1 00:00:02,043 --> 00:00:03,683 Now, you hear that? 2 00:00:03,683 --> 00:00:06,683 That's a song thrush. Now, once we strike out into the fields, 3 00:00:06,683 --> 00:00:09,003 we'll hear a great variety of different birds. 4 00:00:09,003 --> 00:00:12,523 I'm keeping my fingers crossed for a reed warbler. 5 00:00:12,523 --> 00:00:14,683 All right, team, packs on. 6 00:00:14,683 --> 00:00:18,323 Oh, it would be lovely if we had packs, wouldn't it? 7 00:00:18,323 --> 00:00:19,763 Yes, it would, Patrick. 8 00:00:19,763 --> 00:00:21,603 Sorry, when you said Dawn Chorus Club, 9 00:00:21,603 --> 00:00:23,363 I thought you meant we'd be singing. 10 00:00:23,363 --> 00:00:24,683 No. Just the birds, Kitty. 11 00:00:24,683 --> 00:00:26,683 Will there be tits? 12 00:00:26,683 --> 00:00:28,523 Only joined so I could say that. 13 00:00:28,523 --> 00:00:30,363 Typical, Julian. 14 00:00:30,363 --> 00:00:32,083 And you can stop that sniggering, Robin. 15 00:00:33,523 --> 00:00:34,683 Robin? 16 00:00:34,683 --> 00:00:36,043 Where's Robin? 17 00:00:36,043 --> 00:00:39,003 I don't want to be a harbinger of doom... 18 00:00:39,003 --> 00:00:40,723 He does. 19 00:00:40,723 --> 00:00:42,483 ...but I haven't seen him for two days. 20 00:00:42,483 --> 00:00:45,043 Three, now you come to mention it. 21 00:00:45,043 --> 00:00:47,123 Oh, no. You don't think...? 22 00:00:47,123 --> 00:00:48,483 He's been sucked off. 23 00:00:48,483 --> 00:00:50,043 Lucky beggar. 24 00:00:50,043 --> 00:00:53,243 Oh, you don't really think he's gone, do you? 25 00:00:53,243 --> 00:00:55,803 Wh-wh-wh-what if he has? What if he has? 26 00:00:55,803 --> 00:00:56,923 What would we do? 27 00:00:56,923 --> 00:00:59,683 Hold... Hold! 28 00:00:59,683 --> 00:01:03,443 No. There he is. 12 o'clock. 29 00:01:03,443 --> 00:01:06,243 Oh, goodness. Oh, dear. 30 00:01:06,243 --> 00:01:09,323 Well, that's a relief. That was a right old scare. 31 00:01:09,323 --> 00:01:11,643 For a moment there, I thought that he'd, erm... 32 00:01:11,643 --> 00:01:14,003 Mary? 33 00:01:14,003 --> 00:01:16,963 Oh! 34 00:01:25,643 --> 00:01:27,443 Just been watching my mouse family. 35 00:01:27,443 --> 00:01:29,523 They had little babies. 36 00:01:29,523 --> 00:01:31,683 It was very nice. 37 00:01:31,683 --> 00:01:33,123 What? 38 00:01:34,163 --> 00:01:35,683 It's Mary. 39 00:01:37,003 --> 00:01:38,203 She's gone. 40 00:01:40,363 --> 00:01:41,403 Ah. 41 00:01:42,803 --> 00:01:47,003 So, who wants to see a mouse baby? Eh? 42 00:02:08,723 --> 00:02:11,283 {\an8}Just... gone? 43 00:02:13,003 --> 00:02:14,483 She was there. 44 00:02:14,483 --> 00:02:16,643 And then she was not there. 45 00:02:16,643 --> 00:02:20,723 It was all very sudden. A whoosh and then... pff! 46 00:02:20,723 --> 00:02:24,803 Why her? Why now? What does it mean? 47 00:02:24,803 --> 00:02:27,043 Whoo! 48 00:02:34,483 --> 00:02:36,243 Who died? 49 00:02:36,243 --> 00:02:39,003 All right, who died? Mike... 50 00:02:39,003 --> 00:02:41,563 It's... Mary. 51 00:02:41,563 --> 00:02:44,203 Mary? From the farm shop? She's, like, 35. 52 00:02:44,203 --> 00:02:45,763 How did she...? No. No. 53 00:02:45,763 --> 00:02:47,483 Our Mary. 54 00:02:47,483 --> 00:02:49,123 Mary. 55 00:02:49,123 --> 00:02:51,763 She's moved on, or-or passed over. 56 00:02:51,763 --> 00:02:53,683 Oh. The one that smells like toast, 57 00:02:53,683 --> 00:02:55,443 spies on me in the bathroom? She's gone? 58 00:02:56,363 --> 00:02:58,243 Oh. 59 00:02:58,243 --> 00:02:59,283 Oh, come here. 60 00:03:03,283 --> 00:03:05,483 It's what she wanted, Alison. 61 00:03:05,483 --> 00:03:08,723 Yeah. She was always talking about being sucked off. 62 00:03:08,723 --> 00:03:09,843 Moving on. 63 00:03:09,843 --> 00:03:11,603 I don't think we need dwell on it. 64 00:03:11,603 --> 00:03:13,763 No point fussing. 65 00:03:13,763 --> 00:03:16,883 Well, she's gone, and I don't know what to do! 66 00:03:16,883 --> 00:03:19,883 Ah. Going to be one of those days, is it? 67 00:03:19,883 --> 00:03:22,723 I'll go and see if she's all right, poor little thing. 68 00:03:22,723 --> 00:03:26,243 Well, this all looks very jolly. 69 00:03:26,243 --> 00:03:28,723 Lots to sort out, I imagine. I can help if you like. 70 00:03:28,723 --> 00:03:30,683 Please may I help? I'd like help. 71 00:03:30,683 --> 00:03:32,123 Yeah, yeah, if you like. 72 00:03:32,123 --> 00:03:34,003 Erm, Mike's booked a birthday party 73 00:03:34,003 --> 00:03:35,443 for the ballroom today. Party? 74 00:03:35,443 --> 00:03:38,563 Yeah. Ethel and Biddy's 86th birthday. 75 00:03:38,563 --> 00:03:41,203 There's going to be cakes and tea and dancing. 