1 00:00:02,080 --> 00:00:05,380 - _ - ♪ ♪ 2 00:00:05,390 --> 00:00:08,010 No, no, you can't tell me that, man. 3 00:00:08,020 --> 00:00:09,670 Well, you would've done the same thing 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,500 if Mrs. Charlie Baudelaire had asked you. 5 00:00:11,510 --> 00:00:13,420 No, I would not. 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,850 Okay, just walk me through it, okay? So, she's... 7 00:00:15,860 --> 00:00:17,649 She's in the pool, and she says what, 8 00:00:17,650 --> 00:00:18,990 to just, "Come get in with me?" 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,420 She said she's all wet in there, and I'm so dry. 10 00:00:21,430 --> 00:00:23,670 Would I care to join her for some laps? 11 00:00:23,680 --> 00:00:25,670 Well, that's, um... 12 00:00:25,680 --> 00:00:28,710 That's a what-you-call-it... That's a, a, a euphemism. 13 00:00:28,720 --> 00:00:31,150 And I politely tell her that I didn't bring my trunks, 14 00:00:31,160 --> 00:00:33,670 and just like that, her maid's bringing a pair of surf trunks 15 00:00:33,680 --> 00:00:36,100 belonging to the big guy. 16 00:00:36,110 --> 00:00:37,980 So, I excuse myself, go to the john, 17 00:00:37,990 --> 00:00:40,310 no idea how I got myself into this predicament, 18 00:00:40,320 --> 00:00:42,100 and when I'm about to slip them on, 19 00:00:42,110 --> 00:00:44,450 I notice they got built-ins. 20 00:00:44,460 --> 00:00:47,890 What? The fuck is a built-in? 21 00:00:49,200 --> 00:00:50,519 What, you mean... [LAUGHS] 22 00:00:50,520 --> 00:00:52,770 The stringy, meshy... [LAUGHS] 23 00:00:52,780 --> 00:00:54,020 No! 24 00:00:54,030 --> 00:00:56,319 - You did not wear those. - What was I gonna do? 25 00:00:56,320 --> 00:00:57,630 You cut 'em out! 26 00:00:57,640 --> 00:01:00,470 You're basically sharing very intimate space with another man's junk. 27 00:01:00,480 --> 00:01:03,290 I'm not cutting Charlie Baudelaire's surf trunks. 28 00:01:03,320 --> 00:01:04,759 His favorite, she says. 29 00:01:04,760 --> 00:01:06,420 Okay, well... 30 00:01:06,430 --> 00:01:10,170 put your underwear in between you and the trunks. 31 00:01:10,180 --> 00:01:11,790 I didn't think about that. 32 00:01:11,800 --> 00:01:14,080 What I thought was the man's got a washing machine. 33 00:01:14,090 --> 00:01:16,170 A washing machine? A washing machine? 34 00:01:16,180 --> 00:01:19,290 You're telling me if you go in with some forensic CSI-type shit, 35 00:01:19,300 --> 00:01:21,239 you're not gonna find some leftover dead skin, 36 00:01:21,240 --> 00:01:24,820 - or some skanky old scrotal... - Okay, enough! 37 00:01:27,330 --> 00:01:30,170 ♪ ♪ 38 00:01:35,200 --> 00:01:37,250 That his lunch? 39 00:01:37,260 --> 00:01:39,710 That's sweet. 40 00:01:39,720 --> 00:01:41,680 Wouldn't mind a wife making me lunch every day. 41 00:01:45,260 --> 00:01:47,340 [SHUTS DOOR, STARTS ENGINE] 42 00:01:47,350 --> 00:01:51,650 [CAR RUMBLING] 43 00:01:54,560 --> 00:01:56,920 [RATTLING] 44 00:01:56,930 --> 00:01:58,030 [COCKS GUN] 45 00:02:16,550 --> 00:02:19,130 [LOCK RATTLING] 46 00:02:19,140 --> 00:02:21,070 [CLICKS] 47 00:02:28,850 --> 00:02:32,440 [SHOWER RUNNING] 48 00:02:41,530 --> 00:02:42,740 What the... ? 49 00:02:43,370 --> 00:02:44,410 [BODY THUDS] 50 00:02:50,830 --> 00:02:52,250 Who the fuck are you? 51 00:02:53,010 --> 00:02:54,610 [GUNSHOT] 52 00:02:57,130 --> 00:02:58,870 WOMAN: Felix? 53 00:02:58,880 --> 00:03:00,170 [WOMAN GASPS] 54 00:03:05,050 --> 00:03:09,310 ♪ ♪ 55 00:03:12,380 --> 00:03:14,750 That's what I'm trying to tell you. 56 00:03:14,760 --> 00:03:17,510 The, uh, intended kidnap victim was having an affair 57 00:03:17,520 --> 00:03:21,040 with a neighbor, and he is... or was a jiujitsu instructor. 58 00:03:21,050 --> 00:03:23,130 What are the chances? 59 00:03:23,140 --> 00:03:26,130 He overpowered Carl and I shot him. 60 00:03:26,140 --> 00:03:28,080 No, the jiujitsu instructor. 61 00:03:28,090 --> 00:03:31,520 I know, it took me by surprise as well, big surprise. 62 00:03:31,530 --> 00:03:33,810 We're still here. 63 00:03:33,820 --> 00:03:37,040 No, nobody heard. If they had, they would've come by now. 64 00:03:37,050 --> 00:03:38,880 We're safe, it's... 65 00:03:38,890 --> 00:03:42,180 just, well, we got a body to move and it's daylight. 66 00:03:42,190 --> 00:03:45,440 Uh-huh. I understand. 67 00:03:46,550 --> 00:03:48,710 I do respect your orders. Not a hair. 68 00:03:48,720 --> 00:03:50,290 [MOANING QUIETLY] 69 00:03:50,300 --> 00:03:52,680 She's, uh... 70 00:03:52,690 --> 00:03:55,290 emotionally distressed, understandably so, 71 00:03:55,300 --> 00:03:56,939 but in no way harmed. 72 00:03:56,940 --> 00:04:00,109 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 73 00:04:00,110 --> 00:04:04,660 ♪ ♪ 74 00:04:06,520 --> 00:04:10,500 _ 75 00:04:18,200 --> 00:04:19,960 Did I already miss her? 76 00:04:19,970 --> 00:04:22,920 A minute ago. You want breakfast? 77 00:04:22,930 --> 00:04:25,730 No, thank you. I already ate. 78 00:04:25,740 --> 00:04:28,250 - What time's your appointment? - Three. 79 00:04:28,260 --> 00:04:30,290 I can pick you up at work. 80 00:04:30,300 --> 00:04:32,670 You know what? I want to go alone. 81 00:04:32,680 --> 00:04:34,890 Why? 82 00:04:34,900 --> 00:04:37,740 [SPEAKS SPANISH] _ 83 00:04:53,400 --> 00:04:55,740 [ICE CUBES RATTLE] 84 00:04:56,560 --> 00:04:58,210 [GASPS] 85 00:04:58,970 --> 00:05:00,070 [SIGHS] 86 00:05:00,080 --> 00:05:02,310 [UNZIPPING] 87 00:05:02,320 --> 00:05:03,710 MAN: Easy. 88 00:05:04,940 --> 00:05:07,460 I'm gonna talk, you're gonna listen, okay? 89 00:05:07,470 --> 00:05:09,250 Just so we're clear, 90 00:05:09,260 --> 00:05:11,880 the people that we work for know where you live, 91 00:05:11,890 --> 00:05:13,290 know where Alice goes to school, 92 00:05:13,300 --> 00:05:15,750 know the address of her teacher Ms. Kennedy, 93 00:05:15,760 --> 00:05:17,270 know your maid Maria's daily routine, 94 00:05:17,280 --> 00:05:19,150 know your bartending schedule four times a week. 95 00:05:19,160 --> 00:05:20,810 You understand? 96 00:05:20,820 --> 00:05:23,690 Good. Sit down. 97 00:05:30,910 --> 00:05:32,420 Last night, you spent some time 98 00:05:32,430 --> 00:05:34,420 with Charlie Baudelaire in his hotel suite. 99 00:05:34,430 --> 00:05:36,819 Next time you see him, we need a favor. 100 00:05:36,820 --> 00:05:39,529 Engage Charlie in a little S&M. 101 00:05:39,530 --> 00:05:41,760 Have him cuffed when we walk in, we'll take it from there. 102 00:05:41,770 --> 00:05:43,910 We just wanna have a chat with him, that's all. 103 00:05:43,920 --> 00:05:45,199 How does that sound to you? 104 00:05:45,200 --> 00:05:46,489 Tell her the best part. 105 00:05:46,490 --> 00:05:48,579 The best part is you get to walk away, 106 00:05:48,580 --> 00:05:51,159 so does your daughter, her teacher, and your maid. 107 00:05:51,160 --> 00:05:53,620 You do this for us, you walk out alive. 108 00:05:53,630 --> 00:05:55,610 You don't, well... 109 00:05:55,620 --> 00:05:57,459 we know where to find you, right? 110 00:05:57,460 --> 00:05:59,860 Now, do I need to slap you around a little, 111 00:05:59,870 --> 00:06:02,410 make sure you're grasping everything I'm telling you? 112 00:06:02,420 --> 00:06:05,850 Do I need to drag your maid in here, hurt her? 113 00:06:08,380 --> 00:06:10,380 [SIGHS] You got nothing to say? 114 00:06:12,060 --> 00:06:15,250 Maria's not my maid. 115 00:06:15,260 --> 00:06:20,860 ♪ ♪ 116 00:06:22,160 --> 00:06:25,690 - Ms. Kowalski. - JETT: Ronnie. 117 00:06:29,860 --> 00:06:32,170 - JETT: Thank you. - You're welcome. 118 00:06:32,780 --> 00:06:36,280 ♪ ♪ 119 00:06:43,370 --> 00:06:44,670 [ELEVATOR DINGS] 120 00:06:57,340 --> 00:06:58,510 [DOOR OPENS] 121 00:07:00,580 --> 00:07:02,900 Bennie. Carl. 122 00:07:02,910 --> 00:07:04,770 Sight for sore eyes. 123 00:07:04,780 --> 00:07:06,650 He's in the sort of mood only you can fix. 124 00:07:06,660 --> 00:07:09,390 - His wife again? - What else? 125 00:07:19,520 --> 00:07:21,310 [ICE CLINKING] 126 00:07:21,320 --> 00:07:24,090 [HORNS HONKING] 127 00:07:27,280 --> 00:07:28,480 Hmm. 128 00:07:28,490 --> 00:07:29,999 It's scary how you read my mind. 129 00:07:30,000 --> 00:07:31,480 [CHUCKLES] 130 00:07:31,490 --> 00:07:33,230 What's so interesting out there? 131 00:07:33,240 --> 00:07:35,590 Thinking about my friend Jacques McCabe. 132 00:07:35,600 --> 00:07:38,310 Works as a tour guide in the Keys. 133 00:07:38,320 --> 00:07:40,690 That's where you're originally from, isn't it? 134 00:07:40,700 --> 00:07:42,970 - Gainesville. - Oh. 135 00:07:42,980 --> 00:07:45,540 Right. I forgot. 136 00:07:45,550 --> 00:07:47,110 A couple months back, 137 00:07:47,120 --> 00:07:49,000 Jacques is driving into Miami after the weekend. 