1 00:00:02,640 --> 00:00:03,914 Hi, I'm... 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,757 My—rie or Miri? — It's Miri. 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,071 OSCAR (VO): People won ’1‘ think she ’5 still a risk? 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,639 People believe what they want. 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,030 They're from Mandy. She's very keen to reconnect. 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,518 Are you visiting? — Staying. 7 00:00:14,560 --> 00:00:15,788 Airbnb? — What? 8 00:00:16,080 --> 00:00:18,036 Dom? You look so amazing. 9 00:00:18,120 --> 00:00:18,996 Oh, shit. 10 00:00:20,880 --> 00:00:22,233 CAROLINE (VO): This is all such a mess. 11 00:00:22,600 --> 00:00:23,828 It's really hot down there. 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,598 This is the last time, do you understand? 13 00:00:25,640 --> 00:00:27,232 Could you just fuck off? — Dom! 14 00:00:27,280 --> 00:00:28,235 He's married. 15 00:00:28,280 --> 00:00:29,269 You fucker. 16 00:00:29,320 --> 00:00:30,719 I'm sorry, she's not been well. 17 00:00:30,760 --> 00:00:32,113 NATHAN (VO): Are you happy to start now? 18 00:00:32,960 --> 00:00:34,552 Everyone deserves a second chance. 19 00:00:34,680 --> 00:00:35,635 Even murderers. 20 00:00:35,800 --> 00:00:38,189 It was a long time ago, and... I'm ready to move on. 21 00:00:41,120 --> 00:00:43,634 PHONE DIALS 22 00:00:49,240 --> 00:00:50,559 WOMAN ON PHONE: Ambulance service. 23 00:00:50,600 --> 00:00:53,398 MAN: Uh, yes, sorry, l’m on the beach, below the, urn... 24 00:00:53,520 --> 00:00:55,238 Oh, Christ. — WOMAN: Calm down, sir. 25 00:00:55,280 --> 00:00:56,554 Tell me what’s happened. — MAN: Oh, God. 26 00:00:56,600 --> 00:00:58,033 You have to send someone. 27 00:00:58,160 --> 00:00:59,912 WOMAN: Where exactly are you, sir? 28 00:01:02,440 --> 00:01:04,590 TV REPORT BLARES 29 00:01:06,800 --> 00:01:08,631 MAN ON TV: When / look at what we’ve been up to 30 00:01:08,680 --> 00:01:12,355 in the past few weeks, the rain, the sad, grey skies 31 00:01:12,480 --> 00:01:13,913 it’s wonderful to be back in the... 32 00:01:14,480 --> 00:01:15,754 er, by the seaside again. 33 00:01:16,080 --> 00:01:17,069 DOCTOR (VO): 0K, Mandy. 34 00:01:18,360 --> 00:01:19,395 How's yo ur sleep? 35 00:01:19,960 --> 00:01:22,076 It's patchy, but, you know. 36 00:01:23,360 --> 00:01:24,634 Vitamin D? — Yep. 37 00:01:25,160 --> 00:01:26,388 How's your stress lately? 38 00:01:28,200 --> 00:01:29,952 Well, it's the same, it's fine. 39 00:01:31,080 --> 00:01:32,069 How do you unwind? 40 00:01:32,440 --> 00:01:35,238 | wank, but then I can't always get there. 41 00:01:35,360 --> 00:01:36,634 It's... — Right. 42 00:01:37,880 --> 00:01:39,836 Well, it's just that this is a little high. 43 00:01:40,440 --> 00:01:41,839 So, you really need to be careful. 44 00:01:42,480 --> 00:01:43,993 You remember what happened last time. 45 00:01:44,200 --> 00:01:45,838 I know, yeah. It's all cool. 46 00:01:47,320 --> 00:01:48,673 CAROLINE: It's evidence. 47 00:01:48,800 --> 00:01:50,233 OSCAR: It's compost. 48 00:01:50,320 --> 00:01:52,390 Well, you need to keep a sample for the police. 49 00:01:52,480 --> 00:01:53,993 Please fuck off, Caroline. 50 00:01:54,040 --> 00:01:55,553 What's going on? — Uh, faeces. 51 00:01:55,720 --> 00:01:56,550 Foxes. 52 00:01:57,560 --> 00:01:58,754 Foxes' faeces. 53 00:01:59,000 --> 00:02:00,638 Do foxes shit in boxes now? 54 00:02:00,680 --> 00:02:01,669 Probably just kids. 55 00:02:01,840 --> 00:02:04,308 Oh, it's nothing to worry about. — Somebody took a shit... 56 00:02:04,720 --> 00:02:07,632 then they put it in a box, then they queued up at the Post Office—— 57 00:02:07,680 --> 00:02:09,750 You can download your own postage labels now. 58 00:02:09,800 --> 00:02:11,518 They could have parcelled it up at home. 59 00:02:11,680 --> 00:02:13,636 Oh! Oh, that's totally fine then. 60 00:02:13,880 --> 00:02:15,791 Lovingly home-boxed faeces. 61 00:02:15,880 --> 00:02:18,075 lt—it's all under control, we've told the police. 62 00:02:18,480 --> 00:02:20,391 Well, uh, Tina's pretty hopeless 63 00:02:20,440 --> 00:02:23,000 but, uh, but, yeah, technically she is the police. 