1 00:00:01,659 --> 00:00:03,950 - Ah. Thank you, Matilda. - My pleasure. 2 00:00:04,033 --> 00:00:05,575 Hey, look out! 3 00:00:09,241 --> 00:00:11,700 Jacinto Salas, he's gonna kill you. 4 00:00:11,991 --> 00:00:15,033 Either way, you won't be around to hear about it. 5 00:00:15,867 --> 00:00:16,867 What happened? 6 00:00:17,158 --> 00:00:19,492 That little shit Salas just took a swing at me. 7 00:00:20,033 --> 00:00:21,533 We're gonna hit him back. 8 00:00:26,116 --> 00:00:28,575 Put me out of my misery. 9 00:00:29,200 --> 00:00:30,325 You're gonna pay Neil... 10 00:00:30,659 --> 00:00:32,367 and get him the fuck away from you. 11 00:00:32,450 --> 00:00:34,033 I'm free. 12 00:00:35,075 --> 00:00:36,241 I don't want you workin'. 13 00:00:36,742 --> 00:00:37,909 What's that supposed to mean? 14 00:00:38,742 --> 00:00:40,450 When you're with me, you don't need to work. 15 00:00:41,075 --> 00:00:42,158 You're stalkin' her. 16 00:00:42,408 --> 00:00:43,659 Just wanna make sure she's okay. 17 00:00:43,867 --> 00:00:45,200 She's gonna recognize your voice. 18 00:00:45,283 --> 00:00:46,991 She's gonna recognize your face. 19 00:00:47,075 --> 00:00:48,575 You're gonna get busted. 20 00:01:17,784 --> 00:01:21,450 ♪ Save me ♪ 21 00:01:23,950 --> 00:01:27,116 ♪ Somebody save me ♪ 22 00:01:28,950 --> 00:01:32,367 ♪ Save me ♪ 23 00:01:32,450 --> 00:01:34,325 ♪ Somebody save me ♪ 24 00:01:36,283 --> 00:01:41,867 ♪ I promised myself after the last romance ♪ 25 00:01:41,950 --> 00:01:45,241 ♪ That I wouldn't give it a second chance ♪ 26 00:01:45,325 --> 00:01:48,325 ♪ They say if you seek you're sure to find ♪ 27 00:01:48,408 --> 00:01:51,367 ♪ And I know how true that is ♪ 28 00:01:51,450 --> 00:01:54,283 ♪ 'Cause the closer I get to you, baby ♪ 29 00:01:54,367 --> 00:01:56,909 ♪ Yeah, you driving me ♪ 30 00:01:56,991 --> 00:01:59,325 ♪ Clean out of my mind ♪ 31 00:01:59,408 --> 00:02:03,075 ♪ I said save me ♪ 32 00:02:03,158 --> 00:02:06,991 ♪ Somebody save me ♪ 33 00:02:07,075 --> 00:02:10,825 ♪ Anybody save me ♪ 34 00:02:10,909 --> 00:02:15,825 ♪ Somebody save me ♪ 35 00:02:15,909 --> 00:02:20,033 ♪ Those who love always give the most ♪ 36 00:02:20,116 --> 00:02:24,075 ♪ We're crying together from coast-to-coast ♪ 37 00:02:24,158 --> 00:02:28,200 ♪ 'Cause love makes me cold and hurt inside ♪ 38 00:02:28,283 --> 00:02:30,867 ♪ These tears of ours unjustified ♪ 39 00:02:30,950 --> 00:02:32,575 ♪ I'm begging you to save me ♪ 40 00:02:32,659 --> 00:02:35,700 ♪ Hang on, somebody save me ♪ 41 00:02:53,116 --> 00:02:57,575 ♪ Those who love always give the most ♪ 42 00:02:57,659 --> 00:03:01,116 ♪ We're crying together from coast-to-coast, oh! ♪ 43 00:03:03,325 --> 00:03:04,784 Bennie, Carl. 44 00:03:04,867 --> 00:03:07,116 - Jett, he'll be just a minute. - Have a seat. 45 00:03:07,200 --> 00:03:08,617 You know, I can come back some other time. 46 00:03:08,700 --> 00:03:10,784 - I mean, if he's busy. - You're funny. 47 00:03:12,033 --> 00:03:14,991 - Can I take your coat? - Who's funny now? 48 00:03:15,075 --> 00:03:16,325 He'll be just a minute. 49 00:03:16,408 --> 00:03:18,367 I heard. Who's Blondie outside? 50 00:03:18,450 --> 00:03:20,533 - He bother you, honey? - I hate to say it, 51 00:03:20,617 --> 00:03:21,991 but he doesn't seem to know what he's doing. 52 00:03:22,075 --> 00:03:23,408 Yeah, he's a real "pro." 53 00:03:23,492 --> 00:03:25,033 Yeah, he's not on the same page we are. 54 00:03:25,116 --> 00:03:26,492 He's a page ahead of us. 55 00:03:26,575 --> 00:03:28,367 I saw it in a dream recently. Ah. 56 00:03:28,450 --> 00:03:31,950 And I knew, right away, that I would be there again. 57 00:03:32,033 --> 00:03:34,784 Uh, Viktor, meet my dear friend, Jett. 58 00:03:36,909 --> 00:03:38,950 Pleasure to meet you, Jett. 59 00:03:39,033 --> 00:03:40,784 Sorry if I kept your friend. 60 00:03:40,867 --> 00:03:44,408 No apology necessary. I'm sorry to interrupt. 61 00:03:45,742 --> 00:03:47,784 Do you like coin tricks, Jett? 62 00:03:48,659 --> 00:03:50,492 Never really thought much about them. 63 00:03:50,575 --> 00:03:52,158 A disappearing coin trick 64 00:03:52,241 --> 00:03:55,659 is basically a trick that says now you see it, 65 00:03:55,742 --> 00:03:57,492 now you don't. 66 00:03:57,575 --> 00:04:00,950 You are the same thing, but in reverse. 67 00:04:01,033 --> 00:04:03,408 Now that you are here, 68 00:04:03,492 --> 00:04:05,325 you cannot be unseen. 69 00:04:05,408 --> 00:04:07,575 You've used that before. 70 00:04:11,700 --> 00:04:13,283 Take care, Jett. 71 00:04:28,241 --> 00:04:31,909 ♪ Save me ♪ 72 00:04:35,700 --> 00:04:37,784 Hot damn, Jett. 73 00:04:37,867 --> 00:04:40,241 You make me want to start smoking again. 74 00:04:40,325 --> 00:04:42,450 So, smoke. 75 00:04:42,533 --> 00:04:44,492 I won't tell. 76 00:04:44,575 --> 00:04:45,991 ♪ Somebody save me ♪ 77 00:04:46,991 --> 00:04:49,575 ♪ I promised myself after... ♪ 78 00:05:28,075 --> 00:05:29,950 Where the fuck have you been? Huh? 79 00:05:30,033 --> 00:05:32,659 - What the fuck? Get your hands off me! - Fucking cow! 80 00:05:32,742 --> 00:05:35,784 Aah, stop hitting me you little prick! 81 00:05:35,867 --> 00:05:39,200 Ow, ow, ow! My arm is broken! 82 00:05:39,283 --> 00:05:41,241 Did you do this? 83 00:05:41,867 --> 00:05:43,116 You did this, didn't you? 84 00:05:43,200 --> 00:05:44,950 Well, you walked out on me! What did you expect? 85 00:05:45,033 --> 00:05:48,492 Not for you to fuck my place up! Why would I expect that? 86 00:05:48,575 --> 00:05:51,116 Those guys messed me up. 87 00:05:51,200 --> 00:05:53,158 The rich kid teenagers messed you up? 88 00:05:53,241 --> 00:05:56,075 The one fuckhead's uncle is some Argentinian gangster! 89 00:05:56,158 --> 00:05:58,784 He sent some gorilla, he almost broke my fingers! 90 00:05:58,867 --> 00:06:00,533 Why'd he stop? 91 00:06:00,617 --> 00:06:03,158 Look, I'm done. 92 00:06:03,241 --> 00:06:04,533 I'm out. 93 00:06:04,617 --> 00:06:07,950 And I never want to see your dickwad face ever again. 94 00:06:10,659 --> 00:06:11,950 Where did you steal this? 95 00:06:12,033 --> 00:06:14,450 - Are you listening to me? - Are these bills marked? 96 00:06:14,533 --> 00:06:16,617 You're mentally ill, Neal! 97 00:06:16,700 --> 00:06:18,909 We're square, now leave! 98 00:06:20,742 --> 00:06:23,325 Those guys are gonna want interest on the initial loan. 99 00:06:23,408 --> 00:06:25,492 I added a thousand on top for that. 100 00:06:29,867 --> 00:06:33,617 Why-why we've gotten into this adversary relationship here, 101 00:06:33,700 --> 00:06:35,575 I-I... don't know. 102 00:06:35,659 --> 00:06:38,367 Look, it's like I said. 103 00:06:39,700 --> 00:06:43,158 You get your sorry ass out of my sight, okay? Forever. 104 00:06:44,367 --> 00:06:45,991 We're blood. 105 00:06:46,075 --> 00:06:48,450 I-I'm the only one who's ever had your back. 106 00:06:50,158 --> 00:06:52,617 - How? - Seriously? 107 00:06:52,700 --> 00:06:54,408 Do you have the slightest idea 108 00:06:54,492 --> 00:06:56,200 how stupid you sound right now? 109 00:06:56,283 --> 00:06:58,700 You think I enjoy my sister splayed out on a mattress, 110 00:06:58,784 --> 00:07:00,325 some douchebag cumming on your tits? 111 00:07:00,408 --> 00:07:02,909 Divided by the number of fucks I give about what you think, 112 00:07:02,991 --> 00:07:04,617 it comes down to triple zero. 113 00:07:04,700 --> 00:07:06,158 It killed me. 114 00:07:06,241 --> 00:07:08,158 But you came to me, remember? 115 00:07:08,211 --> 00:07:09,011 It doesn't matter... 