138 00:07:49,820 --> 00:07:51,350 Gets stuck in traffic. 139 00:07:51,360 --> 00:07:54,689 Uh, some accident or something, the whole freeway's backed up, 140 00:07:54,690 --> 00:07:57,350 and he's at the off-ramp, and he gets rear-ended 141 00:07:57,360 --> 00:08:02,060 by this cherry 1971 Ford Pantera. 142 00:08:02,070 --> 00:08:03,900 You're familiar with the Pantera? 143 00:08:03,910 --> 00:08:05,670 Not to be a girl about it, but no. 144 00:08:05,680 --> 00:08:08,440 [CHUCKLES] Frankly, I'm surprised. 145 00:08:08,450 --> 00:08:09,470 Given your line of work, 146 00:08:09,480 --> 00:08:10,999 I would have thought you'd stolen more than one. 147 00:08:11,000 --> 00:08:13,810 - Former like of work. - Oh, former. 148 00:08:13,820 --> 00:08:15,440 - Yes. - Mm-hmm. 149 00:08:15,450 --> 00:08:17,650 The Pantera was exported to the United States 150 00:08:17,660 --> 00:08:22,790 by the great Italian sports car manufacturer De Tomaso. 151 00:08:22,800 --> 00:08:24,690 Problem is, they were so temperamental, 152 00:08:24,700 --> 00:08:26,809 that even the king himself, allegedly, 153 00:08:26,810 --> 00:08:28,600 shot his when it wouldn't start. 154 00:08:29,660 --> 00:08:31,050 In any case, 155 00:08:31,060 --> 00:08:33,670 Jacques gets rear-ended by one, gets out of his car, 156 00:08:33,680 --> 00:08:36,870 the owner of the Pantera is beside himself with grief. 157 00:08:36,880 --> 00:08:38,470 Can't believe he's done this. 158 00:08:38,480 --> 00:08:41,150 So they inspect both cars, and they realize 159 00:08:41,160 --> 00:08:44,650 that there is absolutely, positively 160 00:08:44,660 --> 00:08:47,440 no visible damage. 161 00:08:47,450 --> 00:08:51,030 I mean, nothing whatsoever, not even a scratch. 162 00:08:51,040 --> 00:08:54,550 But then, Pantera guy's wife gets out of the car, 163 00:08:54,560 --> 00:08:55,850 and she says, oh, wait a minute. 164 00:08:55,860 --> 00:08:57,510 Nobody moves till the cops arrive. 165 00:08:57,520 --> 00:08:58,750 We're sticking to the letter of the law. 166 00:08:58,760 --> 00:09:00,730 Even though they're the one who rear-ended your friend? 167 00:09:00,740 --> 00:09:01,850 Yeah! 168 00:09:01,860 --> 00:09:04,469 So now, they're out there waiting an hour and a half. 169 00:09:04,470 --> 00:09:07,300 Finally, cop comes. They explain what happened, 170 00:09:07,310 --> 00:09:10,599 and this cop takes one look at the Pantera and he says, 171 00:09:10,600 --> 00:09:11,710 "Are you kidding me? 172 00:09:11,720 --> 00:09:14,229 "I'm not even gonna write this up, it's so dumb. 173 00:09:14,230 --> 00:09:17,010 I suggest you get in your cars, and you go home." 174 00:09:17,020 --> 00:09:18,029 [COCKS GUN] 175 00:09:18,030 --> 00:09:20,290 Yesterday, Jacques is on the phone 176 00:09:20,300 --> 00:09:21,710 with his insurance agent, and the agent says, 177 00:09:21,720 --> 00:09:23,150 "Hey, do you remember that guy who rear-ended you 178 00:09:23,160 --> 00:09:25,230 a couple months back?" "Yes." 179 00:09:25,240 --> 00:09:28,440 "Well, 10 minutes after he got home, 180 00:09:28,450 --> 00:09:30,700 he dropped dead from a brain hemorrhage." 181 00:09:30,710 --> 00:09:32,490 - No way. - [SCOFFS] 182 00:09:32,500 --> 00:09:33,890 Previous condition. 183 00:09:33,900 --> 00:09:36,730 Totally unrelated freak coincidence. 184 00:09:36,740 --> 00:09:39,910 But that means that this guy, thanks to his lovely wife, 185 00:09:39,920 --> 00:09:42,310 spends his last hour and a half waiting for a cop to write 186 00:09:42,320 --> 00:09:46,350 a non-ticket on a bogus non-accident. [CHUCKLES] 187 00:09:48,850 --> 00:09:51,380 It's beautiful, right? 188 00:09:53,160 --> 00:09:56,060 I could just put these on you, 189 00:09:56,070 --> 00:09:58,190 take your mind off such worrisome matters. 190 00:10:00,900 --> 00:10:03,590 [COCKS GUN] 191 00:10:07,530 --> 00:10:09,990 - CHARLIE: Who is it? - Dad? It's me. 192 00:10:10,000 --> 00:10:11,820 All clear. 193 00:10:11,830 --> 00:10:13,750 Come in. 194 00:10:17,920 --> 00:10:19,040 We got 'em. 195 00:10:19,050 --> 00:10:20,590 - Both of them? - Both of them. 196 00:10:20,600 --> 00:10:21,650 - Dead? - Dead. 197 00:10:21,660 --> 00:10:23,980 Whoa, whoa. Save the shoptalk for later. 198 00:10:23,990 --> 00:10:25,590 I don't need all these details. 199 00:10:25,600 --> 00:10:29,540 - How you doing, Jett? - Not too bad, Junior. 200 00:10:29,550 --> 00:10:31,270 I'm signing off. 201 00:10:31,280 --> 00:10:33,610 I'm sure you boys need your family time. 202 00:10:33,620 --> 00:10:36,090 Wait, come here. 203 00:10:38,860 --> 00:10:43,230 What you did tonight was above and beyond. 204 00:10:43,240 --> 00:10:45,970 I won't forget it. 205 00:10:45,980 --> 00:10:47,810 Don't mention it. 206 00:10:47,820 --> 00:10:50,660 Here. For Alice. 207 00:10:50,670 --> 00:10:52,530 Buy her something nice to wear. 208 00:10:52,540 --> 00:10:53,820 You don't need to do that. 209 00:10:53,830 --> 00:10:56,650 CHARLIE: All it is, is exactly that, 210 00:10:56,660 --> 00:10:57,950 a gift for your daughter. 211 00:10:57,960 --> 00:11:01,590 Please, take it as a token of my gratitude. 212 00:11:07,510 --> 00:11:09,630 [ELEVATOR DINGS] 213 00:11:14,040 --> 00:11:16,150 Jett? 214 00:11:17,640 --> 00:11:19,690 My God, Jett Kowalski. [CHUCKLES] 215 00:11:19,700 --> 00:11:21,600 Um... You staying here? 216 00:11:21,610 --> 00:11:25,010 In the hotel? No. I'm just... I'm meeting someone. 217 00:11:25,020 --> 00:11:27,010 Oh, business. 218 00:11:27,020 --> 00:11:28,560 I could ask you the same. 219 00:11:28,570 --> 00:11:30,280 You could. 220 00:11:30,290 --> 00:11:31,610 When'd you get out? 221 00:11:31,620 --> 00:11:33,400 Four months ago. Good behavior. 222 00:11:33,410 --> 00:11:34,990 Good behavior? 223 00:11:35,000 --> 00:11:37,160 I'm surprised. 224 00:11:37,170 --> 00:11:39,490 But I'm happy to hear that. You working? 225 00:11:39,500 --> 00:11:42,540 - Part-time, bartending. - Bartending? 226 00:11:42,550 --> 00:11:46,230 Pouring booze in a glass for tips. 227 00:11:46,240 --> 00:11:48,970 - You're married? - No. Full-time. 228 00:11:48,980 --> 00:11:50,480 Cute. 229 00:11:50,490 --> 00:11:51,560 Is that her? 230 00:11:54,380 --> 00:11:56,900 Colleague, we're, uh, working. 231 00:11:56,910 --> 00:11:58,900 You're not undercover these days, are you? 232 00:11:58,910 --> 00:12:00,770 - It's really good to see you. - Hope not. 233 00:12:00,780 --> 00:12:03,890 I mean, unless you're disguised as an undercover cops. 234 00:12:03,900 --> 00:12:05,900 I'm glad you're out. 235 00:12:06,880 --> 00:12:08,750 That's sweet. 236 00:12:08,760 --> 00:12:10,530 So long, Jackie. 237 00:12:13,540 --> 00:12:16,090 [SIGN BUZZING] 238 00:12:18,370 --> 00:12:21,090 [BOTH MOANING] 239 00:12:22,920 --> 00:12:25,410 Jackie? Is that what she called you? 240 00:12:25,420 --> 00:12:27,980 - [GIGGLING] - Give it a rest, okay? 241 00:12:27,990 --> 00:12:31,500 No, too glib for me, but I can see the appeal. 242 00:12:31,510 --> 00:12:34,330 I owe her a lot. 243 00:12:34,340 --> 00:12:36,100 From your undercover days? 244 00:12:36,110 --> 00:12:38,790 That woman is a world-class thief. 245 00:12:38,800 --> 00:12:40,850 Was she also something that you had to do 246 00:12:40,860 --> 00:12:43,500 - to protect your cover? - [CHUCKLES] 247 00:12:43,510 --> 00:12:45,230 Ten years ago... [KISSES] 248 00:12:45,240 --> 00:12:49,100 I infiltrated the organization of a five-star wacko. 249 00:12:49,110 --> 00:12:52,600 Guy named Frank Sweeney, ever hear of him? 250 00:12:52,610 --> 00:12:53,790 The drug lord? 251 00:12:53,800 --> 00:12:56,500 The one who uses nail guns on his competition? 252 00:12:56,510 --> 00:12:59,410 JACKIE: Jett was new to the crew... 253 00:12:59,420 --> 00:13:01,690 [GROANS, GASPS] 254 00:13:01,700 --> 00:13:04,420 [COUGHS] 255 00:13:05,660 --> 00:13:07,590 [GASPS] 256 00:13:08,300 --> 00:13:10,620 How you feeling, sweetness? 257 00:13:10,630 --> 00:13:11,810 _ 258 00:13:11,820 --> 00:13:13,480 JETT: I got a crick in my neck. 259 00:13:13,490 --> 00:13:16,420 Oh, you hear that, Murphy? Grace under pressure. 260 00:13:16,430 --> 00:13:18,350 SWEENEY: I know what you are, so... 261 00:13:18,360 --> 00:13:20,480 you might as well get it off your chest. 262 00:13:20,490 --> 00:13:23,010 - What are you talking about? - I got a plane to catch, 263 00:13:23,020 --> 00:13:25,560 so let's speed this up, officer. 264 00:13:25,570 --> 00:13:28,150 Talk to me. Tell me what happened. 265 00:13:28,160 --> 00:13:30,400 Only four of us knew about Lafayette. 266 00:13:30,410 --> 00:13:32,650 Murphy, Dennon, Blair, and me. 267 00:13:32,660 --> 00:13:34,190 But you knew, didn't you? 268 00:13:34,200 --> 00:13:35,450 The deal was clean and simple, 269 00:13:35,460 --> 00:13:37,150 now it's compromised. 