64 00:02:25,320 --> 00:02:28,357 and take a really big shit in a box. 65 00:02:28,400 --> 00:02:29,389 Oh, no, no, no. 66 00:02:29,440 --> 00:02:31,749 Tina says it's probably more than one person doing these things. 67 00:02:31,800 --> 00:02:33,199 Oh, great, so everyone hates me. 68 00:02:33,400 --> 00:02:35,038 Well, isn't that less sinister somehow? 69 00:02:35,080 --> 00:02:36,513 No, it's not, do you know what? Oh... 70 00:02:36,560 --> 00:02:38,596 it's my first day at work and I'm already nervous. 71 00:02:38,920 --> 00:02:40,035 Is that what you're wearing? 72 00:02:40,680 --> 00:02:41,510 Yes, why? 73 00:02:43,880 --> 00:02:46,838 Don't just look at me, help me. I don't understand clothes anymore. 74 00:02:46,880 --> 00:02:47,869 You look lovely. 75 00:02:48,160 --> 00:02:49,752 You'll be wearing an apron anyway. 76 00:02:49,800 --> 00:02:51,074 Urgh! Bye. 77 00:02:51,760 --> 00:02:52,909 OSCAR: Uh, good luck. 78 00:02:53,760 --> 00:02:55,318 Oh, uh, swish—swash. 79 00:02:55,360 --> 00:02:57,237 Sorry? — I saw you on the... on the swing. 80 00:02:57,520 --> 00:02:58,589 Were you watching me? 81 00:02:59,040 --> 00:03:00,996 Yeah. No, no, no, not in a creepy way. 82 00:03:01,040 --> 00:03:02,871 Right. — Like how you watch a pigeon. 83 00:03:02,920 --> 00:03:03,989 Um, sorry, I... 84 00:03:04,160 --> 00:03:06,549 I've got to go, so... 85 00:03:10,240 --> 00:03:11,434 HE SIGHS 86 00:03:12,320 --> 00:03:13,639 Oh, hi, morning! Billy. 87 00:03:13,680 --> 00:03:14,590 From, uh... 88 00:03:15,400 --> 00:03:17,960 Um, I have excrement on my hands. 89 00:03:18,000 --> 00:03:20,912 Oh, don't we all! Probably, if they tested us with machines. 90 00:03:21,040 --> 00:03:22,598 Oh, fucking hell. Uh... 91 00:03:22,760 --> 00:03:24,352 Is it... is it yours? — No. 92 00:03:24,840 --> 00:03:25,955 No! — No. 93 00:03:26,440 --> 00:03:27,270 Good. 94 00:03:27,360 --> 00:03:29,078 Just gonna... wash my hand. 95 00:03:58,080 --> 00:03:58,956 Hello? 96 00:04:05,800 --> 00:04:06,869 HE SCREAMS Fucking Christmas! 97 00:04:06,920 --> 00:04:08,114 Oh, sorry! — I didn't, uh... 98 00:04:08,160 --> 00:04:10,196 Your door was, um—— — Sorry, this just arrived, so I was... 99 00:04:10,320 --> 00:04:11,594 SHE GASPS Faeces. 100 00:04:13,240 --> 00:04:14,150 Napkins. 101 00:04:15,640 --> 00:04:16,789 Oh, my God, I'm so sorry. 102 00:04:17,240 --> 00:04:18,275 Course, sorry. 103 00:04:19,800 --> 00:04:21,631 Napkins. — Uh, look. 104 00:04:22,720 --> 00:04:23,948 I don't know if this is a good idea. 105 00:04:24,000 --> 00:04:25,399 Yes, it is, it is. 106 00:04:25,560 --> 00:04:29,075 I really, really need this job and I'm gonna work so hard 107 00:04:29,120 --> 00:04:31,236 just give me... just give it today, just one day. 108 00:04:31,520 --> 00:04:33,476 You said that everyone deserved a second chance. 109 00:04:33,520 --> 00:04:34,669 I did say that. — Yes, you did. 110 00:04:35,440 --> 00:04:36,839 Alright. One day. 111 00:04:37,040 --> 00:04:38,758 But this has to go well. — Oh, God, it will. 112 00:04:38,880 --> 00:04:40,598 You can't shout "faeces" at customers. 113 00:04:40,640 --> 00:04:41,755 |-|-| do know that. 114 00:04:41,800 --> 00:04:45,031 Just polite. Customer service, and fish and chip efficiency. 115 00:04:45,440 --> 00:04:46,429 Can you do that? — Yep. 116 00:04:46,600 --> 00:04:49,068 Absolutely. 100, 300%. 117 00:04:49,360 --> 00:04:50,236 OK, good. 118 00:04:51,120 --> 00:04:51,950 How do you feel? 119 00:04:52,000 --> 00:04:54,195 | feel very, very, very relaxed and positive. 120 00:04:54,320 --> 00:04:55,355 Me too. — Yes. 121 00:04:55,840 --> 00:04:57,193 I could murder a coffee though. 122 00:04:57,840 --> 00:04:58,909 Shit, sorry. 123 00:04:58,960 --> 00:05:00,473 Oh, God, no, no, it's just a phrase. 124 00:05:01,160 --> 00:05:04,914 It's weird, cos apart from that, you're just like a normal person, really. 125 00:05:06,160 --> 00:05:07,434 I am a normal person. 126 00:05:10,200 --> 00:05:11,076 Yeah. 127 00:05:13,360 --> 00:05:15,828 I spoke to Tina, she was eating an apple. 128 00:05:16,560 --> 00:05:18,676 She said she'd refer it to the sergeant later. 129 00:05:19,640 --> 00:05:20,993 I suppose we have to trust her. 130 00:05:22,160 --> 00:05:23,718 This is not good. — I know. 131 00:05:24,080 --> 00:05:26,230 It's all getting dredged back up, I can feel it. 132 00:05:26,880 --> 00:05:29,030 Oh, God, I don't want to go through this all again. 