1 00:00:03,565 --> 00:00:05,769 Wat was dit, tonijn of aardappelsalade? 2 00:00:05,969 --> 00:00:07,900 Maakt niet uit. Het is allemaal spul in mayonaise. 3 00:00:08,100 --> 00:00:11,238 De begrafenis van oma Rose is al drie weken geleden. 4 00:00:11,438 --> 00:00:13,777 Waarom geven mensen ons nog steeds stoofschotels? 5 00:00:13,977 --> 00:00:16,513 En waarom geven mensen stoofschotels als iemand sterft? 6 00:00:16,713 --> 00:00:17,717 Het is eigenlijk een praktisch geschenk. 7 00:00:17,917 --> 00:00:20,187 Als mensen verdrietig zijn, hebben ze geen zin om te koken. 8 00:00:20,387 --> 00:00:24,762 En als de stoofschotels opraken? Of de overledene de enige is die kookt? 9 00:00:24,962 --> 00:00:28,633 Dan doen we alsof we nog rouwen totdat we we weten hoe we zelf moeten koken. 10 00:00:30,071 --> 00:00:34,076 Het is vernederend dat de mensen zolang op hun borden moeten wachten. 11 00:00:34,276 --> 00:00:40,287 Mensen sterven. En hun familieleden krijgen stoofschotels in Tupperware. 12 00:00:40,485 --> 00:00:44,982 Het is niet als Magere Hein die een kopje koffie krijgt terwijl wij onze tijd verdoen hier. 13 00:00:46,162 --> 00:00:50,002 Moeten we het steeds over de dood hebben? Dan blijf ik aan oma denken. 14 00:00:50,202 --> 00:00:52,507 Ga jij maar rusten. Ik doe het wel. 15 00:00:55,312 --> 00:00:56,380 Bedankt. 16 00:00:56,580 --> 00:00:58,517 We zouden het zonder jou niet gered hebben. 17 00:00:58,717 --> 00:00:59,786 Daarom ben ik hier. 18 00:00:59,986 --> 00:01:02,691 Ik weet dat Roseanne zou willen dat ik haar taak over zou nemen. 19 00:01:02,891 --> 00:01:09,501 Nee! Dat zou haar dood worden. Maar ze is al dood, dus doe maar. 20 00:01:10,804 --> 00:01:14,009 Geen enkele moeder zou haar eigen kind moeten begraven. 21 00:01:14,209 --> 00:01:16,514 Mam, je bent 92. 22 00:01:16,714 --> 00:01:21,320 Al je ons allemaal overleeft word je door een robot begraven. 23 00:01:25,662 --> 00:01:27,165 Welkom thuis. 24 00:01:27,365 --> 00:01:29,135 Het spijt me dat ik de begrafenis heb gemist. 25 00:01:29,335 --> 00:01:32,307 De luchthaven in Afghanistan werd aangevallen. 26 00:01:32,507 --> 00:01:35,244 Nog steeds sneller dan Schiphol. 27 00:01:35,444 --> 00:01:37,649 Dit is allemaal groenten en fruit. 28 00:01:37,849 --> 00:01:40,254 Als je niet goed eet krijg je een hartaanval net als oma Rose. 29 00:01:40,454 --> 00:01:42,488 Ik moet dit beantwoorden. 30 00:01:44,460 --> 00:01:47,265 Ik ben net klaar met het opruimen van Mam's dressoir. 31 00:01:47,465 --> 00:01:51,438 Weet je nog dat ze altijd klaagde dat ze geen sieraden had? 32 00:01:51,638 --> 00:01:53,573 Hier zijn ze. 33 00:01:56,947 --> 00:02:01,555 Je moet in je bed slapen De bank is slecht voor je rug. 34 00:02:01,755 --> 00:02:05,963 Ik dommelde in tijdens tv-kijken. Stelt niks voor. 35 00:02:06,163 --> 00:02:14,643 Het is heel normaal als je niet wilt slapen in een bed waarin iemand stierf. 