270 00:13:37,160 --> 00:13:39,410 Your logic is not tracking. 271 00:13:41,060 --> 00:13:43,670 Bring Blair in here. 272 00:13:43,680 --> 00:13:45,160 We'll see what's what. 273 00:13:49,060 --> 00:13:50,259 Is he your partner? 274 00:13:50,260 --> 00:13:52,250 BLAIR: What is this, boss? 275 00:13:52,260 --> 00:13:54,960 - Shoot this piece of shit for me. - [SNIFFS] 276 00:13:55,540 --> 00:13:58,460 - [CLICKS] - [GRUNTS, PANTS] 277 00:13:58,470 --> 00:14:00,010 - [CLICKS] - [WHIMPERS] 278 00:14:00,020 --> 00:14:02,090 You see that, Murphy? 279 00:14:02,100 --> 00:14:04,180 BLAIR: What's going on? What'd she do? 280 00:14:04,190 --> 00:14:07,630 Don't worry. You did good. 281 00:14:10,360 --> 00:14:13,150 You ever smell flesh burning? 282 00:14:13,160 --> 00:14:16,100 It'll make you puke on yourself before you start choking, 283 00:14:16,110 --> 00:14:19,020 and then you'll puke some more, shit yourself. 284 00:14:19,030 --> 00:14:21,730 It's not a dignified way to go, trust me. 285 00:14:21,740 --> 00:14:24,330 It's the way a rat should go, 286 00:14:24,340 --> 00:14:26,060 a piece of scum like you. 287 00:14:26,070 --> 00:14:28,690 You give me your contact, or get ready to go up in flames 288 00:14:28,700 --> 00:14:32,010 like some falafel fuckhead in a protest. 289 00:14:34,420 --> 00:14:35,510 Your turn. 290 00:14:41,700 --> 00:14:43,640 Ask Murphy where he was last night. 291 00:14:44,660 --> 00:14:46,720 Ask him why he wasn't at the safe house. 292 00:14:46,730 --> 00:14:48,850 - What are you saying? - Ask him about the phone call 293 00:14:48,860 --> 00:14:50,470 he made from the bar. 294 00:14:50,480 --> 00:14:51,480 - [CLICKS] - [GASPS] 295 00:14:51,490 --> 00:14:53,110 - [NAIL GUN CLACKING] - [GRUNTS] 296 00:14:58,240 --> 00:15:01,610 I've known it all along he was a rat. 297 00:15:01,620 --> 00:15:04,600 Sorry I had to use you to smoke him out. 298 00:15:04,610 --> 00:15:06,320 Dennon! 299 00:15:06,330 --> 00:15:10,530 JACKIE: That was my name then, Dennon. 300 00:15:10,540 --> 00:15:13,060 The way she played it, I didn't have to shoot anyone. 301 00:15:13,070 --> 00:15:16,760 Help her get cleaned up. We leave in half an hour. 302 00:15:18,110 --> 00:15:20,510 [GRUNTS] 303 00:15:27,080 --> 00:15:29,140 - Murphy wasn't the leak. - Shh. 304 00:15:29,150 --> 00:15:30,900 Breathe. 305 00:15:30,910 --> 00:15:33,560 - You're in shock. - It was you. 306 00:15:33,570 --> 00:15:35,580 [PANTING] 307 00:15:35,590 --> 00:15:37,270 I hate cops, 308 00:15:37,280 --> 00:15:40,670 - but I hate that son of a bitch worse. - [SNIPS] 309 00:15:41,530 --> 00:15:44,410 I suggest you get out of here, 310 00:15:44,420 --> 00:15:47,750 and never let me see you again. 311 00:15:47,760 --> 00:15:49,850 [MOANING] 312 00:15:49,860 --> 00:15:52,800 [GASPING] 313 00:15:54,060 --> 00:15:57,760 [PANTING] 314 00:16:02,540 --> 00:16:04,700 [SIGHS] 315 00:16:04,710 --> 00:16:07,930 And you never saw her till today? 316 00:16:07,940 --> 00:16:11,230 I ran into her a couple of times. 317 00:16:11,240 --> 00:16:12,890 You mean to tell me you knocked boots 318 00:16:12,900 --> 00:16:15,020 with a known felon, Detective? 319 00:16:15,030 --> 00:16:18,250 She knew who I was and kept her mouth shut. 320 00:16:18,260 --> 00:16:21,810 Why would she do that, you think? 321 00:16:21,820 --> 00:16:24,660 I took her advice and quit undercover. 322 00:16:24,670 --> 00:16:27,710 [SIGHS] I was clearly not as good as the job required. 323 00:16:27,720 --> 00:16:30,620 Hmm. And Frank Sweeney? 324 00:16:30,630 --> 00:16:33,410 Ended up a quadriplegic. 325 00:16:33,420 --> 00:16:36,960 - Mystery shooter. - Saint Jett Kowalski? 326 00:16:37,780 --> 00:16:40,120 Nobody knows. 327 00:16:40,130 --> 00:16:42,730 Her file says she did a nickel in Jackson. 328 00:16:42,740 --> 00:16:44,230 On a Mickey Mouse charge, 329 00:16:44,240 --> 00:16:46,920 but they had to get her on something. 330 00:16:48,190 --> 00:16:51,260 I tell you, she'd have made a hell of a cop. 331 00:17:00,600 --> 00:17:02,960 You gotta go. 332 00:17:14,620 --> 00:17:16,710 JETT: Use both hands. 333 00:17:22,050 --> 00:17:24,710 You're new, right? I'm Veronica. 334 00:17:24,720 --> 00:17:25,750 Hi. 335 00:17:25,760 --> 00:17:27,130 I've seen you here with your nanny. 336 00:17:27,140 --> 00:17:28,910 That's my son, Miles. 337 00:17:28,920 --> 00:17:30,220 Hi, sweetheart. What's your name? 338 00:17:30,230 --> 00:17:31,290 Alice. 339 00:17:31,300 --> 00:17:33,930 Aren't you just the sweetest little muppet? 340 00:17:33,940 --> 00:17:37,870 I thought you might want to join our play group. 341 00:17:37,880 --> 00:17:39,480 Wh-What do you play? 342 00:17:39,490 --> 00:17:43,020 Truth be told, we play sudoku, but... 343 00:17:43,030 --> 00:17:46,230 it's really just for the kids to feel safe. 344 00:17:46,240 --> 00:17:50,660 You know, this park sometimes has some not-so-solid citizens. 345 00:17:50,670 --> 00:17:53,770 Uh, that's Evelyn and Barb. 346 00:17:53,780 --> 00:17:55,510 Barb has the most adorable husband. 347 00:17:55,520 --> 00:17:57,350 We all tease her that he must be gay 348 00:17:57,360 --> 00:18:00,010 because he's so freaking handsome. [CHUCKLES] 349 00:18:00,910 --> 00:18:02,730 But you just moved here recently, right? 350 00:18:02,740 --> 00:18:04,750 - Yeah. - Yeah, where did you live before? 351 00:18:04,760 --> 00:18:06,630 Prison. 352 00:18:06,640 --> 00:18:08,520 [LAUGHS] 353 00:18:10,520 --> 00:18:12,770 [CRICKETS CHIRPING] 354 00:18:14,100 --> 00:18:16,290 Good night, monkey. [KISSES] 355 00:18:16,300 --> 00:18:18,380 Good night, Mom. 356 00:18:22,920 --> 00:18:25,280 - Mom? - Yes? 357 00:18:26,030 --> 00:18:28,240 Do all monsters live on the moon? 358 00:18:29,540 --> 00:18:32,370 Most of them. 359 00:18:32,380 --> 00:18:34,370 Mom? 360 00:18:34,380 --> 00:18:35,770 Monkey? 361 00:18:35,780 --> 00:18:40,350 Maria seems a little... I don't know. 362 00:18:40,360 --> 00:18:42,710 JETT: That's why she went to the doctor. 363 00:18:42,720 --> 00:18:45,920 She won't tell me what's wrong. 364 00:18:46,720 --> 00:18:49,260 I'll talk to her. 365 00:18:59,160 --> 00:19:01,920 ♪ ♪ 366 00:19:10,740 --> 00:19:11,950 Looks like she's done. 367 00:19:11,960 --> 00:19:15,830 I wouldn't mind tucking her in. 368 00:19:15,840 --> 00:19:18,910 Yeah. Hey, where you going? 369 00:19:18,920 --> 00:19:21,330 I'm gonna take a piss. You wanna hold it? 370 00:19:21,340 --> 00:19:23,840 Nah, come on. 371 00:19:24,680 --> 00:19:27,670 - [URINATING] - [SIGHS] 372 00:19:28,920 --> 00:19:32,460 Your piece, slowly. 373 00:19:33,840 --> 00:19:35,100 [SIGHS] 374 00:19:38,500 --> 00:19:41,010 On your knees. 375 00:19:43,860 --> 00:19:45,530 [SIGHS] 376 00:19:53,160 --> 00:19:55,350 Easy. 377 00:19:55,360 --> 00:19:57,320 Your gun. 378 00:19:57,330 --> 00:20:01,170 ♪ ♪ 379 00:20:05,000 --> 00:20:06,080 Where's Junior? 380 00:20:06,090 --> 00:20:08,290 We left messages. Maybe he's out. 381 00:20:08,300 --> 00:20:10,890 JETT: Wanna tell me why two dead guys are outside my house? 382 00:20:12,040 --> 00:20:15,650 Yes. Let 'em go. 383 00:20:15,660 --> 00:20:18,440 - Let them go? - They work for my son. 384 00:20:18,450 --> 00:20:21,310 - It was a test. - What test? 385 00:20:21,320 --> 00:20:24,290 To see if I could trust you. 386 00:20:24,300 --> 00:20:25,400 [GUNS CLATTER] 387 00:20:25,410 --> 00:20:26,610 I have a proposition for you! 388 00:20:33,950 --> 00:20:36,960 [INDISTINCT CHATTER] 389 00:20:47,380 --> 00:20:50,640 BENNIE: She's not smiling. Not exactly. 390 00:20:51,780 --> 00:20:54,680 I mean, she's not ripping it up either. 391 00:21:02,490 --> 00:21:04,560 CHARLIE: I want you to steal a ring for me. 392 00:21:04,570 --> 00:21:06,480 - JETT: A ring? - A ring. 393 00:21:06,490 --> 00:21:08,980 It belongs to a man I do business with. 394 00:21:08,990 --> 00:21:11,230 Is this what that test was about? 395 00:21:11,240 --> 00:21:14,020 Former version of yourself, I would've never doubted. 396 00:21:14,030 --> 00:21:16,690 But prison changes people. I had to be sure. 397 00:21:16,700 --> 00:21:18,150 I'm sorry. 398 00:21:18,160 --> 00:21:19,270 I get the test part, 399 00:21:19,280 --> 00:21:20,990 but why have them follow me after? 400 00:21:21,000 --> 00:21:23,110 Yeah, it's a good question. 401 00:21:23,120 --> 00:21:25,450 I'll check with my son. 402 00:21:25,460 --> 00:21:27,810 I'm not going back to prison, Charlie. 403 00:21:27,820 --> 00:21:30,370 Not for you, not for anyone, not ever. I quit. 404 00:21:30,380 --> 00:21:31,420 You didn't quit. 405 00:21:31,430 --> 00:21:33,650 You got caught, there's a big difference. 