76 00:03:41,203 --> 00:03:43,003 Dancing?! I am all over this one. 77 00:03:43,003 --> 00:03:46,603 Entertainer - booked. Wine - sorted. 78 00:03:46,603 --> 00:03:49,843 Food - a tick, a tick. Old ladies, they love me. 79 00:03:49,843 --> 00:03:52,963 This is going to be Button House perfection. 80 00:03:52,963 --> 00:03:54,603 Jolly good. Something to organise. 81 00:03:54,603 --> 00:03:56,003 Busy. # It's a paaarty 82 00:03:57,443 --> 00:04:00,523 Robin, there's a great deal to organise first, so... 83 00:04:00,523 --> 00:04:03,203 I am sorry for your loss, by the way. 84 00:04:03,203 --> 00:04:04,963 Or not loss, whatever it is. 85 00:04:04,963 --> 00:04:06,603 Take your time. I got this. 86 00:04:06,603 --> 00:04:07,643 Mm. 87 00:04:12,323 --> 00:04:13,803 Kitty? 88 00:04:15,083 --> 00:04:16,203 Kitty, love... 89 00:04:17,923 --> 00:04:19,723 There, there, pet. 90 00:04:19,723 --> 00:04:22,923 Hey. Stop crying. 91 00:04:24,923 --> 00:04:27,723 She's gone, Pat. She's gone. 92 00:04:29,443 --> 00:04:30,603 No. No. 93 00:04:30,603 --> 00:04:33,163 No, I mean, she might still be with us. 94 00:04:33,163 --> 00:04:35,003 Gosh. Do you think? 95 00:04:35,003 --> 00:04:38,763 Well, we're still here and we died, didn't we? 96 00:04:38,763 --> 00:04:40,843 Maybe she's still here. 97 00:04:40,843 --> 00:04:43,203 But just on another level. 98 00:04:44,243 --> 00:04:47,163 She's probably looking down on us now right now and saying... 99 00:04:48,203 --> 00:04:50,403 "..There's really no need to cry." 100 00:04:50,403 --> 00:04:51,683 Really? 101 00:04:51,683 --> 00:04:54,603 Hello, Mary. Hello. 102 00:04:55,643 --> 00:04:59,523 So, she's become a ghost-ghost? 103 00:04:59,523 --> 00:05:00,883 Yeah. 104 00:05:00,883 --> 00:05:03,763 Gosh. And how long will she stay like that? 105 00:05:04,803 --> 00:05:06,043 Three months. 106 00:05:13,243 --> 00:05:15,203 Well, here we go. 107 00:05:15,203 --> 00:05:17,723 Come on, ladies. Out you get. 108 00:05:17,723 --> 00:05:19,323 Hey. You must be Toby. 109 00:05:19,323 --> 00:05:20,643 Hey. I'm Mike. 110 00:05:20,643 --> 00:05:22,043 Hi. Welcome to Button House. 111 00:05:22,043 --> 00:05:26,483 Wow. It's amazing. You own all this? 112 00:05:26,483 --> 00:05:28,163 Yeah. Yeah. Well, it owns us, really. 113 00:05:28,163 --> 00:05:30,603 Some pretty big loans and, er, yeah... 114 00:05:30,603 --> 00:05:31,923 Where are the birthday girls? 115 00:05:31,923 --> 00:05:34,323 And who might you be? 116 00:05:34,323 --> 00:05:36,083 Well, this is Ethel and this is Biddy. 117 00:05:36,083 --> 00:05:38,083 The birthday girls! 118 00:05:38,083 --> 00:05:39,883 Yeah... 119 00:05:39,883 --> 00:05:42,163 Yeah. 120 00:05:42,163 --> 00:05:45,523 Well, because of names... nowadays... 121 00:05:45,523 --> 00:05:47,523 So, yeah. 122 00:05:47,523 --> 00:05:50,323 Right. Well, sorry we're a little ahead of everyone else, 123 00:05:50,323 --> 00:05:52,443 but these two are just so excited. 124 00:05:52,443 --> 00:05:54,523 Aren't you? It's your birthday! 125 00:05:54,523 --> 00:05:55,563 Yeah! Cool. 126 00:05:55,563 --> 00:05:57,363 Well, I actually just have to 127 00:05:57,363 --> 00:05:59,403 speak to my wife about the, erm... 128 00:05:59,403 --> 00:06:01,043 Just two secs. 129 00:06:01,043 --> 00:06:03,403 Sit. Hi. 130 00:06:03,403 --> 00:06:05,923 Well, it's very nice, isn't it? 131 00:06:05,923 --> 00:06:08,563 What is it? Those little girls. They're so sweet. 132 00:06:08,563 --> 00:06:10,323 Yeah. They're Ethel and Biddy. 133 00:06:10,323 --> 00:06:11,803 What? 134 00:06:11,803 --> 00:06:13,603 They're... Oh! 135 00:06:13,603 --> 00:06:14,883 Oh, no, Mike. 136 00:06:14,883 --> 00:06:18,043 They left a message. They definitely said 86. 137 00:06:18,043 --> 00:06:21,563 It's a joint party for Ethel and Biddy, eight and six. 138 00:06:21,563 --> 00:06:24,083 See? Ethel and Biddy, 86. 139 00:06:24,083 --> 00:06:26,243 Eight AND six, Mike. 140 00:06:28,483 --> 00:06:31,603 We have to fess up and just, like, cancel. 141 00:06:31,603 --> 00:06:33,203 Oh, Mike... 142 00:06:33,203 --> 00:06:37,563 Look at those little kids. We can't let down those girls. 143 00:06:37,563 --> 00:06:39,323 I'm useless with kids. 144 00:06:39,323 --> 00:06:40,523 Ask my sister. 145 00:06:40,523 --> 00:06:42,123 Mike, everyone loses a toddler 146 00:06:42,123 --> 00:06:44,043 in the big Tesco's from time to time. 147 00:06:45,523 --> 00:06:47,443 All right. All right. I'll get dressed 148 00:06:47,443 --> 00:06:50,363 and I'll look after the kids. You're on logistics. 149 00:06:50,363 --> 00:06:52,563 Ah. Logistics. Splendid. 