1 00:01:02,312 --> 00:01:07,067 Minette, poursuis ton chemin. Les fauves sortent au petit matin. 2 00:01:43,603 --> 00:01:45,647 Tu m'as beaucoup manqué, chipie. 3 00:01:46,147 --> 00:01:47,440 Toi aussi, maman. 4 00:02:19,181 --> 00:02:20,015 Salut, Charlie. 5 00:02:28,857 --> 00:02:30,483 Comment ça s'est passé ? 6 00:02:31,026 --> 00:02:32,819 Bien. Super ! Tu en doutais ? 7 00:02:33,153 --> 00:02:34,446 J'ai quelque chose pour toi. 8 00:02:34,863 --> 00:02:36,615 J'ai quelque chose pour toi. 9 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 Comment ça s'est passé ? 10 00:02:43,830 --> 00:02:46,166 Super. Tu en doutais ? 11 00:02:46,541 --> 00:02:47,626 Et Bestic ? 12 00:02:49,002 --> 00:02:50,420 Tel que tu l'avais décrit. 13 00:02:50,754 --> 00:02:52,380 Tel que tu me l'avais décrit. 14 00:02:52,714 --> 00:02:54,466 Tel que tu l'avais décrit. 15 00:02:54,799 --> 00:02:56,468 Super. Tu en doutais ? 16 00:03:15,987 --> 00:03:18,323 - Mademoiselle Kowalski. - Ronnie. 17 00:03:39,886 --> 00:03:41,680 Bennie. Carl. 18 00:03:41,847 --> 00:03:45,100 Qu'est-ce que ça fait d'être un rayon de soleil ? 19 00:03:45,267 --> 00:03:46,476 Tu es chou. 20 00:03:47,561 --> 00:03:49,855 Ça ne rapporte plus rien. 21 00:03:56,236 --> 00:03:57,487 Jett. 22 00:03:57,654 --> 00:03:58,613 Junior. 23 00:03:58,780 --> 00:04:01,658 Ravi de te revoir. Tout s'est bien passé ? 24 00:04:01,825 --> 00:04:02,701 Tu en doutais ? 25 00:04:03,118 --> 00:04:05,871 Écoute, on verra ça plus tard. 26 00:04:06,079 --> 00:04:09,541 Pour l'instant, fais part au juge Prosky de ma déception, 27 00:04:09,791 --> 00:04:12,377 vu ce qu'il m'avait promis sur le bateau. 28 00:04:12,586 --> 00:04:15,005 Je te laisse. C'est l'anniversaire de ma mère. 29 00:04:15,171 --> 00:04:16,673 Jett ! 30 00:04:16,882 --> 00:04:20,176 Tu es mon oasis dans le désert, tu le sais ? 31 00:04:23,054 --> 00:04:26,183 - Un verre ? - Pas ce soir. Ma fille est malade. 32 00:04:26,391 --> 00:04:27,434 Mais... 33 00:04:29,394 --> 00:04:31,146 j'ai quelque chose pour toi. 34 00:04:33,481 --> 00:04:34,524 Tu as réussi. 35 00:04:34,733 --> 00:04:37,319 Enfin, c'est Quinn qui a réussi. 36 00:04:38,653 --> 00:04:40,530 Dire que tu doutais d'elle ! 37 00:04:41,406 --> 00:04:44,242 - Et où est-il, Quinn ? - Au Mexique. 38 00:04:44,868 --> 00:04:46,328 Moins tu en sais, mieux c'est. 39 00:04:46,494 --> 00:04:47,495 Pourquoi ? 40 00:04:48,788 --> 00:04:51,791 Vous vous êtes remis ensemble ? Tu me fais tes adieux ? 41 00:04:52,167 --> 00:04:55,921 Durant l'année scolaire de ma fille, je ne pourrais pas déménager. 42 00:04:56,087 --> 00:04:57,881 Mais ensuite, on verra. 43 00:04:58,215 --> 00:05:00,050 Ton côté maternel me surprend. 44 00:05:00,467 --> 00:05:01,301 Moi aussi. 45 00:05:03,136 --> 00:05:05,805 Je dois la faire expertiser, tu comprends ? 46 00:05:05,972 --> 00:05:06,932 Bien sûr. 47 00:05:07,098 --> 00:05:09,226 Je te paierai en fin de semaine. 48 00:05:11,436 --> 00:05:12,270 Et Miljan ? 49 00:05:14,022 --> 00:05:15,732 Tel que tu me l'avais décrit. 50 00:05:17,108 --> 00:05:19,486 Je savais que je pouvais compter sur toi. 51 00:05:20,862 --> 00:05:24,282 Je suis vraiment très satisfait, Jett. 52 00:05:25,659 --> 00:05:26,701 Parfait. 53 00:06:15,083 --> 00:06:16,209 Bonjour. 54 00:06:16,626 --> 00:06:18,003 Bonjour. 55 00:06:19,254 --> 00:06:20,672 Tu es bien matinale. 56 00:06:23,466 --> 00:06:25,260 Tu as réussi à dormir ? 57 00:06:25,677 --> 00:06:27,554 Pas beaucoup. Et toi ? 58 00:06:30,473 --> 00:06:33,560 Il y a un type dehors qui surveille la maison. 59 00:06:54,581 --> 00:06:55,707 Je peux vous aider ? 60 00:06:56,041 --> 00:06:57,876 Vous êtes Daisy Kowalski ? 61 00:07:08,261 --> 00:07:09,095 Qui vous envoie ? 62 00:07:10,889 --> 00:07:12,891 Miljan Bestic. 63 00:07:18,355 --> 00:07:19,981 Que puis-je pour vous, M. Evans ? 64 00:07:20,440 --> 00:07:24,778 Vous êtes conviée à une réunion à cette adresse, mardi matin. 65 00:07:24,945 --> 00:07:25,779 Avec qui ? 66 00:07:25,946 --> 00:07:29,407 Moi et les membres d'une équipe qu'il a réunie pour un casse. 67 00:07:29,991 --> 00:07:32,327 - J'ai déjà une équipe. - Vous gérez le casse. 68 00:07:32,536 --> 00:07:33,995 Mais on mène le jeu. 69 00:07:36,998 --> 00:07:38,333 Autre chose ? 70 00:07:38,542 --> 00:07:41,836 Je vous comprends, mais je ne suis pas votre ennemi. 71 00:07:42,504 --> 00:07:43,964 Alors qui êtes-vous ? 72 00:07:44,172 --> 00:07:45,257 Votre responsable. 73 00:07:45,423 --> 00:07:48,134 La vie est nuancée, pas en noir et blanc. 74 00:07:48,843 --> 00:07:50,303 Vous oubliez les pandas. 75 00:07:50,887 --> 00:07:52,180 Bien vu. 76 00:07:52,389 --> 00:07:54,933 Les moufettes, les zèbres, les orques, 77 00:07:55,183 --> 00:07:56,017 les ballons de foot, 78 00:07:56,268 --> 00:07:57,477 les claviers, les dominos. 79 00:07:58,270 --> 00:07:59,771 Vous savez, 80 00:07:59,938 --> 00:08:03,733 la plupart des jolies femmes vivent mal le fait d'être belles. 81 00:08:03,900 --> 00:08:06,194 Par peur de ne pas être prises au sérieux, 82 00:08:06,361 --> 00:08:08,029 elles se montrent agressives. 83 00:08:08,280 --> 00:08:11,074 Pas moi. Je suis irritable de nature. 