36 00:02:14,843 --> 00:02:16,645 Fascinerend. 37 00:02:18,115 --> 00:02:22,789 Lees je wel een iets wat niemand wil horen? 38 00:02:22,989 --> 00:02:26,327 Meestal niet. 39 00:02:27,531 --> 00:02:30,135 Geena, Wanneer moet je terug naar Afghanistan? 40 00:02:30,335 --> 00:02:33,740 Je krijgt maar vijf dagen verlof voor de dood van een geliefde. 41 00:02:33,940 --> 00:02:37,347 Darlene zegt dat oma Rose kan terugkomen als een vogel of een sprinkhaan. 42 00:02:37,547 --> 00:02:38,983 Dat is heel lief. 43 00:02:39,183 --> 00:02:42,155 Maar tante Darlene kan beter haar yoga broek uittrekken 44 00:02:42,355 --> 00:02:44,290 en een Bijbel gaan lezen. 45 00:02:45,393 --> 00:02:50,835 Dat is niet gek. Gewoon reïncarnatie. Een miljard mensen geloven erin. 46 00:02:51,035 --> 00:02:54,943 Dan maak je maar klaar voor de hel want het zal druk zijn. 47 00:02:55,143 --> 00:02:58,180 Klaar maken? We hebben al een cabana. 48 00:02:59,851 --> 00:03:02,520 Dan kan ik je even spreken? 49 00:03:08,397 --> 00:03:14,543 De lijkschouwer belde en het bleek geen hartaanval te zijn.. 50 00:03:14,743 --> 00:03:20,018 Ze nam een overdosis opioïden. - Onmogelijk. 51 00:03:20,218 --> 00:03:21,186 We wisten dat ze een probleem had. 52 00:03:21,386 --> 00:03:25,593 Ze nam alleen ibuprofen. twee dagen na de operatie. 53 00:03:25,793 --> 00:03:27,363 Het kan niet kloppen. 54 00:03:27,563 --> 00:03:30,401 Was dat maar zo, maar ze denken dat 55 00:03:30,601 --> 00:03:34,375 ze de pillen vlak voor het slapen gaan, innam en met haar conditie 56 00:03:34,575 --> 00:03:37,246 was dat genoeg om haar ademhaling te stoppen. 57 00:03:37,446 --> 00:03:40,285 Wacht wat? Overdosis? 58 00:03:40,485 --> 00:03:43,423 Dat slaat nergens op. 59 00:03:43,623 --> 00:03:48,029 Ik heb haar knieën verzorgt. Al haar pillen doorgespoeld. 60 00:03:50,467 --> 00:03:52,770 Ik vond deze pillen in mam's kast. 61 00:03:56,844 --> 00:04:03,121 Die waren niet voor haar voorgeschreven. Ze kreeg ze van Marcy Bellinger. 62 00:04:09,799 --> 00:04:13,471 Dat is het enige wat ik uit mam's kast wilde hebben. 63 00:04:20,497 --> 00:04:24,616 Niet te geloven hoe oud deze rekeningen zijn. 64 00:04:24,816 --> 00:04:27,920 Misschien moeten we hun vertellen dat ma dood is. 65 00:04:28,120 --> 00:04:33,363 Dat heeft ma zelf al vijf keer geprobeerd. 66 00:04:33,563 --> 00:04:37,503 Ja, maar ik vind dat we hun deze keer echt moeten overtuigen. 67 00:04:41,744 --> 00:04:46,451 Erg dat we hier om lachen. - Nou, ik ben moe van het huilen. 68 00:04:46,651 --> 00:04:50,191 En lachen op ongepaste tijden is wat mam ons leerde. 69 00:04:50,391 --> 00:04:53,996 Ik kan nog steeds niet geloven dat ze een overdosis nam. 70 00:04:56,501 --> 00:05:02,411 Ik kan de rekeningen nu niet doen. Ik moet nog werken in het restaurant. 