116 00:07:09,016 --> 00:07:11,200 You came to me, and I helped you fix your problem for you. 117 00:07:11,283 --> 00:07:14,033 So now, if some kind of wild hairs springing up your ass 118 00:07:14,116 --> 00:07:16,784 - are making you go all amnesia... - Either way, Neal, I'm out! 119 00:07:16,867 --> 00:07:19,742 Besides, don't-don't pretend with me. 120 00:07:19,825 --> 00:07:21,158 You like it. 121 00:07:21,241 --> 00:07:22,742 I'm not saying it's your true calling, 122 00:07:22,825 --> 00:07:24,909 but a part of you likes making money this way. 123 00:07:24,991 --> 00:07:26,533 I don't really need all this perspective, okay? 124 00:07:26,617 --> 00:07:28,533 - Just fucking leave. - I don't blame you. 125 00:07:28,617 --> 00:07:30,742 You're naturally good at it. You always were. 126 00:07:30,825 --> 00:07:33,533 You remember, uh, 127 00:07:33,617 --> 00:07:35,617 Esperanza Beach? 128 00:07:41,700 --> 00:07:43,200 You bitch! 129 00:07:43,283 --> 00:07:45,408 You broke my nose! 130 00:07:45,991 --> 00:07:48,492 Do you know what I appreciate about you the most? 131 00:07:48,575 --> 00:07:49,659 Trick question. 132 00:07:49,742 --> 00:07:51,575 You're not a herd animal. 133 00:07:51,659 --> 00:07:53,492 So many women I know, even the smart ones, 134 00:07:53,575 --> 00:07:55,241 they like being in packs, 135 00:07:55,325 --> 00:07:56,909 doing the same thing, the same way, 136 00:07:56,991 --> 00:08:00,950 and then checking in with each other to discuss every detail. 137 00:08:02,075 --> 00:08:04,659 You aren't built that way. 138 00:08:04,742 --> 00:08:07,158 You know why that is? 139 00:08:07,241 --> 00:08:09,367 I don't know. 140 00:08:09,867 --> 00:08:13,075 You think, uh, it was your upbringing or what? 141 00:08:13,158 --> 00:08:15,825 - Never really thought about it. - Hmm. 142 00:08:17,909 --> 00:08:20,158 What were you like as a kid? 143 00:08:21,325 --> 00:08:23,408 Maybe we should listen to this one more time. 144 00:08:30,367 --> 00:08:33,617 In a nutshell, don't ask me any personal questions. 145 00:08:33,700 --> 00:08:35,492 No, in a nutshell, 146 00:08:35,575 --> 00:08:37,367 I'm just getting warmed up. 147 00:08:40,033 --> 00:08:42,325 You gonna tell me how you really got hurt? 148 00:08:42,408 --> 00:08:44,950 Or you gonna keep pretending you had a mole removed? 149 00:08:45,033 --> 00:08:47,283 If I did, you'd never believe it. 150 00:08:47,367 --> 00:08:49,617 Try me. 151 00:08:52,200 --> 00:08:54,742 You ever go through periods where you sleepwalk? 152 00:08:55,408 --> 00:08:56,991 No. 153 00:08:57,075 --> 00:08:57,875 ♪ Save me... ♪ 154 00:08:57,909 --> 00:08:59,700 Well, this isn't exactly something 155 00:08:59,784 --> 00:09:01,367 I go around admitting, but... 156 00:09:01,450 --> 00:09:04,241 when I was little, I guess I just, uh, 157 00:09:04,325 --> 00:09:05,659 I don't know, I guess I'd just 158 00:09:05,742 --> 00:09:08,075 leave my bedroom and go looking for the bathroom, 159 00:09:08,158 --> 00:09:10,367 and end up outside in the yard, 160 00:09:10,450 --> 00:09:12,325 like, staring at a tree. 161 00:09:12,408 --> 00:09:14,450 That's where my grandma would find me. 162 00:09:14,533 --> 00:09:16,991 - Mm-hmm. - So now, 163 00:09:17,075 --> 00:09:21,283 when there's a lot going on in my life or, I don't know, maybe not a lot going on, 164 00:09:21,367 --> 00:09:22,825 I revert to sleepwalking. 165 00:09:22,909 --> 00:09:25,825 You find yourself in the backyard, 166 00:09:25,909 --> 00:09:27,742 looking for the bathroom. 167 00:09:28,158 --> 00:09:30,283 Bare-assed. 168 00:09:30,367 --> 00:09:31,867 Now, you're just trying to distract me. 169 00:09:31,950 --> 00:09:33,033 No. 170 00:09:33,116 --> 00:09:36,033 I smashed into a tree in the middle of the night 171 00:09:36,116 --> 00:09:38,867 and impaled my arm on a branch. 172 00:09:38,950 --> 00:09:40,867 It hurt like a son of a bitch. 173 00:09:40,950 --> 00:09:43,991 I don't know why I'm laughing. It wasn't funny. 174 00:09:44,784 --> 00:09:46,367 I don't want you thinking that if we fall asleep, 175 00:09:46,450 --> 00:09:48,742 I'm gonna go strolling down the hotel hallway 176 00:09:48,825 --> 00:09:50,950 in my birthday suit. 177 00:09:51,033 --> 00:09:54,367 It might bring some undue attention to you hiding out here. 178 00:09:54,450 --> 00:09:56,659 You have a bunch of fun being a girl, don't you? 179 00:09:56,742 --> 00:09:58,867 Well, I can make my own decisions, 180 00:09:58,950 --> 00:10:00,367 if that's what you mean. 181 00:10:00,450 --> 00:10:04,367 You mind, uh, if we do it with the lights off this time? 182 00:10:04,450 --> 00:10:06,533 You tired of looking at me already? 183 00:10:06,617 --> 00:10:07,991 Oh, no. 184 00:10:08,492 --> 00:10:11,075 I want to fantasize I'm with you, 185 00:10:11,158 --> 00:10:14,492 and then turn the lights on and have it come true. 186 00:10:15,950 --> 00:10:18,075 Well, aren't you a poet? 187 00:10:21,659 --> 00:10:25,075 Jesus Christ. 188 00:10:25,158 --> 00:10:27,991 I'm surprised the old ticker can even take anymore. 189 00:10:28,075 --> 00:10:30,909 Everything's a medicine, everything's a poison. 190 00:10:30,991 --> 00:10:32,700 What is that, Indian wisdom? 191 00:10:32,784 --> 00:10:34,825 - I don't know. I read it once. - Oh. 192 00:10:36,283 --> 00:10:37,867 Like... 193 00:10:37,950 --> 00:10:40,241 anything you have... sugar, 194 00:10:40,325 --> 00:10:42,283 drugs, sex, 195 00:10:42,367 --> 00:10:45,033 it can either all be a medicine or a poison. 196 00:10:45,116 --> 00:10:49,367 Yep, everything in moderation, including moderation. 197 00:10:49,450 --> 00:10:50,742 Boom. 198 00:10:50,825 --> 00:10:53,033 You never saw that one coming. 199 00:10:55,158 --> 00:10:57,200 This is us, brother. 200 00:10:57,283 --> 00:10:58,909 No sirree. 201 00:10:59,408 --> 00:11:00,867 We're not the pawns? 202 00:11:00,950 --> 00:11:03,450 - Back when I started, maybe. - Oh. 203 00:11:03,533 --> 00:11:05,700 Now, you're this guy. 204 00:11:08,991 --> 00:11:10,283 You still stalking that chick? 205 00:11:10,367 --> 00:11:12,825 - Not stalking anyone. - Pardon me. 206 00:11:12,909 --> 00:11:14,867 You still hanging out outside her apartment all night, 207 00:11:14,950 --> 00:11:16,659 watching her windows? 208 00:11:17,367 --> 00:11:18,825 Check. 209 00:11:18,909 --> 00:11:21,033 How you figure? 210 00:11:21,991 --> 00:11:24,867 Oh, that's not fair. That's not fair. 211 00:11:24,950 --> 00:11:27,408 You say Arabs invented this shit? 212 00:11:27,492 --> 00:11:28,617 Out in the desert. 213 00:11:28,700 --> 00:11:31,033 They had all the time in the world. 214 00:11:31,575 --> 00:11:32,991 See, that's what I don't get. 215 00:11:33,075 --> 00:11:34,950 They got all the time in the world to figure out 216 00:11:35,033 --> 00:11:36,450 mathematically precise ways in which 217 00:11:36,533 --> 00:11:37,825 all these other pieces move, right? 218 00:11:37,909 --> 00:11:40,867 Like, diagonal, L-shape, 219 00:11:40,950 --> 00:11:43,367 up and down, two steps at a time. 220 00:11:43,450 --> 00:11:45,825 Then they get to the queen. What, they just get tired? 221 00:11:45,909 --> 00:11:47,116 It's like, fuck it. 222 00:11:47,200 --> 00:11:50,283 This bitch can move whichever fucking way she likes. 223 00:11:53,991 --> 00:11:56,825 Maybe we should bust in there, make sure he's all right? 224 00:11:57,533 --> 00:11:59,784 I'm pretty sure he's better than all right. 225 00:12:00,742 --> 00:12:02,450 What about you? 226 00:12:03,075 --> 00:12:05,241 What were you like when you were a kid? 227 00:12:05,784 --> 00:12:08,492 I remember one year, I tried to go barefoot year-round. 228 00:12:08,575 --> 00:12:10,991 I was 13 or 14, 229 00:12:11,075 --> 00:12:12,950 and I was determined to go 230 00:12:13,033 --> 00:12:14,909 year-round without wearing shoes, 231 00:12:14,991 --> 00:12:16,450 except they wouldn't let me into church, 232 00:12:16,533 --> 00:12:18,784 and I loved going to church as a child. 233 00:12:19,617 --> 00:12:22,784 I'm a C-minus Christian, but, you know, I am one. 234 00:12:22,867 --> 00:12:23,825 You? 235 00:12:24,450 --> 00:12:27,700 I don't really believe in all that cosmic moral accounting. 236 00:12:27,784 --> 00:12:29,408 Then you're lucky. 