84 00:08:11,283 --> 00:08:14,244 Je pourrais continuer à jouer à ce petit jeu, 85 00:08:14,411 --> 00:08:18,415 mais vous savez ce qui se passera si vous n'obtempérez pas. 86 00:08:20,458 --> 00:08:21,918 À mardi. 87 00:08:42,439 --> 00:08:45,817 Je m'appelle Dwight Tucker. Ça fait 3 jours que j'ai rien pris. 88 00:08:46,401 --> 00:08:48,904 Avant ça, j'avais tenu pendant 5 ans. 89 00:08:49,070 --> 00:08:51,406 C'était compliqué au travail. 90 00:08:51,865 --> 00:08:55,994 J'ai eu des soucis avec ma femme et j'ai failli perdre ma place. 91 00:08:57,037 --> 00:08:59,956 Ou plutôt, ma femme a failli perdre la vie 92 00:09:00,582 --> 00:09:02,918 et j'ai risqué ma place pour la sauver. 93 00:09:04,711 --> 00:09:07,797 Mais je suis pas du genre à me chercher des excuses. 94 00:09:08,215 --> 00:09:10,217 On mérite ce qui nous arrive. 95 00:09:12,219 --> 00:09:15,680 Je me suis fait virer quand j'ai fait un truc illégal... 96 00:09:16,097 --> 00:09:17,682 pour sauver ma femme. 97 00:09:22,062 --> 00:09:24,523 Et j'ai découvert... 98 00:09:26,399 --> 00:09:27,901 qu'elle me trompait. 99 00:09:28,818 --> 00:09:31,238 Quand je l'ai mise au pied du mur, 100 00:09:32,614 --> 00:09:34,741 elle m'a reproché d'être trop tendu. 101 00:09:35,075 --> 00:09:37,452 "T'as les nerfs en pelote", elle m'a dit. 102 00:09:39,871 --> 00:09:41,122 C'en était trop. 103 00:09:41,706 --> 00:09:42,999 J'ai craqué. 104 00:09:43,166 --> 00:09:46,920 Je suis allé voir mon dealer et j'ai fumé une pipe de crack. 105 00:09:49,589 --> 00:09:52,592 J'ai fini par rentrer chez moi le lendemain. 106 00:09:54,970 --> 00:09:55,971 Et je l'ai cognée. 107 00:09:58,223 --> 00:10:01,017 J'ai pété un plomb, je l'ai bien amochée. 108 00:10:04,938 --> 00:10:06,398 Elle va bien. 109 00:10:08,567 --> 00:10:09,860 Elle est partie. 110 00:10:12,028 --> 00:10:13,530 Elle avait besoin d'air. 111 00:10:24,124 --> 00:10:26,334 Non, arrête. 112 00:10:28,086 --> 00:10:29,629 Il faut qu'on arrête. 113 00:10:31,464 --> 00:10:33,216 Je suis pas sûr d'y arriver. 114 00:10:43,518 --> 00:10:45,270 Je te déteste, par moments. 115 00:10:46,605 --> 00:10:48,690 Moi, je me déteste tout le temps. 116 00:10:50,066 --> 00:10:51,651 Fais pas le malin. 117 00:10:52,319 --> 00:10:55,697 C'est pas moi qui suis mariée. Je devrais m'en foutre. 118 00:10:55,864 --> 00:10:57,782 T'es quelqu'un de bien, tu t'en fous pas. 119 00:10:57,949 --> 00:10:59,534 Pas si bien que ça. 120 00:11:00,118 --> 00:11:02,245 Mais je déteste me sentir... 121 00:11:09,377 --> 00:11:10,629 Qui c'est ? 122 00:11:11,713 --> 00:11:13,715 - Qui c'est ? - Jackie, c'est moi. 123 00:11:28,730 --> 00:11:31,733 - Comment tu m'as trouvé ? - Tu lui fais confiance ? 124 00:11:32,317 --> 00:11:34,277 On peut parler devant elle ? 125 00:11:37,989 --> 00:11:38,823 Oui. 126 00:11:40,867 --> 00:11:42,744 Sur quel Baudelaire tu enquêtes ? 127 00:11:43,703 --> 00:11:46,248 Les deux, mais on se concentre sur Junior. 128 00:11:46,414 --> 00:11:47,541 Je pourrais t'aider. 129 00:11:48,291 --> 00:11:51,127 - Je te suis pas. - J'ai mes raisons. 130 00:11:51,294 --> 00:11:52,546 - T'avais pas raccroché ? - Si. 131 00:11:52,712 --> 00:11:54,381 Pourquoi t'es revenue ? 132 00:11:54,548 --> 00:11:56,049 Quinton s'est évadé. 133 00:11:56,466 --> 00:11:58,635 Mais vous êtes pas au courant, si ? 134 00:11:59,636 --> 00:12:00,470 Il est mort. 135 00:12:02,973 --> 00:12:04,099 Nom de Dieu... 136 00:12:06,643 --> 00:12:07,769 Je suis désolé. 137 00:12:09,062 --> 00:12:10,689 C'est Junior qui l'a tué ? 138 00:12:11,106 --> 00:12:12,357 Pas tout à fait. 139 00:12:13,567 --> 00:12:15,569 Et quel a été le rôle de Charlie ? 140 00:12:15,735 --> 00:12:17,529 J'aimerais bien le savoir. 141 00:12:17,946 --> 00:12:19,739 C'est vous qui avez commencé. 142 00:12:19,906 --> 00:12:22,325 Vous ne pouvez pas choisir les victimes. 143 00:12:24,536 --> 00:12:25,662 Ça, je m'en fiche. 144 00:13:01,907 --> 00:13:03,200 Où est ton père ? 145 00:13:04,242 --> 00:13:05,619 Il est pas encore là. 146 00:13:05,785 --> 00:13:08,997 Mais entre vous et moi, il aime pas ce genre de teuf. 147 00:13:09,164 --> 00:13:11,666 Il est du genre homophobe, malheureusement. 148 00:13:11,833 --> 00:13:12,876 Un verre ? 149 00:13:13,043 --> 00:13:15,003 Alors pourquoi tu m'as fait venir ? 150 00:13:15,503 --> 00:13:17,631 Parce qu'il faut vous détendre. 151 00:13:18,423 --> 00:13:20,300 La vie est courte, M. le juge. 152 00:13:21,676 --> 00:13:24,888 Je sais pas ce que t'as pris, Junior, et je m'en fous. 153 00:13:25,055 --> 00:13:27,766 - C'est Charles Junior. - Me cherche pas. 154 00:13:28,725 --> 00:13:33,313 Si tu n'es ni en prison ni mort, c'est grâce à ton père. 155 00:13:34,064 --> 00:13:35,190 Ne l'oublie pas. 156 00:13:35,398 --> 00:13:38,151 C'est une menace ? Ça m'en a tout l'air ! 157 00:13:38,318 --> 00:13:39,778 Je ne fais pas de menaces. 158 00:13:40,904 --> 00:13:43,448 Bon, puisque vous êtes là, 159 00:13:44,199 --> 00:13:47,202 voici votre règlement, en totalité. 160 00:13:47,661 --> 00:13:48,703 Tu rêves. 161 00:13:48,870 --> 00:13:52,165 Je récupérerai ça comme prévu avec ton père, ailleurs. 162 00:13:52,415 --> 00:13:55,293 Dieu sait combien de caméras nous filment. 163 00:14:13,144 --> 00:14:15,564 On écoute encore aux portes, Bobby ? 