406 00:21:33,660 --> 00:21:37,450 You do this job, you'll have enough to retire with. 407 00:21:37,460 --> 00:21:40,440 I appreciate you coming to me, and I mean zero disrespect, 408 00:21:40,450 --> 00:21:43,110 but my civilian job pays for what Alice needs... 409 00:21:43,120 --> 00:21:46,470 They call him the Russian, but he's not Russian. 410 00:21:46,480 --> 00:21:48,330 He's from one of those Eastern European countries, 411 00:21:48,340 --> 00:21:49,900 changes names every five minutes. 412 00:21:49,910 --> 00:21:53,999 The point is, this bastard has a safe full of all sorts of shit 413 00:21:54,000 --> 00:21:56,150 I have no interest in whatsoever and neither should you. 414 00:21:56,160 --> 00:21:58,100 If any of that shit were to go missing, 415 00:21:58,110 --> 00:22:00,030 this job would be an official failure. 416 00:22:00,040 --> 00:22:03,030 Epic disaster. Major repercussions. 417 00:22:03,040 --> 00:22:06,150 The only item in this man's safe I'm interested in, 418 00:22:06,160 --> 00:22:08,350 the safe I'm proposing that you pick, is a ring, 419 00:22:08,360 --> 00:22:11,690 about yea big, worth north of... Aah. 420 00:22:11,700 --> 00:22:14,500 Never mind what it's worth, but to you? 421 00:22:14,510 --> 00:22:17,690 It's worth half a million bucks. 422 00:22:17,700 --> 00:22:20,190 If you need a safe cracked, why not hire a safecracker? 423 00:22:20,200 --> 00:22:23,600 [CHUCKLES] Yeah, that's a good point. 424 00:22:23,610 --> 00:22:25,600 You see, it's not that simple. 425 00:22:25,610 --> 00:22:27,970 This man has many enemies. 426 00:22:27,980 --> 00:22:31,190 Now, I've been going around it in my mind, 427 00:22:31,200 --> 00:22:34,690 and I can't think of a better way to get into his house, 428 00:22:34,700 --> 00:22:37,070 to get to the safe, but through the front door. 429 00:22:37,080 --> 00:22:38,930 And that's where you have the advantage 430 00:22:38,940 --> 00:22:41,330 over any hotshot safecracker. 431 00:22:43,280 --> 00:22:45,950 I'm not saying sleep with him. It's your prerogative. 432 00:22:45,960 --> 00:22:48,600 And all you want is this one ring? 433 00:22:48,610 --> 00:22:50,230 [CHUCKLES] 434 00:22:50,240 --> 00:22:51,770 Here's the fun part. 435 00:22:51,780 --> 00:22:55,070 I want you to replace the ring with a replica I'm gonna give you. 436 00:22:55,080 --> 00:22:57,440 Now, you do your job right, 437 00:22:57,450 --> 00:22:59,960 he'll never know. 438 00:23:08,860 --> 00:23:11,400 JETT: Where is this Russian man? 439 00:23:11,410 --> 00:23:12,750 CHARLIE: He's in Havana. 440 00:23:12,760 --> 00:23:14,230 Havana, Cuba? 441 00:23:14,240 --> 00:23:17,710 Birthplace of rum and Perez Prado. 442 00:23:17,720 --> 00:23:19,280 What size crew? 443 00:23:20,820 --> 00:23:22,030 Well, there's the rub. 444 00:23:22,040 --> 00:23:23,770 This guy's very well-connected, 445 00:23:23,780 --> 00:23:25,740 and it's a very small island. 446 00:23:25,750 --> 00:23:27,830 Any kind of crew shows up, he's gonna know. 447 00:23:28,600 --> 00:23:30,490 No crew. No weapons. 448 00:23:30,500 --> 00:23:32,970 It's gotta be you plus a safecracker. 449 00:23:35,820 --> 00:23:38,469 So, you want me to go into a totally unknown situation, 450 00:23:38,470 --> 00:23:42,300 with no backup whatsoever with some Russian gangster, 451 00:23:42,310 --> 00:23:44,630 - in Cuba? - You're the only person 452 00:23:44,640 --> 00:23:46,730 that can do this job. 453 00:23:46,740 --> 00:23:48,600 If you don't do it, it doesn't get done, 454 00:23:48,610 --> 00:23:52,220 and I need this done. 455 00:23:52,230 --> 00:23:55,340 I gotta pick up my kid at school. 456 00:23:57,600 --> 00:23:59,380 Bennie. 457 00:24:00,990 --> 00:24:04,500 [CRICKETS CHIRPING] 458 00:24:15,450 --> 00:24:17,000 [SIGHS] 459 00:24:17,010 --> 00:24:20,050 ♪ ♪ 460 00:24:23,070 --> 00:24:25,060 CHARLIE [ON PHONE]: Jett. 461 00:24:25,070 --> 00:24:28,310 Only one person I'd even consider doing this job with, 462 00:24:28,320 --> 00:24:31,150 and he's got three years left in Atwater. 463 00:24:31,160 --> 00:24:32,350 CHARLIE [ON PHONE]: If that's who you need, 464 00:24:32,360 --> 00:24:33,910 maybe that can be arranged. 465 00:24:33,920 --> 00:24:36,640 - That can be arranged? - For a fee, 466 00:24:36,650 --> 00:24:40,610 but if Quinn's the only person you can do this with... 467 00:24:40,620 --> 00:24:43,190 JETT: He is, and you said if I don't do it, 468 00:24:43,200 --> 00:24:44,610 - it doesn't get done. - [CHUCKLES] 469 00:24:44,620 --> 00:24:49,010 See that? I love how your mind works. 470 00:24:49,020 --> 00:24:50,760 Let me see what I can do. 471 00:24:54,550 --> 00:24:55,910 Who the fuck are you? 472 00:24:55,920 --> 00:24:58,380 - [GUNSHOT] - [BODY THUDS] 473 00:25:00,070 --> 00:25:01,470 BENNIE: You ready for this? 474 00:25:03,660 --> 00:25:06,030 _ 475 00:25:06,040 --> 00:25:09,260 ♪ ♪ 476 00:25:18,450 --> 00:25:20,100 Go ahead. 477 00:25:27,700 --> 00:25:32,800 ♪ ♪ 478 00:25:34,610 --> 00:25:36,080 Chris. 479 00:25:47,350 --> 00:25:50,220 _ 480 00:25:51,560 --> 00:25:55,460 [PHONE BUZZING] 481 00:25:56,820 --> 00:25:57,990 Hello? 482 00:25:58,000 --> 00:25:59,910 BENNIE: Associate Warden Dwight Tucker? 483 00:25:59,920 --> 00:26:02,690 - Speaking. - Don't say a word, just listen. 484 00:26:02,700 --> 00:26:04,400 WOMAN: Honey? 485 00:26:04,410 --> 00:26:06,560 - TUCKER: Rosalie? - I'm okay. [SOBS] 486 00:26:06,570 --> 00:26:08,400 Just do what they say. 487 00:26:10,640 --> 00:26:13,430 We won't touch her if you do as we say. 488 00:26:13,440 --> 00:26:14,470 TUCKER: Who are you? 489 00:26:14,480 --> 00:26:16,810 I can be your best friend or your worst nightmare. 490 00:26:16,820 --> 00:26:18,770 It's up to you. 491 00:26:18,780 --> 00:26:21,440 There's an inmate named Rufus Quinton. 492 00:26:21,450 --> 00:26:23,770 You're gonna trade him for your wife. 493 00:26:23,780 --> 00:26:25,710 You have today to figure it out. 494 00:26:25,720 --> 00:26:28,130 Tomorrow, we make the trade. 495 00:26:28,140 --> 00:26:30,980 I will call you at 7:00 a.m. sharp. 496 00:26:30,990 --> 00:26:33,590 If you contact anyone, I personally guarantee 497 00:26:33,600 --> 00:26:36,130 I will personally sodomize your wife every hour, 498 00:26:36,140 --> 00:26:37,569 on the hour, chop her up, 499 00:26:37,570 --> 00:26:39,730 and mail you the body parts. 500 00:26:39,740 --> 00:26:42,410 - [ROSALIE SOBBING] - [LINE CLICKS] 501 00:26:42,420 --> 00:26:44,120 How's it hanging, Tucker? 502 00:26:46,450 --> 00:26:49,480 [SOBBING] 503 00:26:49,490 --> 00:26:51,630 That was just for effect. 504 00:26:51,640 --> 00:26:54,350 Put it out of your mind. 505 00:26:54,360 --> 00:26:57,470 - If your husband loves you... - [SOBS] 506 00:26:57,480 --> 00:27:00,310 ... he'll do as he's told, 507 00:27:00,320 --> 00:27:02,940 and this whole episode will be an exciting survival story 508 00:27:02,950 --> 00:27:04,810 you share at cocktail parties. 509 00:27:04,820 --> 00:27:06,400 [SOBBING] 510 00:27:06,410 --> 00:27:09,760 Except for the part about the jiujitsu instructor. 511 00:27:11,140 --> 00:27:12,850 What are you doing anyway, messing around 512 00:27:12,860 --> 00:27:14,970 behind your husband's back? 513 00:27:14,980 --> 00:27:16,020 [KNOCKING] 514 00:27:19,100 --> 00:27:21,310 Man, he got you good. 515 00:27:21,320 --> 00:27:23,050 [SIGHS] 516 00:27:24,640 --> 00:27:27,200 You make the call? 517 00:27:27,210 --> 00:27:29,150 How'd it go? 518 00:27:29,160 --> 00:27:31,270 I said "personally" twice in the same sentence, 519 00:27:31,280 --> 00:27:33,460 so it sounded stupid. 520 00:27:33,470 --> 00:27:36,070 Anyway, I think he got the message. 521 00:27:36,080 --> 00:27:37,900 How'd it go at the apartment? 522 00:27:37,910 --> 00:27:39,850 - It's wiped clean. - And Bruce Lee? 523 00:27:39,860 --> 00:27:41,350 He's in a landfill. 524 00:27:41,360 --> 00:27:44,000 - We're back in business. - [ROSALIE SOBBING] 525 00:27:46,510 --> 00:27:48,580 How is she? 526 00:27:48,590 --> 00:27:50,600 Emotional. 527 00:27:51,410 --> 00:27:54,180 ♪ ♪ 528 00:27:55,990 --> 00:27:59,260 [DOOR BUZZES] 529 00:28:04,610 --> 00:28:08,090 [DOOR BUZZES] 530 00:28:15,990 --> 00:28:18,010 [DOOR BUZZES] 531 00:28:18,740 --> 00:28:20,470 Infirmary transfer. 532 00:28:20,480 --> 00:28:22,080 Wrong cell, pal. 533 00:28:22,090 --> 00:28:23,560 If I were you, Quinton, 534 00:28:23,570 --> 00:28:25,710 I'd get up and come with me now without any questions. 535 00:28:25,720 --> 00:28:27,510 None of that is very professional. 536 00:28:27,520 --> 00:28:30,100 You keep your fucking mouth shut. 537 00:28:30,110 --> 00:28:31,650 Let's go. 538 00:28:31,660 --> 00:28:33,410 You gotta admit, it's a conflict of interest, 539 00:28:33,420 --> 00:28:34,650 you giving me advice. 540 00:28:34,660 --> 00:28:37,200 Do not make me fucking repeat myself. 