 --> 00:21:28,664 ...خب 539 00:21:28,704 --> 00:21:32,454 از جایی که پدرم "دکتر هنای" برای ناسا ...کار میکرد 540 00:21:32,504 --> 00:21:35,964 یه لوح یادبود مرمری بزرگ برای کل خانواده گرفت 541 00:21:36,004 --> 00:21:38,964 و قراره من کنار اون دفن بشم 542 00:21:39,004 --> 00:21:41,344 ...نکته اش 543 00:21:41,384 --> 00:21:43,384 مرمر قرمزشه 544 00:21:43,424 --> 00:21:45,224 داری چرت میزنی؟ 545 00:21:45,264 --> 00:21:47,144 نه...دارم گوش میدم 546 00:21:47,184 --> 00:21:49,144 چشمات بسته ست - ...آره - 547 00:21:49,184 --> 00:21:51,184 بعضی وقتا چشمامو میبندم تا بتونم بهتر تمرکز کنم 548 00:21:51,224 --> 00:21:52,684 باهام تماس چشمی برقرار کن 549 00:21:53,437 --> 00:21:54,524 ببینین بهتون چی میگم بچه ها 550 00:21:54,564 --> 00:21:57,904 میدونین الان خیلی هوس یک حموم گرم و دبش کردم 551 00:21:57,944 --> 00:21:59,524 میگیرین منظورمو؟ 552 00:21:59,564 --> 00:22:00,904 میخوای با شامپاین حموم کنی؟ 553 00:22:00,944 --> 00:22:03,444 چون فقط همین برامون مونده 554 00:22:03,494 --> 00:22:05,114 همینکارو بکن - ...به اندازه کافی - 555 00:22:05,154 --> 00:22:07,034 برای این کار شامپاین نداریم بعدشم خیلی چسبناک میشه 556 00:22:07,074 --> 00:22:10,034 ...میدونین چی داریم. ما 557 00:22:10,084 --> 00:22:12,204 حموم مخصوص ماه داریم 558 00:22:12,244 --> 00:22:13,374 اوه 559 00:22:13,414 --> 00:22:15,374 ...اون آمادست 560 00:22:15,414 --> 00:22:16,794 تا امشب بترکونه، پسر 561 00:22:16,834 --> 00:22:18,384 بیاین لباس بپوشیم لباس بپوشیم 562 00:22:18,424 --> 00:22:21,044 برای حموم مخصوص ماه - حموم مخصوص ماه - 563 00:22:21,094 --> 00:22:24,304 فکر میکنین چقدر دیگه مونده 564 00:22:24,344 --> 00:22:25,634 تا پایگاه واقعی رو بسازن؟ 565 00:22:25,674 --> 00:22:27,224 گمونم کارشون تقریبا تموم شده 566 00:22:27,264 --> 00:22:29,224 گفتن که قراره درست 567 00:22:29,264 --> 00:22:31,644 در وسط "دریای آسایش" بسازنش [یکی از دریاوارهای کرهٔ ماه] 568 00:22:31,684 --> 00:22:35,564 و به نوعی اَدای احترام به اسکات آرمسترانگ باشه 569 00:22:35,604 --> 00:22:37,604 فقط میخوام الان اونجا باشم 570 00:22:37,644 --> 00:22:38,973 ! عجب 571 00:22:41,749 --> 00:22:43,784 اره 572 00:22:47,475 --> 00:22:49,114 کپ؟ 573 00:22:52,188 --> 00:22:53,624 روک؟ 574 00:22:53,664 --> 00:22:55,954 روک؟ 575 00:22:57,610 --> 00:22:59,754 ...باورنکردنیه. ما 576 00:22:59,794 --> 00:23:02,464 ببخشید اما... باید خبر بدیم 577 00:23:03,714 --> 00:23:06,264 .نسبت به این قضیه ترویس...حس خیلی بدی دارم 578 00:23:06,304 --> 00:23:07,924 آره میدونم 579 00:23:07,974 --> 00:23:09,934 یکم از کنترل خارج شده. نه؟ 580 00:23:09,974 --> 00:23:12,875 آره، واقعاً از کنترل خارج شده 581 00:23:13,474 --> 00:23:15,224 پس "کپ" چی؟ 582 00:23:15,274 --> 00:23:17,104 رویاش اینه که بره اونجا 583 00:23:17,144 --> 00:23:20,194 رویاش رو نابود کنیم؟ - روک، ما بهرحال میمیریم - 584 00:23:20,234 --> 00:23:21,734 اینجا میمیریم 585 00:23:21,774 --> 00:23:23,234 هیچ مایعی نداریم 586 00:23:23,274 --> 00:23:25,614 خیلی تشنم هست 587 00:23:25,654 --> 00:23:28,534 باید خبر بدیم. باشه، روک؟ 588 00:23:28,574 --> 00:23:30,784 باشه. هی، کپ؟ 589 00:23:30,824 --> 00:23:32,204 کپ؟ 590 00:23:32,244 --> 00:23:33,784 ما میخوایم خبر بدیم . باشه داش؟ 591 00:23:33,834 --> 00:23:35,454 باشه. بخوابیم 592 00:23:35,494 --> 00:23:38,794 من یه لحظه چشمامو میبندم 593 00:23:38,834 --> 00:23:39,907 ببخشید. خیلی ببخشید 594 00:23:39,939 --> 00:23:42,530 شب بخیر 595 00:23:43,504 --> 00:23:45,491 اوه 596 00:24:27,884 --> 00:24:29,844 ...خب بچه ها، مهندس ها اعلام کردن 597 00:24:29,884 --> 00:24:31,804 ...که یک آسیب ساختمونی کوچیک 598 00:24:31,844 --> 00:24:34,204 به مخزن آب وارد شده که منجر به نشتی شده 599 00:24:34,245 --> 00:24:36,764 اهوم 600 00:24:36,814 --> 00:24:38,354 اما الان دارن درستش میکنن 601 00:24:38,394 --> 00:24:39,862 خوبه 602 00:24:41,394 --> 00:24:42,854 عالیه - ممنونم - 603 00:24:42,894 --> 00:24:44,354 ...خب 604 00:24:44,404 --> 00:24:46,824 آقای کلسی واقعاً بی ملاحظه بود 605 00:24:46,864 --> 00:24:49,864 باید قبل از شروع هر گونه حفاری ای 606 00:24:49,904 --> 00:24:51,404 منتظر گزارش تاثیر محیط زیستی میموند 607 00:24:51,444 --> 00:24:52,904 آره 608 00:24:52,954 --> 00:24:54,994 به نظر نمیاد که تقصیر کسی بوده باشه 609 00:24:56,059 --> 00:24:57,204 خیلی خب - آره - 610 00:24:57,244 --> 00:24:59,204 به جز کلز 611 00:24:59,244 --> 00:25:00,704 آره، خب، تقصیر اون بود - آره - 612 00:25:02,254 --> 00:25:03,834 با این وجود روز سختی در اینجا هست 613 00:25:03,874 --> 00:25:07,197 آره و همینطور روز غم‌انگیزی ...برای آمریکا هست و 614 00:25:09,594 --> 00:25:11,424 همینطور روز سختی برای جامعه‌ی فوتباله 615 00:25:11,464 --> 00:25:13,054 ...درسته 616 00:25:13,094 --> 00:25:14,474 خوشحالم که اینو گفتی 617 00:25:14,514 --> 00:25:16,224 چون فکر نکنم کسی به اندازه کافی به اون توجه کنه 618 00:25:16,264 --> 00:25:21,144 آقایون، طبیعتاً این حادثه خیلی تکان‌دهنده بوده 619 00:25:21,184 --> 00:25:23,274 ...پس کمی وقت بذارین و 620 00:25:23,314 --> 00:25:25,564 تصمیم بگیرین که میخواین به ماموریت ادامه بدین یا نه 621 00:25:26,550 --> 00:25:27,904 آره؟ - آره - 622 00:25:27,944 --> 00:25:29,234 آره - هستیم - 623 00:25:32,944 --> 00:25:34,994 خب، مخزن آب رو پُر کردن 624 00:25:35,034 --> 00:25:36,664 به نظر ماموریت دوباره به روال عادی ادامه پیدا میکنه 625 00:25:36,704 --> 00:25:39,084 دلمون برات تنگ شده - دریافت شد، اسکیپ - 626 00:25:39,124 --> 00:25:41,414 تایید میشه، مون بیس 8 627 00:25:41,454 --> 00:25:43,334 H2O آماده‌ی استفاده هست 628 00:25:45,294 --> 00:25:50,254 سی‌نما، دانلود فیلم با لینک مستقیم www.30nama.com