164 00:14:15,730 --> 00:14:17,524 Charlie, j'ai rien entendu... 165 00:14:17,691 --> 00:14:20,110 Ne bouge surtout pas. 166 00:14:21,236 --> 00:14:22,404 Je reviens. 167 00:14:39,838 --> 00:14:41,798 Merci d'être passé, mon vieux. 168 00:14:44,718 --> 00:14:47,470 Tu sais ce qu'est une garantie, dis-moi ? 169 00:14:48,221 --> 00:14:49,222 Je vous suis pas. 170 00:14:49,931 --> 00:14:52,475 Si par hasard, il m'arrive un pépin, 171 00:14:52,642 --> 00:14:55,520 un nouveau juge sera nommé et fera coffrer ton père. 172 00:14:58,106 --> 00:15:01,401 Qu'est-ce qui s'est passé ? Un truc vous a fait flipper ? 173 00:15:05,113 --> 00:15:06,865 Vous rigolez ! Sérieux ? 174 00:15:07,282 --> 00:15:09,075 Vous vous trompez sur moi. 175 00:15:09,242 --> 00:15:11,203 Pourquoi je vous ferais du mal ? 176 00:15:12,329 --> 00:15:14,039 Vous voulez un taxi ? 177 00:15:15,081 --> 00:15:17,250 Je veux que tu démarres ma voiture. 178 00:15:22,088 --> 00:15:25,133 Vous me faites marcher. J'ai l'air d'un voiturier ? 179 00:16:04,297 --> 00:16:05,423 Charlie, je te jure... 180 00:16:07,676 --> 00:16:12,222 J'ai pas envie de te faire de mal. J'ai envie de te faire confiance. 181 00:16:12,430 --> 00:16:13,932 Tu peux me faire confiance. 182 00:16:14,307 --> 00:16:17,185 Réfléchis un peu et ferme ta gueule. 183 00:16:17,811 --> 00:16:20,438 Charlie, laisse-moi me rattraper, 184 00:16:20,605 --> 00:16:24,067 laisse-moi te montrer que tu peux me faire confiance. 185 00:16:33,159 --> 00:16:34,661 T'es pathétique. 186 00:16:35,495 --> 00:16:36,830 Tu me dégoûtes. 187 00:16:37,998 --> 00:16:39,416 Arrête de pleurnicher ! 188 00:16:59,895 --> 00:17:00,770 Merde... 189 00:17:38,266 --> 00:17:42,646 Montre-moi que je peux te faire confiance. 190 00:17:43,480 --> 00:17:44,481 Vas-y ! 191 00:18:17,347 --> 00:18:19,140 Tu as déjà commandé ton verre. 192 00:18:21,309 --> 00:18:23,478 Je préfère quand tu me le prépares. 193 00:18:25,313 --> 00:18:26,857 Qu'est-ce que tu bois ? 194 00:18:27,399 --> 00:18:29,067 Un martini Chopin avec des olives. 195 00:18:29,526 --> 00:18:31,528 - Sec et bien frais. - Frappé. 196 00:18:31,695 --> 00:18:32,821 J'en étais sûr. 197 00:18:36,867 --> 00:18:37,826 Tchin. 198 00:18:43,957 --> 00:18:47,002 Je suis heureux que tu aies accepté ce dîner entre amis. 199 00:18:47,168 --> 00:18:48,295 Tu es trop modeste. 200 00:18:48,461 --> 00:18:50,130 Non, je suis sérieux. 201 00:18:50,297 --> 00:18:54,509 Il y a peu de gens avec qui je peux me détendre. 202 00:18:55,635 --> 00:18:58,597 Tu n'as pas l'air détendu, ce soir. Des soucis ? 203 00:18:59,221 --> 00:19:00,181 Comme d'habitude. 204 00:19:00,598 --> 00:19:03,976 Je ne lis jamais les journaux, je ne suis pas au courant. 205 00:19:04,143 --> 00:19:05,019 Veinarde ! 206 00:19:05,519 --> 00:19:08,230 Hélas, les nouvelles sont toujours mauvaises. 207 00:19:08,397 --> 00:19:11,483 Depuis la Grèce antique, c'est le même cauchemar. 208 00:19:11,650 --> 00:19:13,527 Seule l'époque a changé. 209 00:19:14,570 --> 00:19:17,406 Bon... Quelle est leur spécialité ? 210 00:19:17,573 --> 00:19:21,035 - Oh, désolé. - Ne t'excuse pas, je suis d'accord. 211 00:19:21,202 --> 00:19:25,289 Il y a des catastrophes, des morts, alors je n'y fais plus attention. 212 00:19:26,207 --> 00:19:28,918 - Le bar ? - C'est une valeur sûre. 213 00:19:29,084 --> 00:19:30,628 Et ils adorent expliquer 214 00:19:30,794 --> 00:19:32,963 qu'ils le servent entier ou en filets. 215 00:19:34,006 --> 00:19:36,008 Qui le mange entier ? 216 00:19:36,175 --> 00:19:37,259 Les Esquimaux. 217 00:19:38,177 --> 00:19:40,262 Ton sourire me rend fou ! 218 00:19:41,055 --> 00:19:44,266 Je pourrai te remettre dans mon lit après t'avoir payée ? 219 00:19:44,433 --> 00:19:46,227 Ça dépend de toi. 220 00:19:46,393 --> 00:19:48,771 Dis-moi ce que je dois faire, explique-moi. 221 00:19:51,106 --> 00:19:53,776 Tu as entendu Nina Simone chanter Save Me ? 222 00:19:53,984 --> 00:19:56,111 Bien sûr, je la préfère à Aretha. 223 00:19:56,278 --> 00:19:57,112 Et donc ? 224 00:19:57,821 --> 00:20:01,825 Tu mets ce disque sur la platine, tu bouges de façon suave. 225 00:20:01,992 --> 00:20:03,369 Et ensuite ? 226 00:20:03,536 --> 00:20:05,329 Comment se passe votre dîner ? 227 00:20:06,121 --> 00:20:07,081 Bien. 228 00:20:07,248 --> 00:20:10,000 Je suis Martin. En cas de besoin, n'hésitez pas. 229 00:20:10,167 --> 00:20:11,961 Où est Tony, le responsable ? 230 00:20:12,127 --> 00:20:13,379 Il est en vacances. 231 00:20:13,546 --> 00:20:15,965 Vous le remplacez ? Vous êtes nouveau ? 232 00:20:16,131 --> 00:20:20,344 Non, monsieur. Je suis responsable de l'équipe de jour depuis 6 mois. 233 00:20:20,928 --> 00:20:24,223 Mes compliments pour votre jolie robe, mademoiselle. 234 00:20:29,436 --> 00:20:32,356 Et ensuite, après avoir mis le disque sur la platine ? 235 00:20:34,149 --> 00:20:38,821 Ensuite, à toi d'essayer de me culbuter et de me faire jouir. 236 00:20:43,659 --> 00:20:45,160 Tu es un électron libre. 237 00:20:45,327 --> 00:20:46,620 Toi aussi, non ? 238 00:20:49,748 --> 00:20:50,791 Aux électrons libres. 239 00:20:53,335 --> 00:20:54,545 Aux électrons libres. 240 00:21:01,135 --> 00:21:03,345 Révèle-moi un secret. 241 00:21:03,512 --> 00:21:04,722 J'étais un garçon, avant. 