541 00:28:37,210 --> 00:28:39,280 Okay. 542 00:28:39,290 --> 00:28:41,840 Don't over react. 543 00:28:55,910 --> 00:28:59,710 ♪ ♪ 544 00:29:09,460 --> 00:29:12,210 What's the big mystery... [GRUNTS] 545 00:29:13,520 --> 00:29:14,560 [PANTING] 546 00:29:16,060 --> 00:29:18,980 - [THUDS] - TUCKER: Wear it. 547 00:29:35,400 --> 00:29:37,280 Go ahead. 548 00:29:37,290 --> 00:29:38,740 Okay. 549 00:29:43,160 --> 00:29:44,850 BENNIE: The thing about the cops is 550 00:29:44,860 --> 00:29:47,030 they're not really good at keeping things quiet. 551 00:29:47,040 --> 00:29:48,530 You understand? 552 00:29:48,540 --> 00:29:51,790 That's why it's key you don't tell them what we look like. 553 00:29:51,800 --> 00:29:55,650 In theory, it seems like that would benefit you, but in... 554 00:29:55,660 --> 00:29:58,130 in practice, they would make such a mess of looking into it 555 00:29:58,140 --> 00:30:00,980 that we'd hear about it, and then we'd have no choice but to... 556 00:30:00,990 --> 00:30:03,610 ROSALIE: I will never tell a soul what you look like. 557 00:30:05,080 --> 00:30:07,720 That's really the right thing to do. 558 00:30:07,730 --> 00:30:11,940 You know, even though it's counterintuitive. 559 00:30:14,480 --> 00:30:16,980 I know you're scared right now, 560 00:30:16,990 --> 00:30:20,020 but it's really important that you don't forget to breathe. 561 00:30:20,030 --> 00:30:22,360 [INHALES, EXHALES] 562 00:30:22,370 --> 00:30:24,150 [VEHICLE APPROACHES] 563 00:30:24,160 --> 00:30:25,700 Here we go. 564 00:30:25,710 --> 00:30:30,720 ♪ ♪ 565 00:30:58,410 --> 00:31:00,170 Good luck. 566 00:31:24,140 --> 00:31:26,430 - Oh, God. - BENNIE: Quinn. 567 00:31:26,440 --> 00:31:29,260 - Bennie? - [CRYING] 568 00:31:29,270 --> 00:31:30,270 [STARTS CAR] 569 00:31:30,280 --> 00:31:32,430 [GUNSHOTS ECHO] 570 00:31:32,440 --> 00:31:34,320 It's okay, it's okay. It's just the tires. 571 00:31:35,450 --> 00:31:37,400 [TIRES SCREECHING] 572 00:31:37,410 --> 00:31:41,940 ♪ ♪ 573 00:31:46,200 --> 00:31:48,920 [TIRES SQUEALING] 574 00:31:52,160 --> 00:31:54,440 Was that great shooting, or was that great shooting? 575 00:31:54,450 --> 00:31:56,270 - Living the dream. - You can write that down! 576 00:31:56,280 --> 00:31:57,870 Anybody mind bringing me up to speed? 577 00:31:57,880 --> 00:31:59,990 - We're on a need-to-know basis. - I tell you what I do know. 578 00:32:00,000 --> 00:32:02,440 I would not wanna be that chick's therapist right now. 579 00:32:06,070 --> 00:32:08,190 It ain't much, but this'll be home for a little while. 580 00:32:08,200 --> 00:32:09,850 You'd be surprised what I'm used to. 581 00:32:09,860 --> 00:32:11,260 [CHUCKLES] 582 00:32:12,380 --> 00:32:15,000 - Got this for you. - Thanks. 583 00:32:15,010 --> 00:32:18,910 - And this old thing? - Junior will explain. 584 00:32:19,880 --> 00:32:22,790 You won't need this, but just in case. 585 00:32:22,800 --> 00:32:24,180 It's clean. 586 00:32:24,190 --> 00:32:25,660 Appreciate it. 587 00:32:32,460 --> 00:32:34,920 [GROANS] 588 00:32:36,660 --> 00:32:38,460 [SIGHS] 589 00:32:38,470 --> 00:32:41,210 [KNOCKING ON DOOR] 590 00:32:52,780 --> 00:32:54,310 Who is it? 591 00:32:54,320 --> 00:32:56,960 JUNIOR: It's me, Charles Junior. 592 00:33:08,870 --> 00:33:11,270 I don't wanna come across as ungrateful, but... 593 00:33:11,280 --> 00:33:13,810 you could've asked me about the job before getting me out. 594 00:33:13,820 --> 00:33:15,560 It wasn't my idea. 595 00:33:15,570 --> 00:33:17,440 It was my old man's, and Jett. 596 00:33:17,450 --> 00:33:19,290 And what's she got to do with this? 597 00:33:19,300 --> 00:33:22,170 Oh. [CHUCKLES] Well, I don't feel comfortable 598 00:33:22,180 --> 00:33:24,480 - being the one telling you... - Telling me what? 599 00:33:24,490 --> 00:33:26,250 You better just let her explain. 600 00:33:26,260 --> 00:33:29,450 - I'm here strictly on business. - And what is our business? 601 00:33:29,460 --> 00:33:31,310 How long would it take for you to crack that? 602 00:33:31,320 --> 00:33:32,850 No tools, no drilling. 603 00:33:32,860 --> 00:33:35,680 - Ten minutes. - No kidding? 604 00:33:35,690 --> 00:33:37,860 [CHUCKLES] You're that good, 605 00:33:37,870 --> 00:33:41,190 even after all this time? 606 00:33:41,200 --> 00:33:43,440 Well, for your trip abroad. 607 00:33:43,450 --> 00:33:45,620 Jett will fill you in on the rest. 608 00:33:46,570 --> 00:33:49,490 - Junior. - Charles Junior. 609 00:33:49,500 --> 00:33:50,850 Charles Junior. 610 00:33:50,860 --> 00:33:55,010 Since when do Jett and your dad come up with ideas together? 611 00:33:55,020 --> 00:33:56,870 Don't ask me that. 612 00:33:56,880 --> 00:33:59,130 I'm asking you. 613 00:34:01,320 --> 00:34:04,020 Well, all I can tell you is... 614 00:34:04,030 --> 00:34:07,990 the first time it happened, the old man said that it was 615 00:34:08,000 --> 00:34:12,400 hands down the greatest two days of fucking 616 00:34:12,410 --> 00:34:15,210 in his entire life. 617 00:34:16,000 --> 00:34:18,210 Take care, Quinton. 618 00:34:20,440 --> 00:34:25,210 [DOOR OPENS, CLOSES] 619 00:34:34,400 --> 00:34:38,900 _ 620 00:34:41,220 --> 00:34:44,760 - _ - ♪ ♪ 621 00:34:54,410 --> 00:34:59,060 ♪ ♪ 622 00:35:10,290 --> 00:35:14,120 ♪ ♪ 623 00:35:20,060 --> 00:35:22,400 Hold your ground. 624 00:35:22,410 --> 00:35:25,810 Don't let him use his looks to distract you. 625 00:35:25,820 --> 00:35:28,980 You sound like a fortune cookie. 626 00:35:28,990 --> 00:35:31,130 [SPEAKS SPANISH] _ 627 00:35:31,140 --> 00:35:34,120 Do I sound nervous? 628 00:35:34,130 --> 00:35:35,600 No. 629 00:35:35,610 --> 00:35:38,260 I'm not that nervous. 630 00:35:39,300 --> 00:35:41,560 Here's my advice. 631 00:35:41,570 --> 00:35:46,070 Unless you plan on having a long conversation before, 632 00:35:46,080 --> 00:35:49,260 go with green. 633 00:35:51,410 --> 00:35:53,960 [KNOCKING ON DOOR] 634 00:35:55,990 --> 00:35:57,840 JETT: It's me. 635 00:36:06,180 --> 00:36:08,760 Are you with Charlie? 636 00:36:09,380 --> 00:36:11,480 Choose wisely. 637 00:36:11,490 --> 00:36:14,590 You wanna talk before or after? 638 00:36:22,610 --> 00:36:27,140 ♪ ♪ 639 00:36:38,210 --> 00:36:41,900 ♪ ♪ 640 00:36:44,240 --> 00:36:47,680 [CLICKING] 641 00:36:56,410 --> 00:36:59,790 Junior says that you're the old man's number one. 642 00:36:59,800 --> 00:37:02,150 Junior's got a lot of time to think about things. 643 00:37:03,290 --> 00:37:04,320 [CLICKS] 644 00:37:05,140 --> 00:37:07,270 That a number? 645 00:37:07,280 --> 00:37:10,660 That's the first one. So it's true? 646 00:37:10,670 --> 00:37:12,310 What is? 647 00:37:12,320 --> 00:37:14,270 Charlie's always been there for me. 648 00:37:14,280 --> 00:37:17,060 Sent money for Alice while I was inside. 649 00:37:17,070 --> 00:37:19,310 Once in a while, he needs a little break from the wife, 650 00:37:19,320 --> 00:37:21,350 and I keep him company. 651 00:37:21,360 --> 00:37:24,200 - [CLICKS] - That's the second one. 652 00:37:24,210 --> 00:37:26,540 Charity then? 653 00:37:26,550 --> 00:37:29,770 I forgot talking to you was like trying to solve a fucking puzzle. 654 00:37:29,780 --> 00:37:32,100 I'm only trying to get up to speed. 655 00:37:32,110 --> 00:37:34,020 No, you're not. You want the gory details, 656 00:37:34,030 --> 00:37:35,600 so you can obsess about them. 657 00:37:37,490 --> 00:37:40,340 QUINN: You're right. I'm sorry. 658 00:37:42,190 --> 00:37:43,300 I'm right? 659 00:37:43,310 --> 00:37:47,270 I mean, you did what you had to do. 660 00:37:47,280 --> 00:37:49,460 You gave me back three years of my life. 661 00:37:49,470 --> 00:37:51,270 Thank you. 662 00:37:51,280 --> 00:37:53,430 I hated every minute in that God damn place. 663 00:37:53,440 --> 00:37:55,380 [CLICKS] 664 00:37:57,820 --> 00:38:01,210 - What's the time? - Just under seven. 665 00:38:01,720 --> 00:38:03,540 I can do better. 666 00:38:04,320 --> 00:38:07,060 You know how many times you said "you're right" to me before? 667 00:38:07,070 --> 00:38:09,420 I'm not trying to make it a habit either. 668 00:38:10,320 --> 00:38:13,020 You wanna tell me about this deal you made with Charlie? 