150 00:06:52,563 --> 00:06:55,603 Yeah, slight change of plan. It's now a children's party. 151 00:06:55,603 --> 00:06:56,883 Oh, right. Yeah. 152 00:06:56,883 --> 00:06:59,283 Oh, well, that's splendid. More to organise. 153 00:06:59,283 --> 00:07:01,163 Of course, you can't physically... 154 00:07:01,163 --> 00:07:02,603 Point me towards the enemy. 155 00:07:02,603 --> 00:07:04,203 Guests. Guests. 156 00:07:04,203 --> 00:07:07,203 All right. Let's give them a day they'll never forget. 157 00:07:07,203 --> 00:07:08,603 Game face. 158 00:07:11,283 --> 00:07:13,563 Other game face? 159 00:07:13,563 --> 00:07:15,563 It's so good to know she'll be here, Pat. 160 00:07:15,563 --> 00:07:18,683 I still want to tell her so much. I know. 161 00:07:18,683 --> 00:07:19,803 And you can. 162 00:07:19,803 --> 00:07:21,603 But only for three months, you said. 163 00:07:21,603 --> 00:07:25,123 Huh? Oh, yes, I did, didn't I? Erm, but, erm... 164 00:07:25,123 --> 00:07:27,443 And after that, she'll be gone-gone? 165 00:07:28,963 --> 00:07:33,763 Oh, no. No, no, because there's another layer. 166 00:07:33,763 --> 00:07:35,403 Another layer? Mm-hm. 167 00:07:35,403 --> 00:07:37,043 But how will she get there? 168 00:07:37,043 --> 00:07:40,843 She must pass through a gate. 169 00:07:40,843 --> 00:07:42,203 A gate? 170 00:07:42,203 --> 00:07:45,323 Yeah. The Gate of, er... 171 00:07:48,843 --> 00:07:52,323 ...Herbert. The Gate of Herbert. 172 00:07:52,323 --> 00:07:53,923 But what if she can't find the gate? 173 00:07:53,923 --> 00:07:59,843 Oh, but she will, for she is shown the way by a kindly man. 174 00:07:59,843 --> 00:08:01,563 A wizard. 175 00:08:02,723 --> 00:08:04,163 With hair. 176 00:08:04,163 --> 00:08:06,203 A long silvery beard. 177 00:08:06,203 --> 00:08:07,483 What's his name? 178 00:08:07,483 --> 00:08:10,443 Larsson. Yeah, Wizard Larsson. 179 00:08:10,443 --> 00:08:12,123 And you can't miss him, 180 00:08:12,123 --> 00:08:14,883 because of his big old dragon tattoo. 181 00:08:14,883 --> 00:08:17,283 How exciting. Mm. 182 00:08:17,283 --> 00:08:18,963 And what happens on the third layer? 183 00:08:18,963 --> 00:08:22,683 Oh, you know, nothing much, really. 184 00:08:27,683 --> 00:08:29,563 Unless you like unicorns. 185 00:08:37,723 --> 00:08:40,803 Oh! Thomas. 186 00:08:40,803 --> 00:08:42,683 What are you doing? 187 00:08:42,683 --> 00:08:44,323 Forgive me. 188 00:08:44,323 --> 00:08:46,443 I required a place to gather my thoughts, 189 00:08:46,443 --> 00:08:49,083 to calm the turbulence in my head. 190 00:08:49,083 --> 00:08:51,883 I know. Today's been hard, 191 00:08:51,883 --> 00:08:53,723 but I think if we just try to stay busy... 192 00:08:53,723 --> 00:08:55,803 It's all just so senseless. 193 00:08:55,803 --> 00:08:59,083 Mm. To be taken at random, without warning. 194 00:08:59,083 --> 00:09:01,523 Yeah, it's a lot to deal with. 195 00:09:01,523 --> 00:09:03,523 And Mary was very special. 196 00:09:03,523 --> 00:09:06,083 I still have so much to give. 197 00:09:06,083 --> 00:09:08,123 So much yet to create. 198 00:09:08,123 --> 00:09:09,603 Oh, you're talking about yourself. 199 00:09:09,603 --> 00:09:12,403 If I am to be next, 200 00:09:12,403 --> 00:09:16,083 I want you to know that I love you. 201 00:09:16,083 --> 00:09:18,483 Yes, Thomas. I'm aware of that. 202 00:09:18,483 --> 00:09:21,083 And however hard it might be, 203 00:09:21,083 --> 00:09:23,443 I want you to be happy. 204 00:09:23,443 --> 00:09:25,363 Move on. 205 00:09:25,363 --> 00:09:27,363 Marry another. 206 00:09:27,363 --> 00:09:29,723 I am, of course, already married... to Mike. 207 00:09:29,723 --> 00:09:32,443 Good. You must. 208 00:09:32,443 --> 00:09:34,083 I am. 209 00:09:34,083 --> 00:09:35,323 Good. 210 00:09:35,323 --> 00:09:37,683 And the party will be in here. 211 00:09:39,243 --> 00:09:40,643 Oh. 212 00:09:41,683 --> 00:09:43,563 Oh, wow. 213 00:09:43,563 --> 00:09:47,323 Brave of you to have so much china at a children's party. 214 00:09:47,323 --> 00:09:50,243 Yes, well, that's... that's because... absolutely because... 215 00:09:50,243 --> 00:09:53,283 Because... Because it's a Mad Hatter's tea party. Yeah. 216 00:09:53,283 --> 00:09:55,723 Is it? It is. Yes. Yeah. 217 00:09:55,723 --> 00:09:57,883 Wow. Amazing. 218 00:09:57,883 --> 00:09:59,123 I'm Alison. Hi. 219 00:09:59,123 --> 00:10:02,763 Oh, I see. Kids' party, is it? Yeah. 220 00:10:02,763 --> 00:10:04,043 Cool. Cool. 221 00:10:04,043 --> 00:10:06,283 Just remember to keep an adults-only area. 222 00:10:06,283 --> 00:10:08,563 Pop a bit of go-go juice in one of the teapots 223 00:10:08,563 --> 00:10:09,843 and... boom! 224 00:10:09,843 --> 00:10:14,283 So, yeah, so we're going to put their juice in the teapots. 