133 00:05:29,080 --> 00:05:30,308 I meant the caterpillar. 134 00:05:30,520 --> 00:05:31,350 What? 135 00:05:31,440 --> 00:05:34,637 A bastard caterpillar has been at my tomato plants. 136 00:05:35,520 --> 00:05:37,556 Neither of them should be alive this time of year. 137 00:05:37,600 --> 00:05:38,510 Oscar. 138 00:05:38,560 --> 00:05:40,232 Sodding global warming. 139 00:05:40,960 --> 00:05:42,996 I'm talking about the threats to our family. 140 00:05:43,040 --> 00:05:46,271 That caterpillar is a threat, it could destroy my entire vegetable patch. 141 00:05:46,320 --> 00:05:47,992 We can buy bloody tomatoes from a shop. 142 00:05:48,080 --> 00:05:50,036 Yeah, hot house tomatoes flown in. 143 00:05:50,280 --> 00:05:51,918 Oscar! — Wrapped in plastic. 144 00:05:52,000 --> 00:05:56,710 Yes, smothered in plastic, who cares? I'm talking about our family. 145 00:05:56,760 --> 00:06:00,673 By 2050, there will be more plastic in the ocean by weight than fish. 146 00:06:00,720 --> 00:06:02,631 Can you stop worrying about the fucking planet for one second 147 00:06:02,680 --> 00:06:03,749 and listen to me? 148 00:06:03,800 --> 00:06:05,279 What is more important than the planet? 149 00:06:05,320 --> 00:06:06,275 Me! 150 00:06:06,360 --> 00:06:09,989 Fuck the fucking planet! I used to be your planet! 151 00:06:16,960 --> 00:06:18,996 The customer will come in through the-- 152 00:06:19,040 --> 00:06:20,155 Door, yeah. — The door, yeah. 153 00:06:20,200 --> 00:06:23,317 And, um, you'll say, "Hello, how are you?" 154 00:06:23,600 --> 00:06:24,715 I'm fine, thank you. 155 00:06:24,920 --> 00:06:27,150 No, I wasn't asking you—— — Oh, no, no, l was being them. 156 00:06:27,400 --> 00:06:30,472 Oh, right, yeah. "Would you like to try the fish?" 157 00:06:30,600 --> 00:06:32,477 Oh, well, I suppose I should, if I'm working here—— 158 00:06:32,520 --> 00:06:33,714 No, this is still in the, uh... 159 00:06:33,760 --> 00:06:35,079 hypothetical—— — Oh, right, sorry. 160 00:06:35,160 --> 00:06:37,116 No, no, I wasn't gonna just, like, eat that. 161 00:06:37,160 --> 00:06:39,390 Raw fish makes people very ill. 162 00:06:39,600 --> 00:06:41,113 But sushi's quite popular-- 163 00:06:41,160 --> 00:06:43,674 But when it is cooked, you can offer samples. 164 00:06:43,720 --> 00:06:45,915 D'you know what, I think I can probably feel my way with some of this stuff—— 165 00:06:45,960 --> 00:06:47,359 Yeah? — Cos I'm quite good with people, so. 166 00:06:47,400 --> 00:06:48,594 Now's your chance. — Hi. 167 00:06:50,520 --> 00:06:51,350 Go on. 168 00:06:53,640 --> 00:06:56,313 Hello, how are you? It's not cooked yet so goodbye. 169 00:06:56,720 --> 00:06:58,199 Uh, it will be, though. Uh, cooked. 170 00:06:58,440 --> 00:07:01,318 Oh, yeah, I'm not eating, I just came to check the place out, and... 171 00:07:02,840 --> 00:07:06,879 I am gonna be heading to the bench on the high street at lunch 172 00:07:07,000 --> 00:07:08,638 hoping to meet a girl | used to know. 173 00:07:09,400 --> 00:07:10,753 Used to be our special place. 174 00:07:12,680 --> 00:07:13,829 Great, well, have fun. 175 00:07:14,160 --> 00:07:15,036 She won't come. 176 00:07:15,520 --> 00:07:16,873 Ah. I'm sure she will. 177 00:07:17,280 --> 00:07:18,838 Yeah, I think she will. — No. 178 00:07:18,920 --> 00:07:21,354 I think she'll wanna hear what I have to say. — What do you have to say? 179 00:07:21,440 --> 00:07:23,317 Oh... big things. 180 00:07:23,760 --> 00:07:26,115 Crikey, well, I'd wanna hear what it is. 181 00:07:26,320 --> 00:07:28,117 She will be busy at lunch. 182 00:07:28,200 --> 00:07:30,191 I doubt it, she doesn't have any friends. 183 00:07:30,240 --> 00:07:32,117 That's not very nice. — DOM: Yeah, but it's true. 184 00:07:32,160 --> 00:07:32,990 Is it true? 185 00:07:33,040 --> 00:07:34,519 Yeah, but it doesn't mean that she's not gonna be busy. 186 00:07:34,560 --> 00:07:35,959 What do you think she'll be busy doing? 187 00:07:36,120 --> 00:07:38,190 Um, maybe meeting Janice. 188 00:07:38,240 --> 00:07:39,832 Who's Janice? — Yeah, who is Janice? 