669 00:38:13,030 --> 00:38:16,100 [JET ENGINE ROARING] 670 00:38:16,110 --> 00:38:19,520 ♪ ♪ 671 00:38:19,530 --> 00:38:22,890 ♪ Well, just got back ♪ 672 00:38:22,900 --> 00:38:25,650 - ♪ Been gone too long ♪ - [WHISTLES] 673 00:38:25,660 --> 00:38:28,770 ♪ Wasn't my idea, didn't pull the trigger ♪ 674 00:38:28,780 --> 00:38:31,690 ♪ Oh, oh, no ♪ 675 00:38:31,700 --> 00:38:34,370 ♪ I'm just so glad ♪ 676 00:38:34,380 --> 00:38:37,630 ♪ I'm just so glad to be back home ♪ 677 00:38:37,640 --> 00:38:39,290 ♪ Yeah ♪ 678 00:38:39,300 --> 00:38:41,750 ♪ I just got back ♪ 679 00:38:41,760 --> 00:38:44,530 ♪ Been a long, long time ♪ 680 00:38:44,540 --> 00:38:47,620 ♪ Wasn't my idea, didn't pull the finger ♪ 681 00:38:47,630 --> 00:38:50,290 ♪ Oh, oh, no ♪ 682 00:38:50,300 --> 00:38:53,240 ♪ I'm just so glad ♪ 683 00:38:53,270 --> 00:38:55,780 ♪ I'm just so glad ♪ 684 00:38:55,800 --> 00:38:58,310 ♪ I'm just so glad ♪ 685 00:38:58,320 --> 00:39:02,760 ♪ I'm just so glad to be back home ♪ 686 00:39:02,770 --> 00:39:05,250 ♪ No, no, no, no ♪ 687 00:39:05,260 --> 00:39:07,890 ♪ No, no, no, no, woo ♪ 688 00:39:07,900 --> 00:39:11,630 ♪ I'm just so glad... ♪ 689 00:39:12,530 --> 00:39:15,730 [BIRDS TWITTERING] 690 00:39:15,740 --> 00:39:20,600 [VOICES CHATTERING OUTSIDE] 691 00:39:45,540 --> 00:39:47,690 [CHUCKLES] 692 00:39:48,200 --> 00:39:54,220 ♪ ♪ 693 00:39:56,560 --> 00:39:59,690 ♪ ♪ 694 00:39:59,700 --> 00:40:02,550 [LAUGHTER] 695 00:40:04,040 --> 00:40:05,460 What? 696 00:40:05,470 --> 00:40:08,250 He's here. Don't turn around. 697 00:40:08,260 --> 00:40:10,110 He's with a man and two women. 698 00:40:10,120 --> 00:40:11,490 What are they like? 699 00:40:11,500 --> 00:40:14,490 The man's very talkative. 700 00:40:14,500 --> 00:40:16,620 The women are young. 701 00:40:16,630 --> 00:40:18,980 The Russian looks bored. 702 00:40:18,990 --> 00:40:21,780 Do me a favor. Don't watch. 703 00:40:28,650 --> 00:40:33,960 ♪ ♪ 704 00:41:09,360 --> 00:41:12,910 I couldn't help but notice you having dinner over there. 705 00:41:12,920 --> 00:41:15,150 So, I was wondering, 706 00:41:15,160 --> 00:41:17,690 do you not trust that your drink will make it intact 707 00:41:17,700 --> 00:41:20,250 from the bar to the table? 708 00:41:20,260 --> 00:41:22,110 Are you a spy for the hotel? 709 00:41:22,120 --> 00:41:25,370 If I was, I could not tell you. 710 00:41:25,380 --> 00:41:26,810 But you can keep a secret. 711 00:41:26,820 --> 00:41:29,020 It depends. 712 00:41:29,030 --> 00:41:33,120 I'm taking a break from the world's most boring dinner. 713 00:41:33,130 --> 00:41:34,610 - Are you on your honeymoon? - [SCOFFS] 714 00:41:34,620 --> 00:41:35,730 That would be unbearable. 715 00:41:35,740 --> 00:41:37,750 Yeah? Why is that? 716 00:41:37,760 --> 00:41:41,850 The friend I came with, he isn't exactly, uh... 717 00:41:41,860 --> 00:41:44,030 He plays for the other team, if you know what I mean. 718 00:41:44,040 --> 00:41:47,350 - Are you American? - I could be. 719 00:41:47,360 --> 00:41:50,910 You Americans always say, "you know what I mean." 720 00:41:50,920 --> 00:41:52,270 Why is that? 721 00:41:52,280 --> 00:41:55,130 Maybe because we're hard to understand. 722 00:41:56,340 --> 00:41:59,010 I'm Maggie. 723 00:41:59,020 --> 00:42:00,810 Miljan Bestic. 724 00:42:00,820 --> 00:42:02,810 Miljan, is that Polish? 725 00:42:02,820 --> 00:42:04,400 Close. 726 00:42:04,410 --> 00:42:06,650 Maggie, 727 00:42:06,660 --> 00:42:09,230 let me buy you another drink. 728 00:42:09,240 --> 00:42:10,370 Well, I'd like that, 729 00:42:10,380 --> 00:42:13,830 but I can't leave my friend alone for too much longer. 730 00:42:13,840 --> 00:42:16,210 [SIGHS] 731 00:42:17,070 --> 00:42:20,540 Let me buy your boring friend a drink, too. 732 00:42:20,550 --> 00:42:27,530 ♪ ♪ 733 00:42:27,540 --> 00:42:30,230 So, what brings you to Havana? 734 00:42:30,240 --> 00:42:31,980 - Ask him. - Ava Gardner. 735 00:42:31,990 --> 00:42:34,600 Ava Gardner? Isn't she dead? 736 00:42:34,610 --> 00:42:36,350 Not when we're through with her. 737 00:42:36,360 --> 00:42:37,830 She'll be as alive as you or me. 738 00:42:37,840 --> 00:42:39,270 Oh, you must forgive Maggie. 739 00:42:39,280 --> 00:42:41,940 That's how actresses speak when somebody doesn't write their lines. 740 00:42:41,950 --> 00:42:43,400 Spoken like a true writer. 741 00:42:43,410 --> 00:42:46,270 - Oh, you're a writer? - He writes movies. 742 00:42:46,280 --> 00:42:48,120 - Anything that I would know? - [JETT CHUCKLES] 743 00:42:49,080 --> 00:42:50,610 - I'm sorry. - What are you doing? 744 00:42:50,620 --> 00:42:52,270 - What do you think I'm doing? - You're drunk. 745 00:42:52,280 --> 00:42:55,370 Hardly. I've had two drinks. 746 00:42:55,380 --> 00:42:59,080 [SIGHS] I apologize for my behavior. 747 00:42:59,090 --> 00:43:01,940 In truth, William has reason to be offended. 748 00:43:01,950 --> 00:43:03,920 - Oh, here we go. - JETT: See, 749 00:43:03,930 --> 00:43:06,150 in Hollywood, lots of times, writers get hired 750 00:43:06,160 --> 00:43:08,590 to write movies that, for one reason or another... 751 00:43:08,600 --> 00:43:10,850 - Usually another. - ... never get made, 752 00:43:10,860 --> 00:43:13,810 and you can have quite a lucrative career doing that. 753 00:43:13,820 --> 00:43:17,150 - But you do develop a slightly... - Cynical? 754 00:43:17,160 --> 00:43:20,220 Off-putting air of bitterness about everything. 755 00:43:20,230 --> 00:43:24,520 That's Hollywood for you. Another day, another indignity. 756 00:43:25,500 --> 00:43:28,370 So, you are an actress? 757 00:43:28,380 --> 00:43:29,990 I am. 758 00:43:31,020 --> 00:43:34,070 You like American nighttime soaps, Milton? 759 00:43:34,080 --> 00:43:35,710 Miljan. 760 00:43:35,720 --> 00:43:38,960 - I'm not very familiar with them. - Hmm. 761 00:43:40,180 --> 00:43:42,660 I'm sorry. Whatever booze they put 762 00:43:42,670 --> 00:43:45,440 in this rum is no joke. 763 00:43:45,450 --> 00:43:48,090 - Just have one more round with us. - I'm going to sleep. 764 00:43:48,100 --> 00:43:51,910 I trust you will release Maggie from your grip at a decent hour? 765 00:43:51,920 --> 00:43:53,930 We have much to do tomorrow. 766 00:43:55,340 --> 00:43:57,460 Of course. 767 00:44:01,860 --> 00:44:03,690 [SIGHS] 768 00:44:03,700 --> 00:44:06,260 [KNOCKING ON DOOR] 769 00:44:15,700 --> 00:44:17,800 [DOOR OPENS] 770 00:44:20,420 --> 00:44:23,120 - Did I wake you? - No. 771 00:44:23,130 --> 00:44:25,510 He wants to have dinner tomorrow. 772 00:44:25,520 --> 00:44:27,660 Some little family restaurant. 773 00:44:27,670 --> 00:44:29,310 How's that work? 774 00:44:29,320 --> 00:44:32,010 You'll know where I am at all times. 775 00:44:32,740 --> 00:44:34,520 - May I come in? - What about your rule? 776 00:44:34,530 --> 00:44:37,270 - What rule? - The no-sex-on-the-job rule. 777 00:44:37,280 --> 00:44:39,090 First off, it's not a rule. 778 00:44:39,100 --> 00:44:40,390 And second, 779 00:44:40,400 --> 00:44:42,730 who said anything about sex? 780 00:44:42,740 --> 00:44:44,990 So, you just wanna sleep together? 781 00:44:45,000 --> 00:44:47,460 No funny business? 782 00:44:48,820 --> 00:44:50,230 I'm warning you. 783 00:44:50,240 --> 00:44:52,280 I sleep naked. 784 00:44:52,290 --> 00:44:55,010 You learn that in the clink? 785 00:45:07,300 --> 00:45:10,130 JETT: She met him at the Havana Hilton. 786 00:45:10,140 --> 00:45:13,550 This is 1959, maybe '60. 787 00:45:13,560 --> 00:45:16,770 Now, she thought Fidel made a whole bunch of sense. 788 00:45:16,780 --> 00:45:19,060 You know, she asked him flat out 789 00:45:19,070 --> 00:45:21,660 if it was true that he hated Americans. 790 00:45:21,670 --> 00:45:23,970 And what did he say? 791 00:45:23,980 --> 00:45:26,770 That he found Americans to be very sympathetic. 792 00:45:26,780 --> 00:45:29,630 He only hated Richard Nixon. 793 00:45:30,490 --> 00:45:33,170 It's gonna be a great scene, right? 794 00:45:35,220 --> 00:45:37,200 Mm. 795 00:45:43,490 --> 00:45:44,690 [SIGHS] 796 00:45:44,700 --> 00:45:47,580 Little family restaurant, huh? 797 00:45:47,590 --> 00:45:49,040 You should see the family. 798 00:45:49,050 --> 00:45:51,380 [LAUGHS] 799 00:45:53,900 --> 00:45:55,750 Tell me something, 800 00:45:55,760 --> 00:45:59,960 Miljan Bestic, are you married? 801 00:45:59,970 --> 00:46:02,250 Not anymore. 802 00:46:02,260 --> 00:46:03,640 Why? 803 00:46:03,650 --> 00:46:06,730 I'm not looking for trouble. 804 00:46:06,740 --> 00:46:08,940 Be honest with me. 805 00:46:08,950 --> 00:46:10,350 Do you have a girlfriend? 806 00:46:10,360 --> 00:46:12,730 There are a couple of women that I date. 807 00:46:12,740 --> 00:46:14,650 Are they over 18? 808 00:46:14,660 --> 00:46:17,260 [CHUCKLES] 809 00:46:17,820 --> 00:46:19,870 I hope so. 810 00:46:19,880 --> 00:46:22,450 I'm fairly sure. 811 00:46:22,460 --> 00:46:24,670 How about kids? 812 00:46:27,540 --> 00:46:29,670 Never found the time. 813 00:46:29,680 --> 00:46:31,030 You? 814 00:46:31,040 --> 00:46:33,400 Nope. 815 00:46:33,410 --> 00:46:34,810 I always thought I'd have a little girl 816 00:46:34,820 --> 00:46:36,550 and name her after my grandmother. 817 00:46:36,560 --> 00:46:38,260 What was her name? 818 00:46:38,270 --> 00:46:40,540 Grandma. 819 00:46:40,550 --> 00:46:42,260 Her name was Grandma. 