237 00:12:29,950 --> 00:12:32,533 I wish I could tell you I didn't buy into it. 238 00:12:32,617 --> 00:12:34,575 But I can't shake some faint awareness 239 00:12:34,659 --> 00:12:36,825 in the back of my mind that 240 00:12:36,909 --> 00:12:40,700 if such a thing as retribution exists, well... 241 00:12:40,784 --> 00:12:42,241 I damn well deserve it. 242 00:12:42,325 --> 00:12:43,867 What's wrong? 243 00:12:43,950 --> 00:12:45,867 Wrong? Why should anything be wrong? 244 00:12:45,950 --> 00:12:47,200 The Mexican bedbug again? 245 00:12:47,283 --> 00:12:49,450 Aah, he took a swing at me. 246 00:12:49,991 --> 00:12:51,492 I got to hit him back, 247 00:12:51,575 --> 00:12:53,726 but that's not what I was thinking about just then. 248 00:12:53,731 --> 00:12:54,450 No. 249 00:12:54,533 --> 00:12:56,784 Do you remember my friend Frank Sweeney? 250 00:12:58,116 --> 00:13:00,283 Sure. Sociopath. 251 00:13:00,367 --> 00:13:02,116 Paul Smith suits. 252 00:13:02,200 --> 00:13:04,325 You worked for him a couple of times, didn't you? 253 00:13:04,408 --> 00:13:06,033 A long time ago. 254 00:13:07,325 --> 00:13:10,033 Well, he croaked in his sleep the other night. 255 00:13:10,492 --> 00:13:13,283 I don't know why it's affecting me so much. 256 00:13:13,367 --> 00:13:16,991 I keep thinking it used to be I knew a lot of people who died 257 00:13:17,075 --> 00:13:19,116 in the course of doing business. 258 00:13:19,200 --> 00:13:20,617 It comes with the territory. 259 00:13:20,700 --> 00:13:22,700 But lately, it seems I know 260 00:13:22,784 --> 00:13:24,325 a lot of people who are dying just 'cause, 261 00:13:24,408 --> 00:13:27,158 well, they're getting old, and in our line of work, 262 00:13:27,241 --> 00:13:29,575 you can never admit to getting too old. 263 00:13:29,991 --> 00:13:32,867 Because just saying it, gives people the wrong idea. 264 00:13:32,950 --> 00:13:34,241 You're not old. 265 00:13:34,325 --> 00:13:36,742 - Not judging by first responder over there. - Aah. 266 00:13:36,825 --> 00:13:38,533 That's a sweet thing to say. 267 00:13:39,575 --> 00:13:42,200 Nobody has ever called me sweet. 268 00:13:42,283 --> 00:13:44,033 They don't know you like I do. 269 00:13:44,116 --> 00:13:46,700 - What are you gonna do about Salas? - Aah... 270 00:13:47,408 --> 00:13:49,950 Salas is someone used to power, not brains, 271 00:13:50,033 --> 00:13:52,200 but I can't afford to wait him out. 272 00:13:52,991 --> 00:13:56,241 He's got a boat full of heroin docking here next week. 273 00:13:59,700 --> 00:14:01,659 - Can you help me put this earring back? - Oh, yeah. 274 00:14:01,742 --> 00:14:03,408 It keeps falling off. 275 00:14:06,700 --> 00:14:08,784 Yeah, it's a mess of a setup. 276 00:14:08,867 --> 00:14:11,075 There's only one exit route. 277 00:14:11,909 --> 00:14:13,492 What would you do? 278 00:14:13,575 --> 00:14:15,116 Given a choice, I never go in somewhere 279 00:14:15,200 --> 00:14:17,200 with only one exit route. 280 00:14:18,617 --> 00:14:19,575 Thank you. 281 00:14:21,158 --> 00:14:22,909 Anytime. 282 00:14:42,075 --> 00:14:43,950 How it works, 283 00:14:44,033 --> 00:14:46,659 no one but the doctor can be with you during labor. 284 00:14:46,742 --> 00:14:49,158 - No one? - No. 285 00:14:49,241 --> 00:14:51,825 But the guards watch you on monitors. 286 00:14:51,909 --> 00:14:52,991 Sure. 287 00:14:53,075 --> 00:14:54,909 You get 24 hours with the baby 288 00:14:54,991 --> 00:14:56,158 before they take it away. 289 00:14:56,241 --> 00:14:58,158 They don't want you forming an attachment. 290 00:14:58,241 --> 00:15:00,325 A social worker takes it, 291 00:15:00,408 --> 00:15:02,492 places it in the system for adoption. 292 00:15:02,575 --> 00:15:03,622 What else? 293 00:15:03,627 --> 00:15:06,784 They handcuff you right after you give birth, 294 00:15:06,867 --> 00:15:09,408 sometimes even during, it depends on the prison. 295 00:15:09,492 --> 00:15:10,991 That's it? 296 00:15:11,075 --> 00:15:13,700 I can't imagine how it can get any worse. 297 00:15:19,450 --> 00:15:21,200 There's a man named Mr. Carlyle. 298 00:15:21,283 --> 00:15:22,450 Mr. Carlyle. 299 00:15:22,533 --> 00:15:24,158 Mr. Carlyle? 300 00:15:24,784 --> 00:15:27,283 It doesn't look like I can fix this one for you. 301 00:15:27,991 --> 00:15:29,408 I'm sorry. 302 00:15:30,825 --> 00:15:33,909 But you keep your mouth shut, you'll be out in four. 303 00:15:33,991 --> 00:15:35,492 I knew the risks. 304 00:15:37,241 --> 00:15:38,533 There's no other way. 305 00:15:38,617 --> 00:15:40,825 - He's your boss? - Not my boss. 306 00:15:40,909 --> 00:15:43,325 Someone who knows how the whole game is rigged. 307 00:15:44,742 --> 00:15:45,867 What? 308 00:15:46,450 --> 00:15:47,700 I'm pregnant. 309 00:15:47,784 --> 00:15:49,700 When it rains... 310 00:15:49,784 --> 00:15:52,116 Yeah. 311 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 Tell him I sent you. 312 00:15:53,283 --> 00:15:54,408 Tell him you need everything on the social worker 313 00:15:54,492 --> 00:15:57,950 assigned to my case, and their backup. Everything. 314 00:15:58,033 --> 00:15:59,909 - And then what? - Then on the day, 315 00:15:59,991 --> 00:16:01,575 you replace the social worker. 316 00:16:01,659 --> 00:16:03,075 He'll make the paper trail disappear. 317 00:16:03,158 --> 00:16:05,116 Prison's no place for a child. 318 00:16:05,200 --> 00:16:06,101 I know. 319 00:16:06,106 --> 00:16:08,825 Healthy infant, people will pay a lot of money. 320 00:16:11,533 --> 00:16:13,700 I'm not suggesting you do that. 321 00:16:14,825 --> 00:16:18,492 And just steal the baby? 322 00:16:18,575 --> 00:16:19,575 I don't see why not. 323 00:16:19,659 --> 00:16:22,533 Don't ask me to kill a social worker, Daisy. 324 00:16:23,075 --> 00:16:24,825 Nobody's killing anyone. 325 00:16:26,492 --> 00:16:28,700 Unless I have to. 326 00:16:30,200 --> 00:16:33,325 If you're gonna back out, 327 00:16:33,408 --> 00:16:34,241 this is the moment. 328 00:18:13,950 --> 00:18:16,325 What are you gonna call her? 329 00:18:19,116 --> 00:18:20,450 Alice. 330 00:18:22,116 --> 00:18:23,283 Alice? 331 00:18:24,617 --> 00:18:26,492 What do you think? 332 00:18:28,533 --> 00:18:29,617 I love it. 333 00:19:20,950 --> 00:19:23,367 No! 334 00:19:30,700 --> 00:19:33,825 Mom! Please don't let the alien catch me! 335 00:19:33,909 --> 00:19:35,909 Not an alien. 336 00:19:36,533 --> 00:19:37,450 Alice, come! 337 00:19:41,200 --> 00:19:42,575 I didn't mean to just drop by. 338 00:19:42,659 --> 00:19:45,492 I was in my car, waiting for you and Alice saw me. 339 00:19:45,575 --> 00:19:47,200 What happened to your forehead? 340 00:19:47,283 --> 00:19:49,575 Oh. You should see the other guy. 341 00:19:49,659 --> 00:19:51,325 Tell me it was your brother. 342 00:19:51,408 --> 00:19:53,116 It was my brother. 343 00:19:53,200 --> 00:19:55,033 So, you're all paid up? 344 00:19:56,033 --> 00:19:58,742 Out of debt and dead broke. 345 00:19:58,825 --> 00:20:00,533 Now, I got to start again from scratch, 346 00:20:00,617 --> 00:20:03,158 which is something I have a lot of practice doing. 347 00:20:03,241 --> 00:20:05,158 What happened to going back to school? 348 00:20:05,241 --> 00:20:06,991 Maybe, 349 00:20:07,075 --> 00:20:08,950 but I need to save up. 350 00:20:09,784 --> 00:20:11,408 So, I was thinking, 351 00:20:11,492 --> 00:20:14,742 you could really use some help around here. 352 00:20:16,241 --> 00:20:17,909 What'd you have in mind? 353 00:20:18,742 --> 00:20:21,158 I could pick up some of Maria's chores with Alice. 354 00:20:21,241 --> 00:20:23,116 Drive her to school, take her to ballet, 355 00:20:23,200 --> 00:20:25,325 buy groceries, take Maria to her treatments, 356 00:20:25,408 --> 00:20:27,825 cut the grass, feed the chickens, whatever. 357 00:20:27,909 --> 00:20:29,533 I know you don't have chickens. 358 00:20:29,617 --> 00:20:31,825 How many times you practice that speech? 