189 00:07:39,880 --> 00:07:42,155 No, I don't know. — So, can you just, like, see it? 190 00:07:42,360 --> 00:07:43,315 Yeah. — In your head? 191 00:07:43,360 --> 00:07:44,793 I can, actually. — What else can you see? 192 00:07:45,080 --> 00:07:46,274 Well, she'd be silly not to meet me. 193 00:07:46,320 --> 00:07:47,992 Well, then she's silly. — No, she's not. 194 00:07:48,160 --> 00:07:49,912 She's trying to focus on her new job right now 195 00:07:49,960 --> 00:07:51,598 and anyway you are married. — Are you married? 196 00:07:51,720 --> 00:07:53,392 Yeah, but... — Fuck me. 197 00:07:53,440 --> 00:07:56,352 Yeah, and she feels very, very stupid for thinking that you wouldn't be. 198 00:07:56,520 --> 00:07:59,273 Sorry, w...wi|l my business thrive? 199 00:07:59,360 --> 00:08:01,396 Well, maybe she would like to hear the full story. 200 00:08:01,440 --> 00:08:03,908 No, she wants to move on with her new life. 201 00:08:03,960 --> 00:08:05,359 With Janice. — No. 202 00:08:05,400 --> 00:08:07,197 Well, if she doesn't come then she will always wonder—— 203 00:08:07,240 --> 00:08:08,514 You're not listening to her. 204 00:08:08,560 --> 00:08:10,471 Who is Janice? — I'll wait for her anyway. 205 00:08:10,520 --> 00:08:11,953 Well, you're wasting your time, she's not gonna meet you. 206 00:08:12,000 --> 00:08:13,194 She might. — She won't. 207 00:08:13,240 --> 00:08:14,229 She will. — Oh, my God! 208 00:08:14,280 --> 00:08:16,191 Can you just get it into your big, stupid married head 209 00:08:16,240 --> 00:08:17,639 that this is not gonna happen? Goodbye. 210 00:08:21,400 --> 00:08:22,230 OK. 211 00:08:23,520 --> 00:08:24,396 | get it. 212 00:08:29,360 --> 00:08:31,237 You said you were gonna be polite to the customers. 213 00:08:31,280 --> 00:08:33,953 I'm so sorry, I... that was a one—off, it won't happen again. 214 00:08:36,840 --> 00:08:38,239 PHONE RINGS 215 00:08:40,920 --> 00:08:41,750 Hello. 216 00:08:41,800 --> 00:08:43,438 Mr Matteson, I need to talk to Miri. 217 00:08:43,520 --> 00:08:44,475 OSCAR: Who is this? 218 00:08:44,520 --> 00:08:46,511 It's Mandy. — Ah. 219 00:08:47,520 --> 00:08:48,509 Caroline! 220 00:08:48,640 --> 00:08:51,108 Listen, I've pulled a few strings, I've managed to get her a job. 221 00:08:51,200 --> 00:08:52,997 No, she got one already. — Already? 222 00:08:53,360 --> 00:08:55,635 The new fish and chip place. — Oh, for fuck's sake. 223 00:08:55,720 --> 00:08:58,439 I know, we all miss the pie shop, Mandy. 224 00:08:58,680 --> 00:09:00,591 Did she get my flowers? — Uh... 225 00:09:01,280 --> 00:09:02,633 Yes. — And? 226 00:09:03,280 --> 00:09:06,795 Look, um... you hurt her very deeply, l... 227 00:09:07,440 --> 00:09:09,954 / don ’t think she ’s quite ready for you yet. 228 00:09:11,160 --> 00:09:12,115 She'll get there. 229 00:09:12,640 --> 00:09:13,993 Well, she may not—— — PHONE BEEPS 230 00:09:14,760 --> 00:09:15,590 Oh. 231 00:09:16,600 --> 00:09:17,589 Weirdo. 232 00:09:20,840 --> 00:09:22,273 Oh, hi. — NATHAN: Hello. 233 00:09:22,320 --> 00:09:24,072 Hi, a few people did look in the window. 234 00:09:24,160 --> 00:09:24,990 Ah. — Yeah. 235 00:09:25,040 --> 00:09:26,473 Be great if they came in. 236 00:09:27,640 --> 00:09:28,516 It'll take time. 237 00:09:28,560 --> 00:09:29,913 Yeah. — Someone will. 238 00:09:29,960 --> 00:09:30,790 Course. 239 00:09:30,840 --> 00:09:33,559 We could put balloons outside, people love balloons. 240 00:09:33,880 --> 00:09:37,475 Um... I just think it's fish and chips in a seaside town 241 00:09:37,520 --> 00:09:39,954 it shouldn't need... too much, uh... 242 00:09:41,240 --> 00:09:42,195 uh, but maybe. 243 00:09:43,840 --> 00:09:45,910 Um... take your lunch break. 244 00:09:46,840 --> 00:09:48,114 But I haven't really worked yet. 245 00:09:48,160 --> 00:09:49,434 Take an hour. Take two! 246 00:09:51,160 --> 00:09:52,036 OK. 247 00:09:53,840 --> 00:09:55,478 OK. I'll see you later. 248 00:09:57,600 --> 00:09:59,272 SEAGULLS CRY 249 00:10:03,320 --> 00:10:05,470 GIRLS LAUGH 250 00:10:07,400 --> 00:10:09,356 INDISTINCT CONVERSATION 251 00:10:29,040 --> 00:10:30,189 PHONE RINGS 252 00:10:32,920 --> 00:10:34,433 Hello? — Hi, Janice. 253 00:10:34,520 --> 00:10:36,636 It's Miri... — GARBLED VOICE 254 00:10:36,680 --> 00:10:38,079 This is such a bad line. 255 00:10:38,400 --> 00:10:39,992 JANICE: / can ’t hear. Hello? 