71 00:05:02,611 --> 00:05:06,150 Oke, maar we moeten dit regelen dus we doen dat vrijdagavond. 72 00:05:06,350 --> 00:05:09,723 Dan kan ik niet. Ik heb een date. - Oké prima. Zaterdag ochtend. 73 00:05:09,923 --> 00:05:13,696 Ik zei toch dat ik een date vrijdagavond heb. 74 00:05:13,896 --> 00:05:22,245 Kun je niet een dag verticaal blijven? - Misschien kun jij het aan, ik niet. 75 00:05:22,445 --> 00:05:24,948 Ik heb dit al meegemaakt toen Mark stierf. Ik wil dit niet nog een keer meemaken, 76 00:05:25,148 --> 00:05:29,821 Ik ga dit niet allemaal alleen doen. Ik heb twee kinderen. En een full-time baan 77 00:05:30,724 --> 00:05:33,296 Je bent de juiste persoon om dit over te nemen van mam. 78 00:05:33,496 --> 00:05:36,632 Je woont hier al, en je bent een enge kleine tiran. 79 00:05:38,237 --> 00:05:40,538 Je geeft me dus alleen complimentjes en vertrekt? 80 00:05:42,778 --> 00:05:43,579 Je hebt gelijk. 81 00:05:43,779 --> 00:05:46,550 Ik ga vragen of iemand mijn dienst kan overnemen. 82 00:05:46,750 --> 00:05:48,151 Ik ga doen wat juist is. 83 00:05:50,990 --> 00:05:53,594 Je hebt teveel vertrouwen! Werk daar eens aan! 84 00:05:56,767 --> 00:05:58,771 Jij en tante Becky moeten het bijleggen. 85 00:05:58,971 --> 00:06:02,375 Want als ze sterft is ruzie het laatste wat jullie deden. 86 00:06:04,213 --> 00:06:08,019 Zoals jij en oma vaak ruzie hadden voordat ze stierf? 87 00:06:08,219 --> 00:06:09,855 Soort van. 88 00:06:10,055 --> 00:06:14,330 Families maken ruzie, maar houden altijd van elkaar. 89 00:06:14,530 --> 00:06:18,503 En, het staat in al de brieven die oma ons allemaal naliet. 90 00:06:18,703 --> 00:06:23,511 Oma Rose schreef iedereen een brief? - Misschien niet iedereen. 91 00:06:25,381 --> 00:06:26,983 Je spoort niet! 92 00:06:28,720 --> 00:06:32,125 Ik zou kunnen sterven morgen. Niet gemeen zijn. 93 00:06:36,432 --> 00:06:37,768 Wat doe je? 94 00:06:40,039 --> 00:06:42,477 Roseanne wilde dit altijd al 95 00:06:42,677 --> 00:06:46,384 dus ik dacht met al het bezoek wat we hier gehad hebben 96 00:06:46,584 --> 00:06:50,255 de afgelopen 40 jaar zonder ooit gepoetst te hebben 97 00:06:50,455 --> 00:06:55,597 is dit een goed moment om haar droom te vervullen. 98 00:06:55,797 --> 00:06:57,869 Wanneer is het droog? 99 00:06:58,069 --> 00:07:03,644 Ik wilde wat tv kijken - Drie tot vijf dagen. 100 00:07:05,548 --> 00:07:11,458 Ik heb nagedacht en ik besefte dat wat ik zei beledigend was. 101 00:07:11,658 --> 00:07:15,863 Ik zie dat nu in, want ik heb een lift nodig naar mijn werk. 102 00:07:19,303 --> 00:07:23,310 Gecondoleerd. Deze is van het huis. - Ik waardeer dat. 103 00:07:23,510 --> 00:07:28,685 Telt dit ook voor goede vrienden? 