359 00:20:31,909 --> 00:20:34,700 Twice. Three times. Did I rush it? 360 00:20:38,116 --> 00:20:39,283 What kind of hours? 361 00:20:39,367 --> 00:20:41,075 If you trusted me with this, 362 00:20:41,158 --> 00:20:44,408 I'd be at your disposal 24/7. 363 00:20:51,450 --> 00:20:54,033 We're gonna need a bigger house. 364 00:21:29,784 --> 00:21:31,408 I spoke with Miljan. 365 00:21:31,492 --> 00:21:34,033 He agreed to let you keep 400. 366 00:21:34,116 --> 00:21:35,283 Thoughtful of him. 367 00:21:35,367 --> 00:21:37,033 Is that a problem? 368 00:21:37,116 --> 00:21:38,408 No. 369 00:21:38,492 --> 00:21:39,742 Tell me the bad news. 370 00:21:39,825 --> 00:21:41,408 No bad news. 371 00:21:41,492 --> 00:21:43,158 Only good news. 372 00:21:43,241 --> 00:21:45,909 You said you needed to know how many more jobs. 373 00:21:45,991 --> 00:21:47,617 He said three. 374 00:21:47,700 --> 00:21:48,909 Three more, then what? 375 00:21:48,991 --> 00:21:50,825 Then, your debt is paid up. 376 00:21:50,909 --> 00:21:53,492 No point even asking what the three jobs are. 377 00:21:53,575 --> 00:21:56,325 And here's job number one walking in now. 378 00:21:56,408 --> 00:21:57,742 His name is Nolan. 379 00:21:57,825 --> 00:21:59,241 Hi there. 380 00:21:59,325 --> 00:22:01,575 I feel like we're spies in Berlin. 381 00:22:02,492 --> 00:22:04,367 You didn't mention she looked like a movie star. 382 00:22:04,450 --> 00:22:05,659 Why don't you lay it out, 383 00:22:05,742 --> 00:22:07,867 let her see what you have in mind? 384 00:22:08,533 --> 00:22:09,867 Sure. 385 00:22:10,492 --> 00:22:12,533 Miss, I'm a doctor, 386 00:22:12,617 --> 00:22:14,533 and I got all kinds of patients, 387 00:22:14,617 --> 00:22:16,617 and they like to talk a lot, 388 00:22:16,700 --> 00:22:17,991 so I listen. 389 00:22:18,700 --> 00:22:20,158 Like, there's this one couple. 390 00:22:20,241 --> 00:22:23,533 She's an actress, couple of TV shows in the '90s, 391 00:22:23,617 --> 00:22:25,033 nothing ever really hit. 392 00:22:25,116 --> 00:22:27,116 She's married to this businessman, my patient... 393 00:22:27,200 --> 00:22:28,575 Tell her about the car. 394 00:22:28,659 --> 00:22:30,867 Yeah, I-I'm just setting the table. 395 00:22:32,533 --> 00:22:34,659 Miss, you ever read Home & Design Magazine? 396 00:22:34,742 --> 00:22:37,116 Not unless I'm at the doctor's office, like, 397 00:22:37,200 --> 00:22:39,533 waiting to get a Pap smear. 398 00:22:39,617 --> 00:22:41,575 There's a lot of good stuff in the shelter mags. 399 00:22:41,659 --> 00:22:43,909 A lot of big egos, too, like my patient. 400 00:22:43,991 --> 00:22:46,825 - The one that's married to the actress. - Mm-hmm. 401 00:22:46,909 --> 00:22:48,450 He owns estates all over the country, 402 00:22:48,533 --> 00:22:51,158 and he has a summer house in Portsmouth by the lake, 403 00:22:51,241 --> 00:22:53,450 that's closed nine months out of the year. 404 00:22:53,533 --> 00:22:55,659 It's got a staff of eight that dwindles down to two 405 00:22:55,742 --> 00:22:58,325 during those months. Now, look at this. 406 00:22:58,408 --> 00:23:02,033 Authentic iron hardware on all the doors. Nice, huh? 407 00:23:02,116 --> 00:23:03,950 Sure. You can pick any lock in the place 408 00:23:04,033 --> 00:23:05,742 with just a screwdriver. 409 00:23:06,492 --> 00:23:07,742 What I was fishing for. 410 00:23:07,825 --> 00:23:10,325 A knockout, but cunning. 411 00:23:10,742 --> 00:23:13,200 Anyway, parked in that garage 412 00:23:13,283 --> 00:23:17,408 is a 1958 Mercedes-Benz 300 SL Roadster. 413 00:23:17,909 --> 00:23:19,659 You know what that's worth? 414 00:23:19,742 --> 00:23:21,492 Why don't you tell me? 415 00:23:21,575 --> 00:23:25,158 That car sold at auction for $2 million last year. 416 00:23:26,200 --> 00:23:28,867 Stealing it's not the problem. The problem is after. 417 00:23:29,450 --> 00:23:31,367 That's the beauty of it. We only hold onto it 418 00:23:31,450 --> 00:23:34,158 for 24 hours, then it ships overseas. 419 00:23:34,241 --> 00:23:37,283 - You're handling the shipping? - I got a collector who wants it. 420 00:23:37,367 --> 00:23:39,450 That's not my question. 421 00:23:39,533 --> 00:23:41,700 I'm liking her more and more as we go along. 422 00:23:41,784 --> 00:23:44,659 Shipping is taken care of. You get the car. 423 00:23:44,742 --> 00:23:47,200 We'll handle that part. 424 00:23:47,283 --> 00:23:49,867 I'm sorry. He was just nervous. 425 00:23:49,950 --> 00:23:51,533 That's what makes me nervous. 426 00:23:51,617 --> 00:23:54,033 What size crew will you need? 427 00:23:54,116 --> 00:23:55,659 I got to look at it first. 428 00:23:55,742 --> 00:23:57,283 Your cut's 250. 429 00:23:57,367 --> 00:23:59,784 Split it up however you want. 430 00:23:59,867 --> 00:24:02,325 My judgment's being trusted all of a sudden? 431 00:24:02,408 --> 00:24:03,991 I told you. 432 00:24:04,075 --> 00:24:05,825 I only have good news today. 433 00:24:31,492 --> 00:24:32,575 This is a good lock. 434 00:24:32,659 --> 00:24:35,450 Good lock brings good luck, is what I say. 435 00:24:37,158 --> 00:24:39,950 Guys want to break in, they think, what a hassle. 436 00:24:40,033 --> 00:24:41,575 And they move on to the next place. 437 00:24:41,659 --> 00:24:43,283 Thank you. 438 00:24:43,867 --> 00:24:45,825 You don't look very happy. 439 00:24:46,241 --> 00:24:47,909 What is wrong? 440 00:24:48,367 --> 00:24:50,033 - Nothing. - Oh. 441 00:24:52,533 --> 00:24:54,617 Sometimes good lock not enough. 442 00:24:54,700 --> 00:24:56,450 You need more for home protection. 443 00:24:56,533 --> 00:24:58,408 Is this your problem? 444 00:24:59,158 --> 00:25:00,408 How do you mean? 445 00:25:00,492 --> 00:25:02,408 This America. You need a gun. 446 00:25:02,492 --> 00:25:05,075 You take a class. Learn to use. 447 00:25:06,700 --> 00:25:08,991 Do-Do you know where I could get one? 448 00:25:09,075 --> 00:25:10,950 A handgun? 449 00:25:12,659 --> 00:25:14,116 Think about it. 450 00:25:14,200 --> 00:25:17,367 If you need something, a friend of mine can get you something. 451 00:25:19,200 --> 00:25:21,700 A-around how much are we talking about? 452 00:25:22,867 --> 00:25:24,867 This is not me, this is my friend, 453 00:25:24,950 --> 00:25:28,325 but a Ruger 9mm or... 454 00:25:28,408 --> 00:25:31,075 Walther PPK, you can get for 400. 455 00:25:32,575 --> 00:25:34,325 Nice dependable gun for short range. 456 00:25:34,408 --> 00:25:37,659 10- or 14-round magazines, 457 00:25:37,742 --> 00:25:38,659 four-inch barrel. 458 00:25:38,742 --> 00:25:40,825 Easy to disassemble and clean. 459 00:25:40,909 --> 00:25:43,450 Ruger fits in your pocket, weighs nothing. 460 00:25:43,533 --> 00:25:44,867 Feels so good in your hand. 461 00:25:44,950 --> 00:25:45,991 Hmm. 462 00:25:46,075 --> 00:25:48,492 You will love it, I promise. 463 00:25:48,575 --> 00:25:50,075 Sleep on it. 464 00:25:50,158 --> 00:25:52,367 - Uh... - Then, call me. 465 00:26:21,283 --> 00:26:23,033 Mm. Where are you going? 466 00:26:23,116 --> 00:26:27,283 Oh, gym. I didn't mean to wake you. 467 00:26:29,283 --> 00:26:31,700 Mm. We have to talk. 468 00:26:32,116 --> 00:26:34,617 Never the best way to start a conversation. 469 00:26:36,116 --> 00:26:38,450 Kim and Alma were over yesterday. 470 00:26:38,533 --> 00:26:41,784 We had lunch, got into a really long conversation. 471 00:26:42,950 --> 00:26:45,158 Kim was really dishing it out. 472 00:26:46,283 --> 00:26:48,367 - You listening? - Well, yeah. 473 00:26:48,450 --> 00:26:51,116 She can be a little witchy, Kim. 474 00:26:51,867 --> 00:26:54,617 - She's my best friend. - I thought Alma was. 475 00:26:54,700 --> 00:26:56,408 Both of them. 476 00:26:56,492 --> 00:26:58,659 - What do you have against Kim? - Well, Alma I trust. 477 00:26:58,742 --> 00:27:00,158 Kim can be a little... 478 00:27:00,241 --> 00:27:02,367 manipulative sometimes. 