242 00:21:08,434 --> 00:21:09,643 Ça se pourrait. 243 00:21:09,810 --> 00:21:12,146 Non ! Mais ne dis pas ça à Junior. 244 00:21:12,354 --> 00:21:13,522 Ça pourrait l'exciter. 245 00:21:13,689 --> 00:21:15,482 Il a des goûts imprévisibles. 246 00:21:15,691 --> 00:21:19,236 Oui. Je ne comprends pas comment il a pu devenir gay. 247 00:21:19,945 --> 00:21:23,490 Les hommes ne choisissent pas de quel côté penche leur bite. 248 00:21:23,741 --> 00:21:27,995 Oui, mais dans son cas, ce n'est pas une question de sexe, 249 00:21:28,204 --> 00:21:31,248 mais de pouvoir ou de revanche qu'il veut prendre sur moi. 250 00:21:32,583 --> 00:21:35,961 Il adore me montrer qu'il est incontrôlable. 251 00:21:37,046 --> 00:21:39,006 On a du mal à se comprendre. 252 00:21:39,215 --> 00:21:41,592 Désolé. C'est pour vous. 253 00:21:41,759 --> 00:21:43,385 - Qui c'est ? - Votre ami Curtis. 254 00:21:43,886 --> 00:21:44,929 Il t'a appelé ? 255 00:21:45,095 --> 00:21:48,307 Il n'arrivait pas à vous joindre. Ça concerne Prosky. 256 00:21:49,183 --> 00:21:50,017 Excuse-moi. 257 00:21:54,647 --> 00:21:55,856 Oui, sergent ? 258 00:21:56,649 --> 00:21:58,734 - Tu t'es coupé les cheveux ? - En effet ! 259 00:21:58,943 --> 00:22:00,152 C'était quand ? 260 00:22:01,987 --> 00:22:04,448 Désolé, les téléphones sont interdits. 261 00:22:05,241 --> 00:22:06,408 Monsieur ? 262 00:22:06,575 --> 00:22:09,286 - Veuillez sortir. - Il sera bref. 263 00:22:09,453 --> 00:22:11,497 Ce n'est pas juste pour les autres clients. 264 00:22:11,664 --> 00:22:12,831 Branchée sur le contact ? 265 00:22:12,998 --> 00:22:14,333 Venez avec moi. 266 00:22:16,335 --> 00:22:17,419 Fait chier ! 267 00:22:23,884 --> 00:22:24,885 Une urgence. 268 00:22:25,261 --> 00:22:28,097 Rien ne t'oblige à aller acheter le Nina Simone dans la seconde. 269 00:22:38,524 --> 00:22:42,528 Un juge que j'ai acheté a été tué. C'est très fâcheux. 270 00:22:43,153 --> 00:22:44,446 Qui a pu faire ça ? 271 00:22:44,655 --> 00:22:48,075 Vu la méthode, c'est un gosse qui veut me faire la guerre. 272 00:22:48,242 --> 00:22:49,118 Qui ? 273 00:22:49,285 --> 00:22:51,871 Un Mexicain cinglé : Jacinto Salas. 274 00:22:53,289 --> 00:22:54,540 Tu vas faire quoi ? 275 00:22:54,707 --> 00:22:57,710 Je ne sais pas, mais je vais lui envoyer un message clair. 276 00:23:07,428 --> 00:23:09,889 Je suis désolé, mais c'est inacceptable. 277 00:23:24,361 --> 00:23:25,988 On peut remettre ça ? 278 00:23:26,614 --> 00:23:27,573 Bien sûr. 279 00:23:27,740 --> 00:23:29,992 Bennie te livrera ce qu'on a convenu. 280 00:23:31,785 --> 00:23:33,204 Et si tu veux me voir, 281 00:23:33,412 --> 00:23:34,622 appelle-moi. 282 00:23:36,248 --> 00:23:38,417 Oui, je le ferai. 283 00:24:16,372 --> 00:24:17,456 Maman ? 284 00:24:17,623 --> 00:24:18,874 Oui, chipie. 285 00:24:19,500 --> 00:24:21,418 Est-ce que tout le monde meurt ? 286 00:24:22,545 --> 00:24:23,879 Un jour, oui. 287 00:24:25,172 --> 00:24:26,590 Même Maria ? 288 00:24:29,009 --> 00:24:30,386 Même toi ? 289 00:24:33,222 --> 00:24:34,849 Et Dieu, alors ? 290 00:24:35,641 --> 00:24:37,268 Apparemment, non. 291 00:24:37,434 --> 00:24:38,853 Qui c'est, Dieu ? 292 00:24:40,229 --> 00:24:41,188 Dieu. 293 00:24:41,355 --> 00:24:44,233 Oui, mais qui c'est, exactement ? 294 00:24:44,400 --> 00:24:45,860 C'est... 295 00:24:46,360 --> 00:24:48,279 En fait, ça dépend des gens. 296 00:24:48,988 --> 00:24:50,823 De quoi il a l'air ? 297 00:24:52,783 --> 00:24:54,368 Qu'est-ce que tu ressens ? 298 00:24:55,536 --> 00:24:58,497 Je t'aime et j'aime Maria. 299 00:24:59,874 --> 00:25:01,292 C'est ça, Dieu. 300 00:25:04,837 --> 00:25:07,464 Pourquoi il y a plein d'argent sur ton lit ? 301 00:25:07,631 --> 00:25:09,174 Je nettoie les billets. 302 00:25:10,134 --> 00:25:11,468 Va te coucher. 303 00:25:35,576 --> 00:25:38,871 - Tu la traques. - Je veux m'assurer qu'elle va bien. 304 00:25:39,038 --> 00:25:41,582 - Il y en a d'autres, des culs. - Rien à voir. 305 00:25:41,832 --> 00:25:44,668 - C'est pas son cul que tu veux ? - Voilà. 306 00:25:45,836 --> 00:25:48,672 Personne de malin ne croirait ce mytho. 307 00:25:50,841 --> 00:25:54,845 C'est un mec qui dit : "Mon père, 30 ans que je me suis pas confessé. 308 00:25:55,179 --> 00:25:56,347 "Quel changement ! 309 00:25:56,514 --> 00:25:58,891 "J'adore les fauteuils en cuir, l'open bar, 310 00:25:59,058 --> 00:26:01,310 "les cigares et la télé !" 311 00:26:01,477 --> 00:26:02,686 Et le prêtre répond : 312 00:26:02,853 --> 00:26:05,314 "Imbécile, ça, c'est mon côté." 313 00:26:09,360 --> 00:26:10,611 Tu piges ? 314 00:27:04,039 --> 00:27:05,040 Pile à l'heure. 315 00:27:08,002 --> 00:27:10,045 Je vous présente Kowalski. 316 00:27:11,088 --> 00:27:12,256 Wayne. 317 00:27:12,423 --> 00:27:15,342 Merde alors... Jett ! 318 00:27:15,509 --> 00:27:17,136 Blair, ça fait un bail. 319 00:27:17,553 --> 00:27:18,554 Vous vous connaissez. 320 00:27:18,721 --> 00:27:20,222 Grave. 321 00:27:20,389 --> 00:27:23,267 S'il y a Jett, je suis partant, quel que soit le plan. 322 00:27:23,434 --> 00:27:24,852 Lui, c'est Octavio. 323 00:27:25,686 --> 00:27:28,022 - Tu bois quelque chose ? - Non, merci. 324 00:27:28,898 --> 00:27:31,066 Je croyais que t'étais en taule. 