225 00:10:14,283 --> 00:10:16,403 It's gonna be great. Yeah. Yes. 226 00:10:16,403 --> 00:10:18,083 Do you want to have a look at the tables? 227 00:10:18,083 --> 00:10:20,923 Oh, yeah, please. Thank you. Thanks, Julian. Great idea. 228 00:10:20,923 --> 00:10:23,363 Oh, you're welcome. Yeah, just help yourself. 229 00:10:23,363 --> 00:10:26,203 Ideas guy here just hands 'em out for free! 230 00:10:26,203 --> 00:10:28,403 This is just like the Cabinet in '91. 231 00:10:28,403 --> 00:10:30,483 "Let's invade Iraq," they said. 232 00:10:30,483 --> 00:10:32,563 "Hmm, what shall we call it?" they asked. 233 00:10:32,563 --> 00:10:34,883 I know! Operation Desert Storm! 234 00:10:34,883 --> 00:10:36,563 Was I credited? No, I was not, sir. 235 00:10:36,563 --> 00:10:38,323 Did I get a knighthood? No, I did not, sir. 236 00:10:38,323 --> 00:10:39,723 Did that berk from the Treasury 237 00:10:39,723 --> 00:10:42,003 I mentioned it to in the bar get one? Yes, he did, sir. 238 00:10:42,003 --> 00:10:45,123 Well, I ask you, what a business! 239 00:10:45,123 --> 00:10:46,523 Wow. 240 00:10:46,523 --> 00:10:49,883 These guys were just asking about the tea. 241 00:10:49,883 --> 00:10:52,683 The kids' birthday tea. For the kids. 242 00:10:52,683 --> 00:10:56,043 And I said we've got that covered. 243 00:10:56,043 --> 00:10:57,923 We have not got that covered. 244 00:10:57,923 --> 00:10:59,123 Hmm... 245 00:10:59,123 --> 00:11:00,963 It's all vol-au-vents and blinis. 246 00:11:00,963 --> 00:11:03,203 And what are we going to do with all this wine? 247 00:11:03,203 --> 00:11:05,283 You can't give wine to children, Alison - 248 00:11:05,283 --> 00:11:07,163 even I know that. 249 00:11:07,163 --> 00:11:08,643 Unless you live in France. 250 00:11:08,643 --> 00:11:11,603 Right, I have to get some food for the kids. OK. 251 00:11:14,323 --> 00:11:15,643 What do kids eat? 252 00:11:15,643 --> 00:11:17,363 Beige. 253 00:11:17,363 --> 00:11:19,243 Pat's got some ideas. I'll text you. 254 00:11:19,243 --> 00:11:20,683 Yep. OK. 255 00:11:20,683 --> 00:11:22,843 Trust me, Alison. If it's a children's party, 256 00:11:22,843 --> 00:11:25,643 you want all the food to be the same colour as my shirt. 257 00:11:25,643 --> 00:11:27,723 And shorts and socks. 258 00:11:27,723 --> 00:11:29,723 We're talking cocktail sausages, 259 00:11:29,723 --> 00:11:31,683 pork pies, Scotch eggs. 260 00:11:31,683 --> 00:11:33,843 Oh, Scotch eggs! 261 00:11:33,843 --> 00:11:37,843 And let's not forget the piece of resistance - 262 00:11:37,843 --> 00:11:39,403 qu-wich Lorraine. 263 00:11:39,403 --> 00:11:42,163 Yes, yes, a complete sea of beige. 264 00:11:42,163 --> 00:11:44,083 But with one exception - jelly. 265 00:11:44,083 --> 00:11:46,163 Oh! Yeah. That can be as bright as you like. 266 00:11:46,163 --> 00:11:49,323 Preferably a colour not found in nature. 267 00:11:49,323 --> 00:11:51,523 Thank you, Pat. 268 00:11:51,523 --> 00:11:53,803 And thank you for taking care of Kitty. 269 00:11:53,803 --> 00:11:55,283 It can't be easy. 270 00:11:57,323 --> 00:11:59,883 She is finding it hard to process. 271 00:11:59,883 --> 00:12:02,163 But, you know, I'm just... I'm just trying 272 00:12:02,163 --> 00:12:05,083 to explain it in a way she understands. 273 00:12:05,083 --> 00:12:06,843 Hmm. Yeah. Right. 274 00:12:06,843 --> 00:12:10,083 And I guess try not to give her, like, false hope. 275 00:12:11,203 --> 00:12:12,403 Yeah... 276 00:12:15,483 --> 00:12:17,243 Yes, please. Silver car. 277 00:12:17,243 --> 00:12:18,523 In she comes. 278 00:12:18,523 --> 00:12:20,723 Keeping it going. And going this way. 279 00:12:20,723 --> 00:12:23,323 We're going this way. Keep it coming in. 280 00:12:23,323 --> 00:12:25,443 I like that. And square it off. 281 00:12:25,443 --> 00:12:28,683 Keep it coming. Keep it coming. We are not going that way. 282 00:12:28,683 --> 00:12:30,643 We are coming this way. 283 00:12:30,643 --> 00:12:33,283 Bring it in, nice and square. Hi. 284 00:12:33,283 --> 00:12:34,723 And halt there. 285 00:12:34,723 --> 00:12:37,243 Huh. Hmm. 286 00:12:37,243 --> 00:12:38,603 Carry on. 287 00:12:38,603 --> 00:12:40,523 And now on ITV, 288 00:12:40,523 --> 00:12:43,363 is it OK to wear joggers at your own wedding? 289 00:12:43,363 --> 00:12:45,403 Hmm. Not sure about that. 290 00:12:45,403 --> 00:12:47,443 But let's find out what those Loose Women think. 