256 00:10:40,040 --> 00:10:42,679 It's my first day at work and it's my lunch break 257 00:10:42,720 --> 00:10:44,278 and | just wanted to talk to someone. 258 00:10:44,560 --> 00:10:46,994 Oh, I'm guessing this is Richard. SHE LAUGHS 259 00:10:47,560 --> 00:10:49,949 I'm on my way. Ten minutes, boom. 260 00:10:50,160 --> 00:10:51,639 Yeah, I had to pick up some tampons. 261 00:10:51,760 --> 00:10:54,354 No, it's Miri, Miri, Miri—— — Get me a large vodka on ice... 262 00:10:54,400 --> 00:10:56,470 The one with, like, the hair. — / know it’s lunchtime but... 263 00:10:56,640 --> 00:10:59,359 My day has been pure jokes, not funny ones. 264 00:11:00,200 --> 00:11:02,555 Messed up people, sucking me... 265 00:11:02,760 --> 00:11:03,875 dry fruit mix, yeah. 266 00:11:04,320 --> 00:11:05,275 Sucking me dry. 267 00:11:05,400 --> 00:11:06,469 PHONE CHIRPS — Hello? 268 00:11:06,520 --> 00:11:08,192 Oh, God, hang on, no, no, hang on. 269 00:11:08,600 --> 00:11:10,511 Look, if that's not Richard, then, um... 270 00:11:11,120 --> 00:11:11,950 oops? 271 00:11:12,160 --> 00:11:14,435 Oh, God, hang on, no, it says it wants more money 272 00:11:14,480 --> 00:11:16,516 I've just given money in, | just put 50p in. — PHONE CHIRPS 273 00:11:16,760 --> 00:11:18,796 I can't hear. Hello? 274 00:11:18,840 --> 00:11:19,955 M—Miri, it's Mi... — PHONE BEEPS 275 00:11:20,000 --> 00:11:22,070 Oh. — Oh, Miri! 276 00:11:22,240 --> 00:11:23,116 You alright? 277 00:11:23,440 --> 00:11:24,270 Mmm. 278 00:11:31,800 --> 00:11:32,994 DOM: Is that your prison walk? 279 00:11:34,360 --> 00:11:35,679 Ugh, for God's sake. 280 00:11:35,800 --> 00:11:37,199 What do you mean, are you following me? 281 00:11:37,240 --> 00:11:39,071 It's pretty sexy, actually. 282 00:11:39,120 --> 00:11:40,109 Is this sexy? 283 00:11:40,960 --> 00:11:41,949 I can handle that. 284 00:11:42,000 --> 00:11:43,035 I mean, if I just... 285 00:11:44,040 --> 00:11:46,270 focus out your face, I can just look at your tits. 286 00:11:46,320 --> 00:11:48,788 Oh, my God. Dom, what do you want? 287 00:11:48,880 --> 00:11:51,713 Oh, I just want to talk about what happened the other day. 288 00:11:52,240 --> 00:11:53,753 I'm sorry, I... what was I supposed to do? 289 00:11:53,960 --> 00:11:55,439 Something a bit less twatty. 290 00:11:56,160 --> 00:11:58,549 See, when I opened the door and I saw you... 291 00:11:59,640 --> 00:12:00,914 | just forgot about my life 292 00:12:02,240 --> 00:12:04,196 and just for, like, a little second there... 293 00:12:05,800 --> 00:12:07,199 I felt like I was 18 again. 294 00:12:08,360 --> 00:12:09,315 Sound stupid? 295 00:12:11,600 --> 00:12:12,510 Not completely. 296 00:12:14,280 --> 00:12:15,793 I never wanted to be tied down. 297 00:12:16,600 --> 00:12:19,273 Well, you fucked that up, didn't you? — HE LAUGHS: I know, I... 298 00:12:20,120 --> 00:12:22,509 I got married. — And you got kids. 299 00:12:22,560 --> 00:12:23,675 Fucking twins. 300 00:12:27,120 --> 00:12:29,076 It's like you see me, Miri Bee. 301 00:12:30,720 --> 00:12:32,278 You, like... you make me feel free. 302 00:12:34,000 --> 00:12:35,035 Oh, my God. 303 00:12:35,120 --> 00:12:35,950 What? 304 00:12:36,000 --> 00:12:38,833 "You make me feel free, so let's go and... 305 00:12:39,360 --> 00:12:40,839 do it in the Holiday Inn." 306 00:12:40,880 --> 00:12:42,950 No, I'm just talking about what's happening between us 307 00:12:43,000 --> 00:12:43,876 this kinda... 308 00:12:44,440 --> 00:12:46,431 sexy energy, it's like... you know it. 309 00:12:47,320 --> 00:12:48,389 Goodbye, Dom. 310 00:12:52,800 --> 00:12:55,075 Holiday Inn does a... a great breakfast. 311 00:12:56,080 --> 00:12:57,752 It's got free Wi-Fi. 312 00:13:01,560 --> 00:13:02,993 You... do you know what Wi-Fi is? 313 00:13:03,040 --> 00:13:03,870 Yep. 314 00:13:04,320 --> 00:13:05,753 Goodbye, Dom. 315 00:13:32,480 --> 00:13:34,550 Thank you so much for trusting me with this. 316 00:13:34,600 --> 00:13:36,272 Yeah, well, they asked for you. 317 00:13:36,400 --> 00:13:37,469 What? — Mm—hm. 318 00:13:37,520 --> 00:13:41,513 So it's Mrs Munther, head teacher of Cressfield School. 319 00:13:41,560 --> 00:13:42,629 Cressfield? — Yeah. 320 00:13:42,800 --> 00:13:45,155 Do you know where that is? — Uh, yeah, well, I went there. 