104 00:07:32,692 --> 00:07:36,131 Dit is Amerikaans bier. Mijn verlies is dieper dan dat. 105 00:07:36,331 --> 00:07:38,667 Ik denk dat het helemaal naar Duitsland gaat. 106 00:07:40,505 --> 00:07:41,772 Ik snap het. 107 00:07:43,943 --> 00:07:45,613 Wat is dit? 108 00:07:46,682 --> 00:07:48,085 Waar lijkt het op? 109 00:07:48,285 --> 00:07:51,124 Het lijkt op een rechtszaak. - Dit kun je niet doen. 110 00:07:51,324 --> 00:07:53,460 Het lag in je truck. Mensen namen er foto's van. 111 00:07:53,660 --> 00:07:55,997 Dat is de bedoeling. Leg het terug. 112 00:07:56,197 --> 00:07:58,502 Ik weet dat je boos bent, Maar dit helpt niet. 113 00:07:58,702 --> 00:08:00,271 Het helpt me. 114 00:08:00,471 --> 00:08:03,877 Het is dit of de truck door het huis heen rijden. 115 00:08:04,077 --> 00:08:05,314 Niet doen. 116 00:08:05,514 --> 00:08:10,152 Mijn vriend deed dat ook, en raakte zijn rijbewijs kwijt. 117 00:08:17,500 --> 00:08:20,704 Dank je. Laten we gaan, Chuck. 118 00:08:20,904 --> 00:08:26,145 De "truck door het huis" rijden is gewoon een uitdrukking, toch? 119 00:08:31,122 --> 00:08:32,790 Opa, dit is Enrique en Joey. 120 00:08:34,127 --> 00:08:36,564 Jullie kunnen hier spelen. Ik heb dingen te doen in de garage. 121 00:08:36,764 --> 00:08:37,599 Je hoeft niet te gaan. 122 00:08:37,799 --> 00:08:39,770 Ze gaan weg omdat ze huiswerk moeten maken. 123 00:08:39,970 --> 00:08:41,739 Ze kwamen voor een drankje. 124 00:08:41,939 --> 00:08:43,576 Erg om te horen over uw vrouw, Mr Conner. 125 00:08:43,776 --> 00:08:44,411 Dank je, jongen. 126 00:08:44,611 --> 00:08:46,814 Mensen sterven. Doe je niks aan. 127 00:08:49,653 --> 00:08:52,356 Teveel actie gezien in Nam, Joey? 128 00:08:54,728 --> 00:08:56,562 Ik zie je morgen. 129 00:08:58,334 --> 00:09:00,602 Dat is onze mok. 130 00:09:09,686 --> 00:09:11,353 Ik ga naar de garage. 131 00:09:12,691 --> 00:09:16,564 Mag ik je iets vragen? - Snel dan. 132 00:09:16,764 --> 00:09:19,603 Oma Rose en ik hadden het over een reisje op vrijdag 133 00:09:19,803 --> 00:09:21,338 en het is er nooit van gekomen. 134 00:09:21,538 --> 00:09:23,576 Er zijn 2 kinderen die naast me in de bus wilden zitten 135 00:09:23,776 --> 00:09:26,180 en ze zou me helpen wie van de twee ik moest kiezen. 136 00:09:26,380 --> 00:09:30,955 Want als ik dan naast diegene zit betekent dat ik hem aardig vind. 137 00:09:31,155 --> 00:09:33,490 Dat is niet snel. 138 00:09:36,798 --> 00:09:41,337 Zitten er jongens tussen? - Ja. Enrique and Joey. 139 00:09:41,537 --> 00:09:44,442 Wil je verder praten over de dood? 140 00:09:47,248 --> 00:09:50,520 Ik moet een beslissing maken Het is erg belangrijk. 141 00:09:50,720 --> 00:09:52,221 Ik zal eerlijk tegen je zijn. 142 00:09:52,421 --> 00:09:55,828 Je moeder en tante Becky gingen voor dit soort dingen naar je oma. 143 00:09:56,265 --> 00:10:00,473 Het is iets waar ik nog niet klaar voor ben. 144 00:10:07,881 --> 00:10:09,716 Viel jij wel eens op en jongen? 