291 00:12:47,443 --> 00:12:49,723 Oh. Mary will want to watch this. 292 00:12:49,723 --> 00:12:51,083 Mary? 293 00:12:51,083 --> 00:12:52,563 I say, Mary! 294 00:12:52,563 --> 00:12:54,563 The Loose Women are on. 295 00:12:54,563 --> 00:12:55,883 Mary! 296 00:12:59,683 --> 00:13:01,043 Oh, Mary. 297 00:13:05,683 --> 00:13:07,363 Alison? Yeah, yeah. 298 00:13:07,363 --> 00:13:09,843 Just wondering when you're going to be doing food. 299 00:13:09,843 --> 00:13:11,523 Oh, yeah, yeah. Erm... 300 00:13:13,243 --> 00:13:14,443 Really soon. 301 00:13:14,443 --> 00:13:15,843 Great. 302 00:13:17,363 --> 00:13:20,443 They're noisy, aren't they? Never really got used to that. 303 00:13:20,443 --> 00:13:22,603 My parents prefer to say "full of life". 304 00:13:22,603 --> 00:13:23,883 Yeah. 305 00:13:23,883 --> 00:13:27,883 Well, they are. So full of life. 306 00:13:27,883 --> 00:13:29,403 And so precious. 307 00:13:30,563 --> 00:13:32,323 Cos life is precious, isn't it? 308 00:13:33,603 --> 00:13:35,163 Yes, it is. Yep. 309 00:13:35,163 --> 00:13:37,523 Yeah, you've got to really grab hold of it with both hands, 310 00:13:37,523 --> 00:13:40,083 don't you? You have to enjoy it while you can, 311 00:13:40,083 --> 00:13:43,403 cos it can all just be snatched away so quickly. 312 00:13:47,763 --> 00:13:49,083 Erm, shall we? 313 00:13:51,603 --> 00:13:52,763 Alison? 314 00:13:52,763 --> 00:13:54,563 Hey! Watch it, hippy. 315 00:13:54,563 --> 00:13:57,963 Calm your anger, sir. I'm not angry! 316 00:13:57,963 --> 00:13:59,043 Look at this teapot. 317 00:13:59,043 --> 00:14:00,603 It's in completely the wrong place. 318 00:14:00,603 --> 00:14:01,763 Alison! Going to move it. 319 00:14:01,763 --> 00:14:03,963 I have so much to write while I still can. 320 00:14:03,963 --> 00:14:05,203 I need your help... 321 00:14:05,203 --> 00:14:06,963 Stand aside, Thorne. Stand aside. 322 00:14:06,963 --> 00:14:08,643 Alison, I need a new task. 323 00:14:10,003 --> 00:14:11,283 Oh... 324 00:14:11,283 --> 00:14:12,363 Blame the teapot, not me. 325 00:14:12,363 --> 00:14:13,763 Hey, Alison! 326 00:14:13,763 --> 00:14:16,163 Quickly now. Come along. I need occupation. 327 00:14:16,163 --> 00:14:17,763 It was just a teacup. It's all right. 328 00:14:17,763 --> 00:14:19,883 Alison... Alison! 329 00:14:19,883 --> 00:14:22,403 Mary's gone. She's actually gone! 330 00:14:22,403 --> 00:14:24,003 What are we to do? 331 00:14:24,003 --> 00:14:26,603 Come on, then. Please, Alison. 332 00:14:26,603 --> 00:14:29,483 Come on. Captain, OK, I need you to gather all of the ghosts 333 00:14:29,483 --> 00:14:31,243 in the library. Emergency meeting. Now. 334 00:14:31,243 --> 00:14:33,483 Excellent. Roger all that. 335 00:14:33,483 --> 00:14:37,963 All right, Thorne, come along. Quickly now. Fanny, come along. 336 00:14:37,963 --> 00:14:40,163 No time to wait. Julian? Robin? 337 00:14:40,163 --> 00:14:43,083 Mike. Can you take over? Oh, but I'm on logistics. 338 00:14:43,083 --> 00:14:46,403 We agreed. I know, I know, I know, but I think they need my help, Mike. 339 00:14:46,403 --> 00:14:49,763 They're not coping with Mary moving on. 340 00:14:49,763 --> 00:14:51,363 What about you? 341 00:14:53,763 --> 00:14:56,363 All right, I'm not sure I can take on all these kids, but, yeah. 342 00:14:56,363 --> 00:14:58,723 Thank you. Yeah, sure. 343 00:14:58,723 --> 00:15:01,403 Oh, hey. Erm... 344 00:15:01,403 --> 00:15:02,963 Oh, hi, Mike. Sorry, just wondering - 345 00:15:02,963 --> 00:15:04,563 the kids are getting a bit restless. 346 00:15:04,563 --> 00:15:06,443 You did book an entertainer, didn't you? 347 00:15:06,443 --> 00:15:08,403 Oh, yeah, yeah, I did. Yeah. 348 00:15:08,403 --> 00:15:10,443 I did! 349 00:15:10,443 --> 00:15:12,403 Baddabing, baddaboom. 350 00:15:12,403 --> 00:15:15,483 Hello, Dolly! 351 00:15:15,483 --> 00:15:16,963 Oh, no. 352 00:15:16,963 --> 00:15:18,843 Take me to the Golden Girls. 353 00:15:20,283 --> 00:15:23,283 So, yeah, the party has sort of changed. 354 00:15:23,283 --> 00:15:26,923 Hey, Mikey, Mikey, Mikey, relax! I got this. 355 00:15:26,923 --> 00:15:29,563 Hey, what does it say on my website? 356 00:15:29,563 --> 00:15:31,243 That you're 41? 357 00:15:31,243 --> 00:15:33,003 No event too big or too small. 358 00:15:33,003 --> 00:15:35,643 Whoo! I am pumped. 359 00:15:35,643 --> 00:15:38,043 Hey, it's showtime! 360 00:15:41,763 --> 00:15:44,963 Are you joking? It's a kids' party. 361 00:15:44,963 --> 00:15:46,883 Is it? I can't do that. No way. 362 00:15:46,883 --> 00:15:48,843 Please, Tony, I need this. 363 00:15:48,843 --> 00:15:53,003 There's two little birthday girls out there. I can't let them down. 364 00:15:53,003 --> 00:15:54,403 There's a buffet. 