820 00:46:42,270 --> 00:46:45,550 - [LAUGHS] - [SIGHS] 821 00:46:46,700 --> 00:46:48,890 I wanna see where you live. 822 00:46:48,900 --> 00:46:52,710 ♪ ♪ 823 00:46:58,160 --> 00:47:00,340 [GROANS] 824 00:47:02,700 --> 00:47:05,130 [SIGHS] 825 00:47:07,400 --> 00:47:08,740 One armed guard, 826 00:47:08,750 --> 00:47:10,950 each gate, front and back. 827 00:47:10,960 --> 00:47:12,669 Twenty-second drive from the main gate 828 00:47:12,670 --> 00:47:13,830 to the front door. 829 00:47:13,840 --> 00:47:16,670 Entry way. Kitchen off to the side. 830 00:47:16,680 --> 00:47:17,890 Good view of the courtyard. 831 00:47:17,900 --> 00:47:20,960 Outside lights run on a switch, not timer. 832 00:47:20,970 --> 00:47:23,770 Three, here, here, here. 833 00:47:23,780 --> 00:47:25,520 This one is out. 834 00:47:25,530 --> 00:47:28,860 Courtyard leads to a pool or maybe a fountain, I'm not sure. 835 00:47:28,870 --> 00:47:30,720 Bathroom is here. Small window. 836 00:47:30,730 --> 00:47:32,810 You can fit, but I like the kitchen better. 837 00:47:32,820 --> 00:47:35,810 Master bedroom is up the stairs, 838 00:47:35,820 --> 00:47:38,150 to the right, right here. 839 00:47:38,160 --> 00:47:40,270 Safe is either here or here. 840 00:47:40,280 --> 00:47:42,860 - QUINN: Staff? - JETT: They leave by 10:00. 841 00:47:42,870 --> 00:47:44,450 You sure there are no cameras? 842 00:47:44,460 --> 00:47:46,820 JETT: None. It's 1959 all the way. 843 00:47:47,860 --> 00:47:51,340 - We're one man short. - At least. 844 00:47:53,280 --> 00:47:55,270 What's over here? 845 00:47:55,280 --> 00:47:57,880 JETT: Residential street, not particularly well lit. 846 00:47:59,360 --> 00:48:01,940 I need the garden lights out for 30 seconds, 847 00:48:01,950 --> 00:48:03,209 and him out of the bedroom 848 00:48:03,210 --> 00:48:05,180 - seven minutes after that. - I'll give you 10. 849 00:48:05,190 --> 00:48:07,190 - QUINN: When? - I had a tummy ache. 850 00:48:07,200 --> 00:48:10,050 Promised I'd make it up to him tomorrow night. 851 00:48:14,110 --> 00:48:15,700 [GATE CREEKS] 852 00:48:23,530 --> 00:48:26,710 [SPEAKING SPANISH] 853 00:48:26,720 --> 00:48:29,340 [SPEAKS SPANISH] 854 00:48:34,760 --> 00:48:39,260 [CLOCK TICKING] 855 00:48:44,180 --> 00:48:46,420 [SPEAKING SPANISH] 856 00:49:12,590 --> 00:49:16,580 [SPEAKING SPANISH] 857 00:49:20,260 --> 00:49:24,430 ♪ ♪ 858 00:49:42,410 --> 00:49:44,810 Because you can tell a lot about a man 859 00:49:44,820 --> 00:49:46,510 by what he has in his fridge. 860 00:49:46,520 --> 00:49:49,670 We are what we eat. 861 00:49:50,600 --> 00:49:53,020 Hm, some eggs. 862 00:49:53,030 --> 00:49:56,600 Lettuce, okay. Tomatoes, good, good. 863 00:49:56,610 --> 00:49:58,250 Very healthy, a little boring. 864 00:49:58,260 --> 00:50:00,850 I was expecting a lot more red meat. 865 00:50:00,860 --> 00:50:03,750 Stop driving me crazy. 866 00:50:03,760 --> 00:50:06,460 [GIGGLING] 867 00:50:06,470 --> 00:50:08,190 Wait, wait, wait, I wanna check the freezer. 868 00:50:08,200 --> 00:50:11,460 Make sure there's not a human hand or something! 869 00:50:14,780 --> 00:50:17,670 You're not wearing anything under that dress, are you? 870 00:50:17,680 --> 00:50:19,450 [SIGHS] 871 00:50:19,460 --> 00:50:21,070 I hate panty lines. 872 00:50:23,820 --> 00:50:27,670 ♪ ♪ 873 00:50:46,080 --> 00:50:48,310 [SIGHS] 874 00:50:48,320 --> 00:50:50,810 You know, there's something that I've always wondered about. 875 00:50:50,820 --> 00:50:52,110 Hmm? 876 00:50:52,120 --> 00:50:56,590 In movies, actors kiss all the time. 877 00:50:56,600 --> 00:51:01,410 So, what's that difference between that kiss, 878 00:51:01,420 --> 00:51:03,790 and a real life kiss? 879 00:51:03,800 --> 00:51:06,020 - You really can't tell? - [LAUGHS] 880 00:51:06,030 --> 00:51:08,730 [CHUCKLES] 881 00:51:08,740 --> 00:51:11,550 Here's a movie kiss. 882 00:51:18,170 --> 00:51:21,830 And here's a real kiss. 883 00:51:21,840 --> 00:51:26,220 ♪ ♪ 884 00:51:39,110 --> 00:51:43,700 [VOICES CHATTERING] 885 00:52:15,890 --> 00:52:20,420 ♪ ♪ 886 00:52:29,620 --> 00:52:30,990 [CLICKS] 887 00:52:39,250 --> 00:52:43,400 - [JETT GIGGLING] - BESTIC: This is a very important room. 888 00:52:43,410 --> 00:52:47,930 JETT: Wait, wait. What's down that hallway? 889 00:52:49,200 --> 00:52:52,010 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 890 00:52:55,020 --> 00:52:56,060 [CLICKS] 891 00:52:57,980 --> 00:53:00,950 - [MILJAN SPEAKING INDISTINCTLY] - [JETT GIGGLING] 892 00:53:00,960 --> 00:53:03,570 BESTIC: Do you know who Jean Tinguely was? 893 00:53:03,580 --> 00:53:05,940 - An ex-lover of yours? - BESTIC: No. 894 00:53:05,950 --> 00:53:10,190 - [JETT GIGGLES] - Tinguely was a great Swiss artist. 895 00:53:10,200 --> 00:53:13,100 He was a... He was a sculptor. 896 00:53:13,110 --> 00:53:16,730 He developed something called metamechanics. 897 00:53:16,740 --> 00:53:19,950 - In 1960, he built a machine... - Mm-hmm. 898 00:53:19,960 --> 00:53:23,690 whose only purpose was to destroy itself. 899 00:53:23,700 --> 00:53:26,900 - What do you think about that? - I don't know. 900 00:53:26,910 --> 00:53:30,520 I think it was a very courageous act. 901 00:53:30,530 --> 00:53:34,370 I, too, one day would like to build a machine 902 00:53:34,380 --> 00:53:38,400 whose only point is to self-destruct. 903 00:53:38,410 --> 00:53:41,270 ♪ ♪ 904 00:53:43,110 --> 00:53:46,680 Let's take this off. Come to bed. 905 00:53:46,690 --> 00:53:49,650 You take all of your girlfriends there. 906 00:53:50,740 --> 00:53:53,380 Take me somewhere else. 907 00:53:54,300 --> 00:53:57,260 [CHUCKLING] 908 00:54:11,780 --> 00:54:13,380 [CLICKS] 909 00:54:14,550 --> 00:54:16,210 [LOCK CLUNKS] 910 00:54:42,540 --> 00:54:45,460 ♪ ♪ 911 00:55:30,590 --> 00:55:35,300 - [RADIO PLAYING] - [WALKIE-TALKIE STATIC, CHATTER] 912 00:55:37,490 --> 00:55:40,130 [MAN SPEAKING SPANISH] _ 913 00:55:43,130 --> 00:55:47,630 _ 914 00:55:47,640 --> 00:55:51,460 ♪ ♪ 915 00:56:02,800 --> 00:56:06,830 Thanks for a great night. You are a true gentleman. 916 00:56:06,840 --> 00:56:08,990 May I call you later? 917 00:56:09,000 --> 00:56:12,840 [CHUCKLES] I'd be offended if you don't. 918 00:56:19,680 --> 00:56:22,510 [VACUUM WHIRRING] 919 00:56:24,740 --> 00:56:26,900 - Are you okay? - What are you doing? 920 00:56:26,910 --> 00:56:28,570 - Did he hurt you? - No, I'm fine. 921 00:56:28,580 --> 00:56:30,100 I packed your bags. Let's go. 922 00:56:30,110 --> 00:56:31,900 - Now? But our flight is... - I changed it. 923 00:56:31,910 --> 00:56:33,170 Fill you in on the way. 924 00:56:33,180 --> 00:56:34,310 Let's go. 925 00:56:34,320 --> 00:56:37,560 - Really? I'm pretty beat. - I'm sure. 926 00:56:37,570 --> 00:56:40,320 Is that what this is about? You're jealous? 927 00:56:40,330 --> 00:56:43,910 ♪ ♪ 928 00:56:52,130 --> 00:56:54,930 I-I just don't remember the part where you and I declared 929 00:56:54,940 --> 00:56:56,490 our everlasting vows to each other, 930 00:56:56,500 --> 00:56:58,950 so for you to suddenly develop this unprofessional degree... 931 00:56:58,960 --> 00:57:00,250 QUINN: I would've taken the job, too. 932 00:57:00,260 --> 00:57:01,490 It was a smart play. 933 00:57:01,500 --> 00:57:04,430 Look, I'm not holding any of it against you, seriously. 934 00:57:04,440 --> 00:57:07,100 But there's something wrong here. 935 00:57:07,110 --> 00:57:08,640 Bestic and Junior know each other. 936 00:57:08,650 --> 00:57:11,930 There were blackmail photos in the safe. 937 00:57:11,940 --> 00:57:15,270 Junior and boy toys, Junior and dead boy toys. I mean, 938 00:57:15,280 --> 00:57:18,430 - really nasty stuff, Daisy. - Wait, hold on. 939 00:57:18,440 --> 00:57:19,990 You're going way too fast for me. 940 00:57:21,490 --> 00:57:23,740 [TIRES SCREECH] 941 00:57:25,040 --> 00:57:27,620 [INDISTINCT SHOUTING] 942 00:57:29,420 --> 00:57:31,030 Wait, wait. 943 00:57:31,040 --> 00:57:32,629 - Hey, hey, hey! - Okay. 944 00:57:32,630 --> 00:57:34,830 Don't you put your hands on her! 945 00:57:34,840 --> 00:57:36,120 Hey! 946 00:57:36,130 --> 00:57:38,310 - [WHIMPERS] - Get your hands off her! 947 00:57:38,320 --> 00:57:39,920 Daisy! 948 00:57:44,160 --> 00:57:46,420 [JETT EXHALES] 949 00:57:47,560 --> 00:57:51,480 - [WAVES WASHING ASHORE] - [EXHALING] 950 00:57:53,310 --> 00:57:56,400 [EXHALES] 951 00:58:00,240 --> 00:58:04,490 [BREATHING HEAVILY] 952 00:58:08,540 --> 00:58:10,170 [SIGHS] 953 00:58:26,360 --> 00:58:28,080 [SIGHS] 954 00:58:28,090 --> 00:58:30,750 Will you look at that? 955 00:58:30,760 --> 00:58:33,530 Classic paradox. 956 00:58:33,540 --> 00:58:38,430 The mind says no, but the body says go. 957 00:58:38,440 --> 00:58:41,420 Like an Ava Gardner movie. 958 00:58:42,530 --> 00:58:44,800 Isn't that fascinating? 959 00:58:46,120 --> 00:58:48,690 Endlessly. 