145 00:10:12,690 --> 00:10:15,125 Zit jer ermee dat ik er wel op val? 146 00:10:17,798 --> 00:10:23,574 Ik vond het tijd om het u te vertellen. Sorry dat het zo lang duurde. 147 00:10:23,774 --> 00:10:26,111 Oke, laat het niet weer gebeuren. 148 00:10:36,329 --> 00:10:37,864 Ik hoop dat iedereen geniet van de film. 149 00:10:38,064 --> 00:10:41,872 Ik heb een blaar van het zitten op deze stoel, gevuld met alle rekeningen. 150 00:10:42,072 --> 00:10:44,575 gestolen uit Hometown Buffet. 151 00:10:44,775 --> 00:10:47,338 Beter dan een natte kont van het zitten op de bank. 152 00:10:48,148 --> 00:10:50,953 Heb ik vergeten te vertellen dat tante Jackie de bank waste? 153 00:10:52,823 --> 00:10:56,428 Had dat gezegd dan. - Had ik moeten doen ja. 154 00:10:58,199 --> 00:11:00,935 Ik ga koffie halen Nog iemand koffie? 155 00:11:01,135 --> 00:11:02,838 Ik ga mee. 156 00:11:05,810 --> 00:11:08,480 Raak niets aan. Ik heb een systeem. 157 00:11:10,219 --> 00:11:11,519 Wat doe je? 158 00:11:11,719 --> 00:11:15,427 Het leven makkelijker maken met een keuken werk-driehoek-concept 159 00:11:15,627 --> 00:11:16,496 Zag op tv. 160 00:11:16,696 --> 00:11:21,971 Dus moet de stroomsnelheid uit de koelkast naar de kachel en naar de gootsteen. 161 00:11:22,171 --> 00:11:26,312 Want het koffiezetapparaat heeft melk nodig van de koelkast 162 00:11:26,512 --> 00:11:28,448 Koffie van de bus naast het fornuis 163 00:11:28,648 --> 00:11:33,890 en water van de gootsteen is het hart van van de werk-driehoek. 164 00:11:34,090 --> 00:11:38,664 Dat is... hier dus. 165 00:11:42,671 --> 00:11:44,973 Waar haal je de stroom vandaan? 166 00:11:49,883 --> 00:11:58,765 Ik ga de kelder in en maak een gat door de keuken vloer 167 00:11:58,965 --> 00:12:03,406 Installeer een pijp die we in het plafon of vloer kunnen maken 168 00:12:03,606 --> 00:12:07,379 een kabel door de pijp een gat door de keuken tafel 169 00:12:07,579 --> 00:12:11,351 een stopcontact installeren, en wolla, we kunnen koffie maken! 170 00:12:17,096 --> 00:12:20,769 Je hebt genoeg koffie gehad. 171 00:12:20,969 --> 00:12:23,706 Waarom ga je niet naar huis en neemt wat rust? 172 00:12:23,906 --> 00:12:26,578 Ik heb je straks weer nodig. - Nee ik ben oké. 173 00:12:26,778 --> 00:12:29,050 Ik heb er de tijd voor om dit voor jou te doen. 174 00:12:29,250 --> 00:12:30,952 Alleen nog even afmaken. 175 00:12:31,152 --> 00:12:32,453 Jij hebt al zoveel gedaan. 176 00:12:32,653 --> 00:12:34,491 We kunnen niet op de bank zitten of de keuken gebruiken. 177 00:12:34,691 --> 00:12:36,092 Dat is een goed begin. 178 00:12:45,342 --> 00:12:48,915 Waar komt dit vandaan? - Het lag in de vrieskist. 179 00:12:49,115 --> 00:12:52,821 Dus ma verstopte pillen? - Ik wist dat je kwaad zou worden 180 00:12:53,021 --> 00:12:57,196 Ik wilde ze weggooien. Maar wist niet meer waar het vuilnis was. 181 00:12:57,396 --> 00:13:02,804 want als iets uit de werk-driehoek. verdwijnt is gemeen. 