479 00:27:02,825 --> 00:27:04,200 Anyway, 480 00:27:04,283 --> 00:27:07,617 - I'm so not getting into this. - Well, you brought them up. 481 00:27:08,575 --> 00:27:10,867 What I was bringing up was... 482 00:27:10,950 --> 00:27:12,950 - Forget it. - Okay. 483 00:27:18,659 --> 00:27:19,991 Just... 484 00:27:20,825 --> 00:27:23,241 The way that they were talking about their husbands, I just... 485 00:27:23,325 --> 00:27:25,116 I don't want us to end up like that. 486 00:27:25,200 --> 00:27:26,700 Like what? 487 00:27:28,283 --> 00:27:31,575 Kim was saying... but you've got to swear you won't repeat this. 488 00:27:31,659 --> 00:27:33,200 Who am I gonna repeat it to, Alma? 489 00:27:33,283 --> 00:27:36,659 Kim was talking about how when they... 490 00:27:37,200 --> 00:27:39,909 were engaged, she used to have Rick finish, 491 00:27:39,991 --> 00:27:41,784 you know, in her mouth. 492 00:27:41,867 --> 00:27:44,617 And now she couldn't even believe why she ever did that. 493 00:27:44,700 --> 00:27:46,825 And Alma was agreeing, saying it was vile, and something 494 00:27:46,909 --> 00:27:49,283 you only do before you marry the guy and then never again. 495 00:27:49,367 --> 00:27:50,825 Okay... 496 00:27:50,909 --> 00:27:52,784 That's your response? Okay? 497 00:27:52,867 --> 00:27:54,742 - What, you're surprised? - Neither of those women 498 00:27:54,825 --> 00:27:56,325 look like they even like sex. 499 00:27:56,408 --> 00:27:57,659 That's mean. 500 00:27:57,742 --> 00:27:59,991 Kim is very sexual, and Alma... 501 00:28:00,867 --> 00:28:02,575 I don't know. 502 00:28:02,659 --> 00:28:04,867 I think Walter's cheating on her. 503 00:28:05,533 --> 00:28:08,033 - Maybe you can find out. - How? 504 00:28:08,617 --> 00:28:10,700 I don't know. You're a detective. 505 00:28:10,784 --> 00:28:13,200 What am I supposed to do, put a tail on my friend? 506 00:28:13,283 --> 00:28:15,492 You can't even stand the guy. 507 00:28:15,575 --> 00:28:17,742 He's my wife's best friend's husband. 508 00:28:17,825 --> 00:28:19,492 - Second best friend. - All right. 509 00:28:19,575 --> 00:28:22,158 My point is, I don't want to end up like that. 510 00:28:22,241 --> 00:28:24,241 Cackling behind my husband's back. 511 00:28:24,325 --> 00:28:26,617 Women versus men, same nonsense till we're 80. 512 00:28:26,700 --> 00:28:29,408 There's got to be a better way. 513 00:28:30,116 --> 00:28:32,033 And I was thinking, 514 00:28:32,116 --> 00:28:34,742 our anniversary is coming up. 515 00:28:34,825 --> 00:28:36,075 So... 516 00:28:36,158 --> 00:28:37,784 starting now, 517 00:28:37,867 --> 00:28:39,950 - a new resolution. - Honey... 518 00:28:40,033 --> 00:28:41,492 I... 519 00:28:41,575 --> 00:28:43,533 - am gonna train my gag reflex. - What? 520 00:28:43,617 --> 00:28:47,200 I want to get better at oral, and I want you to relax 521 00:28:47,283 --> 00:28:50,158 and finish in my mouth, often. 522 00:28:50,241 --> 00:28:51,784 Whoa, whoa, I... 523 00:28:51,867 --> 00:28:54,700 - I don't know what you're saying. - What? 524 00:29:01,116 --> 00:29:03,158 - You're not fucking serious. - Well, it's work. 525 00:29:03,241 --> 00:29:05,075 I've got your cock in my mouth, show a little respect. 526 00:29:05,158 --> 00:29:07,825 - Honey, it's work. I have to... - It's like you don't even want to be here. 527 00:29:07,909 --> 00:29:09,158 What? Of course I want to be here. 528 00:29:09,241 --> 00:29:11,325 - I just have to get... - He's calling you back. 529 00:31:24,116 --> 00:31:28,825 Hey, I'm so sorry. Uh, it couldn't be helped. 530 00:31:28,909 --> 00:31:29,867 I'm five minutes away. 531 00:31:29,950 --> 00:31:33,909 Meet me at the corner of Benning and 33rd. 532 00:31:33,991 --> 00:31:34,950 Why, what are you doing there? 533 00:31:35,033 --> 00:31:39,700 Jacinto Salas and Junior, cozy as fucking lice. 534 00:31:39,784 --> 00:31:42,991 - You positive? - A hundred percent. 535 00:31:43,075 --> 00:31:44,575 What did I say about tailing Bobby on your own? 536 00:31:44,659 --> 00:31:45,784 - Mrs. Castillo? - Who's that? 537 00:31:45,867 --> 00:31:49,533 Bobby. I just got made. 538 00:31:49,617 --> 00:31:51,867 It's okay, just play it cool. He's excited to see you. 539 00:31:51,950 --> 00:31:54,033 Crazy coincidence, that's all. I'll be there in three minutes. 540 00:31:54,116 --> 00:31:55,408 - Easy does it. - Get here now. 541 00:31:56,450 --> 00:31:58,116 Small world, huh? 542 00:31:58,991 --> 00:32:00,950 Bobby Larcum. 543 00:32:01,450 --> 00:32:03,158 Bobby! 544 00:32:03,241 --> 00:32:04,374 What are you doing here? 545 00:32:04,379 --> 00:32:06,700 My sister-in-law's just meeting me to go shopping 546 00:32:06,784 --> 00:32:09,200 at this patio furniture place around here, and... 547 00:32:09,283 --> 00:32:11,116 - I guess I'm early, so... - Huh. 548 00:32:11,200 --> 00:32:12,700 I never been to this church before. 549 00:32:12,784 --> 00:32:14,575 I thought I'd check it out. 550 00:32:14,659 --> 00:32:16,742 What about you? What are you doing here? 551 00:32:16,825 --> 00:32:19,241 Oh, my friend Charles is... 552 00:32:19,325 --> 00:32:21,289 He's a... he's a member of the congregation. 553 00:32:21,294 --> 00:32:21,950 Hello. 554 00:32:22,033 --> 00:32:23,325 Hmm. 555 00:32:23,408 --> 00:32:24,825 Hey, Bobby, we better get going 556 00:32:24,909 --> 00:32:26,784 if we're gonna make that brunch. 557 00:32:26,867 --> 00:32:30,075 Tiffany and her husband are looking at houses. 558 00:32:30,158 --> 00:32:32,408 And we are still talking about that last place, 559 00:32:32,492 --> 00:32:33,867 - don't think we're not. - Oh. 560 00:32:33,950 --> 00:32:36,075 It's just my husband, well, 561 00:32:36,158 --> 00:32:38,116 he likes to take his time with big decisions. 562 00:32:38,200 --> 00:32:40,784 Mm. And what was it called? 563 00:32:41,825 --> 00:32:43,659 The patio store. 564 00:32:43,742 --> 00:32:45,700 I'm not sure. My sister-in-law's the expert. 565 00:32:45,784 --> 00:32:49,367 Huh. Well, I'm always on the lookout for good outdoor furniture. 566 00:32:50,325 --> 00:32:52,825 But anyway, we better get going. 567 00:32:52,909 --> 00:32:54,867 It was nice to meet you. 568 00:32:54,950 --> 00:32:56,325 Same. 569 00:32:57,533 --> 00:32:58,700 Have a great day. 570 00:32:58,784 --> 00:33:01,158 - And God bless. - You, too, Bobby. 571 00:33:10,575 --> 00:33:12,367 Can I see that? 572 00:33:17,909 --> 00:33:19,575 What are you doing? 573 00:33:22,200 --> 00:33:24,867 - What the fuck did you do that for? - I'll get you a new one. 574 00:33:24,950 --> 00:33:26,659 What the fuck is wrong with you? 575 00:33:26,742 --> 00:33:28,033 - She's a cop. - What? 576 00:33:28,116 --> 00:33:29,867 She's a cop, and you brought her there. 577 00:33:29,950 --> 00:33:31,867 Are you completely out of your mind? 578 00:33:31,950 --> 00:33:33,450 She's a client. She's... 579 00:33:33,533 --> 00:33:35,867 She's looking for a two-bed, two-bath with a pool. 580 00:33:35,950 --> 00:33:37,909 - No. - What do you mean, no? 581 00:33:37,991 --> 00:33:39,784 You see anything other than spics in there? 582 00:33:39,867 --> 00:33:41,867 No. Only non-spics 583 00:33:41,950 --> 00:33:43,617 are you and me, right? 584 00:33:43,700 --> 00:33:46,200 And little Tiffany, and you two know each other. 585 00:33:46,283 --> 00:33:47,492 And you think that, what? 586 00:33:47,575 --> 00:33:49,241 There's coincidences in life? 587 00:33:49,325 --> 00:33:50,659 Random occurrences just suddenly 588 00:33:50,742 --> 00:33:52,742 coming together for no apparent reason? 589 00:33:52,825 --> 00:33:55,033 Is that what you think? No connection? 590 00:33:55,116 --> 00:33:56,950 Do you have any idea how naive that is, Bobby? 591 00:33:57,033 --> 00:34:00,617 You're skipping so many steps, I don't even know what you're talking about. 592 00:34:00,700 --> 00:34:03,659 - First of all, why are you mad at me? - I'm not mad at you! 593 00:34:03,742 --> 00:34:04,729 Well, you're yelling at me! 594 00:34:04,734 --> 00:34:06,991 I'm yelling at you because this world that you're peering into 595 00:34:07,075 --> 00:34:09,200 like a dumb tourist is where I live. 596 00:34:09,283 --> 00:34:11,075 I been doing this my whole life, Bobby. 