321 00:13:45,920 --> 00:13:46,796 Oh. 322 00:13:47,040 --> 00:13:48,359 W—would the person you-- 323 00:13:48,400 --> 00:13:49,833 No, everyone went there, it's totally fine. 324 00:13:50,760 --> 00:13:51,829 OK. Um... 325 00:13:52,120 --> 00:13:54,156 so this time, when you're talking to the customer—— 326 00:13:54,200 --> 00:13:55,838 It will be so much better, I promise. 327 00:13:56,360 --> 00:13:57,679 Good. — OK. Thank you. 328 00:14:23,720 --> 00:14:25,199 INTERCOM BEEPS 329 00:14:25,560 --> 00:14:26,629 Food delivery. 330 00:14:27,520 --> 00:14:29,033 INTERCOM BUZZES 331 00:14:46,280 --> 00:14:47,156 Hello? 332 00:14:51,080 --> 00:14:53,469 Oh, for God's sake. 333 00:14:56,520 --> 00:14:57,509 What are you doing here? 334 00:14:58,480 --> 00:14:59,390 I'm the head teacher. 335 00:14:59,440 --> 00:15:00,270 What? — Yeah. 336 00:15:00,320 --> 00:15:01,639 You're the head teacher? 337 00:15:01,800 --> 00:15:03,791 You were suspended, like, three times. 338 00:15:04,520 --> 00:15:07,830 You were awarded most likely to get fingered in Science. 339 00:15:07,880 --> 00:15:08,915 Mrs... Mrs Munther 340 00:15:08,960 --> 00:15:10,029 Mrs... SHE GASPS 341 00:15:10,080 --> 00:15:12,389 Did you marry Mark Munther? — Well, things change. 342 00:15:12,640 --> 00:15:14,596 He's very tidy, he's actually very... oh, just fuck off. 343 00:15:15,000 --> 00:15:15,830 Happily. 344 00:15:16,520 --> 00:15:18,158 Miri. We need to sort this out. 345 00:15:18,480 --> 00:15:19,549 Goodbye, Mandy. 346 00:15:20,120 --> 00:15:21,109 It's locked. 347 00:15:22,040 --> 00:15:24,508 Yeah? I was just checking, and I'm happy that it is. 348 00:15:24,560 --> 00:15:25,709 | just want to talk. 349 00:15:26,880 --> 00:15:29,235 You didn't visit me or write to me once. 350 00:15:29,320 --> 00:15:31,197 I know, sorry, I was having a hard time. 351 00:15:31,240 --> 00:15:33,754 Oh! I was having a great time in prison, in my cell. 352 00:15:33,800 --> 00:15:35,756 I know, OK, alright, I was, I was 18. 353 00:15:35,880 --> 00:15:38,314 Yeah, so was I! And then I was 19 and 20 and 21—— 354 00:15:38,360 --> 00:15:41,397 Alright, well, listen to me, I'm here now, OK, and I'm so fucking sorry. 355 00:15:44,480 --> 00:15:47,119 so let's not waste any more of it not being friends 356 00:15:47,360 --> 00:15:49,112 cos we were so, so good at it. 357 00:15:49,760 --> 00:15:51,398 Oh, my God, you need me. — No, I don't. 358 00:15:51,600 --> 00:15:52,874 Yeah, you're lonely. — No, I'm not. 359 00:15:52,920 --> 00:15:54,911 Look at you, you're lonely and you're getting old. 360 00:15:54,960 --> 00:15:56,109 I'm very, very happy. 361 00:15:56,240 --> 00:15:58,071 Well, great, cos it's too late, so. 362 00:15:58,320 --> 00:15:59,514 Who else have you got? 363 00:16:00,800 --> 00:16:03,268 I need to get back to work. — What, to your job in a fish and chip shop? 364 00:16:03,400 --> 00:16:04,355 Oh, fuck off, Mandy. 365 00:16:04,400 --> 00:16:06,709 You wanted to be a vet or Jules Oliver. 366 00:16:07,320 --> 00:16:10,232 Yeah, well, you wanted to marry Keanu Reeves and live in Barcelona 367 00:16:10,280 --> 00:16:11,952 but you are head teacher in Hythe 368 00:16:12,120 --> 00:16:14,429 married to Mark fucking Munther, so just move. 369 00:16:15,080 --> 00:16:16,877 What you gonna do, Miri, you gonna kill me? 370 00:16:22,640 --> 00:16:23,595 I hate you. 371 00:16:24,520 --> 00:16:25,839 I'm 3 o rry , I 372 00:16:25,920 --> 00:16:27,114 I shouldn't have said—— — Yeah. 373 00:16:27,160 --> 00:16:29,196 Do you know, if my job wasn't so important to me 374 00:16:29,240 --> 00:16:30,992 I would kick you so hard in the fanny for that. 375 00:16:32,760 --> 00:16:33,909 Enjoy your food. 376 00:16:37,920 --> 00:16:39,319 The Bobacks moved away. 377 00:16:40,800 --> 00:16:43,473 No—one knows where, but I thought you'd wanna know. 378 00:16:43,600 --> 00:16:46,068 Could have looked that up. — You haven't got a fucking phone. 379 00:16:46,320 --> 00:16:49,630 And it wasn't in Science, it was most likely to get fingered full stop! 380 00:17:16,280 --> 00:17:17,235 Sorry. 381 00:17:19,160 --> 00:17:20,070 There you go, mate. 382 00:17:20,120 --> 00:17:21,633 Salt and vinegar there for you if you want it. 383 00:17:21,760 --> 00:17:23,637 It's busy. — Yeah, cos of you. 384 00:17:23,760 --> 00:17:24,590 What? 385 00:17:24,640 --> 00:17:25,789 People love a balloon. 