365 00:15:54,403 --> 00:15:56,003 All you can eat. 366 00:15:56,003 --> 00:15:57,563 And I'll pay you extra. 367 00:15:57,563 --> 00:15:59,403 All right, you had me at buffet. 368 00:15:59,403 --> 00:16:00,843 But... I also need the money. 369 00:16:00,843 --> 00:16:02,283 Right. 370 00:16:02,283 --> 00:16:04,323 It's showtime. 371 00:16:04,323 --> 00:16:06,123 It's showtime! 372 00:16:08,243 --> 00:16:10,683 Woohoo! OK, kids... 373 00:16:13,003 --> 00:16:15,763 We need to talk about the elephant in the room. 374 00:16:15,763 --> 00:16:17,163 What?! 375 00:16:17,163 --> 00:16:20,283 No-one is coping with Mary's passing. 376 00:16:20,283 --> 00:16:22,283 Wait, there's no elephant! 377 00:16:22,283 --> 00:16:26,203 Now I'm missing a party and the dancing and... 378 00:16:26,203 --> 00:16:29,043 That's what I mean. I know that you're all ghosts, 379 00:16:29,043 --> 00:16:31,763 and I know it's not the end of Mary's life, 380 00:16:31,763 --> 00:16:34,003 but it is the end of her afterlife. 381 00:16:34,003 --> 00:16:35,203 And... And... 382 00:16:35,203 --> 00:16:38,003 If I may, Alison? Erm, yeah, Kitty. 383 00:16:38,003 --> 00:16:40,403 You must not trouble yourself. 384 00:16:40,403 --> 00:16:43,243 Mary is watching us now. 385 00:16:43,243 --> 00:16:45,403 She is at the second layer. 386 00:16:45,403 --> 00:16:48,323 Soon the wise Wizard Larsson will find her 387 00:16:48,323 --> 00:16:50,523 and escort her to the Gates of Herbert, 388 00:16:50,523 --> 00:16:52,483 where the unicorns await. 389 00:16:57,563 --> 00:17:00,083 I do think we need closure, though. 390 00:17:00,083 --> 00:17:02,403 We... We need a memorial service. 391 00:17:03,483 --> 00:17:05,963 Thomas, I thought you could write a eulogy. 392 00:17:05,963 --> 00:17:07,123 A eulogy! 393 00:17:07,123 --> 00:17:10,523 Oh, yes, it would be an honour to use my gifts to help. 394 00:17:10,523 --> 00:17:12,243 Yes, we must mourn. 395 00:17:12,243 --> 00:17:13,723 Exactly. Yeah. 396 00:17:13,723 --> 00:17:15,963 Well, in which case, you should be wearing black. 397 00:17:15,963 --> 00:17:18,763 You should shroud yourself in crepe for at least two years. 398 00:17:18,763 --> 00:17:21,123 It's only right. And we'll need guns. What? 399 00:17:21,123 --> 00:17:23,163 When George died... Lots of guns. For the salute. 400 00:17:23,163 --> 00:17:25,523 ...we dressed accordingly. I shall practise gun noises. 401 00:17:25,523 --> 00:17:27,963 Perhaps we should sing a hymn. Or chant to the unicorns 402 00:17:27,963 --> 00:17:30,163 and give thanks to Wizard Larsson for his help. 403 00:17:30,163 --> 00:17:32,203 Mm-hm. Sorry. 404 00:17:32,203 --> 00:17:34,323 Unless you know where the ACTUAL shotgun is. Do you? 405 00:17:34,323 --> 00:17:36,123 I'll go and look for it. I'll report back. 406 00:17:36,123 --> 00:17:38,163 Yes, please. Do we need...? 407 00:17:38,163 --> 00:17:40,323 I mean, look at this. Come on! 408 00:17:40,323 --> 00:17:43,043 Is it too much to ask for alphabetical order?! 409 00:17:43,043 --> 00:17:44,763 A spray of orchids in each room. 410 00:17:44,763 --> 00:17:47,603 Do you think it should rhyme? Black armbands for the footmen. 411 00:17:47,603 --> 00:17:50,203 Can we all just meet in the orchard at three? 412 00:17:50,203 --> 00:17:51,563 And, erm... 413 00:17:51,563 --> 00:17:53,003 It's not even in order. 414 00:17:53,003 --> 00:17:55,043 ...I'll sort out the rest by myself. 415 00:18:20,163 --> 00:18:21,323 Come on. 416 00:18:21,323 --> 00:18:23,683 Downtown? Yes, thank you. 417 00:18:23,683 --> 00:18:26,043 OK, birthday girls. 418 00:18:26,043 --> 00:18:28,123 Nah... 419 00:18:28,123 --> 00:18:29,363 Can't have that. 420 00:18:29,363 --> 00:18:31,363 Next time, kids, we'll just raise the roof, huh? 421 00:18:31,363 --> 00:18:33,563 I don't know any Lady Gaga. 422 00:18:39,563 --> 00:18:41,403 Perfect. 423 00:18:44,163 --> 00:18:46,283 Nah. Nah. 424 00:18:46,283 --> 00:18:47,763 Oh, yeah. 425 00:18:47,763 --> 00:18:49,603 And when she's crossed that bridge 426 00:18:49,603 --> 00:18:52,483 to the Castle of Tolstoy, Pat, what next? 427 00:18:52,483 --> 00:18:53,763 Kitty... 428 00:18:55,563 --> 00:18:57,283 You know, 429 00:18:57,283 --> 00:19:00,323 there are only a certain number of layers. 430 00:19:00,323 --> 00:19:01,843 Oh. 431 00:19:03,043 --> 00:19:05,323 And when Mary gets to the castle, 432 00:19:05,323 --> 00:19:06,803 her journey is over. 433 00:19:07,843 --> 00:19:11,163 She has found Ludlum and the Orb of Holcroft. 434 00:19:13,243 --> 00:19:16,683 She... She can't get back to us, can she? 435 00:19:18,083 --> 00:19:19,363 No, Kitty. 