597 00:34:11,158 --> 00:34:13,367 When my Spidey senses tell me that something's wrong 598 00:34:13,450 --> 00:34:15,408 with this setup, I'm never wrong. 599 00:34:15,492 --> 00:34:17,158 You need help. 600 00:34:17,241 --> 00:34:20,158 Seriously, I mean, 601 00:34:20,241 --> 00:34:21,867 I love you, but you need help... 602 00:34:21,950 --> 00:34:23,408 Ow! 603 00:34:23,492 --> 00:34:26,200 Do not patronize me, ever. 604 00:34:26,283 --> 00:34:28,158 I'm trying to teach you something 605 00:34:28,241 --> 00:34:30,617 and not go off the handle and do what I normally do. 606 00:34:30,700 --> 00:34:33,241 So, shut the fuck up and learn. 607 00:34:35,700 --> 00:34:37,825 Jesus. 608 00:34:37,909 --> 00:34:39,617 Leave Jesus out of it. 609 00:34:46,200 --> 00:34:47,825 What is it? 610 00:34:47,909 --> 00:34:50,617 There's a guy in the kitchen waiting for you. 611 00:34:51,283 --> 00:34:54,283 - You let him in? - He's really handsome. 612 00:35:04,075 --> 00:35:06,784 You ever meet Ray Brewer? 613 00:35:08,158 --> 00:35:09,700 How handsome? 614 00:35:09,784 --> 00:35:12,492 My ass hurt just looking at him. 615 00:35:14,116 --> 00:35:17,158 Miljan Bestic. Born in Moldova, went to school in London. 616 00:35:17,241 --> 00:35:20,283 Officially, he focuses on foreign bank expansion 617 00:35:20,367 --> 00:35:22,367 into all types of non-bank services 618 00:35:22,450 --> 00:35:24,075 and securities-related businesses 619 00:35:24,158 --> 00:35:26,241 and on cross-border initiatives, 620 00:35:26,325 --> 00:35:28,241 financial institution mergers, acquisitions... 621 00:35:28,325 --> 00:35:32,075 thank you... joint ventures, and strategic alliances. 622 00:35:32,158 --> 00:35:34,158 Tell me something I can understand. 623 00:35:35,492 --> 00:35:38,241 He repped a $6 billion money laundering cyber network 624 00:35:38,325 --> 00:35:40,909 out of Costa Rica against the US government 625 00:35:40,991 --> 00:35:42,991 and won. He's good. 626 00:35:43,075 --> 00:35:45,075 He has a château in Switzerland, 627 00:35:45,158 --> 00:35:47,950 moves in and out of Marseilles every eight weeks. 628 00:35:48,033 --> 00:35:51,325 Hasn't officially been on US soil since 2004. 629 00:35:51,408 --> 00:35:52,617 A year ago, he was present 630 00:35:52,700 --> 00:35:54,950 at a fund-raising party in Marseilles. 631 00:35:55,033 --> 00:35:57,950 Charles Jr. was there on behalf of his dad. 632 00:35:58,033 --> 00:35:59,283 What about clients? 633 00:35:59,367 --> 00:36:01,867 Russians and ex-Russians, mostly. 634 00:36:02,492 --> 00:36:03,742 There's got to be something. 635 00:36:03,825 --> 00:36:07,075 There is. Uh, a sister, younger, lives in Miami. 636 00:36:11,158 --> 00:36:12,825 Kids? Husband? 637 00:36:12,909 --> 00:36:16,033 Divorced. Ex works for Bestic. 638 00:36:21,909 --> 00:36:24,659 He was married to Bestic's sister. 639 00:36:24,742 --> 00:36:26,325 Do you know him? 640 00:36:27,116 --> 00:36:28,492 Some. 641 00:36:29,533 --> 00:36:31,283 There's one other connection. 642 00:36:31,991 --> 00:36:35,950 Twenty-five years ago, Bestic dated a fashion model named Cristelle. 643 00:36:36,033 --> 00:36:39,742 She was some kind of big deal in the Caribbean back then. 644 00:36:42,408 --> 00:36:44,075 You ever seen her? 645 00:36:45,325 --> 00:36:47,784 Yeah, she was famous for a minute. 646 00:36:47,867 --> 00:36:51,784 Her plane went down off the coast of Aruba. 647 00:36:51,867 --> 00:36:55,742 Hmm. Why would I care who he dated 25 years ago? 648 00:36:56,283 --> 00:36:57,784 Because a year before dating Bestic, 649 00:36:57,867 --> 00:37:00,158 she was photographed stateside at a half-dozen nightclubs, 650 00:37:00,241 --> 00:37:03,575 hanging on the arms of Charlie Baudelaire. 651 00:37:15,200 --> 00:37:17,575 Do you live here full-time? 652 00:37:19,659 --> 00:37:21,116 Where are you going with that? 653 00:37:21,200 --> 00:37:24,241 I thought maybe we could get a drink some time. 654 00:37:24,325 --> 00:37:26,158 Talk for a few days. 655 00:37:31,075 --> 00:37:32,158 Maybe. 656 00:37:38,617 --> 00:37:41,575 This is the best coffee I've ever had in my life. 657 00:37:41,659 --> 00:37:43,158 Thank you. 658 00:37:45,367 --> 00:37:47,325 - Thank you, my friend. - Enjoy. 659 00:37:48,200 --> 00:37:50,867 So, you tracked Bobby's phone 660 00:37:50,950 --> 00:37:53,158 to the church, and where was Salas? 661 00:37:53,241 --> 00:37:55,325 Inside with Junior like best pals. 662 00:37:55,408 --> 00:37:56,909 Why would Junior be helping Salas? 663 00:37:56,991 --> 00:37:58,867 Maybe he wants to take over the old man's business, 664 00:37:58,991 --> 00:38:00,575 can't get himself to do it, 665 00:38:00,659 --> 00:38:02,867 brings in the competition, cuts a deal. 666 00:38:03,659 --> 00:38:05,575 Okay, so... 667 00:38:05,659 --> 00:38:07,742 Salas gets rid of Charlie, 668 00:38:07,825 --> 00:38:09,742 and takes over and he gives Junior, 669 00:38:09,825 --> 00:38:12,533 what, a piece of it? What does he need Junior for? 670 00:38:12,617 --> 00:38:15,575 I don't imagine he needs him for anything. 671 00:38:15,659 --> 00:38:17,742 This may not be about brains, you know. 672 00:38:17,825 --> 00:38:19,784 Junior doesn't strike me as dumb so far. 673 00:38:19,867 --> 00:38:22,033 Crazy, but not dumb. 674 00:38:24,033 --> 00:38:25,617 Survival then. 675 00:38:25,700 --> 00:38:27,492 Salas is gonna do what he's gonna do. 676 00:38:27,575 --> 00:38:29,492 Junior's hedging his bets. 677 00:38:29,575 --> 00:38:32,325 Charlie's getting old, losing his iron grip. 678 00:38:35,575 --> 00:38:38,033 I think we should bring Bobby in. 679 00:38:38,116 --> 00:38:39,575 Not yet. 680 00:38:39,659 --> 00:38:42,325 Didn't you just tell me that Junior's crazy but not dumb? 681 00:38:42,408 --> 00:38:45,075 - Bobby's not safe. - No, we need him where he is. 682 00:38:47,700 --> 00:38:49,367 What's that look mean? 683 00:38:50,533 --> 00:38:52,200 What's that look mean? 684 00:38:53,200 --> 00:38:56,033 Do not take pity on this guy and fuck this up. 685 00:39:13,950 --> 00:39:16,158 I texted you last night. 686 00:39:16,867 --> 00:39:19,116 I didn't see it till this morning. 687 00:39:19,200 --> 00:39:21,367 I thought for sure Helen saw it, 688 00:39:21,450 --> 00:39:23,450 so I stayed up all night, worried out of my mind, 689 00:39:23,533 --> 00:39:25,909 feeling like a fucking moron. 690 00:39:28,241 --> 00:39:30,158 I can't do this anymore. 691 00:39:30,241 --> 00:39:31,700 I want a regular partner. 692 00:39:31,784 --> 00:39:33,158 Somebody who has my back and who doesn't 693 00:39:33,241 --> 00:39:34,700 keep me up all night or piss me off. 694 00:39:34,784 --> 00:39:36,825 - We both want the same thing. - No, we don't. 695 00:39:36,909 --> 00:39:38,825 We do, and it's gonna happen. I-I-I'm gonna talk to her. 696 00:39:38,909 --> 00:39:40,325 This isn't about your fucking wife. 697 00:39:40,408 --> 00:39:42,158 - This is about me right now. - And it's not connected? 698 00:39:42,241 --> 00:39:43,950 Then I don't know what the hell we're talking about. 699 00:39:44,033 --> 00:39:46,200 I'm talking about I hate feeling like a fucking cliché. 700 00:39:46,283 --> 00:39:49,867 So, leave your wife or don't leave your wife, but don't do it for me. 701 00:39:49,950 --> 00:39:52,617 /Meanwhile, the new judge assigned to Charlie is setting up a task force, 702 00:39:52,700 --> 00:39:54,325 and I think I should transfer over. 703 00:39:54,408 --> 00:39:57,825 Come on, those guys are fucking assholes. I'm not gonna let you do that. 704 00:39:57,909 --> 00:40:00,617 I'm not asking for your permission. 705 00:40:03,784 --> 00:40:06,700 You know how long it took me to write that stupid fucking text, 706 00:40:06,784 --> 00:40:08,950 and you don't even respond? 