386 00:17:26,640 --> 00:17:28,756 Oh! So, can I come back tomorrow? 387 00:17:28,920 --> 00:17:30,478 Yeah. I think so. — Yes! 388 00:17:32,000 --> 00:17:33,353 Hello, how can I help you? 389 00:17:33,400 --> 00:17:35,118 Hi, yes, can I please have some chips-- 390 00:17:35,160 --> 00:17:36,878 THEY SCREAM — Shit the bed! 391 00:17:38,640 --> 00:17:39,470 Are you OK? 392 00:17:43,840 --> 00:17:45,319 Uh, yes, sorry, I'm fine. 393 00:17:45,800 --> 00:17:46,676 Fine. 394 00:17:47,880 --> 00:17:49,108 Um, I'm just gonna... 395 00:17:49,800 --> 00:17:50,994 just... see you... 396 00:17:52,800 --> 00:17:53,630 see you tomorrow. 397 00:17:55,640 --> 00:17:56,550 Shit! 398 00:18:07,120 --> 00:18:08,235 Oh, Jesus... 399 00:18:12,840 --> 00:18:15,070 SHE PANTS 400 00:18:16,920 --> 00:18:18,433 Hey, hello, hello, hello! 401 00:18:18,480 --> 00:18:20,596 Billy. Billy from, uh... from next door. 402 00:18:20,640 --> 00:18:22,517 Oh, yes, um, yeah, I know. 403 00:18:22,880 --> 00:18:24,108 Oh, Christ! 404 00:18:25,040 --> 00:18:26,951 Oh, God, what happened? You look like Carrie. 405 00:18:27,160 --> 00:18:28,559 Oh, God, sorry, it's the blood, I can't-- 406 00:18:28,600 --> 00:18:31,717 Oh, no, OK, it's... I'm fine, it's—— — Sh—sh—sh—shall I take you to hospital? 407 00:18:31,960 --> 00:18:33,916 Uh, it's, uh... it's shallow, I think. 408 00:18:33,960 --> 00:18:37,270 OK, well, I—I got, I got plasters in the door—whatsit, just... 409 00:18:37,320 --> 00:18:38,230 Thank you—— — Here. 410 00:18:38,640 --> 00:18:40,676 Thank you, sorry, um, to interrupt your... 411 00:18:40,720 --> 00:18:43,712 No, come on, I was just watching the sea. Oh, God, l was just watching the sea. 412 00:18:45,160 --> 00:18:47,913 Can we just... just drive somewhere else, is that O—— 413 00:18:47,960 --> 00:18:49,473 Yes! Yes, come on. — Thank you, thank you. 414 00:18:49,520 --> 00:18:50,396 Get in. 415 00:18:54,080 --> 00:18:54,956 Yeah... 416 00:18:58,000 --> 00:18:58,830 Yeah”. 417 00:18:59,760 --> 00:19:01,432 Just up, up a bit higher. 418 00:19:01,600 --> 00:19:02,715 Like this? — Yeah. 419 00:19:04,640 --> 00:19:06,915 Sorry, I had a few pints last night, so... 420 00:19:08,640 --> 00:19:09,755 HE GRUNTS 421 00:19:11,600 --> 00:19:12,794 Car's looking clean. 422 00:19:13,640 --> 00:19:14,868 Oscar hoovered it. 423 00:19:14,920 --> 00:19:17,070 Oh, great, bring him into... this. 424 00:19:17,240 --> 00:19:18,275 SHE SIGHS 425 00:19:22,400 --> 00:19:23,799 Well, it was working earlier. 426 00:19:29,120 --> 00:19:30,155 BILLY: Love this spot. 427 00:19:31,760 --> 00:19:35,514 It's got, uh... 600 different types of plants 428 00:19:35,560 --> 00:19:37,835 and a wide variety of... 429 00:19:38,920 --> 00:19:39,955 different birds. 430 00:19:41,520 --> 00:19:43,033 You... can't see them now. 431 00:19:43,080 --> 00:19:43,910 No. 432 00:19:44,920 --> 00:19:48,196 Uh, there's also ice—cream. Do you like ice—cream? 433 00:19:48,880 --> 00:19:49,790 Yes. — OK. 434 00:19:49,840 --> 00:19:53,719 OK. Wait here, don't... don't go anywhere. Right. 435 00:19:58,720 --> 00:20:01,473 It's so weird seeing her again. 436 00:20:03,640 --> 00:20:05,039 It's like, it's her, but... 437 00:20:06,440 --> 00:20:07,475 but she's older. 438 00:20:09,800 --> 00:20:11,279 Like her little face is still there. 439 00:20:15,600 --> 00:20:17,830 We used to do everything together. HE LAUGHS 440 00:20:18,440 --> 00:20:20,112 It's mad. — ZIPPER SLIDES 441 00:20:20,800 --> 00:20:21,869 I can't do this. 442 00:20:22,360 --> 00:20:26,478 What? Oh, like, I won't... talk about her. 443 00:20:26,680 --> 00:20:28,955 I have to make supper, I... I should never have come here. 444 00:20:29,520 --> 00:20:32,717 Technically... nothing happened. 445 00:20:35,800 --> 00:20:36,630 Maybe... 446 00:20:37,560 --> 00:20:40,836 like, next time, you could maybe, like, wear your hair down or... 447 00:20:44,120 --> 00:20:45,712 Do you wanna watch the sunset with me? 448 00:20:47,240 --> 00:20:48,798 Oh, don't be ridiculous. 449 00:20:50,120 --> 00:20:51,314 HE SIGHS 450 00:21:04,240 --> 00:21:05,229 Hello! 