436 00:19:22,083 --> 00:19:24,683 But she is at peace. 437 00:19:35,723 --> 00:19:37,803 Gentle knock. 438 00:19:37,803 --> 00:19:40,683 Thomas. I thought we said three, in the orchard? 439 00:19:40,683 --> 00:19:42,003 Yes. 440 00:19:42,003 --> 00:19:44,363 Well, I've prepared the eulogy, 441 00:19:44,363 --> 00:19:46,563 and I hoped I might hear your thoughts 442 00:19:46,563 --> 00:19:49,323 before I perform to the others. 443 00:19:49,323 --> 00:19:51,123 Yeah. OK. 444 00:19:55,843 --> 00:19:59,363 I first met Mary after I'd been fatally shot 445 00:19:59,363 --> 00:20:00,963 in the abdomen. 446 00:20:00,963 --> 00:20:03,563 It was a difficult time for me, of course. 447 00:20:03,563 --> 00:20:07,363 I was still grappling with a burning personal betrayal. 448 00:20:07,363 --> 00:20:09,403 I was certainly melancholic for a... 449 00:20:09,403 --> 00:20:10,723 Thomas... 450 00:20:10,723 --> 00:20:11,923 Yes? 451 00:20:11,923 --> 00:20:15,043 I think you've probably made this all this about yourself... 452 00:20:15,043 --> 00:20:16,283 ...again. 453 00:20:16,283 --> 00:20:17,363 Have I? 454 00:20:18,923 --> 00:20:21,243 Yes, I suppose I have. 455 00:20:21,243 --> 00:20:22,723 Damn your eyes, Thorne! 456 00:20:23,763 --> 00:20:25,403 Forgive me. 457 00:20:26,763 --> 00:20:28,443 But how do I...? 458 00:20:31,643 --> 00:20:33,043 I know what to do. 459 00:20:35,483 --> 00:20:37,403 But I need your help. 460 00:20:41,363 --> 00:20:42,963 Thank you, Button House. 461 00:20:42,963 --> 00:20:46,563 You've been a great audience. Goodnight! 462 00:20:50,923 --> 00:20:52,203 Tough crowd. 463 00:20:54,243 --> 00:20:56,563 Ladies and gentlemen, 464 00:20:56,563 --> 00:20:58,923 boys and girls, 465 00:20:58,923 --> 00:21:00,403 prepare yourselves for fun... 466 00:21:00,403 --> 00:21:01,483 ...and treats! 467 00:21:01,483 --> 00:21:04,523 Make way for the Mad... 468 00:21:04,523 --> 00:21:06,163 ...Hatter! 469 00:21:08,003 --> 00:21:10,403 Whoa, whoa, whoa, whoa! 470 00:21:12,483 --> 00:21:13,523 Yes! 471 00:21:13,523 --> 00:21:16,443 Whoa, whoa, whoa! Who likes sweets? 472 00:21:16,443 --> 00:21:19,043 Yeah! 473 00:21:19,043 --> 00:21:21,843 I can't hear you. I said, who likes sweets? 474 00:21:21,843 --> 00:21:23,723 Yeah! 475 00:21:26,923 --> 00:21:28,483 Thank you all for coming. 476 00:21:29,683 --> 00:21:33,683 I realise that today we've all been running away 477 00:21:33,683 --> 00:21:36,163 from the one thing that unites us all... 478 00:21:37,323 --> 00:21:41,563 ...the one thing that I think we've all been feeling - 479 00:21:41,563 --> 00:21:42,883 grief. 480 00:21:45,483 --> 00:21:47,523 I know we all have different ideas 481 00:21:47,523 --> 00:21:49,123 about what we should do, 482 00:21:49,123 --> 00:21:54,283 but I thought we should take some time to remember Mary. 483 00:21:55,883 --> 00:21:57,843 Thomas was going to say a few words. 484 00:21:59,363 --> 00:22:03,363 I thought that words could help us make sense of all this. 485 00:22:05,043 --> 00:22:06,403 But I was wrong. 486 00:22:07,643 --> 00:22:11,123 So, instead, I've asked Alison to gather some items 487 00:22:11,123 --> 00:22:13,203 to help us remember Mary. 488 00:22:18,083 --> 00:22:20,083 Oh! I know. Yeah. 489 00:22:22,323 --> 00:22:23,723 Our Loose Women. 490 00:22:27,083 --> 00:22:28,803 A photograph of Michael? 491 00:22:28,803 --> 00:22:30,963 Yes, well, she was very, ahem, fond of... 492 00:22:30,963 --> 00:22:33,443 She fancied him. She fancied him. 493 00:22:33,443 --> 00:22:36,243 Erm... I hope you like the basket. 494 00:22:36,243 --> 00:22:37,403 I made it last year, 495 00:22:37,403 --> 00:22:39,403 according to Mary's instructions. 496 00:22:39,403 --> 00:22:41,683 Five potatoes high. 497 00:22:41,683 --> 00:22:43,443 Five potatoes high. 498 00:22:44,723 --> 00:22:48,683 Erm, I thought it best not to have a cremation. 499 00:22:49,763 --> 00:22:52,523 But, erm, we could bury this beneath the tree. 500 00:22:52,523 --> 00:22:55,963 And we could come and remember her, 501 00:22:55,963 --> 00:23:00,403 or pray or whatever it is you believe in. 502 00:23:00,403 --> 00:23:03,923 Well, thank you, Alison. I shall say a prayer for Mary. 503 00:23:03,923 --> 00:23:07,243 And you don't have to wear black, by the way. Thank you. 504 00:23:07,243 --> 00:23:10,003 Doesn't suit you. Fine. 505 00:23:10,003 --> 00:23:13,883 Good. Well, lots to do, so, erm... 506 00:23:13,883 --> 00:23:15,083 Captain. Yeah? 507 00:23:15,083 --> 00:23:18,883 It's OK. You don't have to be busy any more. 508 00:23:18,883 --> 00:23:20,603 I understand. 