325 00:27:31,233 --> 00:27:32,526 Un soda ? 326 00:27:32,693 --> 00:27:34,111 Non, rien, merci. 327 00:27:35,487 --> 00:27:38,490 Le Savoy est un piano-bar, à Lynnville. 328 00:27:38,657 --> 00:27:40,868 Le responsable s'appelle Joe Garson. 329 00:27:41,035 --> 00:27:44,538 Chaque mois, 12 amateurs qui rêvent de devenir des pointures 330 00:27:44,705 --> 00:27:47,208 jouent au poker dans une pièce à l'étage. 331 00:27:47,374 --> 00:27:48,834 Quel genre de sommes ? 332 00:27:49,001 --> 00:27:52,338 Entre 250 et 300 000 dollars dans son coffre-fort. 333 00:27:52,546 --> 00:27:53,714 Et niveau sécurité ? 334 00:27:53,881 --> 00:27:57,635 Un videur, 3 gardes, des caméras, une société de sécurité. 335 00:27:57,801 --> 00:27:59,511 Ils appellent avant d'intervenir ? 336 00:27:59,720 --> 00:28:02,097 Pour vérifier, ils appellent Joe. 337 00:28:02,264 --> 00:28:05,559 Ils arrivent en 5 minutes et ils préviennent les flics. 338 00:28:05,768 --> 00:28:07,645 - Combien de sorties ? - Deux. 339 00:28:07,853 --> 00:28:12,107 - Combien de clients dans le bar ? - Entre 80 et 100, de 23 h à minuit. 340 00:28:13,359 --> 00:28:14,527 J'aime pas ça. 341 00:28:17,154 --> 00:28:18,405 On fait une pause. 342 00:28:28,457 --> 00:28:31,460 Miljan Bestic te demande pas ton avis. 343 00:28:31,627 --> 00:28:33,295 Tu le fais, c'est tout. 344 00:28:34,380 --> 00:28:37,007 Lynnville, c'est à 40 minutes de chez moi. 345 00:28:37,424 --> 00:28:38,300 Et alors ? 346 00:28:38,467 --> 00:28:41,136 Je fais pas de casses aussi près de chez moi. 347 00:28:41,554 --> 00:28:45,015 Écoute, on est partis du mauvais pied. 348 00:28:45,432 --> 00:28:48,561 Je veux pas tes conditions, mais ton organisation. 349 00:28:48,727 --> 00:28:51,063 On a un serrurier, un malabar et un chauffeur. 350 00:28:51,230 --> 00:28:52,815 Tu dois élaborer un plan. 351 00:28:53,274 --> 00:28:54,775 T'as une semaine. 352 00:28:55,192 --> 00:28:57,778 Tu veux me faire croire qu'on fait ça pour 250 000 ? 353 00:28:57,945 --> 00:28:59,989 Ce que tu crois, je m'en tape. 354 00:29:00,155 --> 00:29:01,949 Maintenant, tu rentres 355 00:29:02,366 --> 00:29:04,201 et tu nous ponds un plan. 356 00:29:10,791 --> 00:29:13,544 - Parle-moi de Garson. - Il y a peu à dire. 357 00:29:13,752 --> 00:29:16,714 Il est divorcé, il ne joue jamais. C'est un solitaire. 358 00:29:16,922 --> 00:29:18,632 Son truc, c'est quoi ? 359 00:29:19,300 --> 00:29:20,843 Les filles. 360 00:29:23,846 --> 00:29:25,431 Qu'est-ce que t'en dis ? 361 00:29:26,724 --> 00:29:29,602 On doit gérer la société de sécurité et le club. 362 00:29:29,768 --> 00:29:33,022 Le coffre, il faut que quelqu'un nous l'ouvre. 363 00:29:33,189 --> 00:29:34,648 Une fille va le distraire. 364 00:29:34,815 --> 00:29:37,401 - Et toi, c'est quoi, ton problème ? - Rien. 365 00:29:37,776 --> 00:29:39,612 Tu pourrais le distraire. 366 00:29:39,778 --> 00:29:41,405 Je dépasse les bornes ? 367 00:29:41,614 --> 00:29:44,325 S'il a un faible pour les ploucs, tu te porteras volontaire ? 368 00:29:47,119 --> 00:29:48,579 Le prends pas mal. 369 00:29:49,079 --> 00:29:50,080 On repère les lieux. 370 00:29:50,331 --> 00:29:53,918 Si besoin, on trouve une fille et on lui fait une offre. 371 00:29:58,505 --> 00:30:02,009 École primaire de Stony Point 372 00:30:09,183 --> 00:30:11,185 Voici son dessin pour le Jour de la Terre. 373 00:30:14,730 --> 00:30:17,900 Dans votre mot, vous disiez qu'Alice vous inquiète ? 374 00:30:18,108 --> 00:30:19,443 Pas vraiment. 375 00:30:19,610 --> 00:30:23,781 On aime discuter avec les parents des élèves qui montrent des signes. 376 00:30:23,948 --> 00:30:26,033 - C'est une enfant précoce. - Oui. 377 00:30:26,200 --> 00:30:27,493 Et curieuse. 378 00:30:27,660 --> 00:30:30,621 Elle se dispute avec les autres à propos de Dieu. 379 00:30:31,330 --> 00:30:33,624 Elle trouve qu'il punit les gens injustement. 380 00:30:36,335 --> 00:30:38,087 Elle dit que Maria est malade. 381 00:30:38,629 --> 00:30:39,755 Ça l'inquiète. 382 00:30:39,964 --> 00:30:41,757 C'est sa deuxième maman ? 383 00:30:41,924 --> 00:30:42,758 Non. 384 00:30:42,925 --> 00:30:44,802 Mais elle élève Alice avec vous ? 385 00:30:45,052 --> 00:30:46,011 On vit avec elle. 386 00:30:46,178 --> 00:30:48,681 Elle est atteinte d'une maladie en phase terminale. 387 00:30:49,265 --> 00:30:52,142 Oh, mon Dieu... C'est affreux. 388 00:30:54,895 --> 00:30:58,065 C'est un sujet sensible, mais est-ce qu'Alice connaît son père ? 389 00:30:58,774 --> 00:30:59,733 Il est décédé. 390 00:31:04,572 --> 00:31:06,115 Je l'ignorais. 391 00:31:07,449 --> 00:31:08,284 Comment ? 392 00:31:08,450 --> 00:31:09,535 Subitement. 393 00:31:13,956 --> 00:31:15,207 Je vais lui parler. 394 00:31:15,374 --> 00:31:18,127 On a une excellente psychologue. 395 00:31:18,752 --> 00:31:20,504 Je n'ai besoin de personne. 396 00:31:20,713 --> 00:31:22,673 Je disais ça pour Alice. 397 00:31:26,093 --> 00:31:27,595 C'est une enfant à part. 398 00:31:28,387 --> 00:31:29,555 Je suis d'accord. 399 00:31:54,705 --> 00:31:56,874 Je croyais qu'il y aurait que nous deux. 400 00:31:57,291 --> 00:31:58,584 C'est ma coéquipière. 401 00:31:59,919 --> 00:32:00,753 Un problème ? 402 00:32:00,961 --> 00:32:02,379 Il se fie à une femme. 