707 00:40:13,033 --> 00:40:14,700 Hey. 708 00:40:14,784 --> 00:40:16,158 - Don't. - I'm sorry. 709 00:40:17,367 --> 00:40:19,241 You smell like her. 710 00:40:19,325 --> 00:40:21,408 She... She wears that, what do you call it? 711 00:40:21,492 --> 00:40:23,991 That, uh, essential oil. 712 00:40:24,075 --> 00:40:26,367 I'm not talking about oils or lavender soap, Jack. 713 00:40:26,450 --> 00:40:28,158 - You smell like her pussy. - Okay, all right... 714 00:40:28,241 --> 00:40:29,533 And that's fine, okay? 715 00:40:29,617 --> 00:40:32,325 Because wives need to get fucked on Sunday mornings. 716 00:40:32,408 --> 00:40:34,909 I get that. It's part of the contract. 717 00:40:34,991 --> 00:40:37,700 - I take that into account. - Oh my God, would you stop? 718 00:40:37,784 --> 00:40:39,367 - We weren't. - She hung up on me, 719 00:40:39,450 --> 00:40:42,533 - like I had some nerve interrupting. - We were just talking. 720 00:40:42,617 --> 00:40:45,991 Do me the courtesy of not treating me like I'm a fucking idiot. 721 00:40:49,367 --> 00:40:52,158 Ernesto, gracias. 722 00:41:01,283 --> 00:41:06,116 Listen. She had this... wacky notion. 723 00:41:06,200 --> 00:41:09,241 She wanted to give me a... a blow job. 724 00:41:09,325 --> 00:41:11,867 The horror. How unpleasant for you. 725 00:41:11,950 --> 00:41:14,575 I don't particularly want oral sex from her right now. 726 00:41:14,659 --> 00:41:16,533 Well, you must be giving off the wrong vibe then, 727 00:41:16,617 --> 00:41:20,116 because it seems Helen and I can't stop wanting to suck your cock. 728 00:41:20,200 --> 00:41:22,075 Would be nice if you chose which one you liked better. 729 00:41:22,158 --> 00:41:23,700 I can't talk to you when you're like this. 730 00:41:23,784 --> 00:41:26,529 You can hardly talk at all, Jack. That's my point. 731 00:41:26,534 --> 00:41:27,450 Okay. 732 00:41:41,492 --> 00:41:44,617 Here, the tennis ball represents a single particle. 733 00:41:44,700 --> 00:41:46,533 Its movements appear equally probable 734 00:41:46,617 --> 00:41:48,742 forwards and backwards in time. 735 00:41:48,825 --> 00:41:50,909 The players, however, 736 00:41:50,991 --> 00:41:52,367 represent the myriads of particles 737 00:41:52,450 --> 00:41:54,241 that make up our world, 738 00:41:54,325 --> 00:41:56,991 which is a world of past to future time. 739 00:41:58,617 --> 00:42:01,991 When the film of the game is reversed, 740 00:42:02,075 --> 00:42:06,075 their behavior also looks remarkably probable, 741 00:42:06,158 --> 00:42:09,325 as long as their movements are determined by the single particle. 742 00:42:09,408 --> 00:42:12,200 But the moment the girl steps away from the time symmetry 743 00:42:12,283 --> 00:42:14,784 of the single particle of the ball, 744 00:42:14,867 --> 00:42:18,325 we realize that film is not reality. 745 00:42:18,408 --> 00:42:20,659 Events in the world we know do not happen backward in time. 746 00:42:22,325 --> 00:42:24,450 Okay. 747 00:43:41,075 --> 00:43:44,158 Wait! Get off of me! 748 00:43:44,241 --> 00:43:47,241 No! 749 00:43:47,325 --> 00:43:49,575 What are you doing? 750 00:43:51,742 --> 00:43:53,909 Stop... bugging. 751 00:43:57,241 --> 00:43:59,575 Fuckin' bitch. 752 00:44:00,158 --> 00:44:02,575 - Please stop! - Wait... wait. 753 00:44:02,659 --> 00:44:07,700 - You little... - No! 754 00:44:08,991 --> 00:44:10,575 No! No! 755 00:44:10,659 --> 00:44:11,991 No! 756 00:44:33,325 --> 00:44:34,909 What the fuck? 757 00:44:46,158 --> 00:44:48,325 Oh, shit. Wake up. 758 00:44:48,867 --> 00:44:51,033 Wake up, this is a dream. 759 00:44:55,367 --> 00:44:56,867 Rosalie... 760 00:44:57,784 --> 00:44:59,200 Rosalie... 761 00:44:59,742 --> 00:45:01,367 Rosalie! 762 00:45:04,033 --> 00:45:05,408 Rosalie! 763 00:45:06,116 --> 00:45:07,867 What do you want? 764 00:45:17,033 --> 00:45:18,700 Put that down. 765 00:45:21,200 --> 00:45:22,909 Get up, stop looking at him. 766 00:45:30,325 --> 00:45:32,617 Throw some clothes on and meet me in the kitchen. 767 00:45:33,408 --> 00:45:35,575 We'll work this out. 768 00:46:07,784 --> 00:46:09,533 Oh my God. 769 00:46:09,617 --> 00:46:11,283 What did I do? 770 00:46:11,950 --> 00:46:14,991 I didn't... I don't know what I... 771 00:46:15,075 --> 00:46:17,617 Sit down. 772 00:46:19,991 --> 00:46:21,325 Sit down. 773 00:46:27,575 --> 00:46:30,492 - I know you. - Do you have a shower curtain? 774 00:46:30,575 --> 00:46:33,033 - A what? - A shower curtain. 775 00:46:33,116 --> 00:46:34,158 Sure. 776 00:46:36,241 --> 00:46:39,033 Oh my God, I know who you are. 777 00:46:39,116 --> 00:46:41,325 You're the guy who killed Felix. 778 00:46:41,408 --> 00:46:43,784 That couldn't be helped. 779 00:46:43,867 --> 00:46:46,533 You have two choices now. You can deal with me, 780 00:46:46,617 --> 00:46:48,241 or you can stay here until the cops show up, 781 00:46:48,325 --> 00:46:50,283 spend some time in jail. 782 00:46:50,367 --> 00:46:51,909 What are you doing here? 783 00:46:51,991 --> 00:46:53,533 We're gonna need to borrow your shower curtain, 784 00:46:53,617 --> 00:46:55,283 and you're gonna have to buy a new one to replace it. 785 00:46:55,367 --> 00:46:58,742 - What? - Rosalie, focus. 786 00:46:58,825 --> 00:47:00,075 What's done is done. 787 00:47:00,158 --> 00:47:01,991 Felix was in the wrong place at the wrong time, 788 00:47:02,075 --> 00:47:04,950 and your husband pushed you too far for the last time. 789 00:47:05,033 --> 00:47:08,200 What you do right now determines the rest of your life. 790 00:47:08,909 --> 00:47:10,575 You want to explain to a jury what happened, 791 00:47:10,659 --> 00:47:12,325 throw yourself on their mercy, 792 00:47:12,408 --> 00:47:14,617 get a reduced sentence, you can do that. 793 00:47:16,450 --> 00:47:17,825 But if you want to make this disappear, 794 00:47:17,909 --> 00:47:20,158 we need to work fast, okay? 795 00:47:21,617 --> 00:47:23,200 Chamomile? 796 00:47:34,200 --> 00:47:35,784 We're gonna need to plug that bullet hole. 797 00:47:35,867 --> 00:47:37,617 You have any caulk or cement? 798 00:47:37,700 --> 00:47:40,241 Bullet didn't go through, so we just need a little bit. 799 00:47:43,909 --> 00:47:45,533 Rosalie. 800 00:47:49,075 --> 00:47:52,116 Under the sink. When I moved in, I got something. 801 00:47:55,575 --> 00:47:57,867 That's what happens when you lose control. 802 00:47:57,950 --> 00:48:00,784 It happens sometimes, you just have to learn from it. 803 00:48:01,575 --> 00:48:04,033 He broke into my apartment. 804 00:48:04,909 --> 00:48:06,325 I know. 805 00:48:06,408 --> 00:48:08,575 He tried to rape me. 806 00:48:09,700 --> 00:48:11,909 It's awful, I understand. 807 00:48:12,408 --> 00:48:14,575 I was defending myself. 808 00:48:15,742 --> 00:48:17,116 And you did. 809 00:48:17,200 --> 00:48:19,492 No one's debating that. It's... 810 00:48:19,575 --> 00:48:21,200 only the gun's probably not legal, 811 00:48:21,283 --> 00:48:23,825 and you're gonna have a hard time with the whole rape thing, 812 00:48:23,909 --> 00:48:26,075 since he was your husband. 813 00:48:26,450 --> 00:48:28,659 Just the way the law is skewed. 814 00:48:30,116 --> 00:48:32,950 Right now, you're gonna have to wash the wall, 815 00:48:33,367 --> 00:48:35,075 clean up all the blood. 816 00:48:36,241 --> 00:48:38,617 And while you're doing it, you might feel nauseated, 817 00:48:38,700 --> 00:48:41,492 but you are not gonna throw up. You know why? 818 00:48:42,742 --> 00:48:45,617 Because if you do, you're gonna have to clean that up, too. 819 00:48:49,283 --> 00:48:52,700 I heard the shot, I got scared. I thought maybe you, uh, 820 00:48:52,784 --> 00:48:54,700 turned the gun on yourself. 821 00:48:54,784 --> 00:48:56,659 You've been following me? 822 00:48:56,742 --> 00:48:58,950 I was watching over you. 823 00:48:59,033 --> 00:49:00,784 Why? 824 00:49:01,492 --> 00:49:04,200 I feel responsible for your situation. 