182 00:13:09,247 --> 00:13:12,285 Wat kan ik voor je doen? - Ik ben Marcy Bellinger. 183 00:13:12,485 --> 00:13:15,022 Kan ik Dan Conner spreken? 184 00:13:21,068 --> 00:13:28,813 Jij hebt lef om je hier te vertonen. - Haal dat bord van je truck af. 185 00:13:29,715 --> 00:13:33,855 Iedereen heeft het al gezien Je hebt je punt gemaakt. 186 00:13:34,055 --> 00:13:35,924 Ze haten me allemaal. 187 00:13:37,294 --> 00:13:41,234 Ik eet niet. Ik drink me in slaap. 188 00:13:41,434 --> 00:13:43,371 Ik moet hier de rest van mijn leven mee leven. 189 00:13:43,571 --> 00:13:48,346 Is dat niet genoeg voor je? - Mijn vrouw is dood. Wat denk je? 190 00:13:48,546 --> 00:13:51,952 Niemand kan zich medicijnen veroorloven. We helpen elkaar. 191 00:13:52,152 --> 00:13:55,459 Toen Sally Benson LIPITOR nodig had 192 00:13:55,659 --> 00:14:00,065 voor de cholesterol van haar man, kreeg ze die van Maria Ramirez, 193 00:14:00,265 --> 00:14:03,404 en ze gaf haar de angst medicijnen die ze nodig had voor haar zoon 194 00:14:03,604 --> 00:14:09,079 omdat ze niet verzekerd was. - Rosie had pijnstillers nodig. 195 00:14:09,279 --> 00:14:12,384 Ik had ze, dus ik gaf ze aan haar. 196 00:14:13,787 --> 00:14:16,760 Je helpt de mensen aan medicijnen. Gefeliciteerd! 197 00:14:16,960 --> 00:14:18,263 Weet je wat, Dan? 198 00:14:18,463 --> 00:14:21,133 Je kunt oordelen. Maar Roseanne belde me. 199 00:14:21,333 --> 00:14:27,145 Ze vertelde me dat haar knie niet snel genas En ze kon alleen bij mij terrecht. 200 00:14:27,345 --> 00:14:29,414 Ze wilde die pillen zodat ze weer kon gaan werken 201 00:14:29,614 --> 00:14:31,984 omdat jullie geen geld meer haden, 202 00:14:32,184 --> 00:14:34,589 Ga mij de schuld niet geven. 203 00:14:34,789 --> 00:14:38,195 Jij gaf haar de pillen. Ze nam ze. Ze stierf! Je hebt haar vermoord! 204 00:14:38,395 --> 00:14:39,196 Pap, stop. 205 00:14:39,396 --> 00:14:41,434 We hebben weer pillen gevonden in de vrieskist. 206 00:14:41,634 --> 00:14:43,335 Het is niet alleen Marcy. 207 00:14:44,206 --> 00:14:46,975 Mam kreeg pillen van veel mensen. 208 00:14:51,049 --> 00:14:57,060 Ik zou ze nooit aan haar hebben gegeven ondanks dat ze problemen had. 209 00:14:57,260 --> 00:15:02,166 Ik weet wat het is om dat probleem te hebben. 210 00:15:05,372 --> 00:15:07,408 Mijn excuses. 211 00:15:11,182 --> 00:15:13,352 Darlene, kun je Marcy naar huis rijden? 212 00:15:29,960 --> 00:15:31,930 Gaat het? - Ik weet het niet. 213 00:15:32,130 --> 00:15:34,668 Op wie moet ik nu boos zijn? 214 00:15:34,868 --> 00:15:37,688 Ik dacht dat Marcy Bellinger een goede keuze was, 215 00:15:37,888 --> 00:15:41,261 totdat ze het verpestte door haar trieste en menselijke dingen. 216 00:15:41,461 --> 00:15:43,229 Hoe gaat het? 217 00:15:46,034 --> 00:15:47,770 Had ik het maar geweten. 