403 00:32:02,588 --> 00:32:03,505 Arrête. 404 00:32:05,633 --> 00:32:07,676 Charlie va s'attaquer à Jacinto Salas. 405 00:32:09,303 --> 00:32:10,304 C'est qui ? 406 00:32:11,847 --> 00:32:14,058 Il est en lien avec le cartel de Matices. 407 00:32:14,225 --> 00:32:16,727 Il dérange du monde, depuis son arrivée. 408 00:32:16,894 --> 00:32:18,103 C'est la drogue, son truc ? 409 00:32:18,270 --> 00:32:21,106 L'import-export, la drogue, les êtres humains. 410 00:32:21,273 --> 00:32:23,984 Il a tué un juge que Charlie avait acheté. 411 00:32:24,151 --> 00:32:25,736 Sûrement Prosky. 412 00:32:26,904 --> 00:32:30,115 - C'est un sacré bordel. - Qu'est-ce qu'il veut ? 413 00:32:32,243 --> 00:32:35,120 Charlie n'a plus autant de poids qu'il y a 20 ans, 414 00:32:35,287 --> 00:32:37,540 mais c'est un touche-à-tout. 415 00:32:37,706 --> 00:32:40,709 Les Russes l'apprécient et ils lui rapportent du blé. 416 00:32:40,876 --> 00:32:44,797 Salas veut leur prouver qu'il saura mieux défendre leurs intérêts. 417 00:32:44,964 --> 00:32:47,967 Question bête : pourquoi vous tuez pas Junior ? 418 00:32:49,009 --> 00:32:50,553 Elle est flic, elle ? 419 00:32:50,719 --> 00:32:53,514 Si c'est une histoire de vengeance, je vous suis pas. 420 00:32:56,100 --> 00:32:57,226 Voilà ce qu'on va faire. 421 00:32:57,393 --> 00:33:01,188 Je vous rencarde sur Junior et vous l'envoyez en taule. 422 00:33:01,355 --> 00:33:03,941 En échange, vous arrêtez les questions bêtes. 423 00:33:04,149 --> 00:33:07,152 Vous jouez au détective pour trouver ce que vous cherchez vraiment, 424 00:33:07,319 --> 00:33:10,656 vous nous laissez dans le flou et vous nous mettez en danger. 425 00:33:11,407 --> 00:33:12,908 On vous protégera pas... 426 00:33:13,117 --> 00:33:14,869 Je veux pas qu'on me protège. 427 00:33:15,035 --> 00:33:19,123 Si je vois ou si je crois voir une voiture de police qui me suit, 428 00:33:19,290 --> 00:33:20,666 j'arrête tout. 429 00:33:20,875 --> 00:33:23,502 Je peux pas mettre en danger ma fille. 430 00:33:23,669 --> 00:33:24,795 À la semaine prochaine. 431 00:33:31,760 --> 00:33:33,220 Le courant passe ! 432 00:33:59,121 --> 00:34:01,081 Tu te rappelles Frank Sweeney ? 433 00:34:01,664 --> 00:34:02,498 Bien sûr. 434 00:34:02,665 --> 00:34:04,209 Il est en fauteuil roulant. 435 00:34:04,459 --> 00:34:06,127 Il chie dans une poche. 436 00:34:06,336 --> 00:34:07,086 Je sais. 437 00:34:08,046 --> 00:34:10,298 C'était le boss. Ça fait réfléchir. 438 00:34:11,341 --> 00:34:13,218 Si on magouille trop longtemps, 439 00:34:13,426 --> 00:34:15,178 on risque de tout perdre, 440 00:34:16,221 --> 00:34:17,847 même notre âme. 441 00:34:19,474 --> 00:34:22,060 J'avais oublié que t'étais un poète, 442 00:34:22,393 --> 00:34:27,023 mais pas que tu m'as braquée et que t'as appuyé sur la gâchette. 443 00:34:27,190 --> 00:34:30,193 - Le flingue était pas chargé. - Tu le savais pas. 444 00:34:30,360 --> 00:34:32,278 Je suis devenu sage. 445 00:34:33,112 --> 00:34:34,614 Les choses ont changé. 446 00:34:34,948 --> 00:34:36,699 Les jeunes, c'est des tarés. 447 00:34:36,866 --> 00:34:39,536 C'est le Far West, ils respectent plus rien. 448 00:34:40,703 --> 00:34:41,704 Tu m'entends ? 449 00:34:42,038 --> 00:34:43,540 Je parle comme un vieux. 450 00:34:43,957 --> 00:34:44,791 Reste là. 451 00:35:10,775 --> 00:35:12,026 Je peux vous aider ? 452 00:35:12,527 --> 00:35:14,487 C'est pas là, le petit coin ? 453 00:35:14,654 --> 00:35:16,155 C'est de l'autre côté. 454 00:35:16,531 --> 00:35:19,701 Vous en êtes sûr ? Le week-end dernier, c'était là. 455 00:35:19,868 --> 00:35:22,537 Ça m'étonnerait. C'est le bureau du patron. 456 00:35:23,705 --> 00:35:24,831 Ah bon ? 457 00:35:25,748 --> 00:35:26,875 C'était peut-être là... 458 00:35:27,041 --> 00:35:28,835 Non, c'est privé. 459 00:35:30,295 --> 00:35:31,421 Privé ? 460 00:35:31,588 --> 00:35:34,716 C'est là que les VIP fument et se droguent ? 461 00:35:34,883 --> 00:35:37,594 Non, pas du tout. Il n'y a personne, ce soir. 462 00:35:37,760 --> 00:35:39,345 Venez, je vous accompagne. 463 00:35:41,139 --> 00:35:42,765 C'est très gentil. 464 00:35:46,352 --> 00:35:47,187 Une seconde. 465 00:35:52,150 --> 00:35:54,068 - C'est quoi, votre nom ? - Bill. 466 00:35:55,069 --> 00:35:57,155 Vous faites de la muscu, Bill ? 467 00:36:28,978 --> 00:36:31,523 Salut, ma belle. T'es flic ? 468 00:36:31,689 --> 00:36:34,400 Bonne soeur à mi-temps. C'était qui, ce type ? 469 00:36:34,567 --> 00:36:35,693 Quel type ? 470 00:36:36,736 --> 00:36:37,904 Il s'appelle Neal ? 471 00:36:38,321 --> 00:36:39,322 C'est ça ? 472 00:36:41,115 --> 00:36:43,952 Je devrais pas avoir à te le demander deux fois. 473 00:36:44,118 --> 00:36:45,578 Oui, c'est Neal. 474 00:36:47,413 --> 00:36:48,414 Merci. 475 00:37:14,524 --> 00:37:15,483 Je peux vous aider ? 476 00:37:15,650 --> 00:37:17,569 Je cherche Neal. 477 00:37:19,445 --> 00:37:24,284 Vous êtes reporter, flic ou juste perdue ? 478 00:37:27,954 --> 00:37:29,163 Non... 479 00:37:31,374 --> 00:37:32,542 C'est la première fois. 480 00:37:34,252 --> 00:37:35,169 Mon mari et moi, 481 00:37:35,753 --> 00:37:39,173 on est mariés depuis longtemps, 12 ans. 482 00:37:39,966 --> 00:37:40,842 Bravo. 