509 00:23:20,603 --> 00:23:23,403 I mean, we all do. Yes, but... 510 00:23:24,443 --> 00:23:25,803 But if I stop, then... 511 00:23:25,803 --> 00:23:28,683 I know. I know. It's OK. 512 00:23:30,323 --> 00:23:31,843 And, Julian... 513 00:23:32,883 --> 00:23:36,323 You know, today reminds me of when Maggie's cat died. 514 00:23:38,003 --> 00:23:41,243 She was so angry, we had to hide the nuclear launch codes. 515 00:23:42,283 --> 00:23:43,923 I'm not angry with you lot. 516 00:23:43,923 --> 00:23:48,363 It's a perfectly normal reaction, Julian. Mm. 517 00:23:48,363 --> 00:23:52,043 Hey! What you all doing, long faces? 518 00:23:52,043 --> 00:23:53,883 Party's getting real good in there. 519 00:23:55,283 --> 00:23:58,883 Robin, what's wrong with you, actually? 520 00:23:58,883 --> 00:24:00,923 I mean, are you not affected by this at all? 521 00:24:03,363 --> 00:24:06,283 I've been around a long time. 522 00:24:06,283 --> 00:24:08,323 Like, a really long time. 523 00:24:09,963 --> 00:24:12,323 I've seen this happen so much. 524 00:24:13,803 --> 00:24:16,483 I can't do this every time. 525 00:24:16,483 --> 00:24:17,763 The pain... 526 00:24:21,363 --> 00:24:24,643 ...I deal with it in my own way. 527 00:24:29,003 --> 00:24:31,923 Perhaps we could have a moment's silence. 528 00:24:31,923 --> 00:24:33,323 For Mary. 529 00:24:56,443 --> 00:24:59,883 You know, I think Mary would want us 530 00:24:59,883 --> 00:25:02,763 to have some fun, too. Eh? 531 00:25:02,763 --> 00:25:05,243 Yeah. 532 00:25:05,243 --> 00:25:07,843 Gangnam Style by PSY 533 00:25:22,283 --> 00:25:24,083 Oh? 534 00:25:24,083 --> 00:25:25,683 Who thinks they won? 535 00:25:25,683 --> 00:25:26,883 Me! 536 00:25:26,883 --> 00:25:29,083 I can't hear you - who thinks they won? 537 00:25:29,083 --> 00:25:31,163 Me, me! 538 00:25:31,163 --> 00:25:33,043 You're all winners. You're all just too good. 539 00:25:33,043 --> 00:25:34,803 Well, now you can just dance. 540 00:25:36,763 --> 00:25:38,523 Yeah, there we go. 541 00:25:38,523 --> 00:25:40,803 Thank you. Oh, hey. 542 00:25:40,803 --> 00:25:42,763 Thank you for taking over. 543 00:25:42,763 --> 00:25:44,243 Course. 544 00:25:44,243 --> 00:25:47,523 I love you. I don't tell you enough. 545 00:25:47,523 --> 00:25:50,163 And what are you talking about? You're great with kids. 546 00:25:50,163 --> 00:25:51,603 Yeah? 547 00:25:51,603 --> 00:25:52,883 Yeah. 548 00:25:56,003 --> 00:25:57,843 Cake. Hmm? 549 00:25:57,843 --> 00:25:59,523 We didn't replace the birthday cake. 550 00:25:59,523 --> 00:26:01,483 Oh, no, no. Don't worry, I've got it covered. 551 00:26:01,483 --> 00:26:02,843 OK. Yeah. 552 00:26:06,003 --> 00:26:11,923 # Happy birthday to you! ♪ 553 00:26:14,923 --> 00:26:16,763 Who wants cake? 554 00:26:16,763 --> 00:26:18,443 Me! 555 00:26:18,443 --> 00:26:19,723 Me. 556 00:26:23,603 --> 00:26:25,843 Five, six, seven... 557 00:26:25,843 --> 00:26:28,723 No, no, wait, wait, wait, wait. Wait. Wait. 558 00:26:28,723 --> 00:26:30,883 Has anybody seen Humphrey? Anyone? 559 00:26:30,883 --> 00:26:33,803 You don't think that...? 560 00:26:33,803 --> 00:26:35,443 Oh, there you all are. 561 00:26:35,443 --> 00:26:36,923 {\an8}I've been on guard duty. 562 00:26:36,923 --> 00:26:38,323 {\an8}I didn't fall asleep. 563 00:26:38,323 --> 00:26:40,323 Oh... 564 00:26:40,323 --> 00:26:42,003 I'll tell him. 565 00:26:42,003 --> 00:26:44,003 Erm... 566 00:26:44,003 --> 00:26:46,083 Uh, n-no. 567 00:26:46,083 --> 00:26:48,643 No, I've got this, Katherine. 568 00:26:51,563 --> 00:26:54,163 Humphrey, now... Yeah? 569 00:26:54,163 --> 00:26:57,923 ...I'm afraid I have some rather sad news. 570 00:27:05,363 --> 00:27:07,043 This is what I do... 571 00:27:08,443 --> 00:27:11,123 ...every time one of us moves on. 572 00:27:12,483 --> 00:27:13,883 I find them a star. 573 00:27:16,523 --> 00:27:18,443 That's where we go. Whoosh! 574 00:27:19,803 --> 00:27:21,163 Back to the stars. 575 00:27:25,083 --> 00:27:27,323 Clarence. 576 00:27:27,323 --> 00:27:29,203 Godric. 577 00:27:29,203 --> 00:27:31,163 Elizabeth. 578 00:27:31,163 --> 00:27:32,523 William. 579 00:27:32,523 --> 00:27:34,443 William! 580 00:27:36,683 --> 00:27:39,083 Annie. 581 00:27:39,083 --> 00:27:41,483 Which one's Mary? 582 00:27:41,483 --> 00:27:44,283 How about that one? 583 00:27:45,483 --> 00:27:47,403 Brightest in the sky. 584 00:27:48,443 --> 00:27:50,923 That is International Space Station. 585 00:27:50,923 --> 00:27:52,683 Cool. Cool. 586 00:27:56,083 --> 00:27:57,963 That one. 587 00:27:57,963 --> 00:28:00,643 Has a twinkle. Hmm. 588 00:28:00,643 --> 00:28:01,843 That one. 589 00:28:06,723 --> 00:28:08,083 Goodbye, Mary.