218 00:15:47,970 --> 00:15:52,512 Het zou niet uitgemaakt hebben. Ze had het toch gedaan. 219 00:15:52,712 --> 00:15:55,083 Ze heeft nooit naar iemand geluisterd. 220 00:15:55,283 --> 00:16:00,792 Dat had ze wel moeten doen. Want ik heb haar nog steeds nodig. 221 00:16:00,992 --> 00:16:05,033 Ik zou haar willen roepen en zeggen: "Hoe moet ik dit allemaal doen?" 222 00:16:05,233 --> 00:16:08,638 Je moeder vertelde me eens dat alles wat je nodig hebt, 223 00:16:08,838 --> 00:16:11,276 je kreeg toen je vijf jaar oud was. 224 00:16:12,945 --> 00:16:14,780 Ik heb geen idee wat dat betekende. 225 00:16:15,583 --> 00:16:21,625 Ik ben er ook nooit achter gekomen Ik denk dat ze het op een tegeltje las. 226 00:16:25,131 --> 00:16:27,303 Man, ze was koppig. 227 00:16:27,503 --> 00:16:32,478 Ze maakte niet eens haar ochtendjas dicht als ze de krant ging halen. 228 00:16:32,678 --> 00:16:35,180 En het was de krant van de buren. 229 00:16:35,950 --> 00:16:37,753 Weet je wat? 230 00:16:37,953 --> 00:16:40,257 Dat het verrekt. Ik geef Marcy nog steeds de schuld. 231 00:16:40,457 --> 00:16:42,560 Je moeder zou trots op je zijn. 232 00:16:50,541 --> 00:16:52,878 Er is geen plaats voor de maïs houders. 233 00:16:53,078 --> 00:16:56,685 Het is geen kook gereedschap. het is geen keukengerei. 234 00:16:56,885 --> 00:17:01,124 Ik geprobeerde het met de pudding vorm. Dat sloeg nergens op. 235 00:17:02,927 --> 00:17:07,068 Het is goed, tante Jackie. - Ik wilde alleen helpen. 236 00:17:07,268 --> 00:17:11,342 Ik wilde alleen Roseanne's taak overnemen en jullie geven wat jullie nodig hebben. 237 00:17:11,542 --> 00:17:14,848 Ik zoek gewoon dingen om te doen ik pak in en uit. 238 00:17:15,048 --> 00:17:17,517 Niets hoort hier. 239 00:17:18,622 --> 00:17:24,830 Ik weet niet eens waar ik thuishoor. Ik wil niet naar huis gaan. 240 00:17:25,865 --> 00:17:31,307 Ik wil dit huis niet verlaten. Want ik wil haar niet verlaten. 241 00:17:33,044 --> 00:17:36,281 Het is oké. Tante Jackie. 242 00:17:37,217 --> 00:17:38,020 Weet je wat? 243 00:17:38,220 --> 00:17:42,226 Het is moeilijk voor ons allemaal, en je bent gewoon uitgeput. 244 00:17:42,426 --> 00:17:44,529 Je gaat gewoon naar huis, oké? 245 00:17:44,729 --> 00:17:48,435 Je komt morgen terug, en ze zal nog steeds hier te zijn. 246 00:17:50,073 --> 00:17:54,213 Ja, maar je hebt hulp nodig. - Ik ben oké. 247 00:17:54,413 --> 00:17:57,151 En als je iets nodig hebt vanavond bel je me oké? 248 00:17:57,351 --> 00:17:58,452 Zeker.. 249 00:17:59,421 --> 00:18:01,656 'Ik wil gewoon dat je goed verzorgt bent. 250 00:18:03,260 --> 00:18:05,832 Het doet zeer. - Ik weet het, lieverd. 251 00:18:06,032 --> 00:18:07,401 Het zal nog een tijdje zeer blijven doen. 252 00:18:07,601 --> 00:18:09,638 Nee, de maïs houders in mijn schouders. 