483 00:37:42,969 --> 00:37:45,263 Je lui ai promis un cadeau très particulier 484 00:37:45,430 --> 00:37:47,098 pour notre anniversaire. 485 00:37:50,685 --> 00:37:54,022 Il a des goûts très précis en matière de filles. 486 00:37:55,648 --> 00:37:57,734 De grands yeux candides, 487 00:37:57,901 --> 00:37:59,444 des jambes interminables. 488 00:37:59,611 --> 00:38:01,821 Il trouve les Européennes exotiques. 489 00:38:02,238 --> 00:38:03,573 Pouvez-vous m'aider ? 490 00:38:07,827 --> 00:38:08,786 Je crois, oui. 491 00:38:14,584 --> 00:38:16,211 Laisse-la se poser. 492 00:38:28,973 --> 00:38:31,351 Nom de Dieu, t'as des nichons incroyables. 493 00:38:34,103 --> 00:38:35,605 Pas trop petits ? 494 00:38:35,813 --> 00:38:37,524 Non, ils sont parfaits. 495 00:38:38,566 --> 00:38:39,901 Attends. 496 00:38:41,903 --> 00:38:43,321 Où tu vas ? 497 00:38:45,198 --> 00:38:46,616 Tu vas m'aider, hein ? 498 00:38:49,077 --> 00:38:50,328 À devenir chanteuse ? 499 00:38:51,454 --> 00:38:52,914 Mais bien sûr. 500 00:38:53,498 --> 00:38:54,832 Les mecs dont je t'ai parlé, 501 00:38:55,041 --> 00:38:58,086 c'est les agents de 20 artistes : pop, hip-hop, RnB. 502 00:38:58,294 --> 00:38:59,879 Ils connaissent du monde. 503 00:39:00,088 --> 00:39:01,839 C'est des sommités. 504 00:39:03,591 --> 00:39:04,717 Alors d'accord. 505 00:39:06,427 --> 00:39:08,012 Je te chante un truc ? 506 00:39:13,643 --> 00:39:15,186 Si tu voyais ta tête ! 507 00:39:15,353 --> 00:39:16,437 Tu m'as bien eu. 508 00:39:53,683 --> 00:39:55,059 Nom de Dieu... 509 00:40:05,778 --> 00:40:06,988 T'inquiète pas. 510 00:40:10,200 --> 00:40:12,035 Je peux chanter en baisant. 511 00:40:51,282 --> 00:40:52,575 C'est quoi, ce bordel ? 512 00:40:54,911 --> 00:40:55,912 Putain ! 513 00:41:09,175 --> 00:41:11,094 Vous l'emmenez où ? 514 00:41:12,846 --> 00:41:13,680 Doucement. 515 00:41:16,266 --> 00:41:18,434 Remontez-moi mon froc ! 516 00:42:45,730 --> 00:42:47,148 Me tuez pas... 517 00:42:48,441 --> 00:42:49,984 Si tu fais ce que je te dis, 518 00:42:50,151 --> 00:42:52,654 on te fera pas de mal, c'est clair ? 519 00:42:54,072 --> 00:42:58,076 D'ici quelques jours, une personne se présentera à ton club. 520 00:42:58,701 --> 00:43:01,496 Elle te dira que c'est une amie d'Ashby. 521 00:43:02,038 --> 00:43:05,416 Tu l'emmèneras dans ton bureau et tu ouvriras le coffre-fort. 522 00:43:05,583 --> 00:43:08,545 C'est tout. On se chargera du reste. 523 00:43:09,045 --> 00:43:10,255 Tu as compris ? 524 00:43:11,422 --> 00:43:12,590 Dis oui pour vivre ! 525 00:43:42,245 --> 00:43:43,830 Viens faire un brin de toilette. 526 00:43:45,206 --> 00:43:47,792 C'est normal que je sois super excitée, là ? 527 00:43:48,793 --> 00:43:50,378 Carrément. 528 00:44:02,182 --> 00:44:04,017 File pas tout à ton frangin. 529 00:44:09,898 --> 00:44:11,691 Il va s'en tirer, le gars ? 530 00:44:12,859 --> 00:44:14,986 Contente de t'avoir revue, Phoenix. 531 00:44:18,489 --> 00:44:20,032 Tu me rappelles quand tu veux. 532 00:45:48,992 --> 00:45:51,332 Sept ans plus tôt 533 00:46:27,952 --> 00:46:29,036 Mademoiselle ! 534 00:46:36,335 --> 00:46:37,712 Mademoiselle ! 535 00:46:37,879 --> 00:46:39,297 Vous savez pas lire ? 536 00:46:39,881 --> 00:46:42,341 Il faut un maillot, c'est un hôtel familial ! 537 00:46:43,467 --> 00:46:45,678 Je parle pas indien, désolée. 538 00:46:46,721 --> 00:46:49,432 J'appelle la police si vous restez nue ! 539 00:46:49,640 --> 00:46:52,518 Vous réalisez le ridicule de la situation ? 540 00:46:55,938 --> 00:46:57,273 Port du maillot obligatoire 541 00:46:57,815 --> 00:47:00,651 J'ai pas le choix, je vais appeler la police. 542 00:47:01,319 --> 00:47:04,030 C'est un hôtel familial, pas naturiste ! 543 00:47:51,035 --> 00:47:52,078 Merde. 544 00:48:11,180 --> 00:48:12,265 Ça vous dérange pas ? 545 00:48:20,648 --> 00:48:22,233 Quand j'étais petite, 546 00:48:22,400 --> 00:48:24,527 dans mon village à Villamuriel, 547 00:48:24,694 --> 00:48:26,696 je voulais devenir thérapeute. 548 00:48:27,780 --> 00:48:31,742 Je voulais comprendre pourquoi les gens se comportent comme ça. 549 00:48:41,586 --> 00:48:42,753 Mon père... 550 00:48:44,005 --> 00:48:46,591 est mort le soir de mes 16 ans. 551 00:48:47,633 --> 00:48:50,386 Ma mère était folle de chagrin. 552 00:48:50,761 --> 00:48:52,472 Inconsolable. 553 00:48:56,058 --> 00:48:58,978 Elle ne m'a plus jamais adressé la parole. 554 00:48:59,103 --> 00:49:01,063 Elle parlait toute seule. 555 00:49:02,106 --> 00:49:03,441 À voix haute. 556 00:49:07,069 --> 00:49:10,740 Un soir, je me suis barrée avec un mec qui avait une moto. 557 00:49:10,907 --> 00:49:13,743 Il était mal habillé et tout-fou. 558 00:49:13,910 --> 00:49:16,204 Je pensais être amoureuse de lui. 559 00:49:16,370 --> 00:49:17,455 En fait, 560 00:49:17,955 --> 00:49:21,375 je crois que j'aimais surtout sa moto. 561 00:49:21,542 --> 00:49:23,544 Mais c'était une porte de sortie. 562 00:49:26,172 --> 00:49:29,759 Je suis devenue cuisinière sur un paquebot transatlantique. 563 00:49:33,012 --> 00:49:35,431 Mon père n'est pas mort naturellement. 564 00:49:37,558 --> 00:49:39,143 Il a été assassiné. 565 00:49:41,437 --> 00:49:44,315 Mais l'affaire n'a jamais été élucidée. 566 00:49:47,151 --> 00:49:48,027 Je peux ? 