960 00:58:48,700 --> 00:58:50,610 William, the bitter screenwriter, 961 00:58:50,620 --> 00:58:54,160 could write a great scene of this for your movie. 962 00:58:54,170 --> 00:58:56,160 Where is he? 963 00:58:56,170 --> 00:58:58,710 I wouldn't worry about Mr. Quinton. 964 00:58:59,980 --> 00:59:01,410 Where is he? 965 00:59:01,420 --> 00:59:03,500 Dead. 966 00:59:03,510 --> 00:59:05,600 Where is he? 967 00:59:05,640 --> 00:59:08,160 I told you. 968 00:59:08,170 --> 00:59:11,020 For your sake, you better not have touched him. 969 00:59:14,780 --> 00:59:16,560 I'm touching you... 970 00:59:19,070 --> 00:59:20,570 and it doesn't seem there's anything 971 00:59:20,580 --> 00:59:22,840 you can do about that, does it? 972 00:59:24,100 --> 00:59:26,020 Who do you work for, 973 00:59:26,030 --> 00:59:29,400 Daisy M. Kowalski? 974 00:59:29,410 --> 00:59:32,170 Nobody. 975 00:59:33,180 --> 00:59:35,420 [WHISTLES] 976 00:59:36,200 --> 00:59:39,840 Your parents, Fitzgerald fans or Walt Disney's? 977 00:59:43,120 --> 00:59:44,370 Let's switch subjects. 978 00:59:44,380 --> 00:59:45,930 Who do you work for? 979 00:59:46,920 --> 00:59:48,770 I told you. 980 00:59:48,780 --> 00:59:49,880 Nobody. 981 00:59:49,890 --> 00:59:52,510 Fair enough. 982 00:59:52,520 --> 00:59:53,760 Fair enough. 983 00:59:53,770 --> 00:59:55,390 Bring him in! 984 00:59:55,400 --> 00:59:58,390 [DOGS BARKING] 985 00:59:58,400 --> 01:00:00,610 [GRUNTING] 986 01:00:04,840 --> 01:00:08,750 Thieves come into my house to steal from me. 987 01:00:08,760 --> 01:00:11,310 But when I ask them a simple question, 988 01:00:11,320 --> 01:00:13,920 they refuse to answer. 989 01:00:22,280 --> 01:00:24,230 Disney. 990 01:00:24,240 --> 01:00:26,620 You know how I know? 991 01:00:26,630 --> 01:00:28,640 Because you named your daughter... 992 01:00:29,680 --> 01:00:31,710 Alice. 993 01:00:31,720 --> 01:00:34,430 Daisy Duck, 994 01:00:34,440 --> 01:00:37,870 Alice in Wonderland. 995 01:00:37,880 --> 01:00:40,110 Am I right? 996 01:00:44,440 --> 01:00:46,980 - [COCKS GUN] - JETT: Please don't. 997 01:00:46,990 --> 01:00:49,400 I'll tell you whatever you wanna know. 998 01:00:49,410 --> 01:00:50,700 Oh, I know. 999 01:00:51,200 --> 01:00:53,030 Please don't hurt him. 1000 01:00:53,040 --> 01:00:55,160 Who do you work for? 1001 01:01:03,050 --> 01:01:04,260 Charlie. 1002 01:01:06,530 --> 01:01:08,480 - Charlie Baudelaire. - Wrong answer. 1003 01:01:08,490 --> 01:01:09,850 - [GUNSHOT] - [YELLS] 1004 01:01:09,860 --> 01:01:12,710 - [DOGS BARKING] - [BODY THUDS] 1005 01:01:12,720 --> 01:01:16,510 ♪ ♪ 1006 01:01:17,700 --> 01:01:19,690 [BESTIC SPEAKING SPANISH] _ 1007 01:01:25,580 --> 01:01:27,870 I know how you feel, 1008 01:01:27,880 --> 01:01:31,130 but life is like this sometimes. 1009 01:01:32,110 --> 01:01:34,110 He was an escaped convict, 1010 01:01:34,120 --> 01:01:38,830 wanted by the authorities, of no use to me. 1011 01:01:38,840 --> 01:01:41,570 Like a wounded animal 1012 01:01:41,580 --> 01:01:44,330 who no longer has a purpose. 1013 01:01:44,340 --> 01:01:47,890 You, on the other hand... 1014 01:01:47,900 --> 01:01:50,540 are a pet with a new master. 1015 01:01:50,550 --> 01:01:53,390 There's no need for me to threaten 1016 01:01:53,400 --> 01:01:56,000 your daughter's life, now. 1017 01:01:56,010 --> 01:02:00,460 You know that I will kill her if you do not do as I say. 1018 01:02:01,410 --> 01:02:03,730 You will return home. 1019 01:02:03,740 --> 01:02:06,770 You will not mention a word of this. 1020 01:02:06,780 --> 01:02:10,360 You will collect the money from Charlie, and you will 1021 01:02:10,370 --> 01:02:13,210 await my instructions. 1022 01:02:14,860 --> 01:02:19,530 ♪ ♪ 1023 01:02:19,540 --> 01:02:21,910 My question was simple. 1024 01:02:21,920 --> 01:02:24,540 Who do you work for? 1025 01:02:27,540 --> 01:02:30,920 - And the right answer, Jett... - [GASPS] 1026 01:02:34,600 --> 01:02:36,760 is that as of today, 1027 01:02:37,800 --> 01:02:40,140 you work for me. 1028 01:02:52,300 --> 01:02:57,900 ♪ ♪ 1029 01:02:59,240 --> 01:03:04,230 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 1030 01:03:04,240 --> 01:03:11,080 ♪ ♪ 1031 01:03:35,610 --> 01:03:41,620 ♪ ♪ 1032 01:04:40,530 --> 01:04:43,760 ♪ ♪ 1033 01:04:51,020 --> 01:04:53,350 [TENSE MUSIC PLAYS] 1034 01:04:53,360 --> 01:04:56,030 You know the consequences if you don't do as you're told. 1035 01:04:56,780 --> 01:04:58,790 - [DISTANT SCREAM] - [FAINT GUNSHOT] 1036 01:04:58,800 --> 01:05:01,730 JETT: We're gonna do this without firing any bullets. 1037 01:05:01,740 --> 01:05:03,840 - MAN: Seriously? - Seriously. 1038 01:05:04,300 --> 01:05:05,310 - [TASER BUZZES] - Do what I tell you, 1039 01:05:05,320 --> 01:05:07,250 and I'll get you out of this without a scratch. 1040 01:05:08,160 --> 01:05:11,090 [MUSIC INTENSIFIES] 1041 01:05:14,910 --> 01:05:16,010 [EXPLOSION] 1042 01:05:17,480 --> 01:05:19,420 Everything go all right? 1043 01:05:19,430 --> 01:05:20,590 Why wouldn't it? 1044 01:05:20,600 --> 01:05:23,220 [MUSIC CONCLUDES] 1045 01:05:25,440 --> 01:05:28,750 So, you want me to go into a totally unknown situation 1046 01:05:28,760 --> 01:05:30,310 with no backup whatsoever, 1047 01:05:30,320 --> 01:05:33,560 with some Russian gangster in Cuba? 1048 01:05:33,570 --> 01:05:36,200 You're the only person that can do this job. 1049 01:05:36,210 --> 01:05:38,210 If you don't do it, it doesn't get done, 1050 01:05:38,220 --> 01:05:41,060 and I need this done. 1051 01:05:41,070 --> 01:05:42,940 [MUSIC PLAYS] 1052 01:05:42,950 --> 01:05:45,610 My very simple idea with Jett was why couldn't you have 1053 01:05:45,620 --> 01:05:48,820 this character, who is a... who is a natural born thief? 1054 01:05:48,830 --> 01:05:51,650 She is a criminal, she's excellent at what she does 1055 01:05:51,660 --> 01:05:53,200 and that's all she's ever wanted to do. 1056 01:05:53,210 --> 01:05:54,290 And my idea was, 1057 01:05:54,300 --> 01:05:56,040 "What if Carla Gugino played that character?" 1058 01:05:56,050 --> 01:05:58,410 Where you find us, the beginning of this season, 1059 01:05:58,420 --> 01:06:00,060 she's just gotten out of prison. 1060 01:06:00,070 --> 01:06:02,790 She's trying to figure out how to live a straight life. 1061 01:06:02,800 --> 01:06:04,730 She ultimately takes this job with Charlie 1062 01:06:04,740 --> 01:06:07,600 knowing that it gives her the opportunity to spring 1063 01:06:07,610 --> 01:06:10,840 her ex-partner and lover, Quinn, out of prison. 1064 01:06:10,850 --> 01:06:12,390 CARLA GUGINO: If she'd ever consider anyone 1065 01:06:12,400 --> 01:06:14,600 the love of her life, and I don't know that she would, 1066 01:06:14,610 --> 01:06:16,850 but if she did, it would probably be Quinn. 1067 01:06:16,860 --> 01:06:19,900 - [PLANE WHIRS] - [WHISTLES] 1068 01:06:19,910 --> 01:06:22,020 The job that she has to do, which is to go into Cuba, 1069 01:06:22,030 --> 01:06:25,110 with very little backup, to steal this precious ring 1070 01:06:25,120 --> 01:06:27,170 out of a safe, happens to be in a place 1071 01:06:27,180 --> 01:06:28,810 where she can't do a lot of recon, 1072 01:06:28,820 --> 01:06:31,340 and this puts her at a disadvantage. 1073 01:06:34,920 --> 01:06:36,140 Yeah, the end of the first episode, 1074 01:06:36,150 --> 01:06:38,450 Jett is in completely unfamiliar terrain. 1075 01:06:38,460 --> 01:06:39,960 Something has gone wrong in the heist, 1076 01:06:39,970 --> 01:06:42,210 and that's not unfamiliar, and it's simply the... 1077 01:06:42,220 --> 01:06:45,480 ability to improvise or fix these problems that 1078 01:06:45,490 --> 01:06:47,880 really makes the master criminal the master criminal. 1079 01:06:47,890 --> 01:06:50,010 QUINN: Don't you put her hands on her! 1080 01:06:50,020 --> 01:06:52,850 For the first time in her life, she has this outside presence 1081 01:06:52,860 --> 01:06:54,690 who is now going to be the puppet master 1082 01:06:54,700 --> 01:06:55,810 and call the shots for her. 1083 01:06:55,820 --> 01:06:59,980 Because you named your daughter... Alice. 1084 01:06:59,990 --> 01:07:02,310 The fact that he knows all about Alice, 1085 01:07:02,320 --> 01:07:04,690 and he murdered Quinn in front of her... 1086 01:07:04,700 --> 01:07:06,940 - [GUNSHOT] - ... is her worst nightmare. 1087 01:07:06,950 --> 01:07:09,690 Two very worthy adversaries 1088 01:07:09,700 --> 01:07:11,370 are created at the end of episode one. 1089 01:07:11,960 --> 01:07:14,320 MILAN BESTIC: Who do you work for? 1090 01:07:14,330 --> 01:07:16,950 And the right answer, Jett... 1091 01:07:16,960 --> 01:07:19,200 You work for me. 1092 01:07:19,210 --> 01:07:22,670 [MUSIC INTENSIFIES] 1093 01:07:24,260 --> 01:07:26,210 [MUSIC CONCLUDES]