253 00:18:20,122 --> 00:18:21,824 Ik denk dat ik naar huis ga. 254 00:18:23,161 --> 00:18:26,767 DJ is bij oma Bev thuis. Ze is waarschijnlijk ongerust over je. 255 00:18:26,967 --> 00:18:29,669 Zo heb ik dat nooit ervaren. 256 00:18:36,148 --> 00:18:37,952 Junior, kom hier. 257 00:18:38,152 --> 00:18:39,955 Wat is er, opa? 258 00:18:40,155 --> 00:18:43,894 Ik was er laatst met mijn hoofd niet bij maar nu kan ik je helpen, 259 00:18:44,094 --> 00:18:44,730 Wat is dit? 260 00:18:44,930 --> 00:18:50,639 We gaan kijken wie van de twee jongen naast je kan zitten. 261 00:18:50,839 --> 00:18:52,743 Joey, Enrique. 262 00:18:52,943 --> 00:18:54,913 Vul in. 263 00:18:55,113 --> 00:19:00,690 "Joey is ..." - Vaak depressief en sarcastisch. 264 00:19:00,890 --> 00:19:05,897 "Ik hou van hem omdat hij ..." - Altijd zwart draagt. 265 00:19:06,097 --> 00:19:08,802 Ik zie hier een patroon ontstaan. 266 00:19:10,939 --> 00:19:12,710 Dezelfde lijst voor Enrique. 267 00:19:12,910 --> 00:19:15,246 Lief en grappig, een robotica champ. 268 00:19:15,446 --> 00:19:16,916 Hij is altijd leuk. 269 00:19:17,116 --> 00:19:20,822 Heeft zijn familie geld? - Ik weet het niet. 270 00:19:21,022 --> 00:19:26,429 Ze gaan op vakantie en komen bruin terug. - Florida mensen. Ik hou ervan. 271 00:19:27,967 --> 00:19:31,774 Dank u, opa. Dit heeft echt geholpen. - Wie gaat het worden? 272 00:19:31,974 --> 00:19:34,478 Ik hou van Joey. - Joey? Ben je gek?! 273 00:19:34,678 --> 00:19:36,215 Enrique's moet je hebben! 274 00:19:36,415 --> 00:19:40,287 Je moet een Enrique niet laten lopen als hij beschikbaar is. 275 00:19:40,487 --> 00:19:43,793 Nog steeds Joey. - Wat is er? 276 00:19:43,993 --> 00:19:45,964 Opa hielp me een partner te kiezen om naast me te zitten. 277 00:19:46,164 --> 00:19:49,571 Hij koos de donkere. - Punt voor mijn team. 278 00:19:49,771 --> 00:19:55,179 Geloof me, bij donkere mensen word je snel oud. 279 00:19:55,379 --> 00:19:57,182 En hoe is het om met een drama queen op te groeien die denkt dat ze alles is 280 00:19:57,382 --> 00:20:00,119 omdat ze als eerste borsten had. 281 00:20:01,289 --> 00:20:03,423 Wie kreeg er uberhaubt tieten? 282 00:20:05,630 --> 00:20:08,434 Hoe zit het met twee oudere zussen Die alle lucht uit de kamer zuigen 283 00:20:08,634 --> 00:20:10,506 totdat je vrijwel onzichtbaar bent? 284 00:20:10,706 --> 00:20:13,241 Becky, heb je iets gehoord? 285 00:20:14,644 --> 00:20:16,381 Harris, hoor jij iets? 286 00:20:16,581 --> 00:20:18,462 Betrek mij niet in jullie domme spelletjes. 287 00:20:19,853 --> 00:20:24,794 Hebben jullie gemerkt hoeveel beter de stroming is tussen de koelkast en de wastafel? 288 00:20:24,994 --> 00:20:27,633 Ik ben blij dat je me dat vraagt. Ik ga nu kijken. 289 00:20:27,833 --> 00:20:28,801 Iemand? 290 00:20:29,690 --> 00:20:31,369 Heb je het gezien? - Ja zag het.. 291 00:20:31,744 --> 00:20:34,305 Vertaald door Twigger.