567 00:49:50,571 --> 00:49:54,283 J'ai fait la bouffe et le ménage sur ce paquebot pendant un an, 568 00:49:54,450 --> 00:49:55,785 puis deux. 569 00:49:59,205 --> 00:50:02,208 Partout, je me disais que j'allais m'installer 570 00:50:03,167 --> 00:50:05,253 et construire une famille. 571 00:50:06,045 --> 00:50:07,630 Pour faire les choses... 572 00:50:08,047 --> 00:50:09,298 comme il faut. 573 00:50:18,391 --> 00:50:21,644 Mais il y a un problème au niveau de mon utérus. 574 00:50:23,229 --> 00:50:25,022 C'est congénital. 575 00:50:26,732 --> 00:50:29,277 C'était déjà pas de bol. 576 00:50:29,443 --> 00:50:34,407 Et maintenant, on vient de me découvrir une maladie rare 577 00:50:35,283 --> 00:50:38,369 que seulement 2 % des personnes au monde 578 00:50:38,536 --> 00:50:40,246 sont susceptibles d'avoir. 579 00:50:41,539 --> 00:50:43,291 Je suis exceptionnelle. 580 00:50:49,630 --> 00:50:51,424 Les médecins me donnent un an. 581 00:51:06,898 --> 00:51:09,400 On va faire ce casse sans tirer de coup de feu. 582 00:51:09,567 --> 00:51:11,861 - Sérieux ? - Sérieux. 583 00:51:12,653 --> 00:51:13,946 Blair et moi, on y sera. 584 00:51:14,113 --> 00:51:17,200 Vous viendrez pour éviter tout dommage collatéral. 585 00:51:18,242 --> 00:51:21,204 Blair et moi, on prend l'argent et les enregistrements. 586 00:51:22,205 --> 00:51:25,249 Vous sortez par-devant, et nous, par-derrière. 587 00:51:25,458 --> 00:51:26,542 L'alarme est activée. 588 00:51:27,502 --> 00:51:29,337 La société de sécurité appelle. 589 00:51:29,754 --> 00:51:30,755 Garson leur explique. 590 00:51:30,922 --> 00:51:31,839 On a un souci. 591 00:51:32,048 --> 00:51:33,174 Ils veulent intervenir. 592 00:51:33,382 --> 00:51:35,510 Impossible. Ils appellent les flics. 593 00:51:36,761 --> 00:51:37,929 On se retrouve ici. 594 00:51:38,095 --> 00:51:39,680 Et les joueurs de poker ? 595 00:51:39,847 --> 00:51:41,098 Ils ne nous verront pas. 596 00:51:41,599 --> 00:51:44,477 Et si l'un d'eux sort pour pisser ? 597 00:51:44,894 --> 00:51:47,897 Il descend et il va pisser. Rien d'anormal. 598 00:51:48,105 --> 00:51:50,775 On est invisibles. Pas de cri, pas de coup de feu. 599 00:51:50,942 --> 00:51:52,026 Et les gardes ? 600 00:51:52,235 --> 00:51:53,736 Je t'en envoie un. 601 00:51:53,903 --> 00:51:55,530 Tu t'occupes de lui et du videur. 602 00:51:55,738 --> 00:51:56,906 Les deux autres restent. 603 00:51:57,114 --> 00:51:58,449 Tu les surveilles. 604 00:51:58,616 --> 00:52:01,327 S'ils montent au bureau, là, tu interviens. 605 00:52:02,036 --> 00:52:03,496 Mais pas de coup de feu. 606 00:52:03,663 --> 00:52:04,997 C'est le seul moyen. 607 00:52:05,164 --> 00:52:07,667 Tous ces clients ivres représentent un risque. 608 00:52:10,503 --> 00:52:13,089 On a 4 numéros en mémoire. On les jettera après. 609 00:52:13,631 --> 00:52:15,216 Et la société de sécurité ? 610 00:52:15,424 --> 00:52:16,843 C'est des amateurs. 611 00:52:17,051 --> 00:52:18,928 Refais-moi un topo. 612 00:52:19,470 --> 00:52:21,889 Le garage dépend d'un circuit à part. 613 00:52:22,056 --> 00:52:24,517 Tous les véhicules y sont garés, sauf un. 614 00:52:24,684 --> 00:52:26,144 Quand j'aurai coupé le courant 615 00:52:26,310 --> 00:52:29,188 et mis hors service le véhicule garé dehors, 616 00:52:29,355 --> 00:52:30,398 ils seront baisés. 617 00:52:30,773 --> 00:52:32,567 Bloque les portes du garage. 618 00:52:34,235 --> 00:52:36,821 - C'est une précaution inutile. - Fais-le. 619 00:53:25,912 --> 00:53:28,206 Passe dans mon bureau. Je te ferai visiter. 620 00:53:29,499 --> 00:53:30,666 Ça va être sympa. 621 00:53:30,833 --> 00:53:32,168 Je suis une amie d'Ashby. 622 00:53:32,418 --> 00:53:34,670 Ne me regarde pas. On va dans ton bureau. 623 00:53:36,756 --> 00:53:38,174 - Ton videur ? - C'est Lance. 624 00:53:38,716 --> 00:53:42,637 Envoie Bill voir Lance. Dis-lui que Lance a mangé un truc pas frais. 625 00:53:42,845 --> 00:53:45,848 Va voir Lance. Il a mangé un truc pas frais. 626 00:53:46,057 --> 00:53:48,601 - Il est en train de gerber. - Oui, patron. 627 00:53:49,811 --> 00:53:50,645 Je suis là. 628 00:53:51,187 --> 00:53:52,688 Bill descend voir Lance. 629 00:53:52,855 --> 00:53:55,775 - 1,90 mètre, chauve, veste beige. - Bien reçu. 630 00:54:11,290 --> 00:54:12,124 Salut. 631 00:54:12,291 --> 00:54:14,043 - T'es malade ? - Non... 632 00:54:22,844 --> 00:54:24,762 Le coffre, ouvre-le. 633 00:54:36,524 --> 00:54:38,526 - Nom de Dieu. - Pas de panique. 634 00:54:38,985 --> 00:54:41,863 Obéis et tu sortiras d'ici sans une égratignure. 635 00:55:17,190 --> 00:55:18,900 C'est bien. Lève-toi. 636 00:55:20,610 --> 00:55:22,737 Tourne-toi et allonge-toi. 637 00:55:29,118 --> 00:55:30,495 Les mains dans le dos. 638 00:55:33,581 --> 00:55:36,125 C'est quoi, ça, connard ? Une mauvaise surprise ? 639 00:55:37,251 --> 00:55:38,711 Hé, arrête. 640 00:55:42,882 --> 00:55:45,009 Relève la tête, plus haut. 641 00:55:45,176 --> 00:55:47,261 - Merde alors ! - C'est quoi ? 642 00:55:50,014 --> 00:55:51,265 - Je garde ça... - La ferme. 643 00:55:51,474 --> 00:55:53,434 Combien ça vaut ? 644 00:55:55,978 --> 00:55:57,355 T'arrête pas. 645 00:56:40,648 --> 00:56:41,399 Désolé, Jett. 646 00:57:32,992 --> 00:57:35,453 Adaptation : Muriel Blanc-Pignol pour Lylo