825 00:49:04,909 --> 00:49:07,241 I shouldn't. I mean, from a professional standpoint, 826 00:49:07,325 --> 00:49:09,492 I shouldn't, but I do. 827 00:49:11,825 --> 00:49:14,659 You got to forgive yourself for what happened to Felix. 828 00:49:17,200 --> 00:49:19,241 That's what my priest said. 829 00:49:19,325 --> 00:49:21,659 He's right. 830 00:49:21,742 --> 00:49:23,158 Excuse me. 831 00:49:25,492 --> 00:49:27,116 Rosalie. 832 00:49:30,408 --> 00:49:32,617 Carl. What are you up to? 833 00:49:33,991 --> 00:49:35,492 Uh-huh. 834 00:49:35,575 --> 00:49:37,325 Listen, send her home. 835 00:49:37,408 --> 00:49:39,700 Get a hold of Eddie. Tell him I need a new lock. 836 00:49:40,700 --> 00:49:42,325 Thumb turn. 837 00:49:43,659 --> 00:49:45,408 Yeah, and a new door, too. 838 00:49:45,492 --> 00:49:46,617 I don't know, a fucking door. 839 00:49:46,700 --> 00:49:48,659 He's got a whole truck full of them. 840 00:49:49,617 --> 00:49:52,408 Then meet me at Franklin's funeral home in 30. 841 00:49:53,033 --> 00:49:55,200 Just one. I'll explain. 842 00:49:56,533 --> 00:49:59,325 The faster you get this done, the sooner you'll get back. 843 00:49:59,408 --> 00:50:01,075 I appreciate it, buddy. 844 00:50:07,533 --> 00:50:09,533 There's no shame in fainting, Rosalie. 845 00:50:09,617 --> 00:50:12,408 But in a perfect world, not at the scene of a crime. 846 00:50:23,241 --> 00:50:26,575 As I was saying, a lot of people faint their first time. 847 00:50:47,742 --> 00:50:49,742 - Hey. - Hey. 848 00:50:51,909 --> 00:50:53,241 So? 849 00:50:54,784 --> 00:50:56,450 Did you find Frank? 850 00:50:57,450 --> 00:50:58,991 No need. The situation changed, 851 00:50:59,075 --> 00:51:01,075 but thanks for the info. 852 00:51:01,700 --> 00:51:03,408 Because he's dead. 853 00:51:04,700 --> 00:51:05,825 Huh. 854 00:51:05,909 --> 00:51:08,075 Good thing I didn't go looking for him then. 855 00:51:11,575 --> 00:51:15,408 Salas is bringing in a boat full of heroin next week. 856 00:51:15,492 --> 00:51:18,283 - Charlie knows about it. - How does he know? 857 00:51:18,950 --> 00:51:21,700 Salas sent a hitman to take care of him, 858 00:51:21,784 --> 00:51:23,533 but must have shopped around for a bargain, 859 00:51:23,617 --> 00:51:26,825 and Charlie caught the guy. Tortured him. 860 00:51:26,909 --> 00:51:27,867 Killed him? 861 00:51:27,950 --> 00:51:30,617 Didn't ask, and I wasn't there. 862 00:51:33,158 --> 00:51:35,200 What's Charlie gonna do? 863 00:51:35,283 --> 00:51:36,909 What do you think Charlie's gonna do? 864 00:51:38,283 --> 00:51:40,450 Hijack the shipment. 865 00:51:40,950 --> 00:51:43,158 Except I doubt there'll be any shipment. 866 00:51:44,867 --> 00:51:47,784 Junior and Salas have been spending time together lately. 867 00:51:49,950 --> 00:51:52,241 Why don't you bust Junior already? 868 00:51:54,909 --> 00:51:56,742 Because you get paid to wait? 869 00:51:56,825 --> 00:51:59,283 Nothing sticks yet, is that it? 870 00:52:01,659 --> 00:52:02,533 Right. 871 00:52:02,991 --> 00:52:05,158 So, when Charlie tries to hijack the shipment 872 00:52:05,241 --> 00:52:06,950 and no one shows up, 873 00:52:07,033 --> 00:52:09,283 he'll figure someone talked. 874 00:52:10,325 --> 00:52:13,033 Look, I know you're not big on taking my advice, 875 00:52:13,116 --> 00:52:15,825 but you better make sure he doesn't think it's you. 876 00:52:15,909 --> 00:52:17,367 Soon as I get back, I will. 877 00:52:17,450 --> 00:52:18,742 Where are you going? 878 00:52:18,825 --> 00:52:21,492 Uh, spa weekend with a girlfriend. 879 00:52:22,659 --> 00:52:24,325 Somehow, I can't picture that. 880 00:52:25,617 --> 00:52:27,825 Some people lack vision. 881 00:53:04,991 --> 00:53:06,700 Good morning, Rosalie. 882 00:53:08,575 --> 00:53:10,367 I have to go to work now and... 883 00:53:10,450 --> 00:53:13,742 didn't know if you preferred coffee or tea first thing. 884 00:53:15,659 --> 00:53:16,867 What's wrong? 885 00:53:16,991 --> 00:53:18,408 Turn around. 886 00:53:19,450 --> 00:53:21,033 What are you doing? 887 00:53:21,116 --> 00:53:23,116 I said turn around. 888 00:53:23,200 --> 00:53:24,283 Slow. 889 00:53:29,909 --> 00:53:31,533 What did we say about self-control... 890 00:55:33,991 --> 00:55:35,700 What's your name? 891 00:55:35,950 --> 00:55:37,033 You know my name. 892 00:55:39,533 --> 00:55:40,950 - Mom? - What's up, monkey? 893 00:55:41,033 --> 00:55:42,367 - Where are you? - Just workin'. 894 00:55:42,700 --> 00:55:44,367 Shh. 895 00:55:48,991 --> 00:55:51,367 Nobody is coming to save you. 896 00:56:08,492 --> 00:56:11,367 Episode five starts a little bit with a timeout. 897 00:56:12,033 --> 00:56:15,408 Charlie and Jett are having their next date 898 00:56:15,700 --> 00:56:18,075 that he wondered if she would actually want to have. 899 00:56:18,158 --> 00:56:19,283 We get a really good sense 900 00:56:19,575 --> 00:56:22,575 as to how much she and Charlie like each other as people. 901 00:56:22,659 --> 00:56:25,575 If Jett gets nervous at all, she's a little nervous here. 902 00:56:25,659 --> 00:56:27,909 And these coincidences that are piling up, 903 00:56:28,325 --> 00:56:30,408 it's not gonna take very long for Charlie 904 00:56:30,492 --> 00:56:32,575 to start putting together that Jett might be involved. 905 00:56:32,659 --> 00:56:34,492 You gonna tell me how you really got hurt? 906 00:56:34,575 --> 00:56:35,659 She makes up this story 907 00:56:35,742 --> 00:56:37,367 about waking up and sleepwalking. 908 00:56:37,450 --> 00:56:38,659 If I did, you'd never believe it. 909 00:56:38,742 --> 00:56:40,325 You know, she knows that he knows her pretty well. 910 00:56:40,408 --> 00:56:42,950 I think if anyone could see a tell, it would be him. 911 00:56:43,033 --> 00:56:43,867 Try me. 912 00:56:43,950 --> 00:56:45,659 We realize that part of this is true. 913 00:56:45,742 --> 00:56:47,950 Like, she is actually revealing things about herself 914 00:56:48,033 --> 00:56:49,241 that she normally wouldn't, 915 00:56:49,325 --> 00:56:52,033 and so this is mixing truth and fiction. 916 00:56:52,116 --> 00:56:54,033 Different characters here are technically betraying 917 00:56:54,116 --> 00:56:56,325 the other characters, so Jett is collecting information 918 00:56:56,408 --> 00:56:57,367 that will hurt Charlie. 919 00:56:57,450 --> 00:56:59,033 What are you gonna do about Salas? 920 00:56:59,116 --> 00:57:01,659 Ah, he's got a boat full of heroin docking here next week. 921 00:57:01,742 --> 00:57:03,909 This is a world where life really is cheap. 922 00:57:03,991 --> 00:57:06,408 And the only person he can say that to is Jett. 923 00:57:06,492 --> 00:57:08,075 And of course, Jett is one person 924 00:57:08,158 --> 00:57:11,700 who's actually working with the cops to bring him down. 925 00:57:11,784 --> 00:57:13,492 Ah, it's a mess of a setup. 926 00:57:13,825 --> 00:57:15,241 There's only one exit route. 927 00:57:16,825 --> 00:57:17,700 What would you do? 928 00:57:17,909 --> 00:57:19,575 And also, she does have a soft spot for him, 929 00:57:19,659 --> 00:57:20,659 there's no doubt about it. 930 00:57:20,950 --> 00:57:21,750 Given a choice, 931 00:57:22,116 --> 00:57:23,950 I never go in somewhere with only one exit route. 932 00:57:25,991 --> 00:57:28,742 This parallel story that we've been seeing with Rosalie 933 00:57:28,825 --> 00:57:33,867 and Benny, who shot her lover, has felt guilty the whole time. 934 00:57:33,950 --> 00:57:35,617 It's what happens when you lose control. 935 00:57:35,700 --> 00:57:37,991 It happens sometimes. you just have to learn from it. 936 00:57:39,659 --> 00:57:41,408 There's no shame in fate, Rosalie. 937 00:57:41,867 --> 00:57:44,283 Not in a perfect world, not at the scene of the crime. 938 00:57:46,325 --> 00:57:49,241 And that story... is gonna take other turns. 939 00:57:49,742 --> 00:57:51,325 What did we say about self-control?