451 00:21:05,440 --> 00:21:06,350 Got them. 452 00:21:07,200 --> 00:21:08,155 There we are. 453 00:21:08,240 --> 00:21:09,389 HE GRUNTS 454 00:21:10,440 --> 00:21:12,271 That's yours. — Aw, thank you. 455 00:21:15,880 --> 00:21:18,155 Mmm. — Actually really brings out your eyes. 456 00:21:19,480 --> 00:21:21,118 Not the ice—cream, the, the, uh... 457 00:21:21,600 --> 00:21:23,272 the stains on your face, the red... 458 00:21:24,200 --> 00:21:25,076 with the blue. 459 00:21:25,200 --> 00:21:27,998 It actually, it... looks really good on you. 460 00:21:29,320 --> 00:21:32,073 Sorry, that's not very, um... romantic. 461 00:21:32,120 --> 00:21:34,156 Not that this is supposed to be—— — I know, I know. 462 00:21:34,200 --> 00:21:37,078 But, OK, but anyway, it's just the, uh... this is the best in Kent. 463 00:21:37,520 --> 00:21:40,512 Do you know, I haven't had one of these for... for years. 464 00:21:40,920 --> 00:21:41,875 Christ, why? 465 00:21:42,320 --> 00:21:43,639 Just... a diet. 466 00:21:43,920 --> 00:21:45,911 Like, a really, really... a really long diet. 467 00:21:46,120 --> 00:21:47,235 Oh, yeah? — Yeah. 468 00:21:47,280 --> 00:21:48,713 Well, I tried a diet once. 469 00:21:49,480 --> 00:21:51,471 Yeah, but I got confused 470 00:21:52,280 --> 00:21:54,635 cos I had-had the milkshakes along with my... 471 00:21:54,880 --> 00:21:58,031 regular meals, and | just... ballooned out. 472 00:21:58,080 --> 00:21:59,354 SHE LAUGHS I don't... 473 00:21:59,440 --> 00:22:02,159 Really? — Yeah. Tiny little face, massive head. 474 00:22:02,200 --> 00:22:03,758 THEY LAUGH 475 00:22:08,320 --> 00:22:10,151 Day can't be that bad if it ends in ice—cream. 476 00:22:12,560 --> 00:22:13,595 Thank you... 477 00:22:14,120 --> 00:22:16,270 for making me feel normal. 478 00:22:17,120 --> 00:22:17,996 Thank you. 479 00:22:18,080 --> 00:22:20,548 MUSIC: "How Sad, How Lovely" by Connie Converse 480 00:22:20,600 --> 00:22:22,477 # How sad, how lovely # 481 00:22:22,920 --> 00:22:27,038 # How short, how sweet # 482 00:22:27,760 --> 00:22:32,151 # To see the sunset # 483 00:22:32,520 --> 00:22:36,479 # At the end of the street... # 484 00:22:38,960 --> 00:22:40,916 OSCAR: I can't believe I didn't realise. 485 00:22:42,240 --> 00:22:43,070 What? 486 00:22:43,200 --> 00:22:44,315 Well, the caterpillar. 487 00:22:45,000 --> 00:22:45,955 Oh, God. 488 00:22:46,000 --> 00:22:47,831 It's harmless. One of the good guys. 489 00:22:50,240 --> 00:22:52,834 Look, I'm sorry, I... | get fixated on things. 490 00:22:54,840 --> 00:22:56,034 You are my planet. 491 00:22:56,880 --> 00:22:58,029 Of course you are. 492 00:22:59,120 --> 00:23:00,109 You and Miri. 493 00:23:03,600 --> 00:23:04,919 SHE CRIES 494 00:23:08,160 --> 00:23:10,594 Do you wanna go for a walk? Bit of perspective. 495 00:23:10,640 --> 00:23:11,709 I'd really love that. — Yeah? 496 00:23:11,760 --> 00:23:12,829 I'd love that, yeah. — Yeah. 497 00:23:13,560 --> 00:23:17,758 Wander... up to the cliff, there's this really cool spot, uh... 498 00:23:17,840 --> 00:23:20,115 over by the sound mirrors, do you know what they are? 499 00:23:20,560 --> 00:23:21,390 No. 500 00:23:23,120 --> 00:23:25,111 D'you know what? I think, actually, I need... I need to go—— 501 00:23:25,160 --> 00:23:27,390 They're these pre—radar things and they built them in the war 502 00:23:27,440 --> 00:23:28,953 to hear the enemy coming. 503 00:23:32,360 --> 00:23:34,794 Apparently it's where some girl bludgeoned someone to death. 504 00:23:35,920 --> 00:23:37,148 She lured her there... 505 00:23:37,480 --> 00:23:40,392 just the two of them on the cliff at night, and then... 506 00:23:41,280 --> 00:23:42,713 smashed her head against the edge. 507 00:23:43,120 --> 00:23:45,759 Urgh. It's like a horror film, isn't it? 508 00:23:46,560 --> 00:23:47,913 It's not the version I heard. 509 00:23:49,920 --> 00:23:54,118 MAN ON PHONE: Um, yes, sorry, there, there ’5 a body floating in the water face down. 510 00:23:54,160 --> 00:23:55,832 WOMAN ON PHONE: Where exactly are you, sir? 511 00:23:55,960 --> 00:23:57,234 MAN: Oh, no, no, no... 512 00:23:57,280 --> 00:23:58,269 WOMAN: Sir? 513 00:23:58,320 --> 00:23:59,799 MAN: Oh, God, / think she ’3 dead. 514 00:24:00,080 --> 00:24:02,833 Um, there ’3 two girls on the cliff. 515 00:24:02,880 --> 00:24:03,949 / think they pushed her. 516 00:24:04,200 --> 00:24:06,430 WOMAN: Sir, / need to know where you are.